3 (21) Na marginesach lekcji spotkaj¹ siê Pañstwo z nastêpuj¹cymi znakami:

Podobne dokumenty
SPIS TREŚCI SPIS TREŚCI 1. WYMOWA NORWESKA 10

Przedmiotowy system oceniania z języka angielskiego obejmuje:

SPIS TREŚCI SZWEDZKIM

Księgarnia PWN: Albina Gołubiewa, Magdalena Kuratczyk - Gramatyka języka rosyjskiego z ćwiczeniami. Przedmowa CZASOWNIKI ( )

KRYTERIA WYMAGAŃ EDUKACYJNYCH NA POSZCZEGÓLNE OCENY Z JĘZYKA FRANCUSKIEGO

Spis treści 5. Spis treści. Przedmowa Przedmowa do wydania II Część pierwsza MORFOLOGIA

System oceniania z j. niemieckiego dla klasy I gimnazjum

Projekt. Centrum matura bez barier w szkołach i. placówkach prowadzących kształcenie zawodowe. Włodzimierz Pawlicki. Skrypt do języka angielskiego

KRYTERIA WYMAGAŃ EDUKACYJNYCH NA POSZCZEGÓLNE OCENY Z JĘZYKA FRANCUSKIEGO

Cele uczenia się Język Niemiecki Poziom A2 Celem nauki języka niemieckiego na poziomie A2 jest nabycie sprawności słuchania, mówienia, czytania oraz

JĘZYK NIEMIECKI. Klasa pierwsza dwie godziny tygodniowo od podstaw

Wymagania na poszczególne oceny z języka niemieckiego w kl. I

KRYTERIA WYMAGAŃ EDUKACYJNYCH NA POSZCZEGÓLNE OCENY Z JĘZYKA FRANCUSKIEGO

Do udziału zapraszamy uczniów z klas I i III GIMNAZJUM. Uczestnikami konkursu mogą być uczniowie klas z zaawansowanym językiem niemieckim.

SPRAWDZIAN ODBĘDZIE SIĘ O GODZINIE 16:00 FORMA SPRAWDZIANU:

Opracowała: Paulina Zasada-Jagieła

Wymagania na egzamin poprawkowy z języka niemieckiego 2016/2017 nauczyciel - Renata Rębisz

WYMAGANIA EDUKACYJNE Z JĘZYKA ANGIELSKIEGO DLA KLAS III ODDZIAŁÓW GIMNAZJALNYCH

Wydawnictwo Draco Plan wynikowy przygotowany na podstawie podręcznika C est parti 1 1

SPRAWDZIAN KOMPETENCJI JĘZYKOWYCH Z JĘZYKA ANGIELSKIEGO DLA ABSOLWENTÓW SZKÓŁ PODSTAWOWYCH - KANDYDATÓW DO KLASY

WYMAGANIA EDUKACYJNE Z JĘZYKA ANGIELSKIEGO DLA KLASY VI. Szkoła Podstawowa z Oddziałami Integracyjnymi nr 343 im. Matki Teresy z Kalkuty

4. Zaimek wskazujący Zaimek względny Zaimek pytający Zaimek nieokreślony 55

PLAN DYDAKTYCZNY NAUCZANIA JĘZYKA HISZPAŃSKIEGO W SZKOLE PODSTAWOWEJ. (poziom II) na podstawie podręcznika Compañeros 1 (90 godzin dydaktycznych)

SPIS TREŚCI WYMOWA... 11

KRYTERIA OCENIANIA Z JĘZYKA ANGIELSKIEGO DLA KL.V SZKOŁY PODSTAWOWEJ W SIETESZY W ROKU SZKOLNYM 2017/2018

Rozdział 1 Der Kalender

Nr Tytuł Przykład Str.

Wymagania edukacyjne niezbędne do uzyskania poszczególnych śródrocznych i rocznych ocen klasyfikacyjnych z języka niemieckiego dla klasy III gimnazjum

WYMAGANIA EDUKACYJNE Z JĘZYKA HISZPAŃSKIEGO W KLASIE III GIMNAZJUM NA PODSTAWIE PODRĘCZNIKA ESPACIO JOVEN A2.2

WYMAGANIA EDUKACYJNE KLASA IV, OKRES I

JĘZYK ANGIELSKI KL. IV. Wymagania edukacyjne obowiązujące ucznia

Wymagania edukacyjne niezbędne do uzyskania poszczególnych śródrocznych i rocznych ocen klasyfikacyjnych z języka niemieckiego dla klasy II gimnazjum

Przedmiotowy system oceniania w Niepublicznym Gimnazjum nr 1 Fundacji Familijny Poznań w Poznaniu z przedmiotu j.niemiecki w klasie I-II

Sprawdzian kompetencji językowych do klasy dwujęzycznej z językiem angielskim

WYMAGANIA EDUKACYJNE I PRZEDMIOTOWY SYSTEM OCENIANIA Z JĘZYKA NIEMIECKIEGO DLA UCZNIÓW I i II KLASY GIMNAZJUM Magnet

Wymagania edukacyjne z języka francuskiego dla kl. I

Materiał do oceny (dla języków angielskiego i niemieckiego system zintegrowany)

Cele uczenia się Język Niemiecki Poziom A1 Celem nauki języka niemieckiego na poziomie A1 jest nabycie podstawowej sprawności słuchania, mówienia,

Regulamin Konkursu Języka Niemieckiego dla gimnazjalistów i ośmioklasistów. Deutsch mein Hobby

Wymagania edukacyjne na poszczególne oceny (poziom IV.0-2 godziny tygodniowo) Język francuski- Danuta Kowalik kl. 1c

WYMAGANIA EDUKACYJNE NA POSZCZEGÓLNE OCENY W II KLASIE GIMNAZJUM Z JĘZYKA NIEMIECKIEGO KURS MAGNET

SZCZEGÓŁOWE WYMAGANIA EDUKACYJNE Z JĘZYKA ANGIELSKIEGO DLA KLAS 5-6 ROK SZKOLNY 2017/2018

Klasa IV. zna elementy serii "der, die, das neu" do klasy IV, PSO z języka niemieckiego oraz

WYMAGANIA EDUKACYJNE Z JĘZYKA HISZPAŃSKIEGO W KLASIE III GIMNAZJUM NA PODSTAWIE PODRĘCZNIKA ESPACIO JOVEN A2.2

Wymagania edukacyjne na poszczególne oceny w klasie IV. Dział I: Wer bist du?

Przedmiotowy System Oceniania języka niemieckiego w szkole podstawowej Klasa VII, poziom II.2

WYMAGANIA EDUKACYJNE DO PODRĘCZNIKA LIVE BEAT 1

Zakres materiału z języka włoskiego dla początkujących (klasa I)

(wymagania na ocenę dopuszczającą, dostateczną, dobrą, bardzo dobrą plus)

Przedmiotowy system oceniania z języka angielskiego kl. III poziom III.1. Przedmiotowy system oceniania z języka angielskiego klasa III poziom III.

SPIS TREŚCI

JĘZYK FRANCUSKI KLASA II GIMNAZJUM

Wymagania programowe na poszczególne oceny z języka niemieckiego w klasie I

Wymagania edukacyjne dla klasy III gimnazjum sformułowane na podstawie programu nauczania i podręcznika Magnet 3 smart

PRZEDMIOTOWY SYSTEM OCENIANIA JĘZYK NIEMIECKI Klasa III technikum

WYMAGANIA EDUKACYJNE Z JĘZYKA FRANCUSKIEGO W TRZYLETNIM CYKLU KSZTAŁCENIA

KRYTERIA WYMAGAŃ EDUKACYJNYCH NA POSZCZEGÓLNE OCENY Z JĘZYKA FRANCUSKIEGO

WYMAGANIA EDUKACYJNE Z JĘZYKA HISZPAŃSKIEGO W KLASIE 7 SZKOŁY PODSTAWOWEJ NA PODSTAWIE PODRĘCZNIKA GENTE JOVEN 1 EDICIÓN REVISADA

WYMAGANIA EDUKACYJNE NA POSZCZEGÓLNE OCENY Z JĘZYKA NIEMIECKIEGO DLA UCZNIÓW KLASY II GIMNAZJUM

Wymagania edukacyjne z języka niemieckiego w klasie VIII. Nauczyciel: mgr Lucjan Zaporowski. Rozdział 1. Wymagania podstawowe

JĘZYK NIEMIECKI klasa 8 sp - wymagania edukacyjne

KRYTERIA OCENIANIA Z JĘZYKA NIEMIECKIEGO DLA KLASY II GIMNAZJUM

Spis treści. Leksjon tre Hvor mye koster et b ro d? Słownictwo Nazwy sklepów... 26

WYMAGANIA EDUKACYJNE Z JĘZYKA NIEMIECKIEGO DLA KLASY PIERWSZEJ GIMNAZJUM - POZIOM III0. Uczeń potrafi: Dopuszczający Dostateczny Dobry Bardzo dobry

WYMAGANIA EDUKACYJNE NA POSZCZEGÓLNE OCENY Z JĘZYKA NIEMIECKIEGO DLA UCZNIÓW KLASY I GIMNAZJUM

WYMAGANIA EDUKACYJNE ORAZ SPOSOBY SPRAWDZANIA OSIĄGNIĘĆ EDUKACYJNYCH UCZNIÓW Z J. FRANCUSKIEGO KLASA II

Przedmiotowy system oceniania dla uczniów z obowiązkiem dostosowania wymagań edukacyjnych z j. niemieckiego kl. II

WYMAGANIA EDUKACYJNE

WYMAGANIA EDUKACYJNE Z J. NIEMIECKIEGO DLA KLASY III GIMNAZJUM POZIOM III.0. Wymagania edukacyjne

Wymagania programowe na poszczególne oceny z języka niemieckiego w klasie I

ZAKRES MATERIAŁU DLA KLASY I: potrafi opisać otaczające przedmioty za pomocą przymiotników określających wielkość, kolor i kształt;

Powiatowy Przasnyski Konkurs Językowy. Zakres Materiału. Klasa IV

PRZEDMIOTOWE ZASADY OCENIANIA JĘZYK ANGIELSKI POZIOM POCZĄTKUJĄCY GIMNAZJUM - KLASA I

Wymagania edukacyjne niezbędne do uzyskania śródrocznych ocen klasyfikacyjnych z języka niemieckiego w klasie VII-ej w roku szkolnym 2017/2018

WYMAGANIA EDUKACYJNE NA POSZCZEGÓLNE OCENY Z JĘZYKA NIEMIECKIEGO DLA UCZNIÓW KLASY II GIMNAZJUM ROK SZKOLNY: 2014/2015 KOMPASS 2 neu

PRZEDMIOTOWY SYSTEM OCENIANIA JĘZYK NIEMIECKI Klasa I technikum i liceum

WYMAGANIA EDUKACYJNE Z JĘZYKA NIEMIECKIEGO - KLASA I. Ocena CELUJĄCA*** Ocena BARDZO DOBRA Ocena DOBRA Ocena DOSTATECZNA Ocena DOPUSZCZAJĄCA

WYMAGANIA EDUKACYJNE Z J.ANGIELSKIEGO - KL.IV TODAY! 2

Audio Kurs. W gierski. Kurs podstawowy. Dodatkowe materia y do kursu na p ycie CD

WYMAGANIA EDUKACYJNE DO PODRĘCZNIKA LIVE BEAT 2

Wymagania edukacyjne z języka niemieckiego w klasie II M gimnazjum poziom III.0, podręcznik Magnet II

Przedmiotowy system oceniania dla uczniów z obowiązkiem dostosowania wymagań edukacyjnych z j. niemieckiego kl. II

WYMAGANIA EDUKACYJNE

Język angielski 2016/2017

Wymagania edukacyjne niezbędne do uzyskania śródrocznych i rocznych ocen klasyfikacyjnych z języka niemieckiego w klasie drugiej gimnazjum.

ZAŁĄCZNIK DO PRZEDMIOTOWEGO SYSTEMU OCENIANIA Z JĘZYKA NIEMIECKIEGO. Podręcznik: MEIN BERUF 1

Przedmiotowy System Oceniania języka niemieckiego w gimnazjum Klasa 2, poziom III.0

WYMAGANIA EDUKACYJNE JĘZYK ANGIELSKI, KLASA 4. Ocena celująca (6): Ocena bardzo dobra (5): Otrzymuje uczeń, który:

Cele uczenia się Język Angielski Poziom A1+ Celem nauki języka angielskiego na poziomie elementary jest nabycie sprawności słuchania, mówienia,

WYMAGANIA EDUKACYJNE Z JĘZYKA NIEMIECKIEGO KLASA 7 SZKOŁY PODSTAWOWEJ

Wymagania edukacyjne z języka polskiego w klasie VI Szkoły Podstawowej nr 1 im. Jana Pawła II w Czerwionce - Leszczynach

Wymagania edukacyjne z języka niemieckiego w gimnazjum Klasa II, poziom III.1

PLAN WYNIKOWY DO PODRĘCZNIKA Z REPETYTORIUM Das ist Deutsch! KOMPAKT III.0, DLA KURSU PODSTAWOWEGO

Środki dydaktyczne, materiał nauczania Podręcznik: rozdział 1, lekcje L1 L8. Zeszyt ćwiczeń: rozdział 1, ćwiczenia do lekcji L1 L8 Mein Test

Wymagania na poszczególne oceny z języka hiszpańskiego dla klasy siódmej. Podręcznik GENTE JOVEN 1

Wymagania edukacyjne z języka angielskiego dla klas IV-VI. Wymagania na ocenę celującą (6):

ZAGADNIENIA GRAMATYCZNE

Wymogi edukacyjne na poszczególne oceny z języka hiszpańskiego w klasie 7A, 7bw klasach ogólnych z językiem hiszpańskim

Środki dydaktyczne, materiał nauczania Podręcznik: rozdział I, lekcje L1 L7. Zeszyt ćwiczeń: rozdział I, ćwiczenia do lekcji L1 L7 Mein Test

Przedmiotowy system oceniania z języka niemieckiego kl. II poziom III.0 KRYTERIA OCENIANIA Z JĘZYKA NIEMIECKIEGO DLA KLASY II GIMNAZJUM

Transkrypt:

Ka da lekcja sk³ada siê z dwóch czêœci. Pierwsza czêœæ zawiera æwiczenia z nowym materia³em. W drugiej znajd¹ Pañstwo równie powtórzenia, streszczenia i zadanie domowe. Ostatnia lekcja w zeszycie zawiera miêdzy innymi streszczenie obu lekcji, sk³adaj¹cych siê na dany zeszyt. Jest w niej tak e s³owniczek nowych s³ów oraz æwiczenia czytania k³ad¹ce nacisk na naukê rytmu i akcentów, tak istotnych dla prawid³owej wymowy holenderskiego zdania. Na marginesach lekcji spotkaj¹ siê Pañstwo z nastêpuj¹cymi znakami: tekst zapisany kursyw¹, znajduj¹cy siê obok, zawiera nowe dla Pañstwa informacje o cechach lub wymowie jêzyka holenderskiego; æwiczenie kontroluje wiedzê i s³ówka, których siê Pañstwo nauczyli; nowe s³ówka; 3 (21) zagadnienie przerabiane w æwiczeniu wystêpuje równie w lekcji 3 na stronie 21. Wiadomoœci o regu³ach lub wymowie, zas³uguj¹ce na szczególn¹ uwagê, umieszczane bêd¹ w specjalnych ramkach. Tekst drukowany na czerwono bêdzie zawsze poprzedzony znakiem ">", który sygnalizuje, e trzeba coœ uzupe³niæ lub wymówiæ. 2

PROGRAM KURSU Pakiet 1 lekcje 1-2 Słownictwo: produkty spożywcze, rozrywka, miasto Pakiet 2 lekcje 3-4 rodzajniki, zaimki osobowe i pytające, czas teraźniejszy, inwersja, rzeczowniki niepoliczalne Słownictwo: przedmioty codziennego użytku, rodzina i znajomi, meble Pakiet 3 lekcje 5-6 przeczenie, czasownik hebben, miejsce okolicznika w zdaniu Słownictwo: miejsce pracy, w domu, na poczcie Pakiet 4 lekcje 7-8 określanie czasu, zaimki osobowe formy zredukowane, czasowniki zijn, kunnen i willen, rzeczowniki zło żone, liczebniki główne, zdania z er Słownictwo: garderoba, rodzina, mieszkanie Pakiet 5 lekcje 9-10 zaimki dzierżawcze, zaimki wskazujące, stopniowanie przymiotnika Słownictwo: zakupy, pieniądze Pakiet 6 lekcje 11-12 tryb rozkazujący, liczba mnoga rzeczowników, zaimki osobowe w funkcji dopełnie nia, czasowniki złożone, zdrobnienia rzeczownika Słownictwo: podróże, zwiedzanie (Amsterdam), pogoda Pakiet 7 lekcje 13-14 czas przyszły, czas przeszły dokonany Słownictwo: na spacerze, jedzenie, palenie Pakiet 8 lekcje 15-16 czas przeszły dokonany (ciąg dalszy), przysłówki, przeczenie (ciąg dalszy) Słownictwo: komunikacja miejska, wieczór w mieście zdania złożone, spójniki Pakiet 9 lekcje 17-18 Słownictwo: higiena osobista, w banku Pakiet 10 lekcje 19-20 czasowniki zwrotne, konstrukcja om... te Słownictwo: dalsza rodzina, zawody, uroczystości i przyjęcia Pakiet 11 lekcje 21-22 czas przeszły niedokonany Słownictwo: u lekarza, w szpitalu Pakiet 12 lekcje 23-24 czasowniki modalne w czasie przeszłym, zdania złożone, konstrukcja (n)iets + przymiotnik + s Słownictwo: pogoda, na plaży, nazwy miesięcy Pakiet 13 lekcje 25-26 spójniki, wybór czasownika posiłkowego w czasie przeszłym dokonanym Słownictwo: na targu, w kawiarni, na posterunku po licji, rozrywka Pakiet 14 lekcje 27-28 czas przyszły, tryb warunkowy, użycie czasów przeszłych, zdania podrzędne Słownictwo: rozmowy telefoniczne Pakiet 15 lekcje 29-30 czas przeszły niedokonany w trybie warunkowym Słownictwo: związki zawodowe, strajki, nauka, egzaminy Pakiet 16 lekcje 31-32 konstrukcja er + przyimek Słownictwo: przeprowadzka, uroczystości rodzinne, polityka, wybory strona bierna, czasownik posiłkowy hebben w czasie przeszłym dokonanym 3

Prosimy jak najdok³adniej odczytywaæ wydrukowany w nawiasach kwadratowych zapis wymowy. Dla dÿwiêków, które w jêzyku polskim nie maj¹ swoich odpowiedników stosowaæ bêdziemy specjalne znaki: man [man] mê czyzna [a] wymawia siê jak polskie a, lecz nieco krócej i bardziej gard³owo. vrouw [vra u ] kobieta [a u ] artyku³owane jest podobnie jak polskie au, przy czym silniejszy akcent spoczywa na a [vra u ]. winkel [wy k l] sklep [y] wymawia siê jak polskie y w wyrazie byt, lecz trochê bardziej przednio. [ ] jest to tzw. e zredukowane. Aby wymówiæ ten dÿwiêk, nale y u³o yæ wargi jak do wymówienia y i jednoczeœnie wymówiæ e. [ ] jest tylnojêzykowym n, które w pozycji przed k wymawiamy jak polskie [ ] w wyrazie bank. appel [ap l] jab³ko Podwójn¹ spó³g³oskê pp [p] wymawiamy zawsze jak pojedyncze polskie p. [l] holenderskie wymawiamy jak polskie ³, dotykaj¹c równoczeœnie grzbietem jêzyka przednich górnych zêbów. boek [buk] ksi¹ ka oe [u] wymawia siê zawsze jak polskie u ei [e i ] jajko Wymowa tej dwug³oski podobna jest do wymowy ej w polskim wykrzykniku hej!, lecz znacznie krótsza. huis [hü i s] dom Dwug³oskê ui wymawiamy podobnie jak poprzedni¹, lecz przy zaokr¹glonych wargach. [h] jest spó³g³osk¹ bezdÿwiêczn¹ podobn¹ do polskiego h w wyrazie hak. Jest to przydech, jaki siê robi przed artykulacj¹ nastêpuj¹cych po nim dÿwiêków. Prosimy przeæwiczyæ wymowê naszych s³ówek zgodnie z opisem, czytaj¹c g³oœno i wyraÿnie: mê czyzna man > [man] man > [man] kobieta vrouw > [vra u ] vrouw > [vra u ] gazeta krant > [krant] krant > [krant] sklep winkel > [wy k l] winkel > [wy k l] jab³ko appel > [ap l] appel > [ap l] ksi¹ ka boek > [buk] boek > [buk] jajko ei > [e i ] ei >[e i ] dom huis > [hü i s] huis > [hü i s] 4

Spó³g³oskê [v] w wyrazie vrouw wymawiamy jak polskie w, natomiast [w] w wyrazie winkel jak polskie w, lecz z wiêkszym otwarciem miêdzy: a) górnymi zêbami a doln¹ warg¹ (Holandia) b) wargami (Pó³nocna Belgia) A teraz odczytajmy wszystkie nasze s³ówka z ich wymow¹ i znaczeniem polskim: man > [man] mê czyzna vrouw > [vra u ] kobieta krant > [krant] gazeta winkel > [wy k l] sklep appel > [ap l] jab³ko boek > [buk] ksi¹ ka ei > [e i ] jajko huis > [hü i s] dom Pamiêtajmy! Akcent w jêzyku holenderskim pada z regu³y na pierwsz¹ sylabê wyrazu. W wyrazach jednosylabowych nie zaznaczamy akcentu. Natomiast w wyrazach wielosylabowych t³ustym drukiem zaznaczamy samog³oskê w sylabie akcentowanej, np. win kel [wy k l]. A teraz przeæwiczmy poznane s³ówka w innej kolejnoœci. Prosimy zwracaæ uwagê na wymowê holenderskich rzeczowników: boek > [buk] ksi¹ ka huis > [hü i s] dom vrouw > [vra u ] kobieta winkel > [wy k l] sklep ei > [e i ] jajko krant > [krant] gazeta appel > [ap l] jab³ko man > [man] mê czyzna Wiêkszoœæ rzeczowników w zdaniu holenderskim poprzedza tzw. rodzajnik. Mamy rodzajniki nieokreœlone i okreœlone. rodzajnik nieokreœlony to: een [ n] dla rzeczowników wszystkich trzech rodzajów: mêskiego, eñskiego i nijakiego, znaczy tyle co: jakiœ, pewien lub jakaœ, pewna ; rodzajniki okreœlone to: de [d ] dla rzeczowników rodzaju mêskiego i eñskiego, znacz¹cy tyle co: ten, o którym siê mówi lub ta, o której siê mówi ; het [ t] dla rzeczowników rodzaju nijakiego, znacz¹cy tyle co to, o którym siê mówi. H w s³owie het jest nieme. 5

A teraz prosimy przeæwiczyæ poznane s³ówka z ich rodzajnikami nieokreœlonymi: een man > [ n man] (jakiœ) mê czyzna een vrouw > [ n vrau u ] (jakaœ) kobieta een krant > [ n krant] (jakaœ) gazeta een winkel > [ n wy k l] (jakiœ) sklep een appel > [ n ap l] (jakieœ) jab³ko een boek > [ n buk] (jakaœ) ksi¹ ka een ei > [ n e i ] (jakieœ) jajko een huis > [ n hü i s] (jakiœ) dom Przeæwiczmy teraz nasze rzeczowniki z ich rodzajnikami okreœlonymi: de man > [d man] (ten) mê czyzna de vrouw > [d vra u ] (ta) kobieta de krant > [d krant] (ta) gazeta de winkel > [d wy k l] (ten) sklep de appel > [d ap l] (to) jab³ko het boek > [ t buk] (ta) ksi¹ ka het ei > [ t e i ] (to) jajko het huis > [ t hü i s] (ten) dom Zwrócili Pañstwo na pewno uwagê na to, e rodzajnik rzeczowników w jêzyku holenderskim nie zawsze pokrywa siê z rodzajem rzeczowników polskich. A teraz te same s³ówka, ale w innej kolejnoœci. Postarajmy siê zapamiêtaæ rodzaj gramatyczny holenderskich rzeczowników, czytaj¹c g³oœno i wyraÿnie: de appel > [d ap l] (to) jab³ko de vrouw > [d vra u ] (ta) kobieta de krant > [d krant] (ta) gazeta de winkel > [d wy k l] (ten) sklep het huis > [ t hü i s] (ten) dom het ei > [ t e i ] (to) jajko de man > [d man] (ten) mê czyzna het boek > [ t buk] (ta) ksi¹ ka 6

Tyle razy przerobiliœmy ju nasze s³ówka, e na pewno znaj¹ je Pañstwo na pamiêæ. Prosimy teraz przet³umaczyæ je na jêzyk holenderski. T³umaczymy najpierw z rodzajnikiem nieokreœlonym: (jakieœ) jajko > [ n e i ] > een ei (jakaœ) kobieta > [ n vra u ] > een vrouw (jakaœ) gazeta > [ n krant] > een krant (jakiœ) sklep > [ n wy k l] > een winkel (jakieœ) jab³ko > [ n ap l] > een appel (jakiœ) mê czyzna > [ n man] > een man (jakiœ) dom > [ n hü i s] > een huis A teraz z rodzajnikiem okreœlonym: (ten) dom > [ t hü i s] > het huis (to) jab³ko > [d ap l] > de appel (ta) ksi¹ ka > [ t buk] > het boek (ta) kobieta > [d vra u ] > de vrouw (ten) mê czyzna > [d man] > de man (ta) gazeta > [d krant] > de krant (to) jajko > [ t e i ] > het ei Zbudujmy teraz pierwsze zdania w jêzyku holenderskim: Dit is de man. > [dyt ys d man] To jest (ten) mê czyzna. Dit is het huis. > [dyt ys t hü i s] To jest (ten) dom. Dit is de krant. > [dyt ys d krant] To jest (ta) gazeta. Dit is het ei. > [dyt ys t e i ] To jest (to) jajko. Dit is de vrouw. > [dyt ys d vra u ] To jest (ta) kobieta. Dit is de winkel. > [dyt ys d wy k l] To jest (ten) sklep. Dit is het boek. > [dyt ys t buk] To jest (ta) ksi¹ ka. Dit is de appel. > [dyt ys d ap l] To jest (to) jab³ko. Dit i dat s¹ zaimkami wskazuj¹cymi. Dit to (tu) oraz dat to (tam) b¹dÿ tamto tworz¹ czêsto kontrast. W przeciwstawieniu zaimek dit odnosi siê do przedmiotów lub osób znajdujâcych siå bliòej mówiâcego, natomiast zaimek dat do przedmiotów lub osób znajdujâcych siå dalej od niego. 7

Przeæwiczmy te krótkie zdania raz jeszcze. Powtarzajmy je g³oœno, zwracaj¹c uwagê na wymowê: Dit is een man en > [dyt ys n man en To (tu) jest (jakiœ) mê czyzna, dat is een vrouw. dat ys n vra u ] (i) a tam (to) jest (jakaœ) kobieta. Dit is het huis en dat is > [dyt ys t hü i s en dat ys To (tu) jest (ten) dom, de winkel. d wy k l] (i) a tam (to) jest (ten) sklep. Dit is een krant en dat > [dyt ys n krant en dat To (tu) jest (jakaœ) gazeta, is een boek. ys n buk] (i) a tam (to) jest (jakaœ) ksi¹ ka. Dit is het ei en dat is > [dyt ys t e i en dat ys To (tu) jest (to) jajko, de appel. d ap l] (i) a tam (to) jest (to) jab³ko. W poprzednim æwiczeniu wprowadziliœmy s³ówko en [en]. Jest to spójnik, który w jêzyku polskim w zale noœci od kontekstu posiada dwa odpowiedniki: i lub a. S³ówko en w znaczeniu i ³¹czy dwa zdania lub czêœci zdania ze sob¹ na zasadzie dodania lub dopowiedzenia. Gdy chcemy porównaæ b¹dÿ przeciwstawiæ sobie dwa zdania, stosujemy en w znaczeniu a. S³ówko en wymawiamy jak [en], przy czym holenderskie e jest w swym brzmieniu podobne do polskiego e. Zastosujemy teraz nasze wiadomoœci. Prosimy podaæ holenderskie odpowiedniki kolejnych zdañ w jêzyku polskim, a nastêpnie sprawdziæ, czy t³umaczenie by³o poprawne. Przy sprawdzaniu prosimy pos³ugiwaæ siê czerwon¹ nak³adk¹ (filtrem): Tu jest (jakiœ) dom i tam > [dyt ys n hü i s en dat ys > Dit is een huis en dat is een jest (jakiœ) sklep. n wy k l] winkel. Tu jest (jakiœ) mê czyzna > [dyt ys n man en dat ys > Dit is een man en dat is een i tam jest (jakaœ) kobieta. n vra u ] vrouw. Tam jest (jakieœ) jab³ko, > [dat is n ap l en dyt ys > Dat is een appel en dit is a tu jest (jakieœ) jajko. n e i ] een ei. Tam jest (ta) gazeta, a tu > [dat ys d krant en dyt ys > Dat is de krant en dit is jest (ta) ksi¹ ka. t buk] het boek. To (tu) jest (ten) mê czyzna > [dyt ys d man en d vra u > Dit is de man en de vrouw. i (ta) kobieta. o (tam) jest (jakieœ) jab³ko > [dat ys n ap l en n e i ] > Dat is een appel en een ei. i (jakieœ) jajko. Potrafi¹ ju Pañstwo zapewne budowaæ poprawne holenderskie zdania. S¹ to zdania oznajmuj¹ce, w których orzeczenie (czasownik) wystêpuje zawsze na drugim miejscu, np.: Dit is de man. Dat is een ei. 1 2 3 1 2 3 8

Zamów ju dziœ! 801 101 909 (koszt po³¹czenia 1 impuls wg taryfy operatora) 61 879 32 67 edukacja na odleg³oœæ @ www.eskk.pl