Instrukcja obsługi NIBE ERS

Podobne dokumenty
Instrukcja obsługi NIBE FLM

Instrukcja obsługi NIBE FLM

Instrukcja instalatora NIBE ERS

Instrukcja instalatora NIBE ERS

Instrukcja obsługi HBS 05 HBS 05-6 / / 05-16

Instrukcja instalatora VPB/VPBS

Instrukcja Użytkownika NIBE F130 Pompa ciepła wody gorącej

Instrukcja obsługi F2040 6, 8, 12, 16

Instrukcja obsługi NIBE F2120 8, 12, 16, 20

Instrukcja obsługi NIBE SPLIT HBS 05 AMS 10-8 / / 10-16, HBS / 05-16

Pompa ciepła powietrze/ woda NIBE F2120 8, 12, 16, 20

Instrukcja obsługi NIBE F2040. Pompa ciepła powietrze/woda. 8, 12, 16 kw UHB PL LEK LEK

Instrukcja Użytkownika NIBE F130 Pompa ciepła wody gorącej

Instrukcja obsługi i montażu. UKVS UKVS UKVS UKVS Zbiornik buforowy z wężownicą

Instrukcja obsługi NIBE F2040 8, 12, 16 kw

Instrukcja instalatora

Instrukcja użytkownika NIBE F2300 Pompa ciepła typu powietrze woda

Instrukcja instalatora Zestaw solarny PV

Instrukcja obsługi NIBE SMO 20

Instrukcja obsługi NIBE F1245

Instrukcja obsługi NIBE F1155PC

Instrukcja obsługi NIBE VVM 310. Moduł wewnętrzny UHB PL

Instrukcja instalatora NIBE FLM

Instrukcja instalatora EME 20

Instrukcja obsługi NIBE VVM 500

Instrukcja obsługi NIBE F2120 8, 12, 16, 20

Instrukcja obsługi NIBE F2030

Instrukcja obsługi NIBE F1145. Gruntowa pompa ciepła UHB PL

Instrukcja obsługi NIBE F1226

Instrukcja instalatora SMO 20

Instrukcja obsługi NIBE SMO 20

Instrukcja instalatora SMO 20

Instrukcja instalatora Czujnik pokojowy RTS 40

Instrukcja obsługi NIBE F2300

Instrukcja instalator a Czujnik pok ojowy RTS 40

Instrukcja instalatora Moduł pokojowy RMU 40

Instrukcja instalatora Sterowanie ogrzewacza c.w.u. VST 20

Instrukcja obsługi. Pilot zdalnego sterowania BRC315D7

Instrukcja użytkownika NIBE Uplink

Instrukcja instalatora SMO 40

Instrukcja obsługi NIBE VVM 320

INSTRUKCJA OBSŁUGI STEROWNIK POMIESZCZENIOWY DLA URZĄDZEŃ KLIMATYZACYJNYCH. Typ uproszczony RBC-AS21E

Instrukcja instalatora

Instrukcja instalatora NIBE VVM 320

Instrukcja instalacji. Czujnik CO₂ Polski

Regulator. Pompy ciepła. Instrukcja obsługi PL. Końcowy odbiorca NIBE TM AP-CS2.0

CIVIC EC 300 LB CIVIC EC 500 LB Wydajność do 550 m 3 /h Efektywnośc odzysku ciepła do 97%

Instrukcja instalatora Moduł komunikacyjny SMS 40

Instrukcja instalatora NIBE VVM 500

Instrukcja instalatora NIBE VVM 500

Instrukcja uŝytkownika LEK NIBE F470 Pompa ciepła zasilana powietrzem wentylacyjnym

Instrukcja instalatora SMO 40

instrukcja serwisowa Klimatyzatory system multi

INSTRUKCJA OBSŁUGI SYSTEM OGRZEWANIA/CHŁODZENIA POMPĄ CIEPŁA BIAWAR MULTISPLIT

VIESMANN. Instrukcja obsługi VITOCAL 100. dla użytkownika instalacji. Vitocal 100 Typ AWC (230/400 V) Odwracalna pompa ciepła powietrze/woda

Instrukcja instalatora NIBE F2120

Instrukcja instalatora NIBE VVM 310

Kompaktowe centrale wentylacyjne. Topvex FR, SR, TR

INSTRUKCJA SERWISOWA

Instrukcja obsługi GRZEJNIK ELEKTRYCZNY EWH-2000W V_1_00

Instrukcja instalatora Chłodzenie pasywne PCS 44

VIESMANN. Instrukcja obsługi VITOCAL 160-A. dla użytkownika instalacji. Pompa ciepłej wody użytkowej PL 12/2008 Proszę zachować!

Instrukcja obsługi BEZPRZEWODOWY ODKURZACZ RĘCZNY 2 w 1 R-101

Pompa ciepła do c.w.u. Supraeco W. Nowa pompa ciepła Supraeco W do ciepłej wody użytkowej HP 270. Junkers

Zehnder ComfoFond-L. Karta katalogowa - informacje techniczne. Ogrzewanie Chłodzenie Świeże powietrze Czyste powietrze

Instrukcja instalatora

/2001 PL Dla użytkownika. Instrukcja obsługi. Moduł funkcyjny FM 443 Moduł solarny. Przeczytać uważnie przed przystąpieniem do obsługi

Instrukcja instalatora NIBE F1155

TOPVEX Softcooler - aregat freonowy DX do central Topvex TR 09, 12, 15 Niedziela, 26 Maj :50

Instrukcja obsługi NIBE F1155

HL 185 T HL 185/2 HL 185/3 HL 185 SW HL 185 TSW. Instrukcja montażu i obsługi. Termowentylator. Nr zamówienia: hl185-d_ba

Instrukcja instalatora NIBE SPLIT HBS 05

Instrukcja obsługi Sterownika dotykowego

VUT R EHEC/VHEC - wymiennik obrotowy, nagrzewnica elektryczna/wodna, silniki EC

Instrukcja instalatora POOL 40

Instrukcja montażu i obsługi

Instrukcja instalatora NIBE F1245PC

CENTRALE WENTYLACYJNE Z ODZYSKIEM CIEPŁA

VIESMANN. Instrukcja obsługi VITOSOLIC 100. dla użytkownika instalacji. Regulator instalacji solarnych PL 8/2007 Proszę zachować!

LAURA 20/20 LAURA 20/20 F LAURA 20/20 T. Kocioł gazowy wiszący Instrukcja obsługi dla użytkownika

Specyfikacja techniczna:

Pompa ciepła do c.w.u. Supraeco W. Nowa pompa ciepła Supraeco W do ciepłej wody użytkowej SWO 270-1X. Podgrzewanie wody nawet do temp. -10ºC!

VUT PE EC - wymiennik przeciwprądowy, nagrzewnica elektryczna, silniki EC

ECL Comfort 210 / 310

Instrukcja użytkownika

Original instructions. SIRe Basic Quick guide. SIReB

Instrukcja instalatora Kocioł elektryczny ELK 26

Instrukcja instalatora NIBE F1345

Klimatyzator ścienny LG Deluxe 2,5kW DM09RP

VIESMANN. Instrukcja obsługi VITOSOLIC 100. dla użytkownika instalacji. Regulator instalacji solarnych PL 1/2006 Proszę zachować!

VUT 300 E2VEC - wymiennik przeciwprądowy, nagrzewnica elektryczna, silniki EC

NIBE Uplink. Instrukcja dla instalatora NIBE Uplink - Zestaw modernizacyjny dla NIBE F1345 IHB

MAKING MODERN LIVING POSSIBLE. ECL Comfort 210 / 310. Instrukcja użytkownika. Danfoss District Energy

EKOLOGICZNY ZDROWY DOM. Ce n t ral e re ku perac yjn e I TH O. IGLOTECH / Rekuperacja

INSTRUKCJA OBSŁUGI SKRZYNKA STEROWNICZA NAGRZEWNICY POWIETRZA I KURTYNY POWIETRZNEJ AIRCOM 4

EKOLOGICZNY ZDROWY DOM. C entr al e rek uper ac y j ne E N ER VEN T. IGLOTECH / Rekuperacja

Klimatyzator ścienny LG Standard Plus 3,5kW PM12SP

Instrukcja zdalnego sterowania systemem wentylacyjnym PRANA serii domowej. Stop Smog Premium Plus

INSTRUKCJA OBSŁUGI Pompa ciepła Danfoss DHP-R

VIESMANN. Instrukcja obsługi VITOSOLIC 100. dla użytkownika instalacji. Regulator instalacji solarnych PL 10/2009 Proszę zachować!

Transkrypt:

Instrukcja obsługi Rekuperator LEK UHB PL 1646-1 331820

LEK Pokrętło

Spis treści 1 Ważne informacje Dane instalacji Informacje dotyczące bezpieczeństwa Numer seryjny ERS 20 Doskonały wybór 2 System grzewczy serce budynku Działanie rekuperatora Konserwacja ERS 20 3 Zaburzenia komfortu cieplnego Menu informacyjne Zarządzanie alarmami Usuwanie usterek 4 Dane techniczne 5 Słowniczek 4 4 5 6 7 8 9 10 13 13 13 15 17 18 Informacje kontaktowe 19 Spis treści 3

1 Ważne informacje Dane instalacji Produkt ERS 20 Numer seryjny Data instalacji Instalator Nr Nazwa Ustawienia fabryczne Nastawa 5.1.5 pr. went. powietrza wyw. normalny 75% 5.1.6 pr. went. powietrza naw. normalny 60% 5.3.12 moduł went./pow. naw. najniż.t.wyw.p. obejście przy temperaturze 5 C 4 C Zawsze należy podawać numer seryjny Niniejszym zaświadcza się, że instalacja została wykonana zgodnie z zaleceniami w instrukcji instalatora i obowiązującymi przepisami. Data Podpis 4 Rozdział 1 Ważne informacje

Informacje dotyczące bezpieczeństwa Urządzenie może być obsługiwane przez dzieci powyżej 8 roku życia oraz osoby o ograniczonej sprawności fizycznej, sensorycznej lub umysłowej oraz nie mające doświadczenia i wiedzy na temat jego obsługi, jeśli będą nadzorowane lub zostały poinstruowane w zakresie bezpiecznego użycia oraz jeśli będą rozumiały niebezpieczeństwo związane z jego używaniem. Urządzenie nie powinno służyć jako zabawka dla dzieci. Czynności związane z czyszczeniem i podstawową konserwacją urządzenia nie powinny być wykonywane przez dzieci bez nadzoru. Prawa do wprowadzania zmian konstrukcyjnych są zastrzeżone. NIBE 2016. Symbole WAŻNE! Ten symbol informuje o zagrożeniu dla urządzenia lub osoby. UWAGA! Ten symbol wskazuje ważne informacje, na co należy zwracać uwagę podczas obsługi instalacji. PORADA! Ten symbol oznacza wskazówki ułatwiające obsługę produktu. Oznaczenie Znak CE jest potwierdzeniem, że firma NIBE zadbała o zgodność produktu ze wszystkimi obowiązującymi go przepisami określonych dyrektyw UE. Znak CE jest wymagany dla większości produktów sprzedawanych w UE, bez względu na miejsce ich wytwarzania. Rozdział 1 Ważne informacje 5

Numer seryjny Numer seryjny znajduje się w górnej lewej części. Numer seryjny LEK LEK UWAGA! Zgłaszając usterkę, zawsze należy podawać numer seryjny produktu. 6 Rozdział 1 Ważne informacje

ERS 20 Doskonały wybór ERS 20 to rekuperator o wysokiej sprawności temperaturowej i niskim zużyciu energii. Wyjątkowe cechy pompy ciepła ERS 20: Wentylatory DC Rekuperator zawiera dwa energooszczędne wentylatory DC (klasa A). Niski poziom hałasu Rekuperator cechuje się bardzo niskim poziomem hałasu. Prosty montaż Rekuperator można bez trudu zainstalować z pompą ciepła lub centralą wewnętrzną firmy NIBE. Podczas montażu rekuperator zostaje podłączony do urządzenia głównego, co umożliwia odczyt parametrów modułu wentylacyjnego na wyświetlaczu urządzenia głównego. Rozdział 1 Ważne informacje 7

2 System grzewczy serce budynku Powietrze wentylacyjne A 2 Powietrze Rumsluft pokojowe Powietrze Uteluft zewnętrzne E 1 Powietrze nawiewane 18 C C 0 C Powietrze Uteluft D zewnętrzne B Powietrze Avluft 20 C 4 C usuwane Podane temperatury są przykładowe i mogą się różnić w poszczególnych instalacjach i porach roku. 8 Rozdział 2 System grzewczy serce budynku

Działanie rekuperatora Rekuperator wykorzystuje ciepło powietrza wentylacyjnego w budynku do ogrzewania napływającego powietrza zewnętrznego. Z wywiewanego powietrza wentylacyjnego (1) darmowa energia cieplna jest pozyskiwana z budynku i transportowana do rekuperatora. Rekuperator (2) przekazuje ciepło z powietrza wewnętrznego do napływającego powietrza zewnętrznego. A B C D E Powietrze wentylacyjne Ciepłe powietrze jest przesyłane z pomieszczeń do rekuperatora przez system wentylacyjny budynku za pomocą wentylatora. W rekuperatorze powietrze oddaje energię cieplną, a temperatura powietrza znacznie spada. Zimne powietrze zostaje wyprowadzone z budynku. Powietrze zewnętrzne Powietrze zewnętrzne jest przesyłane do rekuperatora przez system wentylacyjny budynku. W rekuperatorze powietrze oddaje energię cieplną, powodując wzrost temperatury. Wentylator wydmuchuje ogrzane powietrze do pomieszczeń, w których znajdują się wloty powietrza nawiewanego. Rozdział 2 System grzewczy serce budynku 9

Konserwacja ERS 20 Przeglądy okresowe Rekuperator wymaga minimalnej obsługi po rozruchu. Z drugiej strony zaleca się regularne sprawdzanie instalacji. W razie nietypowego zachowania, na ekranie urządzenia głównego są wyświetlane komunikaty usterek w formie różnych komunikatów alarmowych. WAŻNE! Zawsze odłączaj zasilanie przed otwarciem obudowy urządzenia ERS 20. Czyszczenie urządzeń wentylacyjnych Aby zapewnić odpowiednią wentylację należy regularnie czyścić urządzenia wentylacyjne budynku np. małą szczotką. Nie wolno zmieniać ustawień urządzenia. WAŻNE! W razie demontażu kilku urządzeń wentylacyjnych do czyszczenia, nie należy ich pomylić. Czyszczenie filtra powietrza Należy regularnie czyścić filtry w urządzeniu ERS 20, z częstotliwością uzależnioną od ilości kurzu w powietrzu wentylacyjnym. Częstotliwość należy określić metodą prób, wybierając tę najbardziej odpowiednią do posiadanej instalacji. Należy pamiętać, że brudny filtr powietrza może obniżać sprawność instalacji. Na wyświetlaczu urządzenia głównego będzie pojawiać się przypomnienie o czyszczeniu filtrów. Domyślnie przypomnienie pojawia się co trzy miesiące. Jeśli jednak zasilanie urządzenia głównego zostanie wyłączone, odliczanie rozpoczyna się od nowa. 1. Wyłącz instalację za pomocą wyłącznika nadprądowego w skrzynce bezpiecznikowej lub wyłącznika głównego instalacji. 2. Zwolnij filtry powietrza, obracając pokrętła o ćwierć obrotu. 10 Rozdział 2 System grzewczy serce budynku

3. Zdejmij pokrywy i wyjmij filtry powietrza. LEK Filtr powietrza nawiewanego Filtr wywiewanego powietrza 4. Wyjmij filtry i wytrząśnij/odkurz je albo wymień obydwa filtry. Nie używaj wody ani innych płynów do czyszczenia. 5. Sprawdź, czy filtry nie są uszkodzone. 6. Złóż w odwrotnej kolejności. Nawet, jeśli filtry wydają się czyste, zbiera się w nich brud, obniżając ich wydajność. Dlatego filtry powietrza wywiewanego i powietrza nawiewanego należy co rok wymieniać. Nowe filtry można zamawiać przez instalatora. Filtr powietrza nawiewanego: F7 = filtr pyłkowy (filtr wtórnego oczyszczania klasy F7) Filtr powietrza wywiewanego: G4 = filtr standardowy (filtr wstępnego oczyszczania klasy G4) WAŻNE! Nie zaleca się czyszczenia filtra odkurzaczem ani sprężonym powietrzem ponieważ obniża to poziom filtracji. Rozdział 2 System grzewczy serce budynku 11

Kontrola syfonu skroplin Syfon znajduje się na zewnątrz urządzenia ERS 20. W razie trudności ze znalezieniem syfonu należy skontaktować się z instalatorem. Syfon może wysychać w czasie cieplejszych okresów roku, kiedy nie są generowane skropliny. Dlatego przed zimniejszymi okresami roku należy sprawdzić, czy odpływ skroplin nie jest zablokowany przez zanieczyszczenia, a następnie zalać go wodą. Wlać ok. litr wody do syfonu i sprawdzić, czy przepływa bez przeszkód. Nie wolno dopuścić do wysychania syfonu podczas tych miesięcy w roku, w których powstają skropliny, ponieważ ze względu na panujące w urządzeniu podciśnienie powietrze będzie wciągane do urządzenia, co uniemożliwi odpływ skroplin. Urządzenie ERS 20 może generować kilka litrów skroplin na dobę. Jeśli odpływ skroplin nie będzie działać, woda może wyrządzić szkody w budynku. Czyszczenie wymiennika ciepła Wymiennik ciepła w urządzeniu ERS 20 należy regularnie kontrolować. Zaleca się robić to co dwa lata. W celu uzyskania pomocy w czyszczeniu należy skontaktować się z instalatorem. 12 Rozdział 2 System grzewczy serce budynku

3 Zaburzenia komfortu cieplnego W większości przypadków urządzenie główne wykrywa usterki (zakłócenia mogące prowadzić do zaburzenia komfortu cieplnego) i informuje o nich za pomocą alarmów oraz instrukcji na wyświetlaczu. Menu informacyjne Wszystkie te wartości pomiarów znajdują się w menu 3.1 w systemie menu urządzenia głównego. Przeglądanie wartości w tym menu często może ułatwić znalezienie przyczyny usterki. Dodatkowe informacje na temat menu 3.1 zawiera instrukcja obsługi urządzenia głównego. Zarządzanie alarmami Alarm oznacza, że wystąpiła jakaś usterka, o czym informuje kontrolka stanu zmieniająca kolor z zielonego na czerwony oraz dzwonek alarmowy w okienku informacyjnym. Alarm alarm informacje / działanie skasuj alarm Alarm niskiego ciśnienia Czerwony alarm oznacza, że wystąpiła usterka, tryb pomocy której urządzenie główne nie potrafi samodzielnie naprawić. Kręcąc pokrętłem regulacji i naciskając przycisk OK, można wyświetlić typ alarmu i skasować alarm. Urządzenie główne można również ustawić w tryb pomocy. informacje / działanie Tutaj można przeczytać opis alarmu i uzyskać wskazówki dotyczące usunięcia problemu, który go wywołał. skasuj alarm W większości przypadków wystarczy wybrać skasuj alarm, aby naprawić problem, który spowodował alarm. Jeśli zaświeci się zielona kontrolka po wybraniu skasuj alarm, przyczyna alarmu została usunięta. Jeśli czerwona kontrolka jest nadal widoczna, a na wyświetlaczu widać menu alarm, problem występuje nadal. Jeśli alarm znika i występuje ponownie, skontaktuj się z instalatorem. tryb pomocy tryb pomocy to typ trybu awaryjnego. Oznacza to, że pompa ciepła przygotowuje ciepło i/lub ciepłą wodę pomimo występowania dotyczącego jej problemu. Może to oznaczać, że sprężarka pompy ciepła nie działa. W takim przypadku ciepło i/lub c.w.u. przygotowuje grzałka zanurzeniowa. Rozdział 3 Zaburzenia komfortu cieplnego 13

Problemy z urządzeniem ERS 20 nie mają wpływu na pracę urządzenia głównego. Dlatego w razie problemów z urządzeniem ERS 20 nie trzeba wybierać tryb pomocy. UWAGA! Wybranie tryb pomocy nie jest równoznaczne z usunięciem problemu, który wywołał alarm. Dlatego kontrolka stanu nadal będzie świecić na czerwono. Jeśli alarm nie został zresetowany, skontaktuj się z instalatorem, aby dokonał odpowiedniej naprawy. WAŻNE! Kontaktując się z instalatorem, zawsze należy podać numery seryjne pompy ciepła i rekuperatora. 14 Rozdział 3 Zaburzenia komfortu cieplnego

Usuwanie usterek Jeśli na wyświetlaczu nie ma informacji o zakłóceniach w pracy, można wykorzystać następujące wskazówki: Czynności podstawowe Zacznij od sprawdzenia następujących możliwych przyczyn usterek: Czy urządzenie główne działa lub czy kabel zasilający urządzenia ERS 20 jest podłączony. Grupa bezpieczników i bezpiecznik główny budynku. Wyłącznik różnicowo-prądowy budynku. Wysoka lub niska temperatura pomieszczenia Patrz instrukcja obsługi urządzenia głównego. Zbyt niski poziom lub brak wentylacji Zadziałał czujnik poziomu. Sprawdzanie odpływu skroplin i syfonu. Zablokowany filtr. Wyczyść lub wymień filtr (patrz strona 10). Wentylacja wymaga regulacji. Zleć regulację wentylacji. Zamknięte, zbyt mocno przymknięte lub zablokowane urządzenie wentylacyjne. Sprawdź i wyczyść zawory wentylacyjne (patrz strona 10). Ograniczona prędkość wentylatora. Wejdź do menu 1.2 urządzenia głównego i wybierz normalny. Włączono zewnętrzny przełącznik zmiany prędkości wentylatora. Sprawdź przełączniki zewnętrzne. Wentylator obraca się wolno z powodu niskiej temperatury napływającego powietrza zewnętrznego. W razie powtarzających się problemów skontaktuj się z instalatorem. Zbyt intensywna lub rozregulowana wentylacja Zablokowany filtr. Wyczyść lub wymień filtr (patrz strona 10). Wentylacja wymaga regulacji. Zleć regulację wentylacji. Rozdział 3 Zaburzenia komfortu cieplnego 15

Zamknięte, zbyt mocno przymknięte lub zablokowane urządzenie wentylacyjne. Sprawdź i wyczyść zawory wentylacyjne (patrz strona 10). Zbyt wysoka prędkość pracy wentylatora. Wejdź do menu 1.2 urządzenia głównego i wybierz normalny. Włączono zewnętrzny przełącznik zmiany prędkości wentylatora. Sprawdź przełączniki zewnętrzne. Nieprawidłowo zainstalowane tłumiki. Wezwij instalatora! 16 Rozdział 3 Zaburzenia komfortu cieplnego

4 Dane techniczne Szczegółowe dane techniczne tego produktu można znaleźć w instrukcji montażu (www.biawar.com.pl). Rozdział 4 Dane techniczne 17

5 Słowniczek Nawiewy wentylacyjne Zawory, zwykle umieszczone w suficie, w kuchni/ łazience/garderobie, gdzie powietrze wywiewowe jest wciągane, a następnie przesyłane do ERS 20. Nawiewy zewnętrzne Zawory, zwykle w suficie, gdzie ogrzane powietrze jest wydmuchiwane i wspomaga ogrzewanie pomieszczeń. Powietrze nawiewane Ogrzane powietrze, które jest wydmuchiwane z urządzenia ERS 20 do pomieszczenia. Powietrze usuwane Powietrze, z którego urządzenie ERS 20 odzyskuje ciepło, powodując jego ochłodzenie. To powietrze zostaje wyprowadzone z budynku. Powietrze wentylacyjne Powietrze zasysane z pomieszczeń i doprowadzone kanałami wentylacyjnymi do ERS 20. Powietrze zewnętrzne Powietrze, które jest wciągane przez urządzenie ERS 20 i ogrzewane. System grzewczy System grzewczy może być także nazywany systemem grzewczo-chłodniczym. Budynek jest chłodzony lub ogrzewany za pomocą grzejników, instalacji podłogowej lub klimakonwektorów. Wymiennik ciepła Urządzenie, które przenosi energię cieplną z jednego czynnika do drugiego, nie mieszając ich. Inne przykłady wymienników ciepła to parowniki i skraplacze. Zaburzenia komfortu cieplnego Zaburzenia komfortu cieplnego to niepożądane zmiany temperatury pomieszczeń, np. jeśli temperatura pomieszczenia odbiega od żądnego poziomu. 18 Rozdział 5 Słowniczek

Informacje kontaktowe AT CH CZ DE DK FI FR GB NL NO PL RU SE KNV Energietechnik GmbH, Gahberggasse 11, AT-4861 Schörfling Tel: +43 (0)7662 8963 E-mail: mail@knv.at www.knv.at NIBE Wärmetechnik c/o ait Schweiz AG, Industriepark, CH-6246 Altishofen Tel: +41 58 252 21 00 E-mail: info@nibe.ch www.nibe.ch Druzstevni zavody Drazice s.r.o, Drazice 69, CZ - 294 71 Benatky nad Jizerou Tel: +420 326 373 801 E-mail: nibe@nibe.cz www.nibe.cz NIBE Systemtechnik GmbH, Am Reiherpfahl 3, 29223 Celle Tel: +49 (0)5141 7546-0 E-mail: info@nibe.de www.nibe.de Vølund Varmeteknik A/S, Member of the Nibe Group, Brogårdsvej 7, 6920 Videbæk Tel: +45 97 17 20 33 E-mail: info@volundvt.dk www.volundvt.dk NIBE Energy Systems OY, Juurakkotie 3, 01510 Vantaa Tel: +358 (0)9-274 6970 E-mail: info@nibe.fi www.nibe.fi NIBE Energy Systems France Sarl, Zone industrielle RD 28, Rue du Pou du Ciel, 01600 Reyrieux Tel : 04 74 00 92 92 E-mail: info@nibe.fr www.nibe.fr NIBE Energy Systems Ltd, 3C Broom Business Park, Bridge Way, S419QG Chesterfield Tel: +44 (0)845 095 1200 E-mail: info@nibe.co.uk www.nibe.co.uk NIBE Energietechniek B.V., Postbus 634, NL 4900 AP Oosterhout Tel: 0168 477722 E-mail: info@nibenl.nl www.nibenl.nl ABK AS, Brobekkveien 80, 0582 Oslo, Postboks 64 Vollebekk, 0516 Oslo Tel: +47 23 17 05 20 E-mail: post@abkklima.no www.nibeenergysystems.no NIBE-BIAWAR Sp. z o. o. Aleja Jana Pawła II 57, 15-703 BIALYSTOK Tel: +48 (0)85 662 84 90 E-mail: sekretariat@biawar.com.pl www.biawar.com.pl "EVAN" 17, per. Boynovskiy, RU-603024 Nizhny Novgorod Tel: +7 831 419 57 06 E-mail: kuzmin@evan.ru www.nibe-evan.ru NIBE AB Sweden, Box 14, Hannabadsvägen 5, SE-285 21 Markaryd Tel: +46 (0)433 73 000 E-mail: info@nibe.se www.nibe.se W przypadku krajów nie wymienionych na tej liście, należy kontaktować się z Nibe Sweden lub odwiedzić witrynę www.nibe.eu, aby uzyskać dodatkowe informacje.

WS name: -Gemensamt WS version: a280 (working edition) Publish date: 2016-11-17 10:01 NIBE AB Sweden Hannabadsvägen 5 Box 14 SE-285 21 Markaryd info@nibe.se www.nibe.eu 331820