Instrukcja Użytkownika NIBE F130 Pompa ciepła wody gorącej

Wielkość: px
Rozpocząć pokaz od strony:

Download "Instrukcja Użytkownika NIBE F130 Pompa ciepła wody gorącej"

Transkrypt

1 Instrukcja Użytkownika NIBE F130 Pompa ciepła wody gorącej UHB GB

2 Szybki przewodnik Nawigacja Przycisk OK (potwierdzanie/wybór) Przyciski góra/dół (poruszanie się/zwiększanie/redukcja) Przycisk wstecz (wstecz/cofnij/wyjdź) Szczegółowe wyjaśnienie funkcji przycisków można znaleźć na stronie 10. Wyjaśnienie poruszania się po menu oraz wykonywania różnych ustawień zostało opisane na stronie 13. Zwiększanie ilości wody gorącej Aby tymczasowo zwiększyć ilość wody gorącej, najpierw wciśnij przycisk, aby zaznaczyć element 2 menu (kropla wody) a następnie wciśnij przycisk OK dwa razy. O ustawieniach możesz przeczytać więcej na stronie 19. W przypadku zakłóceń w komforcie Jeśli wystąpi jakiekolwiek zakłócenie w komforcie, istnieje kilka kroków, które należy przedsięwziąć, zanim skontaktujesz się z osobą odpowiedzialną za montaż. W celu uzyskania instrukcji patrz strona 30.

3 Spis treści 1 Ważne informacje 2 Dane montażowe 2 Informacje bezpieczeństwa 3 Numer seryjny 4 Informacje kontaktowe 5 F130 Doskonały wybór 7 2 Instalacja ogrzewania serce domu 8 Działanie pompy ciepła 9 Kontakt z F Konserwacja F F130 do usług 18 Ustawienia wentylacji 18 Ustawianie wydajności wody gorącej 19 Zdobywanie informacji 23 Regulacja pompy ciepła 25 4 Zakłócenia w komforcie 28 Menu informacyjne 28 Alarm zarządzający 28 Wykrywanie i usuwanie usterek 30 5 Dane techniczne 31 6 Glosariusz 32 7 Indeks 33 8 Karta rejestracyjna 35 9 Karta gwarancyjna 37 Spis treści NIBE F130 1

4 1 Ważne informacje Dane montażowe Produkt Numer seryjny Data montażu Monter F130 Nr Nazwa Ustawienia domyślne Wentylator (prędkość 70% wentylatora, tryb normalny) Montaż wentylatora powietrza wylotowego Należy zawsze podawać numer seryjny Ustawienie Akcesoria Potwierdzenie, że montaż został przeprowadzony zgodnie z instrukcjami zawartymi w podręczniku instalacyjnym NIBE oraz mającymi zastosowanie przepisami prawa. Data Podpis 2 Rozdział 1 Ważne informacje NIBE F130

5 Informacje bezpieczeństwa Niniejsze urządzenie może być używane przez dzieci w wieku powyżej 8 lat oraz osoby o obniżonych możliwościach fizycznych, sensorycznych i umysłowych, jak również przez osoby z brakiem doświadczenia i wiedzy tylko, jeśli ustanowiono nad nimi nadzór lub podano instrukcje odnośnie użycia urządzenia w bezpieczny sposób oraz jeśli zrozumiały zagrożenia płynące z użycia urządzenia. Czyszczenie i konserwacja użytkowa nie powinny być przeprowadzane przez dzieci bez nadzoru. Prawa do wykonania jakichkolwiek modyfikacji projektowych lub technicznych zastrzeżone. NIBE UWAGA Jeśli przewód zasilający jest uszkodzony, może być on wymieniony wyłącznie przez NIBE, przedstawiciela serwisowego lub podobną autoryzowaną osobę, aby zapobiec powstaniu zagrożenia i uszkodzenia. Symbole UWAGA Ten symbol wskazuje niebezpieczeństwo dla urządzenia lub osoby. Ostrzeżenie Ten symbol wskazuje ważne informacje o tym, czego należy przestrzegać podczas obsługiwania Twojej instalacji. PORADA Ten symbol wskazuje porady odnośnie ułatwień w użyciu produktu. Rozdział 1 Ważne informacje NIBE F130 3

6 Oznaczenie F130 posiada znak CE i spełnia wymagania normy IP21. CE oznacza, że NIBE zapewnia, iż produkt spełnia wszelkie przepisy prawa, które mają zastosowanie i są one oparte na odpowiednich dyrektywach UE. Znak CE jest obligatoryjny dla większości produktów sprzedawanych na terenie UE, niezależnie, gdzie zostały wyprodukowane. IP21 oznacza, że produkt może być dotykany ręką oraz, że przedmioty o średnicy większej niż lub równej 12,5 mm nie mogą dostać się do wnętrza obudowy i spowodować uszkodzenie, a także, że produkt jest chroniony przed pionowo spadającymi kroplami. Numer seryjny Numer seryjny można odnaleźć z lewej strony górnej pokrywy modułu powietrznego. Ostrzeżenie Numer seryjny Zawsze podawaj numer seryjny produktu (14 cyfr) podczas zgłaszania usterki. 4 Rozdział 1 Ważne informacje NIBE F130

7 Informacje kontaktowe AT CH CZ DE KNV Energietechnik GmbH, Gahberggasse 11, 4861 Schörfling Tel: +43 (0) Faks: +43 (0) NIBEWärmetechnik AG,Winterthurerstrasse 710, CH-8247 Flurlingen Tel: (52) Faks: (52) Druzstevni zavody Drazice s.r.o, Drazice 69, CZ Benatky nad Jizerou Tel: Faks: nibe@nibe.cz NIBE Systemtechnik GmbH, Am Reiherpfahl 3, Celle Tel: 05141/ Faks: 05141/ info@nibe.de DK Vølund Varmeteknik A/S, Member of the Nibe Group, Brogårdsvej 7, 6920 Videbæk Tel: Faks: info@volundvt.dk FI NIBE Energy Systems OY, Juurakkotie 3, Vantaa Puh: Faks: info@nibe.fi FR NIBE Energy Systems France Sarl, Zone industrielle RD 28, Reyrieux Tel : Faks : info@nibe.fr GB NL NO NIBE Energy Systems Ltd, 3C Broom Business Park, Bridge Way, Chesterfield S41 9QG Tel: Faks: info@nibe.co.uk NIBE Energietechniek B.V., Postbus 634, NL 4900 AP Oosterhout Tel: Faks: info@nibenl.nl ABK AS, Brobekkveien 80, 0582 Oslo, Postadresse: Postboks 64 Vollebekk, 0516 Oslo Tel. sentralbord: post@abkklima.no Rozdział 1 Ważne informacje NIBE F130 5

8 PL RU SE NIBE-BIAWAR Sp. z o. o. Aleja Jana Pawła II 57, BIAŁYSTOK Tel: Faks: sekretariat@biawar.com.pl "EVAN" 17, per. Boynovskiy, Nizhny Novgorod Tel./faks info@evan.ru NIBE AB Sweden, Box 14, Hannabadsvägen 5, SE Markaryd Tel: +46-(0) Faks: +46-(0) info@nibe.se Dla krajów nie wymienionych w tej liście, proszę skontaktować się z Nibe Szwecja lub sprawdzić stronę w celu uzyskania więcej informacji. 6 Rozdział 1 Ważne informacje NIBE F130

9 F130 Doskonały wybór F130 jest częścią nowej generacji pomp ciepła, która została wprowadzona, aby dostarczać Twojemu domu niedrogą wodę gorącą w sposób przyjazny dla środowiska. Produkcja wody gorącej jest bezpieczna i ekonomiczna przy zastosowaniu zewnętrznego podgrzewacza wody i zintegrowanego systemu sterowania. F130 jest wyposażona w komputer sterujący, który zapewni Ci komfort, dobrą ekonomię i bezpieczną obsługę. Informacje odnośnie stanu urządzenia, czasu pracy i wszystkich temperatur w pompie ciepła są podane na czytelnym wyświetlaczu. Doskonałe właściwości F130: Dyrektywa UE Konwencjonalne żarówki zostały wycofane z rynku kilka lat temu. Ma to również zastosowanie w podgrzewaczach wody. Podgrzewacze wody pompy ciepła są jedynym sposobem na spełnienie nowych dyrektyw UE i F130 została zaprojektowana specjalnie, aby te dyrektywy spełnić. F130 zużywa około 1/4 energii elektrycznej w porównaniu do równoważnego konwencjonalnego, elektrycznego podgrzewacza wody. Daje to duże oszczędności, dlatego koszty F130 szybko się zwracają. Planowanie wody gorącej i wentylacji Woda gorąca i wentylacja mogą być zaplanowane na każdy dzień tygodnia lub na dłuższy okres (wakacje). Wyświetlacz z instrukcjami użytkownika Pompa ciepła posiada wyświetlacz z łatwym do zrozumienia menu, które ułatwia ustawienie komfortowego poziomu wody gorącej. Proste wykrywanie i usuwanie usterek W przypadku usterki, wyświetlacz pompy ciepła pokaże, co się wydarzyło. Rozdział 1 Ważne informacje NIBE F130 7

10 2 Instalacja ogrzewania serce domu Użytkowa woda gorąca Czynnik chłodniczy Powietrze Skraplacz Zawór rozprężny Sprężarka Parownik Źródło ciepła Podane temperatury są tylko przykładowe i mogą różnić się między różnymi instalacjami oraz porami roku. 8 Rozdział 2 Instalacja ogrzewania serce domu NIBE F130

11 Działanie pompy ciepła Pompa ciepła wykorzystuje ciepło z powietrza do ogrzania użytkowej wody gorącej. Konwersja energii powietrza na wodę gorącą odbywa się w trzech odrębnych obiegach. Pochodząca z powietrza wylotowego, powietrza otaczającego lub powietrza wewnątrz domu (1) energia cieplna jest pozyskiwana i transportowana do pompy ciepła. W obiegu czynnika chłodniczego (2) pompa ciepła zwiększa niską temperaturę pozyskanego ciepła do temperatury wysokiej. W pośrednim obiegu grzewczym (3) ciepło jest dystrybuowane do podgrzewacza wody. Powietrze A B Powietrze zewnętrzne jest transportowane spoza pomieszczenia poprzez kanały powietrzne do pompy ciepła. Następnie wentylator kieruje powietrze do parownika pompy ciepła. Tutaj powietrze uwalnia energię grzewczą do solanki, a temperatura powietrza znacząco spada. Zimne powietrze jest następnie wydalane z domu lub do pomieszczenia wewnątrz domu. Obieg czynnika chłodniczego C D E F Ciekły czynnik chłodniczy cyrkuluje w zamkniętym systemie w pompie ciepła i także przechodzi przez parownik. Czynnik chłodniczy posiada bardzo niski punkt wrzenia. W parowniku, czynnik chłodniczy odbiera energię cieplną z powietrza i zaczyna wrzeć. Gaz, który powstaje podczas wrzenia jest kierowany do napędzanej elektrycznie sprężarki. Gdy gaz zostanie sprężony, ciśnienie zwiększa się, a temperatura gazu zwiększa się znacząco z 5 C do około 80 C. Ze sprężarki gaz jest kierowany do wymiennika ciepła, skraplacza, gdzie oddaje energię cieplną do użytkowej wody gorącej, po czym gaz jest schładzany i skrapla się ponownie do postaci ciekłej. Ponieważ ciśnienie nadal jest wysokie, czynnik chłodniczy przechodzi przez zawór rozprężny, gdzie ciśnienie spada, aby czynnik chłodniczy powrócił do swojej pierwotnej temperatury. Czynnik chłodniczy zakończył teraz pełny cykl. Jest kierowany ponownie do parownika i proces się powtarza. Użytkowa woda gorąca G Energia cieplna, którą wyprodukował czynnik chłodniczy w skraplaczu, jest odbierana przez użytkową wodę gorącą, która jest podgrzewana od ustawionej temperatury. Podane temperatury są tylko przykładowe i mogą różnić się między różnymi instalacjami oraz porami roku. Rozdział 2 Instalacja ogrzewania serce domu NIBE F130 9

12 Kontakt z F130 Zespół wyświetlacza Powyżej pokazano zespół wyświetlacza dla F130, który jest używany do komunikowania się z F130. Tutaj możesz: Ustawić wodę gorącą i wentylację, jeśli występuje, jak również wyregulować pompę ciepła dla swoich potrzeb. Odebrać informację o ustawieniach, stanie urządzenia i zdarzeniach. Zaobserwować różne typy alarmów. A Wyświetlacz Instrukcje, ustawienia i informacje operacyjne są pokazane na wyświetlaczu. B Przycisk czuwanie F130 może być przełączona do trybu czuwania przy użyciu przycisku czuwanie. Sprężarka i wentylator są wówczas wyłączone. Przytrzymaj przycisk przez trzy sekundy, aby aktywować/wyłączyć tryb czuwania. C Przycisk wstecz Przycisk wstecz jest używany do: Powrotu do poprzedniego menu. Zmiany ustawienia, które nie zostało potwierdzone. 10 Rozdział 2 Instalacja ogrzewania serce domu NIBE F130

13 D Przycisk OK Przycisk OK jest używany do: Potwierdzenia wyboru menu niższego poziomu/opcji/ustawionych wartości. E Przyciski góra i dół Za pomocą przycisków góra i dół możesz: Przewijać menu i przełączać się pomiędzy opcjami. Zwiększać i zmniejszać wartości. Układ menu Po włączeniu F130 zostaje wyświetlone menu informacyjne. Pokazane są tutaj podstawowe informacje o stanie pompy ciepła. Data Zegar Ikona stanu Temperatura wody gorącej Menu informacyjne pokazuje się: Po włączeniu. Gdy przycisk wstecz w menu głównym zostanie naciśnięty. Po 15 minutach braku aktywności. Wciśnij dowolny przycisk, aby przejść do menu głównego. Rozdział 2 Instalacja ogrzewania serce domu NIBE F130 11

14 Menu główne wentylacja WODA GORĄCA INFORMACJE MÓJ SYSTEM Powyżej pokazano układ menu głównego. Menu 1 wentylacja Ustawienia wentylacji. Patrz strona 18. Menu 2 WODA GORĄCA Ustawienia i planowanie produkcji wody gorącej. Patrz strona 19. Menu 3 INFORMACJE Wyświetla temperatury i inne informacje operacyjne oraz dostęp do rejestru alarmów. Patrz strona 23. Menu 4 MÓJ SYSTEM Ustawienia czasu, daty, języka, itp. Patrz strona 25. Symbole na wyświetlaczu Podczas pracy, na wyświetlaczu mogą pojawić się następujące symbole. Symbol Opis Symbol ten jest wyświetlany, gdy sprężarka pracuje. Ten symbol pojawia się, gdy prędkość wentylatora została zmieniona na inną, niż normalne ustawienie. Ten symbol pojawia się, jeśli aktywowano tryb luksusowy dla wody gorącej. 12 Rozdział 2 Instalacja ogrzewania serce domu NIBE F130

15 Symbol Opis Ten symbol pojawia się, gdy aktywowano planowanie w menu 2.3. Ten symbol pojawia się, gdy aktywowano ustawienie wakacyjne w menu 4.7. Obsługa Aby poruszyć kursorem, naciśnij przycisk góra" lub dół. Wybrana pozycja jest jaśniejsza i/lub posiada podwiniętą zakładkę. Wybór menu Aby przejść w głąb układu menu, wybierz menu niższego poziomu poprzez zaznaczenie go przy użyciu przycisków góra" i dół, a następnie wciśnij przycisk OK. Rozdział 2 Instalacja ogrzewania serce domu NIBE F130 13

16 Ustawianie wartości wzrost okresowy aktywowanie okres dni Następny wzrost Wartość regulowana Aby ustawić wartość: 1. Zaznacz wartość, którą chcesz ustawić używając przycisków góra" i dół. 2. Wciśnij przycisk OK. Tło wartości stanie się zielone, co oznacza, że uzyskałeś dostęp do trybu ustawiania. 3. Wciśnij przycisk góra, aby zwiększyć wartość lub dół, aby zmniejszyć wartość. 4. Wciśnij przycisk OK, aby potwierdzić wartość, którą ustawiłeś. Aby cofnąć zmianę i powrócić do oryginalnej wartości, wciśnij przycisk wstecz. 14 Rozdział 2 Instalacja ogrzewania serce domu NIBE F130

17 Przewijanie okien Menu może składać się z kilku okien. Zaznacz numer strony, używając przycisków góra i dół, w górnym lewym rogu i wciśnij przycisk OK, aby przełączyć się między oknami. Okno aktualnego menu Liczba okien w menu Przewijanie okien w poradniku rozruchowym czas i data poradnik rozruchowy 5.7 Strzałki do przewijania okien w poradniku rozruchowym 1. Zaznacz, przy użyciu przycisków góra" i dół, jedną ze strzałek w górnym lewym rogu (przy numerze strony). 2. Wciśnij przycisk OK, aby przewinąć okna w poradniku rozruchowym. Rozdział 2 Instalacja ogrzewania serce domu NIBE F130 15

18 Konserwacja F130 Sprawdzenia regularne Twoja pompa ciepła wymaga minimalnych zabiegów konserwacyjnych po włączeniu do eksploatacji. Z drugiej strony, zaleca się regularne sprawdzanie Twojej instalacji. Jeśli wydarzy się coś nietypowego, komunikat o usterce pojawi się na wyświetlaczu w formie różnych tekstów alarmowych. Patrz zarządzanie alarmami na stronie 28. Instalacja powietrza wylotowego Czyszczenie urządzeń wentylacyjnych Urządzenia wentylacyjne budynku powinny być czyszczone regularnie za pomocą, na przykład, małego pędzla, aby zapewnić właściwą wentylację. Nie należy zmieniać ustawień urządzenia. UWAGA Jeśli zdejmiesz do czyszczenia więcej niż jedno urządzenie wentylacyjne, nie pomyl ich. 16 Rozdział 2 Instalacja ogrzewania serce domu NIBE F130

19 Czyszczenie filtra powietrza Czyść filtr powietrza F130 regularnie. Częstotliwość czyszczenia zależy od ilości kurzu w powietrzu wentylacyjnym. 1. Wyłącz wentylator w F130 poprzez przytrzymanie przycisku czuwanie przez 3 sekundy. (Wyświetlacz wyłącza się). 2. Wyjmij kasetę filtra. 3. Wyjmij filtr i wytrząśnij/odkurz cały kurz. Nie używaj wody lub innych płynów do czyszczenia. 4. Sprawdź, czy filtr nie jest uszkodzony. 5. Przeprowadź montaż w odwrotnej kolejności. Nawet, jeśli filtr wydaje się czysty, kurz zbiera się w nim, co wpływa na wydajność filtrowania. Dlatego też, wymień filtr po 2 latach. Nowe filtry mogą zostać zamówione przez serwis montujący. Filtr Opróżnianie Jeśli F130 ma zostać opróżniona ze względu na to, że, na przykład, dom nie będzie używany przez jakiś czas, pompa ciepła musi zostać ponownie napełniona przed uruchomieniem, aby zapobiec uszkodzeniu jej komponentów składowych. Ostrzeżenie Pompa ciepła może zostać uruchomiona, gdy przewód zasilający zostanie podłączony do uziemionego gniazda. Rozdział 2 Instalacja ogrzewania serce domu NIBE F130 17

20 3 F130 do usług Ustawienia wentylacji Menu 1 wentylacja To menu wyświetla się tylko dla instalacji powietrza wylotowego. Zakres ustawień: normalna oraz prędkość 1-4 Wartość domyślna: normalna wentylacja 1 normalna prędkość 1 (30%) prędkość 2 (50%) prędkość 3 (70%) prędkość 4 (90%) W tym menu można dokonać czasowego zwiększenia lub zmniejszenia wentylacji dla pomieszczeń mieszkalnych. Jeśli wybrano nową prędkość, rozpoczyna się odliczanie. Po 4 godzinach, prędkość wentylacji powraca do normalnego ustawienia. Prędkość wentylatora podana jest w nawiasach (w procentach) po każdej zmianie prędkości. PORADA Jeśli wymagany jest dłuższy czas zmian, użyj funkcji wakacyjnej. 18 Rozdział 3 F-130 na Twoje usługi NIBE F130

21 Ustawianie wydajności wody gorącej Informacje ogólne Pod-menu W menu WODA GORĄCA występuje kilka pod-menu. Informacje stanu dla poszczególnych menu można znaleźć na wyświetlaczu z prawej strony menu. tymczasowy luksus WODA GORĄCA 2 wył. tymczasowy luksus Aktywacja tymczasowo zwiększa temperaturę wody gorącej. Informacja stanu podaje wartość wyłączony lub okres, na jaki tymczasowo zostanie zwiększona temperatura. tryb komfortowy planowanie zaawansowane ekonomiczny aktywny tryb komfortowy Ustawienie komfortu gorącej wody. Informacja stanu wyświetla rodzaj wybranego trybu, ekonomiczny, normalny lub luksusowy. planowanie Planowanie komfortu wody gorącej. Informacja stanu aktywny wyświetlana jest, gdy planowanie jest aktywne w danym momencie, informacja stanu ustawiony wyświetlana jest, gdy planowanie jest ustawione, lecz nieaktywne. zaawansowane Wyświetla okresowe zwiększenie temperatury wody gorącej. Menu 2.1 tymczasowy luksus Zakres ustawień: 3, 6 i 12 godzin oraz tryb wyłączony Wartość domyślna: wyłączony tymczasowy luksus 2.1 wyłączony 3 godziny 6 godzin 12 godzin Jeśli zapotrzebowanie na wodę gorącą okresowo zwiększyło się, można użyć tego menu do wyboru i zwiększenia temperatury wody gorącej dla trybu luksusowego na wybrany okres. Rozdział 3 F-130 do usług NIBE F130 19

22 Ostrzeżenie Jeśli tryb luksusowy został wybrany, w menu 2.2 nie należy przeprowadzać dalszego zwiększania. Ta funkcja jest aktywowana natychmiast po wybraniu określonego okresu i potwierdzeniu przyciskiem OK. pozostały czas dla wybranego ustawienia jest wyświetlany z prawej strony. Jeśli czas minie, F130 powróci do trybu ustawionego w menu 2.2. Wybierz wyłączony, aby wyłączyć tymczasowy luksus. Menu 2.2 tryb komfortowy Zakres ustawień: ekonomiczny, normalny, luksusowy Wartość domyślna: normalny tryb komfortowy 2.2 ekonomiczny normalny, luksusowy Różnicą pomiędzy wybieranymi trybami jest temperatura gorącej wody lecącej z kranu. Wyższa temperatura oznacza, że woda gorąca pozostaje na dłużej. ekonomiczny: Ten tryb daje mniej wody gorącej niż pozostałe, ale jest bardziej ekonomiczny. normalny: Tryb normalny daje większą ilość gorącej wody i jest odpowiedni dla większości gospodarstw domowych. luksusowy: Tryb luksusowy daje największą możliwą ilość gorącej wody. Menu 2.3 planowanie Tutaj można zaplanować komfort wody gorącej, w jakim ma pracować pompa ciepła. Planowanie jest aktywowane/wyłączane przez zaznaczenie/odznaczenie opcji aktywne. Wyłączenie nie ma wpływu na ustawione czasy. 20 Rozdział 3 F-130 do usług NIBE F130

23 Aktywowanie planowanie 2.3 aktywowanie wszystkie dni poniedziałek wtorek środa czwartek piątek sobota niedziela ekonomiczny ekonomiczny ekonomiczny ekonomiczny ekonomiczny ekonomiczny ekonomiczny Dzień Okres Tryb komfortu Aktywowanie: Tutaj można aktywować planowanie dla wybranego okresu. Wyłączenie nie ma wpływu na ustawione czasy. Dzień: Tutaj można wybrać, do jakiego dnia lub dni tygodnia ma mieć zastosowanie planowanie. Aby usunąć planowanie dla konkretnego dnia, czas dla tego dnia musi zostać wyzerowany poprzez ustawienie czasu rozpoczęcia równego czasowi zakończenia. Jeśli użyto linii wszystkie, wszystkie dni w danym okresie będą miały ustawiony ten sam czas. Okres: Tutaj można wybrać czas rozpoczęcia i czas zatrzymania dla wybranego dnia planowania. Tryb komfortu: Tutaj można wykonać ustawienie komfortu wody gorącej, który będzie zastosowany podczas planowania. PORADA Jeśli chcesz ustawić podobne planowanie dla każdego dnia tygodnia, rozpocznij od wypełnienia wszystkie a następnie zmień żądane dni. Ostrzeżenie Jeśli czas zatrzymania jest wcześniejszy dla danego dnia niż czas rozpoczęcia, oznacza to, że okres rozciąga się do północy do dnia następnego. Planowanie zawsze rozpoczyna się z datą, dla której ustawiono czas rozpoczęcia. Jeśli okresy czasu zachodzą na siebie w momencie północy, priorytetem będzie okres, który rozpoczyna się po północy. Rozdział 3 F-130 do usług NIBE F130 21

24 Menu 2.9 zaawansowane Menu zaawansowane posiada tekst pomarańczowy i jest przeznaczone dla zaawansowanego użytkownika. To menu posiada pod-menu. zaawansowane 2.9 zwiększenie okresowe Menu zwiększenie okresowe okres Zakres ustawień: 1 90 dni Ustawienie fabryczne: aktywny, 14 dni aktywny zwiększenie okresowe okres dni Następne zwiększenie Aby zapobiec przyrostowi drobnoustrojów w podgrzewaczu wody, pompa ciepła może zwiększyć temperaturę wody gorącej na krótki czas w regularnych odstępach. Tutaj można wybrać długość czasu między zwiększeniami. Czas może być ustawiony między 1 a 90 dniami. Ustawienie fabryczne wynosi 14 dni. Odznacz aktywowany, aby wyłączyć funkcję. 22 Rozdział 3 F-130 do usług NIBE F130

25 Zdobywanie informacji Informacje ogólne Pod-menu Dla menu INFORMACJE istnieje kilka pod-menu. W tych menu nie można wykonywać ustawień, służą one wyłącznie dla wyświetlania informacji. informacje serwisowe pokazują poziomy temperatur i wersję oprogramowania w pompie ciepła. informacje serwisowe informacja o sprężarce rejestr alarmów informacja o sprężarce pokazuje czas pracy, liczbę uruchomień i stan sprężarki. rejestr alarmów pokazuje ostatnie alarmy. Menu 3.1 informacje serwisowe Tutaj można znaleźć informacje o aktualnym stanie pracy pompy ciepła (np. aktualne temperatury, itp.). Nie można wprowadzać zmian. Informacja jest wyświetlana na kilku stronach. Wciśnij przycisk góra lub dół, aby przewijać pomiędzy stronami. Temp. ładowania wody gorącej Temp. max. wody gorącej Temp. na wyjściu skraplacza Temp. na powrocie skraplacza Temp. na parowniku Temp. gazu na ssaniu Temp. powietrza wlotowego informacje serwisowe 3.1 Symbole w tym menu: Sprężarka Wentylacja (wyświetlany tylko dla instalacji powietrza wylotowego) Tryb luksusowy dla wody gorącej Planowanie Ustawienie wakacyjne Rozdział 3 F-130 na Twoje usługi NIBE F130 23

26 Menu 3.2 informacje o sprężarce Tutaj możesz znaleźć informacje o aktualnym stanie operacyjnym sprężarki. Nie można wykonywać żadnych zmian. informacje o sprężarce 3.2 status: aktywny liczba uruchomień: 24 łączny czas pracy: 321 godzin Menu 3.4 rejestr alarmów Aby przejrzeć status pracy w przypadku wystąpienia alarmu, zaznacz alarm i wciśnij przycisk OK. rejestr alarmów 3.4 rejestr alarmów 3.4 Informacje dotyczące alarmu. 24 Rozdział 3 F-130 do usług NIBE F130

27 Regulacja pompy ciepła Informacje ogólne Pod-menu Dla menu MÓJ SYSTEM występuje kilka pod-menu. Informacje stanu dla poszczególnych menu można znaleźć na wyświetlaczu z prawej strony menu. czas i data Ustawienia aktualnego czasu i daty. Informacja stanu wyświetla czas. język Tutaj wybierzesz język wyświetlacza. Informacja stanu pokazuje wybrany język. czas i data język tryb wakacyjny zaawansowane MÓJ SYSTEM 4 szwedzki wył. ustawienie wakacyjne Planowanie wakacyjne wody gorącej i wentylacji. Informacja stanu ustawione jest wyświetlana, jeśli ustawisz plan wakacyjny, ale nie jest on aktywny w danym momencie, informacja aktywne jest wyświetlana, jeśli jakakolwiek część planu wakacyjnego jest aktywna, w przeciwnym razie, wyświetlana jest informacja wyłączone. alarm Tutaj można skasować alarmy. zaawansowane Zerowanie wszystkich ustawień do fabrycznie ustawionych wartości. Menu 4.4 czas i data Tutaj można wykonać ustawienie czasu i daty oraz trybu wyświetlania. czas i data 4.4 godz. dzień miesiąc rok Rozdział 3 F-130 do usług NIBE F130 25

28 Menu 4.6 język Tutaj można wybrać język, w którym chciałbyś, aby były wyświetlane informacje. język 4.6 Menu 4.7 ustawienie wakacyjne Aby zmniejszyć zużycie energii, możesz zaplanować zmniejszenie temperatury wody gorącej i wentylacji. aktywne ustawienia wakacyjne 4.7 Ustawienie wakacyjne rozpoczyna się o 00:00 wraz z datą startu i kończy się o 23:59 wraz z datą zatrzymania. PORADA Zakończ ustawienie wakacyjne około jednego dnia przed swoim powrotem, aby temperatura wody gorącej miała wystarczający czas na odzyskanie zwykłego poziomu. Ostrzeżenie data początku data zakończenia komfort wody gorącej wentylacja ekonomiczny normalny Jeśli wybierzesz wyłączenie produkcji wody gorącej podczas wakacji, okresowe zwiększenie (zapobiegające przyrostowi drobnoustrojów) jest w tym czasie blokowane. Okresowe zwiększenie rozpoczyna się wraz z zakończeniem ustawienia wakacyjnego. 26 Rozdział 3 F-130 do usług NIBE F130

29 Menu 4.8 alarm To menu jest dostępne tylko w przypadku wystąpienia alarmu. Tutaj możesz skasować każdy alarm, który wystąpił w F130. Menu 4.9 zaawansowane Menu zaawansowane posiada pomarańczowy tekst i jest przeznaczone dla zaawansowanego użytkownika. To menu posiada pod-menu. zaawansowane ustawienia fabryczne Menu ustawienie fabryczne Tutaj można wyzerować wszystkie ustawienia, które są dostępne dla użytkownika (włączając w to menu zaawansowane) do wartości domyślnych. Ostrzeżenie ustawienia fabryczne resetuj ustawienia Po przywróceniu ustawień fabrycznych, ustawienia użytkownika muszą być ustawione ponownie. NIE TAK Rozdział 3 F-130 do usług NIBE F130 27

30 4 Zakłócenia w komforcie W większości przypadków, pompa ciepła sama odnotowuje zakłócenia w pracy (zakłócenia w pracy mogą prowadzić do zakłóceń w komforcie wody gorącej) i wskazuje je w postaci alarmów na wyświetlaczu. Menu informacyjne Wszystkie te mierzone wartości są przechowywane w menu 3.1 w systemie menu pompy ciepła. Przeglądając te wartości można często łatwo znaleźć źródło usterki. Alarm zarządzający alarm 291 naładuj pompę resetuj alarm NIE TAK W przypadku stanu alarmowego świadczy to o wystąpieniu niesprawności, co jest wskazywane przez symbol alarmu na wyświetlaczu. Alarm W przypadku alarmu wystąpiła niesprawność, której F130 nie może usunąć samoczynnie. Wyświetlacz pokazuje, jak typ alarmu wystąpił i pozwala Ci na skasowanie alarmu. skasowanie alarmu W większości przypadków, wystarczające jest wybranie skasowania alarmu, aby naprawić problem, który spowodował alarm. Jeśli alarm powraca, problem, który ten alarm powodował nadal istnieje. Jeśli alarm zniknie, a następnie pojawi się ponownie skontaktuj się z Twoim serwisem instalacyjnym. Jeśli alarm nie uległ skasowaniu, skontaktuj się z Twoim serwisem instalacyjnym w celu odpowiedniej akcji zapobiegawczej. 28 Rozdział 4 Zakłócenia w komforcie NIBE F130

31 UWAGA Zawsze podawaj numer seryjny pompy ciepła przy kontakcie z Twoim serwisem instalacyjnym. Rejestr alarmów Alarm czujnika, na przykład BT6/BT13/BT77: Czujnik utracił łączność z kartą akcesoriów lub jest uszkodzony. Alarm kasuje się automatycznie po przywróceniu poprawnego połączenia. Skontaktuj się z Twoim serwisem instalacyjnym! Komunikat alarmowy wyświetlacza Wyświetlacz stracił łączność z kartą bazową. Skontaktuj się z Twoim serwisem instalacyjnym! Rozdział 4 Zakłócenia w komforcie NIBE F130 29

32 Wykrywanie i usuwanie usterek Jeśli zakłócenie w pracy nie jest wskazane na wyświetlaczu, należy wykorzystać poniższe porady. Czynności podstawowe Rozpocznij od sprawdzenia poniższych możliwych źródeł usterki: Czy wyświetlacz jest podświetlony lub czy przewód zasilający do F130 jest podłączony? Bezpiecznik główny i bezpieczniki sekcyjne pomieszczeń mieszkalnych. Wyłącznik samoczynny uziemienia posiadłości. Niska temperatura wody gorącej lub brak wody gorącej Duże zużycie wody gorącej. Poczekaj aż woda gorąca zostanie podgrzana. Tymczasowego zwiększenia ilości wody gorącej (tymczasowy luksus) można dokonać w menu 2.1. Zbyt niskie ustawienie wody gorącej. Wejdź w menu 2.2 i wybierz wyższy tryb komfortu. Niska lub brak wentylacji (w instalacjach powietrza wylotowego). Patrz sekcja Niska lub brak wentylacji. Zatkany filtr (w instalacjach na powietrze z otoczenia). Wyczyść lub wymień filtr (patrz strona 17). Zbyt niskie ustawienie termostatu. Niska lub brak wentylacji (instalacje powietrza wylotowego) Wentylacja nie została wyregulowana. Zleć regulacji wentylacji. Filtr zablokowany. Wyczyść lub wymień filtr (patrz strona 17). Urządzenia powietrza wylotowego są zablokowane lub zbyt mocno zdławione. Sprawdź i wyczyść urządzenia powietrza wylotowego. Prędkość wentylatora jest w trybie zredukowanym. Wejdź w menu 1 i wybierz normalna. Nadmierna lub przeszkadzająca wentylacja (instalacje powietrza wylotowego) Wentylacja nie została wyregulowana. Zleć regulacji wentylacji. Prędkość wentylatora w trybie wymuszonym. Wejdź w menu 1 i wybierz normalna. Filtr zablokowany. Wyczyść lub wymień filtr (patrz strona 17). Bulgoczący dźwięk Niewystarczająca ilość wody w uszczelnieniu wodnym. Napełnij wodą uszczelnienie wodne. Niedrożne uszczelnienie wodne. Sprawdź i wyreguluj wąż wody kondensacyjnej. 30 Rozdział 3 Zakłócenia w komforcie NIBE F130

33 5 Dane techniczne Szczegółowe dane techniczne dla tego produktu można znaleźć na stronie Rozdział 5 Dane techniczne NIBE F130 31

34 6 Glosariusz Pompa cyrkulacyjna Pompa, która cyrkuluje czynnik płynny w systemie rurociągów. Sprężarka Spręża czynnik chłodniczy w stanie gazowym. Gdy czynnik chłodniczy jest sprężony, ciśnienie i temperatura zwiększają się. Skraplacz Wymiennik ciepła, w którym gorący czynnik chłodniczy w stanie gazowym skrapla się (schładza i przechodzi w stan ciekły) i podgrzewa wodę gorącą. Zakłócenie w komforcie Zakłócenie w komforcie oznacza niechciane zmiany w komforcie wody gorącej, np. zbyt niską temperaturę wody gorącej. Usterka w pompie ciepła może czasami być odnotowana jako forma zakłócenia w komforcie. W większości przypadków, pompa ciepła odnotowuje zakłócenie operacyjne i wskazuje je za pomocą alarmu oraz wyświetlenia instrukcji na wyświetlaczu. Parownik Wymiennik ciepła, w którym czynnik chłodniczy odparowuje dzięki pobraniu energii cieplnej z powietrza, które jest schładzane. Zawór rozprężny Zawór, który redukuje ciśnienie czynnika chłodniczego, w rezultacie czego temperatura czynnika chłodniczego spada. Wymiennik ciepła Urządzenie, w którym następuje transfer energii cieplnej z jednego czynnika do innego bez mieszania czynników. Przykładem różnych wymienników ciepła są parowniki i skraplacze. Zawór mieszający Zawór, który miesza zimną wodę z wodą gorącą opuszczającą podgrzewacz. Czynnik chłodniczy Substancja, która cyrkuluje w obiegu zamkniętym w pompie ciepła, a następnie, dzięki zmianom ciśnienia, paruje i skrapla się. Podczas parowania, czynnik chłodniczy absorbuje energię cieplną a podczas skraplania, oddaje energię cieplną. Temperatura zasilania Temperatura wody podgrzanej, którą pompa cieplna przesyła do systemu grzewczego. Im niższa temperatura na zewnątrz, tym wyższa staje się temperatura w linii zasilania. 32 Rozdział 6 Glosariusz NIBE F130

35 7 Indeks A N Alarm zarządzający, 28 Numer seryjny, 4 D R Dane montażowe, 2 Regulacja pompy ciepła, 25 Dane techniczne, 32 Działanie pompy ciepła, 9 S F Sprawdzenia regularne, 16 Sterownik pomieszczenia, 10 F130 Doskonały wybór, 7 F130 na Twoje usługi, 18 Regulacja pompy ciepła, 25 U Ustawianie ilości wody gorącej, 19 Ustawianie klimatu wewnątrz, 18 Układ menu, 11 Zdobywanie informacji, 23 Ustawianie ilości wody gorącej, 19 Ustawianie klimatu wewnątrz, 18 G W Glosariusz, 33 Ważne informacje, 2 Dane montażowe, 2 I F130 Doskonały wybór, 7 Informacje kontaktowe, 5 Informacje kontaktowe, 5 Numer seryjny, 4 Instalacja ogrzewania serce domu, 8 Wykrywanie i usuwanie usterek, 30 K Z Konserwacja F130, 16 Zakłócenia w komforcie Sprawdzenia regularne, 16 Alarm zarządzający, 28 Kontakt z F130, 10 Wykrywanie i usuwanie usterek, 30 Sterownik pomieszczenia, 10 Zdobywanie informacji, 23 Układ menu, 11 Rozdział 7 Indeks NIBE F130 33

36

37 8 KARTA 11 KARTA REJESTRACYJNA 11 KARTA REJESTRACYJNA Wypełnia Instalator posiadający stosowne uprawnienia branżowe Wypełnia Instalator posiadający stosowne uprawnienia branżowe Zainstalowany model: Zainstalowany KARTA model: REJESTRACYJNA Zainstalowany Wypełnia model: Instalator posiadający stosowne uprawnienia branżowe Numer seryjny: Numer seryjny: Akcesoria: Numer Zainstalowany seryjny: model: model: Akcesoria: Akcesoria: Numer Numer seryjny: Instalatorzy: Instalatorzy: Akcesoria: Instalatorzy: Montaż Instalatorzy: rur: Montaż rur: Data: Data: Montaż Montaż rur: rur: Firma: Firma: Firma: Data: Data: Nazwisko: Nazwisko: Nazwisko: Firma: Firma: Numer telefonu: Numer Nazwisko: telefonu: Numer Numer telefonu: Instalacje elektryczne: Instalacje elektryczne: Data: Instalacje elektryczne: Data: Data: Firma: Data: Data: Firma: Firma: Nazwisko: Firma: Firma: Nazwisko: Nazwisko: Numer Nazwisko: telefonu: Numer telefonu: Numer telefonu: Numer Numer telefonu: Uruchomienie: Uruchomienie: Uruchomienie: Uruchomienie: Data: Data: Data: Data: Data: Firma: Firma: Firma: Firma: Nazwisko: Firma: Nazwisko: Nazwisko: Numer telefonu: Nazwisko: Numer Numer telefonu: Numer telefonu: Użytkownik: Numer Użytkownik: telefonu: Użytkownik: Imię i Nazwisko: Użytkownik: Imię i Nazwisko: Imię Imię i Nazwisko: i i Miejsce instalacji Miejsce Miejsce instalacji Imię urządzenia, Miejsce i Nazwisko: instalacji urządzenia, dokładny urządzenia, dokładny adres adres : adres : :: dokładny adres : Miejsce instalacji Numer telefonu: urządzenia, Numer Numer telefonu: Numer : telefonu: :: dokładny adres Oświadczam, Oświadczam, że że zapoznałem/-am że się z warunkami się się z warunkami z Gwarancji Gwarancji Dodatkowej, akceptuję jej jej treść jej treść oraz oraz ty Oświadczam, z nią związane. ty ty z ty nią z że nią związane. Numer zapoznałem/-am Proszę telefonu: Proszę o wystawienie Proszę o wystawienie się o z warunkami faktury faktury proformy faktury Gwarancji proformy na wartość na Dodatkowej, na wartość opłaty opłaty akceptuję opłaty ryczałtowej. jej treść oraz kosz- kosz- koszty z nią związane. Proszę : o wystawienie faktury proformy na wartość opłaty ryczałtowej. Data Data i podpis Data i podpis i i podpis Klienta Klienta Klienta / / Użytkownika // Data i podpis Klienta / Użytkownika

38 NIBE-BIAWAR Sp. z o.o. al. Jana Pawła II Białystok tel , fax sekretariat@biawar.com.pl

39 9 KARTA GWARANCYJNA WARUNKI GWARANCJI 1. NIBE-BIAWAR Sp. z o.o. z siedzibą w Białymstoku udziela gwarancji na sprawne działanie wyrobu na okres 24 miesięcy od daty sprzedaży pod warunkiem że: są instalowane przez instalatorów posiadających niezbędną wiedzę oraz uprawnienia do instalacji pomp ciepła, są instalowane zgodnie z obowiązującymi w Polsce przepisami i normami oraz wytycznymi producenta zawartymi w Instrukcji Obsługi, są użytkowane zgodnie z przeznaczeniem, zasadami użytkowania i konserwacji zawartymi w Instrukcji Obsługi. 2. Warunkiem obowiązywania gwarancji jest:. posiadanie dowodu zakupu, wypełnienie karty gwarancyjnej. 3. Wady ujawnione w okresie gwarancji będą usuwane niezwłocznie, lecz nie dłużej niż 14 dni roboczych od daty zgłoszenia reklamacji do Autoryzowanego Serwisu, okres ten może ulec wydłużeniu o czas sprowadzenia części zamiennych od Producenta. Aktualny wykaz uprawnionych serwisów znajduje się na stronie internetowej 4. Gwarancja nie obejmuje: uszkodzeń wynikających z użytkowania nie zgodnego z ogólnie przyjętymi zasadami tego typu urządzeń, niezgodnego z przeznaczeniem i zaleceniami Producenta zawartymi w Instrukcji Obsługi; uszkodzeń powstałych z winy Użytkownika; produktów, w których stwierdzono ingerencję osób nieupoważnionych, polegającą na przeróbkach, samodzielnej naprawie, zmianach konstrukcyjnych; uszkodzeń powstałych na skutek braku zasilania energii elektrycznej; uszkodzeń powstałych na skutek przepięć, burz, powodzi, pożarów i podobnych zdarzeń losowych; uszkodzeń powstałych wskutek niewłaściwej instalacji i montażu; elementów eksploatacyjnych zużytych w sposób naturalny; czynności serwisowych, kontrolnych, pomiarowych i regulacji układu, dokonywanych na sprawnym urządzeniu bez związku z jego awarią. (Takie czynności mogą być dodatkową usługą, płatną zgodnie z obowiązującymi cennikami.) 5. Gwarancja traci ważność, jeżeli w urządzeniu zostanie dokonana naprawa lub przeróbka przez osobę nieuprawnioną albo z wykorzystaniem nieoryginalnych części zamiennych bez uprzedniego uzgodnienia tego z Gwarantem. 6. Gwarant nie odpowiada za straty i szkody powstałe w wyniku użytkowania niesprawnego urządzenia. 7. Gwarant może odmówić wykonania naprawy w przypadku braku swobodnego dostępu do urządzenia. 8. W przypadku nieuzasadnionego wezwania serwisu, koszty jego przyjazdu pokrywa klient. 9. W sprawach nieuregulowanych warunkami niniejszej gwarancji zastosowanie mają odpowiednie przepisy Kodeksu Cywilnego. 10. Niniejsza gwarancja udzielana jest na urządzenia zakupione i zainstalowane na terenie Rzeczpospolitej. 11. Niniejsza gwarancja na sprzedany towar konsumpcyjny nie wyłącza, nie ogranicza ani nie zawiesza uprawnień kupującego wynikających z przepisów o rękojmi za wady rzeczy sprzedanej. ZASADY WYKUPIENIA GWARANCJI DODATKOWEJ 1. Po wykonaniu instalacji urządzenia i wypełnieniu Karty Rejestracyjnej przez uprawnionego Serwisanta / Instalatora, Użytkownik wysyła Kartę Rejestracyjną urządzenia do NIBE-BIAWAR Sp. z o.o., Białystok, Al. Jana Pawła II 57, serwis@biawar.com.pl lub fax Karta powinna dotrzeć do Gwaranta w terminie 30 dni od daty wykonania instalacji. 2. Na Karcie Rejestracyjnej Użytkownik akceptuje warunki usługi Gwarancji Dodatkowej oraz koszty związane z jej wykupem i dalszą realizacją. 3. Gwarant na podstawie oświadczenia Użytkownika wysyła fakturę pro forma na kwotę jednorazowej zryczałtowanej opłaty *, którą należy opłacić w terminie 14 dni. 4. Po otrzymaniu opłaty w wyznaczonym terminie, NIBE-BIAWAR Sp. z o.o. prześle na adres Użytkownika potwierdzenie uzyskania Gwarancji Dodatkowej wraz z oryginałem faktury. * aktualne ceny oraz wykaz Autoryzowanych Serwisantów i Instalatorów podane są na

40 WARUNKI GWARANCJI DODATKOWEJ 1. NIBE BIAWAR Sp. z o.o. z siedzibą w Białymstoku udziela Gwarancji Dodatkowej na sprawne działa- nie wyrobu pod warunkiem że: są instalowane przez instalatorów posiadających niezbędną wiedzę oraz uprawnienia do instalacji pomp ciepła, są instalowane zgodnie z obowiązującymi w Polsce przepisami i normami oraz wytycznymi producenta zawartymi w Instrukcji Obsługi, są użytkowane zgodnie z przeznaczeniem, zasadami użytkowania i konserwacji zawartymi w Instrukcji Obsługi. Pompy Ciepła objęte są Gwarancją Dodatkową prawidłowego działania w okresie 3 lat - licząc od daty upływu obowiązywania okresu gwarancji podstawowej (24 miesiące od daty zakupu). 2. Warunkiem obowiązywania Gwarancji Dodatkowej jest: posiadanie dowodu zakupu, wypełnienie karty gwarancyjnej, wykupienie Gwarancji Dodatkowej, zgodnie z zasadami zawartymi w Karcie Gwarancyjnej. 3. Wady ujawnione w okresie gwarancji będą usuwane niezwłocznie, lecz nie dłużej niż 14 dni roboczych od daty zgłoszenia reklamacji do Autoryzowanego Serwisu, okres ten może ulec wydłużeniu o czas sprowadzenia części zamiennych od Producenta. Aktualny wykaz uprawnionych serwisów znajduje się na stronie internetowej 4. Gwarancja nie obejmuje: uszkodzeń wynikających z użytkowania niezgodnego z ogólnie przyjętymi zasadami tego typu urządzeń, niezgodnego z przeznaczeniem i zaleceniami Producenta zawartymi w Instrukcji Obsługi; uszkodzeń powstałych z winy Użytkownika; produktów, w których stwierdzono ingerencję osób nieupoważnionych, polegającą na prze- róbkach, samodzielnej naprawie, zmianach konstrukcyjnych; uszkodzeń powstałych na skutek braku zasilania energii elektrycznej; uszkodzeń powstałych na skutek przepięć, burz, powodzi, pożarów i podobnych zdarzeń losowych; uszkodzeń powstałych wskutek niewłaściwej instalacji i montażu; elementów eksploatacyjnych zużytych w sposób naturalny; czynności serwisowych, kontrolnych, pomiarowych i regulacji układu, dokonywanych na sprawnym urządzeniu bez związku z jego awarią. (Takie czynności mogą być dodatkową usługą, płatną zgodnie z obowiązującymi cennikami.) 5. Gwarancja traci ważność, jeżeli w urządzeniu zostanie dokonana naprawa lub przeróbka przez osobę nieuprawnioną albo z wykorzystaniem nieoryginalnych części zamiennych bez uprzedniego uzgodnienia tego z Gwarantem. 6. Gwarant nie odpowiada za straty i szkody powstałe w wyniku użytkowania niesprawnego urządzenia. 7. Gwarant może odmówić wykonania naprawy w przypadku braku swobodnego dostępu do urządzenia. 8. W przypadku nieuzasadnionego wezwania serwisu, koszty jego przyjazdu pokrywa klient. 9. W sprawach nieuregulowanych warunkami niniejszej gwarancji zastosowanie mają odpowiednie przepisy Kodeksu Cywilnego. 10. Niniejsza gwarancja udzielana jest na urządzenia zakupione i zainstalowane na terenie Rzeczpospolitej. 11. Niniejsza gwarancja na sprzedany towar konsumpcyjny nie wyłącza, nie ogranicza ani nie zawiesza uprawnień kupującego wynikających z przepisów o rękojmi za wady rzeczy sprzedanej. 45

41 Data realizacji naprawy Zakres naprawy Pieczątka oraz podpis serwisu SERWIS KUPON SERWISOWY 3 KUPON SERWISOWY 2 KUPON SERWISOWY 1 NAZWA SERWISU: NAZWA SERWISU: NAZWA SERWISU: ADRES SERWISU: ADRES SERWISU: ADRES SERWISU: DATA REALIZACJI NAPRAWY: DATA REALIZACJI NAPRAWY: DATA REALIZACJI NAPRAWY: NINIEJSZY KUPON STANOWI ZAŁĄCZNIK DO RACHUNKU NR: NINIEJSZY KUPON STANOWI ZAŁĄCZNIK DO RACHUNKU NR: NINIEJSZY KUPON STANOWI ZAŁĄCZNIK DO RACHUNKU NR: PIECZĄTKA ORAZ PODPIS SERWISU: PIECZĄTKA ORAZ PODPIS SERWISU: PIECZĄTKA ORAZ PODPIS SERWISU: 47

42 NAZWA FIRMY ADRES SPRZEDAWCA DATA SPRZEDAŻY Pieczątka Podpis sprzedawcy KUPON SERWISOWY 1 KUPON SERWISOWY 2 KUPON SERWISOWY 3 TYP: TYP: TYP: NR SERYJNY: NR SERYJNY: NR SERYJNY: DATA PRODUKCJI: DATA PRODUKCJI: DATA PRODUKCJI: DATA SPRZEDAŻY: DATA SPRZEDAŻY: DATA SPRZEDAŻY: PIECZĄTKA ORAZ PODPIS SPRZEDAWCY: PIECZĄTKA ORAZ PODPIS SPRZEDAWCY: PIECZĄTKA ORAZ PODPIS SPRZEDAWCY: PODPIS KLIENTA: PODPIS KLIENTA: PODPIS KLIENTA: 48

43

44 NIBE AB Sweden Hannabadsvägen 5 Box 14 SE Markaryd info@nibe.se

Instrukcja Użytkownika NIBE F130 Pompa ciepła wody gorącej

Instrukcja Użytkownika NIBE F130 Pompa ciepła wody gorącej Instrukcja Użytkownika NIBE F130 Pompa ciepła wody gorącej UHB GB 1433-1 231985 Szybki przewodnik Nawigacja Przycisk OK (potwierdzanie/wybór) Przyciski góra/dół (poruszanie się/zwiększanie/redukcja) Przycisk

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi NIBE FLM

Instrukcja obsługi NIBE FLM LEK Instrukcja obsługi Moduł wentylacyjny UHB PL 1549-3 031447 LEK LEK Spis treści 1 Ważne informacje Dane instalacji Informacje dotyczące bezpieczeństwa Numer seryjny Informacje kontaktowe Doskonały wybór

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi NIBE FLM

Instrukcja obsługi NIBE FLM LEK Instrukcja obsługi Moduł wentylacyjny UHB PL 1724-4 031447 LEK LEK Spis treści 1 Ważne informacje Dane instalacji Informacje dotyczące bezpieczeństwa Numer seryjny Doskonały wybór 2 System grzewczy

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi NIBE ERS

Instrukcja obsługi NIBE ERS Instrukcja obsługi Rekuperator LEK UHB PL 1646-1 331820 LEK Pokrętło Spis treści 1 Ważne informacje Dane instalacji Informacje dotyczące bezpieczeństwa Numer seryjny ERS 20 Doskonały wybór 2 System grzewczy

Bardziej szczegółowo

MODUŁ ELEKTRYCZNY 1 ¼

MODUŁ ELEKTRYCZNY 1 ¼ NIBE-BIAWAR Sp. z o.o. Al. Jana Pawła II 57 15-703 Białystok tel: 85 66-28-490 fax: 85 66-28-409 www.biawar.com.pl MODUŁ ELEKTRYCZNY 1 ¼ Typ: ME 1500 ME 2000 INSTRUKCJA OBSŁUGI i MONTAŻU Prosimy o uważne

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi NIBE F2040. Pompa ciepła powietrze/woda. 8, 12, 16 kw UHB PL LEK LEK

Instrukcja obsługi NIBE F2040. Pompa ciepła powietrze/woda. 8, 12, 16 kw UHB PL LEK LEK LEK LEK LEK Instrukcja obsługi 8, 12, 16 kw Pompa ciepła powietrze/woda UHB PL 1512-3 231851 Spis treści 1 Ważne informacje Dane instalacji Informacje dotyczące bezpieczeństwa Numer seryjny Informacje

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi HBS 05 HBS 05-6 / / 05-16

Instrukcja obsługi HBS 05 HBS 05-6 / / 05-16 LEK Instrukcja obsługi -6 / 05-12 / 05-16 Jednostka SPLIT UHB PL 1746-1 331934 Spis treści 1 Ważne informacje Dane instalacji Informacje dotyczące bezpieczeństwa Numer seryjny Doskonały wybór 2 Pompa

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi. Pilot zdalnego sterowania BRC315D7

Instrukcja obsługi. Pilot zdalnego sterowania BRC315D7 1 3 2 1 4 11 NOT AVAILABLE 12 6 5 5 7 8 14 9 10 19 17 18 21 13 20 15 16 1 DZIĘKUJEMY, ŻE ZDECYDOWALI SIĘ PAŃSTWO NA ZAKUP TEGO PILOTA. PRZED PRZYSTĄPIENIEM DO INSTA- LACJI NALEŻY DOKŁADNIE ZAPOZNAĆ SIĘ

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi NIBE SPLIT HBS 05 AMS 10-8 / / 10-16, HBS / 05-16

Instrukcja obsługi NIBE SPLIT HBS 05 AMS 10-8 / / 10-16, HBS / 05-16 LEK LEK LEK Instrukcja obsługi AMS 10-8 / 10-12 / 10-16, HBS 05-12 / 05-16 Pompa ciepła powietrze/woda LEK LEK UHB PL 1626-1 331620 Spis treści 1 Ważne informacje Dane instalacji Informacje dotyczące

Bardziej szczegółowo

Instrukcja instalatora VPB/VPBS

Instrukcja instalatora VPB/VPBS Instrukcja instalatora Zasobnik c.w.u. LEK IHB PL 1544-6 031294 Spis treści 1 Ważne informacje 3 5 Instalacja elektryczna 15 Informacje dotyczące bezpieczeństwa 3 Czujniki 15 2 Dostawa i obsługa Transport

Bardziej szczegółowo

Wyłącznik czasowy GAO EMT757

Wyłącznik czasowy GAO EMT757 INSTRUKCJA OBSŁUGI Wyłącznik czasowy GAO EMT757 Produkt nr 552451 Instrukcja obsługi Strona 1 z 10 Cyfrowy programator czasowy Artykuł nr: EMT757 A. Funkcje 1. Cyfrowy programator czasowy (zwany dalej

Bardziej szczegółowo

Montaż pompy ciepła powinien być poprzedzony szczegółowym zapoznaniem się z Instrukcją Obsługi urządzenia.

Montaż pompy ciepła powinien być poprzedzony szczegółowym zapoznaniem się z Instrukcją Obsługi urządzenia. KARTA GWARANCYJNA Szanowni Państwo, jest nam niezmiernie miło, że w celu zapewnienia komfortu dostarczenia energii cieplnej na potrzeby centralnego ogrzewania oraz ciepłej wody użytkowej w swoim budynku

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja obsługi VITOCAL 100. dla użytkownika instalacji. Vitocal 100 Typ AWC (230/400 V) Odwracalna pompa ciepła powietrze/woda

VIESMANN. Instrukcja obsługi VITOCAL 100. dla użytkownika instalacji. Vitocal 100 Typ AWC (230/400 V) Odwracalna pompa ciepła powietrze/woda Instrukcja obsługi dla użytkownika instalacji VIESMANN Vitocal 100 Typ AWC (230/400 V) Odwracalna pompa ciepła powietrze/woda VITOCAL 100 10/2006 Proszę zachować! Wskazówki bezpieczeństwa Dla własnego

Bardziej szczegółowo

WARUNKI GWARANCJI na urządzenie produkcji NATEO Sp. z o. o.

WARUNKI GWARANCJI na urządzenie produkcji NATEO Sp. z o. o. WARUNKI GWARANCJI na urządzenie produkcji NATEO Sp. z o. o. Gwarancja na sprawne funkcjonowanie powietrznej pompy ciepła PPC- 2,7/CWU udzielona jest przez Nateo Sp. z o.o. na okres 24 miesięcy liczony

Bardziej szczegółowo

KARTA GWARANCYJNA 5 LAT Centrala wentylacyjna z odzyskiem ciepła AB KLIMA

KARTA GWARANCYJNA 5 LAT Centrala wentylacyjna z odzyskiem ciepła AB KLIMA KARTA GWARANCYJNA 5 LAT Centrala wentylacyjna z odzyskiem ciepła AB KLIMA PIECZĘĆ SPRZEDAWCY/FIRMY INSTALUJĄCEJ Typ centrali:.. Data sprzedaży:.... Nr seryjny/kod produktu:.... DANE UŻYTKOWNIKA / MIEJSCE

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi F2040 6, 8, 12, 16

Instrukcja obsługi F2040 6, 8, 12, 16 LEK LEK LEK Instrukcja obsługi 6, 8, 12, 16 Pompa ciepła powietrze/woda UN UHB PL 1746-4 231851 Spis treści 1 Ważne informacje Dane instalacji Informacje dotyczące bezpieczeństwa Numer seryjny Doskonały

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi i montażu. UKVS UKVS UKVS UKVS Zbiornik buforowy z wężownicą

Instrukcja obsługi i montażu. UKVS UKVS UKVS UKVS Zbiornik buforowy z wężownicą Instrukcja obsługi i montażu UKVS 0-300 UKVS 0-00 UKVS 0-70 UKVS 0-300 Zbiornik buforowy z wężownicą 17.0.016 Zamieszczone w instrukcji schematy instalacyjne nie zastępują projektu instalacji i mogą służyć

Bardziej szczegółowo

Nazwa urządzenia: Karta gwarancyjna WZÓR

Nazwa urządzenia: Karta gwarancyjna WZÓR Nazwa urządzenia: Karta gwarancyjna Szanowni Państwo! Dziękujemy Państwu za wybranie urządzeń marki Junkers. Gratulujemy podjęcia trafnej decyzji i życzymy satysfakcjonującego użytkowania urządzeń oraz

Bardziej szczegółowo

Nazwa urządzenia: Karta gwarancyjna

Nazwa urządzenia: Karta gwarancyjna Nazwa urządzenia: Karta gwarancyjna Urządzenia gazowe: Wiszące kotły kondensacyjne o mocy do 100 kw Stojące kotły kondensacyjne o mocy do 100 kw Wiszące kotły konwencjonalne o mocy do 100 kw Przepływowe

Bardziej szczegółowo

Instrukcja użytkownika NIBE Uplink

Instrukcja użytkownika NIBE Uplink Instrukcja użytkownika NIBE Uplink UHB GB 1228-1 231152 Spis treści 1 Informacje ogólne... 2 Zakres usług... 3 Wymagania... 3 2 Rejestrowanie dla NIBE Uplink... 4 3 Nawigacja po stronie głównej... 5 Strona

Bardziej szczegółowo

ECL Comfort 210 / 310

ECL Comfort 210 / 310 MAKING MODERN LIVING POSSIBLE *087H9009* *VIKTY149* Dodatkowa dokumentacja dotycząca regulatorów ECL Comfort 210 oraz 310, modułów i akcesoriów dostępna jest na stronie http://pl.danfoss.com/ ECL Comfort

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI SKRZYNKA STEROWNICZA NAGRZEWNICY POWIETRZA I KURTYNY POWIETRZNEJ AIRCOM 4

INSTRUKCJA OBSŁUGI SKRZYNKA STEROWNICZA NAGRZEWNICY POWIETRZA I KURTYNY POWIETRZNEJ AIRCOM 4 INSTRUKCJA OBSŁUGI SKRZYNKA STEROWNICZA NAGRZEWNICY POWIETRZA I KURTYNY POWIETRZNEJ AIRCOM 4 Wymiary: szerokość = 147 mm, wysokość = 71 mm głębokość = 28 mm Opis: Ekran wyświetla bądź to ustawioną skorygowaną

Bardziej szczegółowo

Nazwa urządzenia: Karta gwarancyjna

Nazwa urządzenia: Karta gwarancyjna Nazwa urządzenia: Karta gwarancyjna Kotły grzewcze na paliwa stałe: Logano S111-2 Logano S111-2 + Pelet Logano S112 Logano S121-2 Logano S131 Logano S171 Logano S181 Logano G221 Logano G221 Automatic Szanowni

Bardziej szczegółowo

Nazwa urządzenia: Karta gwarancyjna

Nazwa urządzenia: Karta gwarancyjna Nazwa urządzenia: Karta gwarancyjna Urządzenia gazowe: Wiszące kotły kondensacyjne o mocy do 100 kw Stojące kotły kondensacyjne o mocy do 100 kw Wiszące kotły konwencjonalne Przepływowe podgrzewacze c.w.u.

Bardziej szczegółowo

Karta gwarancyjna WZÓR

Karta gwarancyjna WZÓR Karta gwarancyjna Szanowni Państwo! Dziękujemy Państwu za wybranie urządzeń marki JunkersBosch. Gratulujemy podjęcia trafnej decyzji i życzymy satysfakcjonującego użytkowania urządzeń oraz komfortu na

Bardziej szczegółowo

Instrukcja użytkownika NIBE F2300 Pompa ciepła typu powietrze woda

Instrukcja użytkownika NIBE F2300 Pompa ciepła typu powietrze woda LEK Instrukcja użytkownika Pompa ciepła typu powietrze woda UHB GB 1138-1 031761 Spis treści 1 Ważne informacje 2 Dane instalacyjne 2 Informacje bezpieczeństwa 4 Środki bezpieczeństwa 5 Numer seryjny

Bardziej szczegółowo

Nr seryjny: (91) (10)...(99) NR TELEFONU POTWIERDZENIE URUCHOMIENIA CENTRALI WENTYLACYJNEJ

Nr seryjny: (91) (10)...(99) NR TELEFONU POTWIERDZENIE URUCHOMIENIA CENTRALI WENTYLACYJNEJ PIECZĘĆ SPRZEDAWCY/FIRMY INSTALUJĄCEJ KARTA GWARANCYJNA Centrali wentylacyjnej z odzyskiem ciepła AERIS Typ centrali:.. Data sprzedaży:.... Nr seryjny: (91) (10)....(99) DANE UŻYTKOWNIKA/MIEJSCE INSTALACJI

Bardziej szczegółowo

LAURA 20/20 LAURA 20/20 F LAURA 20/20 T. Kocioł gazowy wiszący Instrukcja obsługi dla użytkownika

LAURA 20/20 LAURA 20/20 F LAURA 20/20 T. Kocioł gazowy wiszący Instrukcja obsługi dla użytkownika LAURA 20/20 LAURA 20/20 F LAURA 20/20 T R Kocioł gazowy wiszący Instrukcja obsługi dla użytkownika Charakterystyka ogólna LAURA 20/20: Kocioł dwufunkcyjny tj. C.O. i C.W.U. przepływowy. Spalanie odbywa

Bardziej szczegółowo

Pompa ciepła do c.w.u. Supraeco W. Nowa pompa ciepła Supraeco W do ciepłej wody użytkowej HP 270. Junkers

Pompa ciepła do c.w.u. Supraeco W. Nowa pompa ciepła Supraeco W do ciepłej wody użytkowej HP 270. Junkers Nowa pompa ciepła Supraeco W do ciepłej wody użytkowej HP 270 1 Junkers Informacje ogólne: podgrzewacz pojemnościowy 270 litrów temperatury pracy: +5 C/+35 C COP = 3,5* maksymalna moc grzewcza PC: 2 kw

Bardziej szczegółowo

Nr seryjny: (91) (10)...(99) NR TELEFONU POTWIERDZENIE URUCHOMIENIA WYMIENNIKA GLIKOLOWEGO

Nr seryjny: (91) (10)...(99) NR TELEFONU POTWIERDZENIE URUCHOMIENIA WYMIENNIKA GLIKOLOWEGO KARTA GWARANCYJNA Wymiennika glikolowego Comfofond-L Typ urządzenia:.. PIECZĘĆ SPRZEDAWCY /FIRMY INSTALUJĄCEJ Data sprzedaży:.... Nr seryjny: (91) (10)....(99) DANE UŻYTKOWNIKA/MIEJSCE INSTALACJI IMIĘ

Bardziej szczegółowo

Karta gwarancyjna. urządzenia klimatyzacyjne. Gwarancja jest ważna wyłącznie na terytorium Rzeczypospolitej Polskiej. www.lg.com

Karta gwarancyjna. urządzenia klimatyzacyjne. Gwarancja jest ważna wyłącznie na terytorium Rzeczypospolitej Polskiej. www.lg.com Karta gwarancyjna urządzenia klimatyzacyjne Gwarancja jest ważna wyłącznie na terytorium Rzeczypospolitej Polskiej www.lg.com ZESTAWIENIE URZĄDZEŃ NAZWA SPRZĘTU:... JEDNOSTKA ZEWNĘTRZNA Pełny symbol jednostki:

Bardziej szczegółowo

CM707 - PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA. Właściwości

CM707 - PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA. Właściwości CM707 - PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA Opis Honeywell CM707 to programowalny termostat pokojowy przeznaczony do sterowania ogrzewaniem w taki sposób, aby utrzymywać komfortową temperaturę, gdy domownicy są w mieszkaniu,

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi NIBE F2120 8, 12, 16, 20

Instrukcja obsługi NIBE F2120 8, 12, 16, 20 Instrukcja obsługi 8, 12, 16, 20 Pompa ciepła powietrze/woda LEK UHB PL 1648-3 331405 Spis treści 1 Ważne informacje Dane instalacji Informacje dotyczące bezpieczeństwa F2120 Doskonały wybór 2 Pompa ciepła

Bardziej szczegółowo

Danfoss Icon Programmable Termostat pokojowy, 230 V

Danfoss Icon Programmable Termostat pokojowy, 230 V Podręcznik użytkownika Danfoss Icon Programmable Termostat pokojowy, 230 V Wstęp Danfoss Icon Programmable jest termostatem pokojowym specjalnie zaprojektowanym do systemów ogrzewania podłogowego Danfoss

Bardziej szczegółowo

MAKING MODERN LIVING POSSIBLE. ECL Comfort 210 / 310. Instrukcja użytkownika. Danfoss District Energy

MAKING MODERN LIVING POSSIBLE. ECL Comfort 210 / 310. Instrukcja użytkownika. Danfoss District Energy MAKING MODERN LIVING POSSIBLE ECL Comfort 210 / 310 Instrukcja użytkownika Danfoss District Energy Warunki bezpieczeństwa Czynności związane z montażem, uruchomieniem i konserwacją mogą być wykonywane

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi PL

Instrukcja obsługi PL nstrukcja obsługi OBŁUGA U OBŁUGA 5.1 Elektroniczny dotykowy panel sterowania (LCD) ze zmiennym podświetleniem, wbudowany w urządzenie terownik umożliwia całkowicie niezależną regulację temperatury w pomieszczeniu

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi Sterownik przewodowy (uproszczony) CZ-RE2C2 CZ-RELC2

Instrukcja obsługi Sterownik przewodowy (uproszczony) CZ-RE2C2 CZ-RELC2 Instrukcja obsługi Sterownik przewodowy (uproszczony) CZ-RE2C2 CZ-RELC2 4. Sterownik przewodowy CZ-RE2C2 (uproszczony) Oznaczenia i funkcje Przyciski sterujące A. Przycisk włączania/wyłączania Naciśnięcie

Bardziej szczegółowo

DOKUMENTACJA TECHNICZNO-RUCHOWA. Sterownik klimatu FT-27

DOKUMENTACJA TECHNICZNO-RUCHOWA. Sterownik klimatu FT-27 DOKUMENTACJA TECHNICZNO-RUCHOWA Sterownik klimatu FT-27 1 Spis treści 1. Opis głównych opcji... 2 2. Wprowadzenie do wentylacji... 2 3. Główne opcje... 3 4. Opcje konfiguracji... 4 4.1 Opcje trybu A...

Bardziej szczegółowo

R Livestock solutions. DOKUMENTACJA TECHNICZNO-RUCHOWA Sterownik mikroklimatu FT27

R Livestock solutions. DOKUMENTACJA TECHNICZNO-RUCHOWA Sterownik mikroklimatu FT27 R DOKUMENTACJA TECHNICZNO-RUCHOWA Sterownik mikroklimatu FT27 1. Opis głównych opcji... 1 2. Wprowadzenie do wentylacji...1 3. Główne opcje... 2 4. Opcje konfiguracji... 4 5. Opcje trybu A...4 6. Opcje

Bardziej szczegółowo

Pompa ciepła powietrze/ woda NIBE F2120 8, 12, 16, 20

Pompa ciepła powietrze/ woda NIBE F2120 8, 12, 16, 20 UHB PL 1821-4 331405 INSTRUKCJA OBSŁUGI Pompa ciepła powietrze/ woda 8, 12, 16, 20 Spis treści 1 Ważne informacje Dane instalacji Informacje dotyczące bezpieczeństwa Symbole Oznaczenie Numer seryjny F2120

Bardziej szczegółowo

WZÓR KARTA GWARANCYJNA GAZOWEGO GRZEJNIKA WODY PRZEPŁYWOWEJ IMMERGAS. IMMERGAS POLSKA SP. Z O.O. ul. Dostawcza 3a 93-231 ŁÓDŹ www.immergas.com.

WZÓR KARTA GWARANCYJNA GAZOWEGO GRZEJNIKA WODY PRZEPŁYWOWEJ IMMERGAS. IMMERGAS POLSKA SP. Z O.O. ul. Dostawcza 3a 93-231 ŁÓDŹ www.immergas.com. KARTA GWARANCYJNA GAZOWEGO GRZEJNIKA WODY PRZEPŁYWOWEJ IMMERGAS IMMERGAS POLSKA SP. Z O.O. ul. Dostawcza 3a 93-231 ŁÓDŹ www.immergas.com.pl Tu nakleić kod kreskowy z numerem fabrycznym urządzenia KARTA

Bardziej szczegółowo

Poni ej podajemy dopuszczalne zakresy pracy klimatyzatora: Tryb chłodzenia: Tryb grzania: Informujemy jednocze nie, e w celu zapewnienia wła

Poni ej podajemy dopuszczalne zakresy pracy klimatyzatora: Tryb chłodzenia: Tryb grzania: Informujemy jednocze nie, e w celu zapewnienia wła Dziękujemy za dokonanie zakupu klimatyzatora marki LG i gratulujemy trafnego wyboru. Klimatyzatory marki LG są zaprojektowane według najnowszych technologii i reprezentują światowe standardy jakości i

Bardziej szczegółowo

Instrukcja użytkownika

Instrukcja użytkownika Instrukcja użytkownika NIBE Uplink UHB GB 1228-1 231152 Spis treści 1 Informacje ogólne 2 Zakres usług 3 Wymagania 3 2 Rejestracja NIBE Uplink 4 3 Nawigacja po stronie głównej 5 Strona startowa 5 Oprogramowanie

Bardziej szczegółowo

1. Wyświetlacz Symbol sygnalizujący konieczność wymiany baterii (tylko przy zasilaniu bateryjnym) Tryb pracy Ekonomiczny. Wyjście.

1. Wyświetlacz Symbol sygnalizujący konieczność wymiany baterii (tylko przy zasilaniu bateryjnym) Tryb pracy Ekonomiczny. Wyjście. Instrukcja obsługi Instrukcja obsługi: RDE100.1DHW MR6 - pomieszczeniowy regulator z niezależnym sterowaniem RDE100.1DHW pomieszczeniowy regulator c.w.u. z niezależnym które w łatwy sterowaniem sposób

Bardziej szczegółowo

EasyStart T. Komfortowy zegar sterujący z możliwością programowania do 7 dni. Instrukcja obsługi. J. Eberspächer GmbH & Co. KG

EasyStart T. Komfortowy zegar sterujący z możliwością programowania do 7 dni. Instrukcja obsługi. J. Eberspächer GmbH & Co. KG EasyStart T Komfortowy zegar sterujący z możliwością programowania do 7 dni. Instrukcja obsługi J. Eberspächer GmbH & Co. KG Eberspächerstr. 24 D-73730 Esslingen Telefon (centrala) 00 49 (0)711 939-00

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Sterownik bateryjny 9001 D

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Sterownik bateryjny 9001 D INSTRUKCJA OBSŁUGI Sterownik bateryjny 9001 D 1. WYKAZ ELEMENTÓW STEROWNIK KRANOWY 1. Kran z przyłączem gwintowanym 2. Filtr wewnętrzny 3. Klapka 4. Wyświetlacz 5. Przyciski programowania i obsługi sterownika

Bardziej szczegółowo

Instrukcja instalatora Moduł pokojowy RMU 40

Instrukcja instalatora Moduł pokojowy RMU 40 LEK Instrukcja instalatora Moduł pokojowy IHB PL 1722-1 M12117 1 Ważne informacje WAŻNE! Ten symbol wskazuje na zagrożenie dla osób lub urządzenia. UWAGA! Ten symbol wskazuje ważne informacje, na co należy

Bardziej szczegółowo

Warunki gwarancji Termet Dla kotłów

Warunki gwarancji Termet Dla kotłów Warunki gwarancji Termet Dla kotłów 1. Termet zwany dalej PRODUCENTEM, oferując Państwu swoje wyroby, zapewnia naprawy gwarancyjne na terenie Rzeczypospolitej Polskiej bez względu na miejsce zakupu. Naprawy

Bardziej szczegółowo

1) WARUNKI GWARANCJI "1rok"

1) WARUNKI GWARANCJI 1rok Produkty MASTER są objęte jednym z trzech typów gwarancji (w zależności od produktu): 1 rok (żółta karta gwarancyjna) 2 lata (niebieska karta gwarancyjna) 1 rok + 1 rok (biała karta gwarancyjna) 1) WARUNKI

Bardziej szczegółowo

LAURA 20 LAURA 20 F LAURA 20 A LAURA 20 AF. Kocioł gazowy wiszący Instrukcja obsługi dla użytkownika

LAURA 20 LAURA 20 F LAURA 20 A LAURA 20 AF. Kocioł gazowy wiszący Instrukcja obsługi dla użytkownika LAURA 20 LAURA 20 F LAURA 20 A LAURA 20 AF R Kocioł gazowy wiszący Instrukcja obsługi dla użytkownika Charakterystyka ogólna LAURA 20: Kocioł jednofunkcyjny. Spalanie odbywa się w otwartej komorze spalania

Bardziej szczegółowo

Elektroniczny Termostat pojemnościowych ogrzewaczy wody

Elektroniczny Termostat pojemnościowych ogrzewaczy wody Elektroniczny Termostat pojemnościowych ogrzewaczy wody ETE-1 Instrukcja obsługi Załącznik do Instrukcji obsługi i użytkowania elektrycznego pojemnościowego ogrzewacza wody typ WJ-Q i WJW-Q Zakład Urządzeń

Bardziej szczegółowo

ECL Comfort 210 / 296 / 310

ECL Comfort 210 / 296 / 310 Instrukcja użytkownika ECL Comfort 210 / 296 / 310 Polska wersja www.danfoss.com Warunki bezpieczeństwa Czynności związane z montażem, uruchomieniem i konserwacją mogą być wykonywane wyłącznie przez osoby

Bardziej szczegółowo

Sterownik czasowy Müller 23321;10 A, Program tygodniowy, IP20, (SxWxG) 84 x 84 x 40 mm

Sterownik czasowy Müller 23321;10 A, Program tygodniowy, IP20, (SxWxG) 84 x 84 x 40 mm INSTRUKCJA OBSŁUGI Sterownik czasowy Müller 23321;10 A, Program tygodniowy, IP20, (SxWxG) 84 x 84 x 40 mm Nr produktu: 1227013 Strona 1 z 7 Schemat połączenia: 7. Zasady dotyczące bezpieczeństwa Instalacja

Bardziej szczegółowo

Sterownik Pracy Wentylatora Fx21

Sterownik Pracy Wentylatora Fx21 PRODUCENT URZĄDZEŃ ELEKTRONICZNYCH Sterownik Pracy Wentylatora Fx21 Płynna regulacja obrotów wentylatora. Miękki start wentylatora. Ustawiane progi min. i max. obrotów wentylatora. Duży cyfrowy wyświetlacz.

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Latarka HL50. GWARANCJA: 60 miesięcy. Rejestruj na stronie:

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Latarka HL50. GWARANCJA: 60 miesięcy. Rejestruj na stronie: INSTRUKCJA OBSŁUGI Latarka HL50 GWARANCJA: 60 miesięcy *po zarejestrowaniu latarki u producenta 6 miesięcy gwarancji dodatkowo. Rejestruj na stronie: http://latarki-fenix.pl/rejestracja-latarki PPHU KOLBA

Bardziej szczegółowo

z obsługą wentylacji, rekuperatorów lub klimakonwektorów dwururowych

z obsługą wentylacji, rekuperatorów lub klimakonwektorów dwururowych Mechaniczny termostat pokojowy z obsługą wentylacji, rekuperatorów lub klimakonwektorów dwururowych PRODUKT POSIADA ZNAK I ZOSTAŁ WYPRODUKOWANY ZGODNIE Z NORMĄ ISO 9001 INSBUD ul. Niepodległości 16a 32-300

Bardziej szczegółowo

Termostat cyfrowy do stacjonarnych urządzeń chłodniczych z funkcją oszczędzania energii

Termostat cyfrowy do stacjonarnych urządzeń chłodniczych z funkcją oszczędzania energii Termostat cyfrowy do stacjonarnych urządzeń chłodniczych z funkcją oszczędzania energii Włączanie / wyłączanie Aby włączyć lub wyłączyć urządzenie należy przytrzymać przycisk przez 4 sekundy. Wyświetlacz

Bardziej szczegółowo

Regulator z modulacją CX51

Regulator z modulacją CX51 Regulator z modulacją CX51 WŁAŚCIWOŚCI Regulator obsługuje kocioł utrzymując temperatury komfortu w domu w okresach ustawionych przez użytkownika. W pozostałych okresach również przyczynia się do oszczędzania

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi NIBE F2040 8, 12, 16 kw

Instrukcja obsługi NIBE F2040 8, 12, 16 kw LEK LEK LEK Instrukcja obsługi 8, 12, 16 kw Pompa ciepła powietrze/woda UHB PL 1340-2 231851 Spis treści 1 Ważne informacje 2 Dane instalacji 2 Informacje dotyczące bezpieczeństwa 3 Numer seryjny 4 Informacje

Bardziej szczegółowo

Gwarancja 10 WARUNKI GWARANCJI PODSTAWOWEJ

Gwarancja 10 WARUNKI GWARANCJI PODSTAWOWEJ WARUNKI GWARANCJI PODSTAWOWEJ 1. Importer Heating Polska s.c. z siedzibą w Iławie przy ul. Lubawskiej 12 (zwany w dalszej treści Importerem) udziela 24 miesięcznej gwarancji na pompę ciepła do przygotowania

Bardziej szczegółowo

1. DZIEŃ TYGODNIA używany również jako dzień załączania nawadniania na każdy program

1. DZIEŃ TYGODNIA używany również jako dzień załączania nawadniania na każdy program 1. DZIEŃ TYGODNIA używany również jako dzień załączania nawadniania na każdy program 2. ON wskaźnik czasu pojawia się kiedy ustawiamy czas załączania dla każdego programu. Aktywny gdy płynie woda przez

Bardziej szczegółowo

KARTA GWARANCYJNA NR... Kotła grzewczego Immergas: WZÓR DANE UŻYTKOWNIKA / MIEJSCE INSTALACJI WARUNKI GWARANCJI

KARTA GWARANCYJNA NR... Kotła grzewczego Immergas: WZÓR DANE UŻYTKOWNIKA / MIEJSCE INSTALACJI WARUNKI GWARANCJI IMMERGAS POLSKA Sp. z o.o. 93-231 Łódź, ul. Dostawcza 3a tel. 42 649 36 00 fax 42 649 36 01 KARTA GWARANCYJNA NR... Kotła grzewczego Immergas: Typ kotła... Nr fabryczny DANE UŻYTKOWNIKA / MIEJSCE INSTALACJI.

Bardziej szczegółowo

Protokół reklamacyjny dla klientów składających reklamację bezpośrednio u producenta

Protokół reklamacyjny dla klientów składających reklamację bezpośrednio u producenta Protokół reklamacyjny dla klientów składających reklamację bezpośrednio u producenta Imię i Nazwisko klienta / użytkownika:..... Miejsce zamieszkania: Ulica, numer domu:. Kod pocztowy:. Numer Telefonu:.

Bardziej szczegółowo

EV6 223. Termostat cyfrowy do urządzeń chłodniczych

EV6 223. Termostat cyfrowy do urządzeń chłodniczych Termostat cyfrowy do urządzeń chłodniczych Włączanie / wyłączanie Aby uruchomić urządzenie należy podłączyć zasilanie. (wyłączenie poprzez odpięcie zasilania) Wyświetlacz Po włączeniu i podczas normalnej

Bardziej szczegółowo

2. Obowiązki gwarancyjne pełni Gwarant lub Autoryzowany Serwis Gwaranta.

2. Obowiązki gwarancyjne pełni Gwarant lub Autoryzowany Serwis Gwaranta. WARUNKI GWARANCJI 1. Clima Produkt zwany Gwarantem udziela gwarancji na sprzedane urządzenia, pod warunkiem eksploatacji urządzeń zgodnej z warunkami określonymi w DTR i na warunkach określonych poniżej.

Bardziej szczegółowo

Nazwa urządzenia: Karta gwarancyjna. Pompy ciepła Logatherm WPS Logatherm WPL

Nazwa urządzenia: Karta gwarancyjna. Pompy ciepła Logatherm WPS Logatherm WPL Nazwa urządzenia: Karta gwarancyjna Pompy ciepła Logatherm WPS Logatherm WPL Szanowni Państwo! Cieszymy się, że wybrali Państwo nasz innowacyjny i zaawansowany technologicznie produkt. Gwarantujemy Państwu

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi programowalnego zegara cyfrowego

Instrukcja obsługi programowalnego zegara cyfrowego Art. Nr 61 60 21 Cyfrowy mini-zegar sterujący www.conrad.pl Instrukcja obsługi programowalnego zegara cyfrowego A. Funkcje 1. Programowalny zegar cyfrowy (określany w dalszej części instrukcji jako zegar

Bardziej szczegółowo

instrukcja serwisowa Klimatyzatory system multi

instrukcja serwisowa Klimatyzatory system multi instrukcja serwisowa Klimatyzatory system multi SPIS TREŚCI Usuwanie problemów 3 Kody błędów 4 Sprawdzić poniższe przed wezwaniem centrum serwisowego AUX, jeśli wystąpi nieprawidłowe działanie. Klimatyzator

Bardziej szczegółowo

KARTA GWARANCYJNA NR... WZÓR. Kondensacyjnego kotła grzewczego Immergas: DANE UŻYTKOWNIKA / MIEJSCE INSTALACJI WARUNKI GWARANCJI

KARTA GWARANCYJNA NR... WZÓR. Kondensacyjnego kotła grzewczego Immergas: DANE UŻYTKOWNIKA / MIEJSCE INSTALACJI WARUNKI GWARANCJI IMMERGAS POLSKA Sp. z o.o. 93-231 Łódź, ul. Dostawcza 3a tel. 42 649 36 00 fax 42 649 36 01 KARTA GWARANCYJNA NR... Kondensacyjnego kotła grzewczego Immergas: Typ kotła... Nr fabryczny DANE UŻYTKOWNIKA

Bardziej szczegółowo

Pompa ciepła do c.w.u. Supraeco W. Nowa pompa ciepła Supraeco W do ciepłej wody użytkowej SWO 270-1X. Podgrzewanie wody nawet do temp. -10ºC!

Pompa ciepła do c.w.u. Supraeco W. Nowa pompa ciepła Supraeco W do ciepłej wody użytkowej SWO 270-1X. Podgrzewanie wody nawet do temp. -10ºC! Nowa pompa ciepła Supraeco W do ciepłej wody użytkowej SWO 270-1X Podgrzewanie wody nawet do temp. -10ºC! Urządzenie Indeks Supraeco W SWO 270-1X 7 736 500 988 1 Junkers Informacje ogólne: podgrzewacz

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Kamera termowizyjna Flir One

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Kamera termowizyjna Flir One INSTRUKCJA OBSŁUGI Kamera termowizyjna Flir One PPHU KOLBA Łukasz Matuszczak Limanowskiego 65 42-506 Będzin-Grodziec tel/fax +48 32 265 22 00 sklep@kolba.pl DYSTRYBUTOR 2 1. Krok Naładuj kamerę Flir One

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI AUTOMATYCZNA STACJA UZDATNIANIA WODY. SERIA LOGIX i PERFORMA STEROWANIE OBJĘTOŚCIOWE STEROWANIE CZASOWE FILTR

INSTRUKCJA OBSŁUGI AUTOMATYCZNA STACJA UZDATNIANIA WODY. SERIA LOGIX i PERFORMA STEROWANIE OBJĘTOŚCIOWE STEROWANIE CZASOWE FILTR INSTRUKCJA OBSŁUGI AUTOMATYCZNA STACJA UZDATNIANIA WODY SERIA LOGIX - 255 i PERFORMA STEROWANIE OBJĘTOŚCIOWE STEROWANIE CZASOWE FILTR Sterowniki serii Logix Sterownik 740 - elektroniczny sterownik zegarowy

Bardziej szczegółowo

PL CYFROWY ZEWNĘTRZNY WYŁĄCZNIK CZASOWY Instrukcja obsługi (Tłumaczenie oryginalnej instrukcji) Ważne! Przed użyciem uważnie przeczytaj instrukcję

PL CYFROWY ZEWNĘTRZNY WYŁĄCZNIK CZASOWY Instrukcja obsługi (Tłumaczenie oryginalnej instrukcji) Ważne! Przed użyciem uważnie przeczytaj instrukcję 006042 CYFROWY ZEWNĘTRZNY WYŁĄCZNIK CZASOWY Instrukcja obsługi (Tłumaczenie oryginalnej instrukcji) Ważne! Przed użyciem uważnie przeczytaj instrukcję obsługi! Zachowaj ją na przyszłość. Dbaj o środowisko!

Bardziej szczegółowo

MIKROPROCESOROWY ODSTRASZACZ DŹWIĘKOWY V2.0

MIKROPROCESOROWY ODSTRASZACZ DŹWIĘKOWY V2.0 MIKROPROCESOROWY ODSTRASZACZ DŹWIĘKOWY V2.0 INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI 1 2 SPIS TREŚCI BEZPIECZEŃSTWO UŻYTKOWANIA...4 ZALECENIA MONTAŻOWE...4 DANE TECHNICZNE...4 ZASTOSOWANIE...5 ZASADA DZIAŁANIA...5

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja obsługi VITOSOLIC 100. dla użytkownika instalacji. Regulator instalacji solarnych PL 10/2009 Proszę zachować!

VIESMANN. Instrukcja obsługi VITOSOLIC 100. dla użytkownika instalacji. Regulator instalacji solarnych PL 10/2009 Proszę zachować! Instrukcja obsługi dla użytkownika instalacji VIESMANN Regulator instalacji solarnych VITOSOLIC 100 10/2009 Proszę zachować! Wskazówki bezpieczeństwa Dla własnego bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi VRC-S comfort

Instrukcja obsługi VRC-S comfort Dla Użytkownika Instrukcja obsługi PL Regulator solarny Spis treści Strona Szanowni Użytkownicy Regulator solarny VRC Set-S Comfort firmy Vaillant jest produktem wysokiej jakości. Aby móc wykorzystać wszystkie

Bardziej szczegółowo

Sterownik czasowy. Nr produktu

Sterownik czasowy. Nr produktu INSTRUKCJA OBSŁUGI Sterownik czasowy Nr produktu 001312529 Strona 1 z 11 Instrukcja obsługi sterownika czasowego "podtynkowego" Model: EFP700ET A. Działanie 1. 20 programów na dzień, 15 możliwości ustawiania

Bardziej szczegółowo

CTD075. Sterownik bateryjny Instrukcja oblsługi

CTD075. Sterownik bateryjny Instrukcja oblsługi CTD075 Sterownik bateryjny Instrukcja oblsługi 1. WYKAZ ELEMENTÓW STEROWNIK KRANOWY 1. Kran z przyłączem gwintowanym. 2. Filtr wewnętrzny. 3. Klapka. 4. Wyświetlacz. 5. Przyciski programowania i obsługi

Bardziej szczegółowo

NAGRZEWNICA ELEKTRYCZNA (400V) Instrukcja obsługi

NAGRZEWNICA ELEKTRYCZNA (400V) Instrukcja obsługi NAGRZEWNICA ELEKTRYCZNA (400V) Instrukcja obsługi EL 9/ 15 / 22 Przed pierwszym uruchomieniem należy uważnie przeczytać instrukcję obsługi. Instrukcja powinna znajdować się w bezpiecznym, łatwo dostępnym

Bardziej szczegółowo

LAURA 30/30, LAURA 30/30 F LAURA 30 A, LAURA 30 AF

LAURA 30/30, LAURA 30/30 F LAURA 30 A, LAURA 30 AF LAURA 30/30, LAURA 30/30 F LAURA 30 A, LAURA 30 AF R PL Kocioł gazowy wiszący Instrukcja obsługi i konserwacji dla Użytkownika LAURA 30/30 LAURA 30 A LAURA 30/30 F LAURA 30 AF Charakterystyka ogólna Laura

Bardziej szczegółowo

ABCDE ABCDE ABCDE. Jakość wydruku. Identyfikacja problemów z jakością druku. Nieregularności wydruku

ABCDE ABCDE ABCDE. Jakość wydruku. Identyfikacja problemów z jakością druku. Nieregularności wydruku Strona 1 z 8 Jakość wydruku Wiele problemów z jakością wydruku można rozwiązać, wymieniając zużyte materiały eksploatacyjne lub elementy zestawu konserwacyjnego. Sprawdź, czy na panelu operacyjnym drukarki

Bardziej szczegółowo

Sterownik wymiennika gruntowego

Sterownik wymiennika gruntowego Sterownik wymiennika gruntowego Instrukcja obsługi i montażu WPROWADZENIE Urządzenie jest przeznaczone do sterowania pracą wymiennika gruntowego w systemach wentylacji mechanicznej. Głównym celem sterownika

Bardziej szczegółowo

RMU 40. Instrukcja instalatora regulatora pokojowego dla pomp ciepła NIBE F1145, F1245, F750 IHB

RMU 40. Instrukcja instalatora regulatora pokojowego dla pomp ciepła NIBE F1145, F1245, F750 IHB RMU 40 Instrukcja instalatora regulatora pokojowego dla pomp ciepła NIBE F1145, F1245, F750 IHB 1013-1 031435 Instrukcja instalatora RMU 40 Informacje ogólne RMU 40 może sterować i monitorować pompę ciepła

Bardziej szczegółowo

Karta Gwarancyjna. Dane użytkownika i miejsce instalacji. Imię i nazwisko / nazwa instytucji. Adres (Kod miejscowość ulica) Warunki Gwarancji

Karta Gwarancyjna. Dane użytkownika i miejsce instalacji. Imię i nazwisko / nazwa instytucji. Adres (Kod miejscowość ulica) Warunki Gwarancji LECHMA Lech Piasny ul. Strzeszyńska 30 60-479 Poznań tel: 061 65 67 540,061 65 67 515, wew.127 tel: 061 84 25 720/fax: 061 656 74 21 NIP: 781-006-38-98/Regon: 630003255 www.lechma.com.pl Karta Gwarancyjna

Bardziej szczegółowo

Miernik ciśnienia bezwzględnego testo 511

Miernik ciśnienia bezwzględnego testo 511 INSTRUKCJA OBSŁUGI Miernik ciśnienia bezwzględnego testo 511 Nr produktu 101408 Strona 1 z 7 Opis urządzenia 1. Nasadka ochronna: pozycja parkingowa 2. Podłączenie czujnika ciśnienia bezwzględnego 3. Wyświetlacz

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI zawierająca kartę gwarancyjną

INSTRUKCJA OBSŁUGI zawierająca kartę gwarancyjną Rok założenia 199 I M P O R T E X P O R T INSTRUKCJA OBSŁUGI zawierająca kartę gwarancyjną NAGRZEWNICA elektryczna TYP NXG 6, 9, 15 MARAX Import - Export 31-752 Kraków ul. Makuszyńskiego 24 biuro@xaram.pl

Bardziej szczegółowo

Pompa ciepła do ogrzewania wody użytkowej Vitocal 161-A

Pompa ciepła do ogrzewania wody użytkowej Vitocal 161-A Pompa ciepła do ogrzewania wody użytkowej Vitocal 161-A Z tej prezentacji dowiesz się: Czym różni się starsza pompa ciepła Vitocal 160-A od nowszej pompy ciepła Vitocal 161-A. Jakie nowe funkcje specjalne

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA SERWISOWA

INSTRUKCJA SERWISOWA INSTRUKCJA SERWISOWA Klimatyzator kasetonowy typu Multisplit. CNAUX.PL SPIS TREŚCI Usuwanie problemów: Kody błędów 3 5 USUWANIE PROBLEMÓW Sprawdzić poniższe przed wezwaniem centrum serwisowego AUX, jeśli

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI STEROWNIK POMIESZCZENIOWY DLA URZĄDZEŃ KLIMATYZACYJNYCH. Typ uproszczony RBC-AS21E

INSTRUKCJA OBSŁUGI STEROWNIK POMIESZCZENIOWY DLA URZĄDZEŃ KLIMATYZACYJNYCH. Typ uproszczony RBC-AS21E INSTRUKCJA OBSŁUGI STEROWNIK POMIESZCZENIOWY DLA URZĄDZEŃ KLIMATYZACYJNYCH Typ uproszczony RBC-AS21E Dziękujemy bardzo za zakup Sterownika Pomieszczeniowego do klimatyzatora TOSHIBA. Przed użyciem Sterownika

Bardziej szczegółowo

KARTA GWARANCYJNA URZĄDZEŃ KLIMATYZACYJNYCH MARKI KAISAI

KARTA GWARANCYJNA URZĄDZEŃ KLIMATYZACYJNYCH MARKI KAISAI KARTA GWARANCYJNA URZĄDZEŃ KLIMATYZACYJNYCH MARKI KAISAI Ofertę marki KAISAI stanowią nowoczesne i niezawodne urządzenia zapewniające komfort użytkowania i spełniające oczekiwania związane ze specyfiką

Bardziej szczegółowo

Szczegółowy opis parametrów dostępnych w sterownikach serii EKC 201/301 (wersja oprogramowania 2.2)

Szczegółowy opis parametrów dostępnych w sterownikach serii EKC 201/301 (wersja oprogramowania 2.2) Szczegółowy opis parametrów dostępnych w sterownikach serii EKC 201/301 (wersja oprogramowania 2.2) TERMOSTAT - Nastawa Nastawa temperatury Uwaga: Wybrana nastawa temperatury może zawierać się tylko w

Bardziej szczegółowo

PILOT ZDALNEGO STEROWANIA

PILOT ZDALNEGO STEROWANIA PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA PILOT ZDALNEGO STEROWANIA R5/E-30 Ostrzeżenie. Należy upewnić się, że między pilotem a odbiornikiem urządzenia wewnętrznego nie znajdują się żadne przegrody; w przeciwnym wypadku

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Sterownik KJR-15B

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Sterownik KJR-15B INSTRUKCJA OBSŁUGI Sterownik KJR-15B SF-xxxF Uwaga: Na Twoim produkcie znajduje się symbol informujący, że urządzeń elektrycznych i elektronicznych nie wolno wyrzucać do odpadów z gospodarstw domowych,

Bardziej szczegółowo

Pełna instrukcja obsługi sterownika Jazz R20-31 w szafce dla przepompowni ścieków PT-1A.

Pełna instrukcja obsługi sterownika Jazz R20-31 w szafce dla przepompowni ścieków PT-1A. Pełna instrukcja obsługi sterownika Jazz R20-31 w szafce dla przepompowni ścieków PT-1A. Przedsiębiorstwo Produkcyjno-Usługowe "E L E K T R O N". ul. Dolina Zielona 46 a 65-154 Zielona Góra Tel/fax.: (

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI REGULATOR TEMPERATURY DESTYLATORA FIRMWARE VER: F UWAGI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA

INSTRUKCJA OBSŁUGI REGULATOR TEMPERATURY DESTYLATORA FIRMWARE VER: F UWAGI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA INSTRUKCJA OBSŁUGI REGULATOR TEMPERATURY DESTYLATORA FIRMWARE VER: F2.0 1. UWAGI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA - Przed pierwszym uruchomieniem należy zapoznać się z niniejszą instrukcją obsługi. - Wszelkich

Bardziej szczegółowo

Sterownik przewodowy. Bosch Climate 5000 SCI / MS. Model: KJR-12B/DP(T)-E-2

Sterownik przewodowy. Bosch Climate 5000 SCI / MS. Model: KJR-12B/DP(T)-E-2 Bosch Climate 5000 SCI / MS Sterownik przewodowy Model: KJR-12B/DP(T)-E-2 Instrukcja obsługi sterownika przewodowego klimatyzatora kasetonowego 4-stronnego i kanałowego 6720867708 (2017/06) PL Kompatybilny

Bardziej szczegółowo

KG-642:2015. Szanowny Kliencie!

KG-642:2015. Szanowny Kliencie! KG-642:2015 KG-642:2015 Szanowny Kliencie! Gratulujemy wyboru gazowego kotła centralnego ogrzewania naszej produkcji. Firma termet istnieje na rynku polskim od ponad pięćdziesięciu lat i jest liderem w

Bardziej szczegółowo

Instrukcja instalatora NIBE ERS

Instrukcja instalatora NIBE ERS Instrukcja instalatora Rekuperator LEK IHB PL 1646-1 331805 Spis treści 1 Ważne informacje 4 10 Akcesoria 20 Informacje dotyczące bezpieczeństwa Numer seryjny 4 4 11 Dane techniczne 21 Utylizacja odpadów

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Latarka HP40H. GWARANCJA: 60 miesięcy. Rejestruj na stronie:

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Latarka HP40H. GWARANCJA: 60 miesięcy. Rejestruj na stronie: INSTRUKCJA OBSŁUGI Latarka HP40H GWARANCJA: 60 miesięcy *po zarejestrowaniu latarki u producenta 6 miesięcy gwarancji dodatkowo. Rejestruj na stronie: http://latarki-fenix.pl/rejestracja-latarki PPHU KOLBA

Bardziej szczegółowo

Karta gwarancyjna. lat. a.pl

Karta gwarancyjna. lat.   a.pl Karta gwarancyjna 5 lat www.ven a.pl Warunki gwarancji Niniejsza gwarancja dotyczy kompletnych urządzeń klimatyzacyjnych marki AlpicAir, zwanych dalej urządzeniami, zakupionych w sieci dystrybucyjnej Generalnego

Bardziej szczegółowo