Instrukcja instalatora NIBE FLM

Wielkość: px
Rozpocząć pokaz od strony:

Download "Instrukcja instalatora NIBE FLM"

Transkrypt

1 Instrukcja instalatora Moduł wentylacyjny IHB PL

2

3 Spis treści 1 Ważne informacje 4 6 Ustawienia programu 21 Informacje dotyczące bezpieczeństwa 4 Kreator rozruchu 21 2 Dostawa i obsługa Transport 7 7 System menu 7 Rozruch i regulacja Montaż 7 Przygotowania 23 Dostarczone elementy 7 Napełnianie i odpowietrzanie 23 Zdejmowanie pokryw 7 Uruchomienie i odbiór 24 3 Budowa modułu wentylacyjnego 8 8 Serwis 27 4 Przyłącze rurowe i wentylacyjne Ogólne przyłącza rurowe Wymiary i przyłącza rurowe Montaż Strona czynnika obiegu dolnego źródła Wąż skroplin Czynności serwisowe 9 Zaburzenia komfortu cieplnego Menu informacyjne Zarządzanie alarmami (F11X5/F11X5/F1345) Usuwanie usterek Podłączenie wentylacji Przepływ powietrza Akcesoria 30 Regulacja wentylacji Opcje podłączenia 5 Przyłącza elektryczne Informacje ogólne Przyłącza Dane techniczne Wymiary i rozmieszczenie króćców przyłączeniowych Dane techniczne Etykieta efektywności energetycznej Schemat połączeń elektrycznych Indeks 36 Spis treści 3

4 1 Ważne informacje Informacje dotyczące bezpieczeństwa Niniejsza instrukcja zawiera procedury instalacji i serwisowania dla specjalistów. Urządzenie może być obsługiwane przez dzieci powyżej 8 roku życia oraz osoby o ograniczonej sprawności fizycznej, sensorycznej lub umysłowej oraz nie mające doświadczenia i wiedzy na temat jego obsługi, jeśli będą nadzorowane lub zostały poinstruowane w zakresie bezpiecznego użycia oraz jeśli będą rozumiały niebezpieczeństwo związane z jego używaniem. Urządzenie nie powinno służyć jako zabawka dla dzieci. Czynności związane z czyszczeniem i podstawową konserwacją urządzenia nie powinny być wykonywane przez dzieci bez nadzoru. Prawa do wprowadzania zmian konstrukcyjnych są zastrzeżone. NIBE Symbole WAŻNE! Ten symbol informuje o zagrożeniu dla urządzenia lub osoby. UWAGA! Ten symbol wskazuje ważne informacje, na co należy zwracać uwagę podczas obsługi instalacji. PORADA! Ten symbol oznacza wskazówki ułatwiające obsługę produktu. Numer seryjny Numer seryjny Numer seryjny znajduje się w lewej dolnej części wewnętrznej strony przedniej pokrywy. UWAGA! Numer seryjny Kontaktując się z instalatorem, zawsze należy podawać numer seryjny produktu (14 cyfr). Utylizacja odpadów Utylizacją opakowania powinien zająć się instalator, który zainstalował produkt, albo specjalny zakład utylizacji odpadów. Pozbywając się produktu, materiały i części składowe, takie jak sprężarki, wentylatory, pompy obiegowe i płytki drukowane, należy przekazać do specjalnego zakładu utylizacji odpadów lub sprzedawcy, który świadczy tego typu usługi. Metody dostępu do oddzielnych podzespołów zostały podane w punkcie, który przedstawia budowę produktu. Dostęp nie wymaga żadnych specjalnych narzędzi. Nieprawidłowa utylizacja produktu przez użytkownika grozi karami administracyjnymi zgodnie z obowiązującymi przepisami. Informacje dla poszczególnych krajów Instrukcja instalatora Niniejszą instrukcję montażu należy przekazać klientowi. Chłodzenie pasywne Chłodzenie pasywne wymaga minimalnej wersji oprogramowania 5539R5. 4 Oznaczenie posiada znak CE i stopień ochrony IP21. Znak CE jest potwierdzeniem, że firma NIBE zadbała o zgodność produktu ze wszystkimi obowiązującymi go przepisami określonych dyrektyw UE. Znak CE jest wymagany dla większości produktów sprzedawanych w UE, bez względu na miejsce ich wytwarzania. IP21 oznacza, że przedmioty o średnicy większej niż lub równej 12,5 mm nie mogą przedostać się do środka, wyrządzając szkody oraz że produkt jest zabezpieczony przed kroplami wody spadającymi pionowo. Rozdział 1 Ważne informacje

5 Odbiór instalacji Należy także wypełnić kartę w instrukcji obsługi, wpisując na niej dane instalacyjne. Obowiązujące przepisy wymagają odbioru systemu grzewczego przed rozruchem. Odbiór powinien zostać wykonany przez osobę o odpowiednich kwalifikacjach. Obowiązujące przepisy wymagają odbioru modułu wentylacyjnego przed rozruchem. Odbiór powinien zostać wykonany przez osobę o odpowiednich kwalifikacjach. Należy także wypełnić kartę w instrukcji obsługi, wpisując na niej dane instalacyjne. Opis Notatki Podpis Data Wentylacja (strona 13) Ustawianie przepływu wentylacji Czynnik obiegu dolnego źródła (strona 12) Zawór zwrotny Płukanie instalacji Odpowietrzenie instalacji Płyn niezamarzający Naczynie przeponowe Filtr cząstek stałych Zawór bezpieczeństwa Zawory odcinające Ustawienie pompy obiegowej Sprawdzanie uszczelnienia wodnego skroplin Zawór równoważący Zasilanie elektryczne (strona 15) Przyłącza Napięcie fazowe Podłączone zasilanie 230 V Bezpieczniki obwodowe Rozdział 1 Ważne informacje 5

6 Informacje kontaktowe AT CH CZ DE DK FI FR GB NL NO PL RU SE KNV Energietechnik GmbH, Gahberggasse 11, 4861 Schörfling Tel: +43 (0) Fax: +43 (0) NIBE Wärmetechnik c/o ait Schweiz AG, Industriepark, CH-6246 Altishofen Tel: (52) Fax: (52) Druzstevni zavody Drazice s.r.o, Drazice 69, CZ Benatky nad Jizerou Tel: Fax: nibe@nibe.cz NIBE Systemtechnik GmbH, Am Reiherpfahl 3, Celle Tel: 05141/ Fax: 05141/ info@nibe.de Vølund Varmeteknik A/S, Member of the Nibe Group, Brogårdsvej 7, 6920 Videbæk Tel: Fax: info@volundvt.dk NIBE Energy Systems OY, Juurakkotie 3, Vantaa Puh: Fax: info@nibe.fi NIBE Energy Systems France Sarl, Zone industrielle RD 28, Rue du Pou du Ciel, Reyrieux Tel : Fax : info@nibe.fr NIBE Energy Systems Ltd, 3C Broom Business Park, Bridge Way, Chesterfield S41 9QG Tel: Fax: info@nibe.co.uk NIBE Energietechniek B.V., Postbus 634, NL 4900 AP Oosterhout Tel: Fax: info@nibenl.nl ABK AS, Brobekkveien 80, 0582 Oslo, Postadresse: Postboks 64 Vollebekk, 0516 Oslo Tel. sentralbord: post@abkklima.no NIBE-BIAWAR Sp. z o. o. Aleja Jana Pawła II 57, BIAŁYSTOK Tel: Fax: sekretariat@biawar.com.pl "EVAN" 17, per. Boynovskiy, Nizhny Novgorod Tel./fax info@evan.ru NIBE AB Sweden, Box 14, Hannabadsvägen 5, SE Markaryd Tel: +46-(0) Fax: +46-(0) info@nibe.se W przypadku krajów nie wymienionych na tej liście, należy kontaktować się z Nibe Sweden lub odwiedzić witrynę aby uzyskać dodatkowe informacje. 6 Rozdział 1 Ważne informacje

7 2 Dostawa i obsługa Transport W czasie transportu i przechowywania moduł wentylacyjny należy chronić przed wilgocią. Montaż instaluje się na gruntowej pompie ciepła lub oddzielnie na wspornikach. Hałas pompy obiegowej lub wentylatora może przenosić się na wsporniki. Urządzenie należy ustawić tyłem do ściany zewnętrznej, najlepiej w pomieszczeniu, w którym nie będzie przeszkadzać hałas. Jeśli to niemożliwe, nie należy stawiać urządzenia przy ścianie sypialni lub innego pokoju, gdzie hałas może stanowić problem. Niezależnie od lokalizacji, ściany pomieszczeń, w których mógłby przeszkadzać hałas, należy odizolować akustycznie. Rury należy tak poprowadzić, aby nie przylegały do ściany sypialni lub salonu. Miejsce instalacji Należy zostawić 500 mm wolnej przestrzeni przed modułem wentylacyjnym. Około 50 mm wolnej przestrzeni jest potrzebne po bokach do otwarcia bocznych klap. Klap nie trzeba otwierać podczas serwisowania, ponieważ całe serwisowanie można przeprowadzić od przodu * Dostarczone elementy Zawór równoważący Ø 15 mm Wąż skroplin Ø 20 mm Położenie Zawór zwrotny Ø 32 mm 2 wkręty (T25) do montażu na pompie ciepła NIBE Pakiet dostarczonych elementów znajduje się na NIBE FLM. Zdejmowanie pokryw Przednia pokrywa 1. Zdejmij pokrywę serwisową, wyciągając ją. (50) (50) 500 *W zależności od poprowadzenia kabli i rur zasilających. WAŻNE! Należy zapewnić odpowiednią wolną przestrzeń (300 mm) nad modułem wentylacyjnym, wymaganą do zamontowania przewodów wentylacyjnych. Pokrywy boczne 1. Odkręć wkręty przy górnej krawędzi 2. Unieś klapy boczne i przekręć pokrywę nieco na zewnątrz. 3. Montaż przebiega w odwrotnej kolejności. Rozdział 2 Dostawa i obsługa 7

8 3 Budowa modułu wentylacyjnego BT21 XL32 QM21 XL31 BT20 AA5 PF 1 HQ10 AA100 SF3 AA5-S2 BT20 XL31 QM21 XL32 BT26 XL6 BT27 XL7 SF2 SF1 PF1 HQ10 AA100 BT21 EP16 GQ2 GP2 W6 W1 XL40 BT26 XL6 BT27 XL7 SF2 SF1 8 Rozdział 3 Budowa modułu wentylacyjnego

9 Moduł wentylacyjny Przyłącza rurowe XL6 Przyłącze, wejście dolnego źródła, pierścień uszczelniający Ø 15 mm XL7 Przyłącze, wyjście dolnego źródła, pierścień uszczelniający Ø 15 mm XL31 Przyłącze wywiewanego powietrza, Ø 160 mm XL32 Przyłącze usuwanego powietrza, Ø 160 mm XL40 Odpływ miski olejowej Elementy HVAC EP16 Wymiennik ciepła GP2 Pompa obiegowa, czynnik obiegu dolnego źródła QM21 Odpowietrzanie obiegu dolnego źródła Czujniki itp. BT20 Czujnik temperatury, wywiewane powietrze BT21 Czujnik temperatury, usuwane powietrze BT26 Czujnik temperatury, wejście kolektora BT27 Czujnik temperatury, wyjście kolektora Elementy elektryczne AA5 Karta rozszerzeń AA5-S2 Przełącznik AA100 Karta złączy SF1 Przełącznik, położenie 0-1, przełącznik główny SF2 Przełącznik, położenie 0-1, pompa obiegowa SF3 Potencjometr W1 Przewód z wtyczką W6 Kabel sterowania Wentylacja GQ2 Wentylator, powietrze wywiewane HQ10 Filtr powietrza Różne PF1 Tabliczka typu Oznaczenia położenia komponentów zgodnie z normą IEC i Rozdział 3 Budowa modułu wentylacyjnego 9

10 4 Przyłącze rurowe i wentylacyjne Ogólne przyłącza rurowe Instalację rurową należy wykonać zgodnie z obowiązującymi normami i dyrektywami. Najniższa dopuszczalna temperatura na wejściu czynnika dolnego źródła to -8 C. Rury i inne zimne powierzchnie należy zaizolować materiałem antydyfuzyjnym, aby zapobiec kondensacji. Objaśnienie symboli WAŻNE! Odpowietrzenie może być konieczne po zakończeniu montażu i po pewnym okresie użytkowania. Do odpowietrzania służy zawór odpowietrzający (QM21). W czasie odpowietrzania, przełącznik pompy obiegowej (SF2) należy ustawić w położeniu 0. Wymiary i przyłącza rurowe Symbol Znaczenie Zawór odpowietrzający Zawór odcinający Zawór regulacyjny Zawór równoważący Zawór trójdrogowy Zawór bezpieczeństwa Naczynie przeponowe P Manometr Pompa obiegowa Filtr cząstek stałych Wentylator Schemat ogólny 408 QM21 GQ2 GP2 P RN1 CM3 Przyłącze do napełniania Rozdział 4 Przyłącze rurowe i wentylacyjne

11 Montaż Podłączanie do F1145/F1155/F1245/F Zdejmij przednią pokrywę z pompy ciepła. 2. Zdejmij górny panel z pompy ciepła (przykręcony 6 wkrętami). 3. Zamontuj od góry i wsuń na miejsce. 4. Zamocuj za pomocą 2 dostarczonych wkrętów. 5. Podłącz przewody czynnika dolnego źródła i wentylacyjne. 6. Zamontuj przednią pokrywę na pompie ciepła. można również zamontować oddzielnie na wspornikach. Podłączanie do kolejnej pompy ciepła 1. Zamontuj na wspornikach. 2. Podłącz przewody czynnika dolnego źródła i wentylacyjne. Rozdział 4 Przyłącze rurowe i wentylacyjne 11

12 Strona czynnika obiegu dolnego źródła Transfer wyjściowy do obiegu dolnego źródła Przekazana moc (kw) 2 1,5 1 0,5 Wejście dolnego źródła przy 0 C Wejście dolnego źródła przy 5 C Wąż skroplin 1. Podłącz wąż skroplin do odpływu miski olejowej (XL40). 2. Dopasuj wąż skroplin uszczelnienia wodnego (patrz rysunek). Jeśli podłączono do F1245/F1255, w izolacji pompy ciepła jest miejsce na wąż i uszczelnienie wodne. 3. Poprowadź wąż do odpływu podłogowego. 4. Uzupełnij wodą wąż skroplin. Upewnij się, że koniec węża znajduje się powyżej poziomu wody w odpływie podłogowym. Wąż powinien być łatwo dostępny do czyszczenia Przepływ powietrza (m³/h) Wykres przedstawia wpływ wentylacji na obieg dolnego źródła i dotyczy temperatury powietrza +20 C oraz wilgotności względnej 50%. Naczynie przeponowe Obieg czynnika dolnego źródła należy wyposażyć w naczynie przeponowe (CM3). Jeśli zastosowano zwykłe naczynie wzbiorcze (CM2), należy je zastąpić naczyniem przeponowym. Ciśnienie po stronie czynnika dolnego źródła musi wynosić co najmniej 0,5 bara. Aby zapobiec zaburzeniom w pracy, naczynie przeponowe należy zwymiarować zgodnie z wykresem. Naczynie przeponowe obsługuje zakres temperatur od -10 C do +20 C dla czynnika dolnego źródła przy ciśnieniu wstępnym 0,5 bara i ciśnieniu otwierającym zaworu bezpieczeństwa 3 bary. Naczynie przeponowe Czynnik obiegu dolnego źródła objętość Zawór równoważący Obieg dolnego źródła jest wyposażony w zawór równoważący (RN1), wymagany do regulacji przepływu czynnika. 12 Rozdział 4 Przyłącze rurowe i wentylacyjne

13 Podłączenie wentylacji Instalację wentylacyjną należy wykonać zgodnie z obowiązującymi normami i dyrektywami. Aby zapobiec przenoszeniu hałasu wentylatora na urządzenia wentylacyjne, można zainstalować tłumik w przewodzie. Jest to szczególnie ważne, jeśli urządzenia wentylacyjne są umieszczone w miejscu, w którym hałas mógłby przeszkadzać. Przyłącza należy wykonać za pomocą węży elastycznych, które należy tak zainstalować, aby można je było łatwo wymienić. Przewód usuwanego powietrza należy zaizolować na całej długości materiałem antydyfuzyjnym (PE30). Izolację zapobiegającą kondensacji należy także zastosować przy wszystkich połączeniach i/lub złączkach, tłumikach, deflektorach dachowych itp. Należy umożliwić kontrolę i czyszczenie przewodu. Dopilnować, aby nie było redukcji przekroju poprzecznego w formie załamań, ciasnych zagięć itp., ponieważ zmniejszy to wydajność wentylacji. System przewodów powietrznych musi mieć szczelność minimum klasy B. Przewód wywiewanego powietrza/wentylator kuchenny Przewodu wywiewanego powietrza (wentylator kuchenny) nie wolno podłączać do. Aby zapobiec przenoszeniu oparów z kuchni do NIBE FLM, należy wziąć pod uwagę odległość między wentylatorem kuchennym i modułem powietrza wentylacyjnego. Odległość ta nie powinna być mniejsza niż 1,5 m, choć zależy to od konkretnej instalacji. W czasie gotowania zawsze należy używać wentylatora kuchennego. WAŻNE! Do wywiewanego powietrza nie wolno używać wkładu kominowego. Powietrze usuwane Powietrze wentylacyjne Standardowa instalacja Standardowa instalacja, gdzie powietrze wywiewane trafia do, a następnie zostaje wyprowadzone z budynku. W ścianach lub oknach należy zainstalować nawiewy świeżego powietrza, aby zapewnić dostateczny dopływ powietrza. Przepływ powietrza należy tak podłączyć, aby całe wywiewane powietrze oprócz powietrza z przewodu kuchennego (wentylator kuchenny) przechodziło przez wymiennik ciepła (EP1) w module wentylacyjnym. Najniższy przepływ wentylacyjny musi spełniać wymogi obowiązujących norm. Aby zapewnić optymalną wydajność modułu wentylacyjnego, przepływ powietrza nie powinien być mniejszy niż 25 l/s (90 m3/h). W przypadku temperatur powietrza wywiewanego poniżej 20 C (na przykład przy rozruchu i kiedy w domu nikogo nie ma), wartość minimalna to 31 l/s (110 m3/h). Upewnij się, że otwory wentylacyjne nie są zablokowane. Jeśli moduł wentylacyjny jest podłączony do F1145/F1155/F1245/F1255, wydajność wentylacji ustawia się w systemie menu pompy ciepła (menu 5.1.5). W innych przypadkach wydajność wentylacji ustawia się potencjometrem (AA5-SF3). Regulacja wentylacji Ø160 Aby uzyskać wymaganą wymianę powietrza w każdym pomieszczeniu w budynku, nawiewy wentylacyjne należy odpowiednio ustawić i wyregulować. Należy również wyregulować wentylator w module wentylacyjnym. Natychmiast po montażu należy wyregulować wentylację odpowiednio do wartości zaprojektowanej dla budynku. Wadliwy montaż instalacji może prowadzić do obniżenia wydajności instalacji i nieekonomicznej pracy, powodując wilgoć w budynku. Rozdział 4 Przyłącze rurowe i wentylacyjne 13

14 Opcje podłączenia Chłodzenie pasywne Jeśli chłodzenie pasywne może mieć priorytet, NIBE FLM można zainstalować w obiegu czynnika dolnego źródła za pompą ciepła w kierunku przepływu. QM21 GQ2 GP2 BP6 P CM3 FL3 RN1 Przyłącze do napełniania Chłodzenie pasywne wymaga czujnika pokojowego w jednym z pomieszczeń, które mają być chłodzone. Sprawdź na stronie 18 RM1 Wentylator zewnętrzny przejmuje wentylację, wyprowadzając powietrze z budynku bez odzysku. WAŻNE! W przypadku chłodzenia pasywnego, przewody nawiewanego powietrza należy zaizolować na całej długości materiałem antydyfuzyjnym (PE30). Schemat przepływu powietrza M M Sypialnia NIBE FLM Hol Kuchnia, łazienka, WC Jednocześnie moduł FLM zapewnia cyrkulację powietrza między pomieszczeniami, w których jest wymagane chłodzenie, zwykle do dwóch lub trzech sypialni. 14 Rozdział 4 Przyłącze rurowe i wentylacyjne

15 5 Przyłącza elektryczne Informacje ogólne F1145/F1155/F1245/F1255 Cały osprzęt elektryczny został podłączony fabrycznie. Odłącz przed wykonaniem testów izolacji instalacji elektrycznej w budynku. Schemat połączeń modułu wentylacyjnego sprawdź na stronie 34. Nie należy układać kabli przyłączeniowych zewnętrznych w pobliżu kabli wysokoprądowych. Jeśli kabel zasilający jest uszkodzony, może zostać wymieniony tylko przez NIBE, jej serwisanta lub inną wykwalifikowaną osobę, aby uniknąć niebezpieczeństwa i uszkodzenia. AA2-X1 X1:4 Żółty/zielony X1:5 Niebieski X1:6 Brązowy F1145/F1155 AA2-X WAŻNE! Instalację elektryczną i serwisowanie należy wykonać pod nadzorem wykwalifikowanego elektryka. Instalację elektryczną i okablowanie należy wykonać zgodnie z obowiązującymi przepisami. F1145/F1155 F1245/F1255 Przyłącza F1345 ma różne wersje przyłącza elektrycznego, w zależności od daty produkcji pompy ciepła. Aby sprawdzić, jakie przyłącze elektryczne pasuje do F1345, należy odczytać oznaczenie 2.0 widoczne w prawej części powyżej listwy zaciskowej, zgodnie z rysunkiem AA2-X1 F1245/F1255 AA2-X1 F1345 bez 2.0 X2:6 lub X2:7 Brązowy X2:8 lub X2:9 Niebieski X2:11 Żółty/zielony Podłączanie do F11X5/F11X5/F1345 X Podłączanie zasilania do nr 1 Jeśli zainstalowano razem z F11X5/F11X5/F1345, można podłączyć zasilanie do nr 1 na listwie zaciskowej w pompie ciepła. W takim przypadku odłącz wtyczkę kabla połączeniowego (W1) i podłącz go do płyty głównej (AA2) do zacisku X1:4-6 w F1145/1155/F1245/1255, do zacisków X2:6-9 i X2:11 w F1345 lub do zacisku AA101:X5 w F F1345 X2 F1345 Rozdział 5 Przyłącza elektryczne 15

16 -FC1 -AA101 -AA101 -AA101 -X3 -X4 -X5 N L1 L2 L AA101 -X L N L L L N N N L N PE L N PE QN10 GP16 -AA101 -AA101 -AA101 -X7 -X8 -X9 -X C K1 K2 K3 C NO NC K4 C NO NC -AA3-X7 -AA101 A B A B V A B 0-10V GP16 -BE1 -BE2 -BE3 AUX 4 AUX 5 -AA3 -X BT1 -BT50 -BT25 -BT6 AUX 1 AUX 2 AUX 3 -BT7 -BT71 -AA3 -AA3 -X22 -AA3 -X23 2 -X20 -X EP14 -EP15 -BF1 F1345 z 2.0 X5:1 Brązowy X5:4 Niebieski X5:7 Żółty/zielony AA2-X6 XJ6 F1145/F1155 X6 X F1145/F1155 AA2-X6 -FC1 AA2-X6 -AA101 -X L L L N N N X5 F F1245/F1255 XJ6 X6 Podłączanie zasilania do nr 2-4 F1245/F1255 AA2-X6 nr 2-4 podłącza się do uziemionego jednofazowego gniazda ściennego lub trwale. W przypadku trwałych instalacji, należy poprzedzić odłącznikiem o minimalnej przerwie 3 mm. Podłączanie komunikacji do nr 1 F1145/F1155/F1245/F1255: Kabel sterowania (W6) ze złączem XJ6 podłącza się do gniazda X6 na płycie głównej(aa2). F1345: Kabel sterowania (W6) ze złączem XJ6 podłącza się do gniazda X1 na karcie wyświetlacza(aa4). F1345 AA4-X1 F1345 XJ6 X1 AA4-X1 Przełącznik DIP (AA5-S2) należy ustawić w poniższy sposób. ON S3 AA5-S2 AA5 AA5-S2 AA5-S2 16 Rozdział 5 Przyłącza elektryczne

17 -X8 -X8 -X X X2 -X F X10 -X1N L PE PE X10 -X1N L PE PE -X9 -X9 Podłączanie komunikacji do nr 2-4 nr 2 podłącza się bezpośrednio do pompy ciepła na karcie wejść (zacisk AA3-X4) w F1145/F1155/F1245/F1255 lub do zacisku X6 w F1345 oraz do zacisku AA101:X10 w F nr 3 podłącza się do zacisku karty rozszerzeń (AA5-X4) w nr 2. nr 4 podłącza się w podobny sposób w NIBE FLM nr 3. Użyć kabli typu LiYY, EKKX lub podobnych. Przełącznik DIP (AA5-S2) należy ustawić w poniższy sposób. F11X5/F11X5/F1345 S3 AA5-S2 AA X6 AA101:X10 AA5-S2 X AA101 -X A B GND AA3-X4 F1345 A B GND AA3-X4 F ON ON AA5-S2 nr 2 AA5-S2 nr 3 AA3-X4 A 15 B 14 GND 13 nr 2 AA5-X4 A 1 B 2 GND 3 A 4 B 5 GND 6 F1145/F1155 AA5-X4 ON F1245/F1255 ON nr AA5-X4 A 1 B 2 GND 3 A 4 B 5 GND 6 AA5-X4 ON FLM nr 2 AA5-S2 nr FLM nr można podłączyć w podobny sposób do wcześniej zainstalowanego wyposażenia dodatkowego i jego karty rozszerzeń. Rozdział 5 Przyłącza elektryczne 17

18 Podłączanie do kolejnej pompy ciepła Jeśli zainstalowano razem z inną pompą ciepła, podłącz moduł wywiewanego powietrza do uziemionego jednofazowego gniazda ściennego lub wykonaj trwałą instalację. W przypadku trwałych instalacji, należy poprzedzić odłącznikiem o minimalnej przerwie 3 mm. W instalacjach z inną pompą ciepła, nie podłączaj kabla sterowania (W6). Przełącznik DIP (AA5-S2) należy ustawić w poniższy sposób. AA5-S2 ON AA5-S Przyłącza opcjonalne Podłączanie czujnika pokojowego dla chłodzenia pasywnego Aby zapewnić optymalne działanie, w przypadku chłodzenia pasywnego należy podłączyć oddzielny czujnik pokojowy. Czujnik ten umieszcza się w pomieszczeniu, w którym ma być najchłodniej. Czujnik pokojowy pełni maksymalnie trzy funkcje: Umożliwia ustawienie różnej temperatury docelowej w pomieszczeniu z chłodzeniem pasywnym. Pokazuje bieżącą temperaturę pomieszczenia na wyświetlaczu pompy ciepła. Umożliwia uruchomienie chłodzenia pasywnego. Czujnik należy zainstalować w neutralnym miejscu, tam gdzie ma być uzyskiwana zadana temperatura, na wysokości 1,5 m nad podłogą. Aby czujnik mógł swobodnie mierzyć prawidłową temperaturę pomieszczenia, to ważne, aby nie umieszczać go np. we wnęce, między półkami, za zasłoną, nad źródłem ciepła lub w jego pobliżu, w przeciągu od drzwi wejściowych lub w bezpośrednim świetle słonecznym. Zamknięte termostaty grzejników również mogą powodować problemy. Czujnik chłodzenia pasywnego 1145/1155 Czujnik podłącza się do dowolnego wejścia AUX (AA3- X6:9-18). AA3-X Pompa ciepła AA3-X6 Zewnętrzne AZ1-BT50 18 Rozdział 5 Przyłącza elektryczne

19 -FC1 -AA101 -AA101 -AA101 -X3 -X4 -X5 N L1 L2 L AA101 -X L N L L L N N N L N PE L N PE QN10 GP16 -AA101 -AA101 -AA101 -X7 -X8 -X9 -AA101 -X C K1 K2 K3 C NO NC K4 C NO NC -AA3-X7 A B 0-10V A B 12V A B 0-10V GP16 -BE1 -BE2 -BE3 AUX 4 AUX 5 -AA3 -X BT1 -BT50 -BT25 -BT6 AUX 1 AUX 2 AUX 3 -BT7 -BT71 -AA3 -AA3 -X22 -AA3 -X23 2 -X20 -X EP14 -EP15 -BF1 1245/1255/VVM500 Czujnik podłącza się do dowolnego wejścia AUX (AA3- X6:9-18). Zewnętrzne Pompa ciepła F1345 F1345 bez 2.0 Czujnik podłącza się do dowolnego wejścia AUX (AA3- X6:17-19) AZ1-BT50 AA3-X AA3-X6 AA3-X Pompa ciepła Zewnętrzne AZ1-BT50 F1345 z 2.0 Czujnik podłącza się do dowolnego wejścia AUX (AA101-X10:9-14, 19-22) -AA101 -X AA101:X A B A B 12V A B GP16 -BE1 -BE2 -BE3 AUX 4 AUX Pompa ciepła Zewnętrzne AZ1-BT50 Rozdział 5 Przyłącza elektryczne 19

20 Podłączanie wentylatora kanałowego i przepustnicy Podłącz silnik do AA5-X9:4 (sygnał), AA5-X9:3 (N) i AA5-X10:2 (230 V). Przyłącza na listwie zaciskowej AA5-X10 i PE są zajęte i należy je połączyć za pomocą łącznika zaciskowego. AA5-X10 AA5-X PE PE AA5 Zewnętrzne 20 Rozdział 5 Przyłącza elektryczne

21 6 Ustawienia programu Ustawienia programu można wprowadzać za pomocą kreatora rozruchu lub bezpośrednio w systemie menu (patrz menu akcesoriów 5.3) w pompie ciepła/module wewnętrznym/module sterowania firmy NIBE. min. różn. zew.-wyw. Tutaj możesz wybrać, o ile powinna być niższa temperatura na zewnątrz, aby nastąpiło zwiększenie wentylacji. Nocne chłodzenie działa na biegu 4. UWAGA! Patrz także instrukcja obsługi/instalatora do odpowiedniej pompy ciepła/modułu wewnętrznego/modułu sterowania. Kreator rozruchu Kreator rozruchu pojawia się przy pierwszym uruchomieniu instalacji pompy ciepła, choć znajduje się także w menu 5.7. System menu Jeśli w kreatorze rozruchu nie wprowadzono wszystkich ustawień lub jeśli zachodzi konieczność zmiany dowolnych ustawień, można to zrobić w systemie menu. Menu ustawienia systemowe Włączanie/wyłączanie wyposażenia dodatkowego. Wybierz: FLM 1-4 Menu PROGRAMOWANIE WENTYLACJI Tutaj możesz tworzyć harmonogramy, aby zmienić ustawienia wentylacji o określonych porach. Menu czas powrotu wentylatora Wybierz czas powrotu tymczasowej zmiany prędkości (bieg 1-4) wentylacji w menu 1.2. Czas powrotu to czas wymagany na przywrócenie normalnej prędkości wentylacji. UWAGA! Pamiętaj, że zmiana wentylacji może wpływać na jakość powietrza w obiektach. Menu chłodz. nocne Tutaj włącza się nocne chłodzenie. Nocne chłodzenie zawsze działa na 4. biegu wentylatora. Włączony Włącz nocne chłodzenie pocz. temp. pow. wyw. Tutaj ustawia się temperaturę pomieszczenia, przy której jest dozwolone nocne chłodzenie. Kiedy temperatura pomieszczenia przekroczy tę wartość, wentylacja może ulec zwiększeniu, jeśli ogrzewanie będzie wyłączone i temperatura na zewnątrz będzie niższa od ustawionej różnicy. Rozdział 6 Ustawienia programu 21

22 Menu Chłodzenie FLM FLM działa na biegu 3. Ustaw wartości załączania i wyłączania chłodzenia FLM. Chłodzenie uruchamia się przy zadanej wartości załączenia + różnica i chłodzi do wartości wyłączenia. UWAGA! Pamiętaj, że chłodzenie może zostać uruchomione w tym samym czasie, co zapotrzebowanie na ogrzewanie. Menu pr. went. powietrza wyw. Tutaj ustawia się prędkość dla pięciu różnych dostępnych biegów wentylatora. Menu FLM Uruchamia ciągłą pracę pompy w FLM. prędkość pompy Tutaj wybiera się prędkość pompy obiegowej w FLM. Patrz schemat pompy i regulacja pompy. czas między odszronieniami Tutaj możesz wybrać minimalny czas między cyklami odszraniania wymiennika ciepła w module wentylacyjnym. Odszranianie następuje tylko wtedy, gdy istnieje ryzyko oblodzenia z powodu zimnego powietrza wlotowego/wywiewanego. liczba mies. między al. filtra Tutaj możesz ustawić, co ile miesięcy pompa ciepła ma informować, że nadszedł czas na wyczyszczenie filtra w module wentylacyjnym. włącz chłodzenie Tutaj włącza się chłodzenie pasywne. Aby chłodzenie mogło działać, do głównego produktu należy podłączyć czujnik pokojowy. Menu prog. wejścia/wyjścia Tutaj wybiera się czujnik do chłodzenia pasywnego (AZ1-BT50) na odpowiednim wejściu AUX. 22 Rozdział 6 Ustawienia programu

23 7 Rozruch i regulacja Przygotowania 1. Sprawdź, czy przełącznik (SF1) dla F11X5/F11X5/F1345 jest w położeniu O. 2. Sprawdź, czy zawory do napełniania są całkowicie zamknięte (patrz rysunek poniżej). QM21 Napełnianie i odpowietrzanie GQ2 GP2 UWAGA! Niewystarczające odpowietrzanie może spowodować uszkodzenie wewnętrznych podzespołów w. BP6 P FL3 RN1 Napełnianie i odpowietrzanie obiegu czynnika dolnego źródła CM3 Przyłącze do napełniania WAŻNE! Niewystarczające odpowietrzanie może spowodować uszkodzenie pompy obiegu dolnego źródła. Podczas napełniania obiegu czynnika dolnego źródła, należy zmieszać wodę z płynem niezamarzającym w otwartym pojemniku. Mieszanina powinna być zabezpieczona przed zamarzaniem do około -15 C. Czynnik uzupełnia się, podłączając pompę do napełniania. 1. Sprawdź, czy naczynie wzbiorcze (CM2) zostało zastąpione naczyniem przeponowym (CM3). 2. Sprawdź szczelność obiegu czynnika dolnego źródła. 3. Podłącz pompę do napełniania i rurę powrotną na przyłączu napełniania obiegu czynnika dolnego źródła, zgodnie z rysunkiem. 4. Zamknij zawór trójdrogowy w złączu napełniania (wyposażenie dodatkowe). 5. Otwórz zawory na złączu napełniania. 6. Uruchom pompę do napełniania. 7. Napełniaj, aż czynnik dotrze do rury powrotnej. 8. Odpowietrz obieg czynnika dolnego źródła za pomocą zaworu odpowietrzającego (QM21) na NIBE FLM. 9. Zamknij zawory na złączu napełniania. 10. Otwórz zawór trójdrogowy w złączu napełniania. RM1 WAŻNE! Odpowietrzenie może być konieczne po zakończeniu montażu i po pewnym okresie użytkowania. Do odpowietrzania służy zawór odpowietrzający (QM21). W czasie odpowietrzania, przełącznik pompy obiegowej (SF2) należy ustawić w położeniu 0. Rozdział 7 Rozruch i regulacja 23

24 Uruchomienie i odbiór SF2 SF1 Uruchomienie z F11X5/F11X5/F1345 WAŻNE! Przy niskich temperaturach na zewnątrz i kiedy działa wentylator wyciągowy w F11X5/F11X5/F1345, nie wolno wyłączać NIBE FLM ani odłączać kabla sieciowego. Grozi to zamarznięciem. 1. Ustaw przełącznik główny (SF1) i przełącznik pompy obiegowej (SF2) w w tryb "1".. 2. Ustaw przełącznik (SF1) pompy ciepła w położeniu. 3. Postępuj według instrukcji wyświetlanych w kreatorze rozruchu na ekranie pompy ciepła. Jeśli kreator rozruchu nie uruchomi się po uruchomieniu pompy ciepła, uruchom go ręcznie w menu Sprawdź, czy wentylator (GQ2) i pompa obiegowa (GP2) pracują. Uruchamianie tylko z wentylacją W sytuacji, gdzie ma pracować tylko z wentylacją, np. zanim można będzie podłączyć stronę czynnika dolnego źródła. W tym trybie pompa obiegowa musi być wyłączona. 1. Postępuj według instrukcji 1-4 w sekcji Uruchamianie z NIBE, ale zostaw przełącznik pompy obiegowej (SF2) w trybie "0". 2. Po podłączeniu strony czynnika dolnego źródła, przełącznik pompy obiegowej (SF2) należy ustawić w trybie "1". Rozruch z F11X5/F11X5/F1345 Kreator rozruchu włącza się przy pierwszym uruchomieniu pompy ciepła. Kreator informuje, co należy zrobić przy pierwszym uruchomieniu oraz pomaga skonfigurować podstawowe ustawienia pompy ciepła. Kreator rozruchu gwarantuje, że uruchomienie zostanie wykonane prawidłowo i nie można go pominąć. Kreator rozruchu można uruchomić później w menu 5.7. Przepływ czynnika dolnego źródła przez jest regulowany przez pompę obiegową GP2 i zawór równoważący RN1, w związku z czym różnica temperatur na wejściu i wyjściu obiegu dolnego źródła z wynosi 2 4 stopnie. Temperatura jest mierzona za pomocą zewnętrznych urządzeń pomiarowych. Regulacji dokonuje się przy uruchomionej pompie ciepła. Różnica temperatur dotyczy temperatury pomieszczenia 20 C i 0 C czynnika obiegu dolnego źródła. Przepływ czynnika obiegu dolnego źródła przez NIBE FLM wynosi od 0,1 l/s (360 l/h) do 0,15 l/s (540 l/h) przy podanej różnicy temperatur, w zależności od przepływu wentylacji. Kiedy pompa ciepła jest w bezruchu, wewnętrzna pompa obiegowa w zapewnia powrotny przepływ zasilający od 0,085 l/s (306 l/h) do 0,125 l/s (450 l/h) do kolektora. Dotyczy to pompy ciepła o mocy znamionowej około 4 kw. W przypadku pompy ciepła 15 kw, odpowiedni przepływ wynosi od 0,09 l/s (324 l/godz.) do 0,14 l/s (504 l/godz.). UWAGA! Dopóki kreator rozruchu będzie aktywny, żadna funkcja w instalacji nie uruchomi się automatycznie. Kreator włącza się przy każdym uruchomieniu instalacji, dopóki nie zostanie wyłączony na ostatniej stronie. 24 Rozdział 7 Rozruch i regulacja

25 T20 AA5 SF3 Uruchomienie z inną pompą ciepła 1. Ustaw przełącznik główny (SF1) i przełącznik pompy obiegowej (SF2) w tryb "0". 2. Ustaw przełącznik główny (SF1) i przełącznik pompy obiegowej (SF2) w w tryb "1". 3. Odłącz przewód PWM od zacisku AA5-X2:7-8. Zaizoluj odpowiednio przewody. 4. Sprawdź, czy wentylator (GQ2) i pompa obiegowa (GP2) pracują. 5. W razie potrzeby ustaw prędkość wentylatora za pomocą potencjometru (SF3). 6. Uruchom pompę ciepła. Uruchamianie tylko z wentylacją W sytuacji, gdzie ma pracować tylko z wentylacją, np. zanim można będzie podłączyć stronę czynnika dolnego źródła. W tym trybie pompa obiegowa musi być wyłączona. 1. Postępuj według instrukcji 1-6 w sekcji Uruchamianie z inną pompą ciepła, ale zostaw przełącznik pompy obiegowej (SF2) w trybie "0". 2. Po podłączeniu strony czynnika dolnego źródła, przełącznik pompy obiegowej (SF2) należy ustawić w trybie "1". Uruchomienie z inną pompą ciepła Uruchom pompę czynnika obiegu dolnego źródła w pompie ciepła (patrz instrukcja pompy ciepła). Przepływ czynnika dolnego źródła przez jest regulowany przez zawór równoważący (RN1), w związku z czym różnica temperatur na wejściu i wyjściu obiegu dolnego źródła z wynosi 2 4 stopnie. Temperatura jest mierzona za pomocą zewnętrznych urządzeń pomiarowych. Regulacji dokonuje się przy uruchomionej pompie ciepła. Różnica temperatur dotyczy temperatury pomieszczenia 20 C i 0 C czynnika obiegu dolnego źródła. Przepływ czynnika obiegu dolnego źródła przez NIBE FLM wynosi od 0,1 l/s (360 l/h) do 0,15 l/s (540 l/h) przy podanej różnicy temperatur, w zależności od przepływu wentylacji. Kiedy pompa ciepła jest w bezruchu, wewnętrzna pompa obiegowa w zapewnia powrotny przepływ zasilający od 0,085 l/s (306 l/h) do 0,125 l/s (450 l/h) do kolektora. Dotyczy to pompy ciepła o mocy znamionowej około 4 kw. W przypadku pompy ciepła 15 kw, odpowiedni przepływ wynosi od 0,09 l/s (324 l/h) do 0,14 l/s (504 l/h). Ustawianie wentylacji Wentylację należy dostosować do obowiązujących norm. Jeśli podłączono do F11X5/F11X5/F1345, należy wprowadzić ustawienie w menu W innych przypadkach wydajność wentylacji ustawia się potencjometrem (AA5-SF3). Nawet, jeśli wentylacja zostanie z grubsza ustawiona przy montażu, należy zlecić i umożliwić jej regulację. Tillgänglig Dostępne tryck ciśnienie (Pa) (Pa) Moc Effekt wyjściowa (watt) (W) WAŻNE! Należy zlecić regulację wentylacji, aby dokończyć ustawienie. Wydajność wentylatora zasilanego prądem stałym 20% 40% 80% 100% 60% Wentylator zasilany prądem stałym 70% 80% 90% 100% Przepływ Luftflöde powietrza (m³/h) (m (l/s) 3 /h) (l/s) 40 60% 50% 20 40% 30% Luftflöde Przepływ (l/s) (l/s) Rozdział 7 Rozruch i regulacja 25

26 Ustawianie prędkości pompy Ustaw prędkość pompy obiegowej (GP2) w menu W przypadku innych pomp ciepła, zawór równoważący służy do ustawiania przepływu. Moc wyjściowa Effekt (W) 100 Moc pompy obiegowej % 100% % 40% Przepływ Flöde (l/h) Ciśnienie (kpa) Tryck (kpa) 60 Wydajność pompy obiegowej % 60% 100% 80% Przepływ (l/h) Flöde (l/h) 26 Rozdział 7 Rozruch i regulacja

27 8 Serwis Czynności serwisowe Pomoc w uruchomieniu pompy obiegowej 1. Wyłącz, ustawiając przełącznik ((SF1)) w położeniu Zdejmij przednią pokrywę 3. Wyjmij wentylator. 4. Odkręć śrubę odpowietrzającą (QM5) śrubokrętem. Przytrzymaj szmatkę przy końcówce śrubokręta, ponieważ może wypłynąć niewielka ilość wody. 5. Wsuń śrubokręt i obróć silnikiem pompy. 6. Wkręć śrubę odpowietrzającą (QM5). 7. Włącz, ustawiając przełącznik (SF1) w położeniu 1 i sprawdź, czy pompa obiegowa działa. Zwykle łatwiej jest uruchomić pompę obiegową przy uruchomionym, przełącznik (SF1) w położeniu 1. Gdy pomoc w uruchomieniu pompy obiegowej odbywa się przy uruchomionym śrubokręt może szarpnąć, kiedy pompa uruchomi się. Śruba odpowietrzająca Luftningsskruv (QM5) Rozdział 8 Serwis 27

28 9 Zaburzenia komfortu cieplnego Jeśli nie zainstalowano razem z F11X5/F11X5/F1345, przejdź bezpośrednio do sekcji Usuwanie usterek. W większości przypadków, pompa ciepła F11X5/F11X5/F1345 wykrywa zakłócenia w pracy (zakłócenie w pracy może prowadzić do zaburzenia komfortu cieplnego) i informuje o nich za pomocą alarmów oraz instrukcji na wyświetlaczu. Menu informacyjne Wszystkie wartości pomiarów pompy ciepła znajdują się w menu 3.1 w systemie menu pompy ciepła. Przeglądanie wartości w tym menu może często ułatwić znalezienie przyczyny usterki. WAŻNE! Aby wybrać tryb pomocy, należy wybrać działanie alarmowe w menu UWAGA! Wybranie tryb pomocy nie jest równoznaczne z usunięciem problemu, który wywołał alarm. Dlatego kontrolka stanu nadal będzie świecić na czerwono. Zarządzanie alarmami (F11X5/F11X5/F1345) Alarm niskiego ciśnienia alarm informacje / działanie skasuj alarm tryb pomocy Alarm oznacza, że wystąpiła jakaś usterka, o czym informuje kontrolka stanu zmieniająca kolor z zielonego na czerwony oraz dzwonek alarmowy w okienku informacyjnym. Alarm Czerwony alarm oznacza, że wystąpiła usterka, której pompa ciepła nie potrafi samodzielnie naprawić. Kręcąc pokrętłem regulacji i naciskając przycisk OK, można wyświetlić typ alarmu i skasować alarm. Pompę ciepła można również ustawić na tryb pomocy. informacje / działanie Tutaj można przeczytać opis alarmu i uzyskać wskazówki dotyczące usunięcia problemu, który go wywołał. skasuj alarm W większości przypadków wystarczy wybrać skasuj alarm, aby naprawić problem, który spowodował alarm. Jeśli zaświeci się zielona kontrolka po wybraniu skasuj alarm, przyczyna alarmu została usunięta. Jeśli czerwona kontrolka jest nadal widoczna, a na wyświetlaczu widać menu alarm, problem występuje nadal. Jeśli alarm znika i występuje ponownie, sprawdź rozdział dotyczący usuwania usterek (na stronie 29). tryb pomocy tryb pomocy to typ trybu awaryjnego. Oznacza to, że pompa ciepła przygotowuje ciepło i/lub ciepłą wodę pomimo występowania dotyczącego jej problemu. Może to oznaczać, że sprężarka pompy ciepła nie działa. W takim przypadku ciepło i/lub c.w.u. przygotowuje grzałka zanurzeniowa. Problemy z nie mają wpływu na pracę pompy ciepła. Nie trzeba wybierać tryb pomocy w razie problemów z. 28 Rozdział 9 Zaburzenia komfortu cieplnego

29 Usuwanie usterek Jeśli usterka nie pojawi się na wyświetlaczu lub pompa ciepła nie jest podłączona do F11X5/F11X5/F1345, można wykorzystać następujące wskazówki: Czynności podstawowe Zacznij od sprawdzenia następujących możliwych przyczyn usterek: Czy pompa ciepła działa lub czy kabel zasilający do jest podłączony. Grupa bezpieczników i bezpiecznik główny budynku. Wyłącznik różnicowo-prądowy budynku. Wyłącznik nadprądowy (FA1) pompy ciepła. Prawidłowo ustawiony czujnik obciążenia (jeśli zainstalowano). Zbyt niski poziom lub brak wentylacji Zablokowany filtr (HQ10). Wyczyść lub wymień filtr. Wentylacja wymaga regulacji. Zleć/ wykonaj regulację wentylacji. Zapchany lub zablokowany moduł wywiewanego powietrza. Sprawdź i wyczyść nawiewy wentylacyjne. Ograniczona prędkość wentylatora. Jeśli podłączono do F11X5/F11X5/F1345: Wejdź do menu 1.2 i zaznacz normalny. Jeśli podłączono do innej pompy ciepła: Sprawdź potencjometr (SF3). Włączono zewnętrzny przełącznik zmiany prędkości wentylatora. Sprawdź przełączniki zewnętrzne. Zbyt intensywna lub rozregulowana wentylacja Zablokowany filtr (HQ10). Wyczyść lub wymień filtr. Wentylacja wymaga regulacji. Zleć/ wykonaj regulację wentylacji. Zbyt wysoka prędkość pracy wentylatora. Jeśli podłączono do F11X5/F11X5/F1345: Wejdź do menu 1.2 i zaznacz normalny. Jeśli podłączono do innej pompy ciepła: Sprawdź potencjometr (SF3). Włączono zewnętrzny przełącznik zmiany prędkości wentylatora. Sprawdź przełączniki zewnętrzne. Słychać bulgotanie Zbyt mało wody w wężu skroplin. Uzupełnij wodą wąż skroplin. Zablokowany wąż skroplin. Sprawdź i wyreguluj wąż skroplin. Rozdział 9 Zaburzenia komfortu cieplnego 29

30 10 Akcesoria Czujnik pokojowyrts 40 Nr części Wsporniki Wieszaki ścienne. Nr części Rozdział 10 Akcesoria

31 11 Dane techniczne Wymiary i rozmieszczenie króćców przyłączeniowych Ø Rozdział 11 Dane techniczne 31

32 Dane techniczne Dane elektryczne Napięcie robocze Maks. moc napędowa pompy obiegowej Moc znamionowa wentylatora Stopień ochrony Wentylacja Maks. przepływ powietrza Obieg czynnika dolnego źródła Minimalna temperatura doprowadzonego czynnika obiegu dolnego źródła Maksymalna zalecana temperatura doprowadzonego czynnika obiegu dolnego źródła Maksymalna temperatura na wyjściu czynnika obiegu dolnego źródła Min. ciśnienie czynnika obiegu dolnego źródła Maksymalne ciśnienie czynnika obiegu dolnego źródła Poziom hałasu zgodnie z EN 12,102 Poziom hałasu (L W(A) ) 1 Wymiary i masa Szerokość Głębokość Wysokość Masa Nr artykułu V W W m 3 /h C C C MPa/bar MPa/bar db(a) mm mm mm kg 230 V NAC 50 Hz IP ,02/0,2 0,3/ Wartość różni się w wybranej krzywej wentylatora. 32 Rozdział 11 Dane techniczne

33 Etykieta efektywności energetycznej Producent Model Jednostkowe zużycie energii (SEC) Klasa sprawności Deklarowany typ Rodzaj napędu Rodzaj układu odzysku ciepła Sprawność cieplna odzysku ciepła Maksymalna wartość natężenia przepływu Pobór mocy napędu wentylatora przy maksymalnym natężeniu przepływu Poziom mocy akustycznej (LWA) Wartość odniesienia natężenia przepływu Wartość odniesienia różnicy ciśnienia Jednostkowy pobór mocy (SPI) Czynnik rodzaju sterowania i typ sterowania Stopień zewnętrznych przecieków powietrza Informacja dotycząca ostrzeżenia filtra Informacja dotycząca kratek nawiewu/wywiewu w elewacji Informacja dotycząca wstępnego montażu/demontażu Roczne zużycie energii elektrycznej Roczne oszczędności na ogrzewaniu, kwh energii pierwotnej rocznie kwh/(m 2 rocznie) m 3 /h W db m 3 /s (m 3 /h) Pa W/m 3 /h % kwh/rok kwh pierw./rok NIBE FLM Umiarkowany: -15,5 Chłodny: -33,4 Ciepły: -5,2 E RVU, jednokierunkowy Napęd o zmiennej prędkości Brak ,0764 (275) 70 0,109 Sterowanie zegarowe (0,95) < 3 Patrz instrukcja obsługi. Patrz punkt Standardowa instalacja na stronie 13. Patrz punkt Utylizacja odpadów na stronie 4. Niniejsza instrukcja instalatora jest także dostępna na stronie Umiarkowany: Chłodny: Ciepły: 848 Rozdział 11 Dane techniczne 33

34 Schemat połączeń elektrycznych 34 Rozdział 11 Dane techniczne

35 Rozdział 11 Dane techniczne 35

36 36 12 Indeks Indeks A Akcesoria, 30 Alarm, 28 B Budowa modułu wentylacyjnego, 8 Lista elementów, 9 C Chłodzenie pasywne, 4 Czynności serwisowe, 27 Pomoc w uruchomieniu pompy obiegowej, 27 D Dane techniczne, Dane techniczne, 32 Wymiary i rozmieszczenie króćców przyłączeniowych, 31 Dostarczone elementy, 7 Dostawa i obsługa, 7 Dostarczone elementy, 7 Dostawa i przenoszenie Zdejmowanie pokryw, 7 E Etykieta efektywności energetycznej, 33 I Informacje dotyczące bezpieczeństwa, 4 Informacje kontaktowe, 6 Numer seryjny, 4 Odbiór instalacji, 5 Oznaczenie, 4 Symbole, 4 Informacje kontaktowe, 6 M Montaż, 7, 11 Podłączanie do F1145/F1155/F1245/F1255, 11 Podłączanie do kolejnej pompy ciepła, 11 N Naczynie przeponowe, 12 Napełnianie i odpowietrzanie, 23 Napełnianie i odpowietrzanie obiegu czynnika dolnego źródła, 23 Napełnianie i odpowietrzanie obiegu czynnika dolnego źródła, 23 Numer seryjny, 4 O Objaśnienie symboli, 10 Odbiór instalacji, 5 Oznaczenie, 4 P Podłączanie do F11X5/F11X5/F1345, 15 Podłączanie do kolejnej pompy ciepła, 18 Pomoc w uruchomieniu pompy obiegowej, 27 Przepływ wentylacji, 13 Przewód wentylacyjny, 13 Przygotowania, 23 Przyłącza elektryczne, 15 Informacje ogólne, 15 Podłączanie do F11X5/F11X5/F1345, 15 Podłączanie do kolejnej pompy ciepła, 18 Przyłącza, 15 Przyłącza rurowe Objaśnienie symboli, 10 Przyłącza rurowe i wentylacyjne, 10 Montaż, 11 Ogólne przyłącza rurowe, 10 Ogólne przyłącze wentylacyjne, 13 Rozdział 12 Indeks Przepływ wentylacji, 13 Przewód wentylacyjny, 13 Regulacja wentylacji, 13 Strona czynnika obiegu dolnego źródła, 12 Wąż skroplin, 12 Wymiary i przyłącza rurowe, 10 R Regulacja wentylacji, 13 Rozruch i regulacja, 23 Napełnianie i odpowietrzanie, 23 Przygotowania, 23 Uruchomienie i odbiór, 24 S Schemat ogólny, 10 Ogólne przyłącza rurowe, 10 Serwis, 27 Czynności serwisowe, 27 Strona czynnika obiegu dolnego źródła, 12 Naczynie przeponowe, 12 Transfer wyjściowy do obiegu dolnego źródła, 12 Zawór regulacyjny, 12 Symbole, 4 T Transfer wyjściowy do obiegu dolnego źródła, 12 Transport Montaż, 7 U Uruchomienie i odbiór, 24 Uruchomienie z F1145/F1245, 24 Uruchomienie z inną pompą ciepła, 25 Ustawianie prędkości pompy, 26 Ustawianie wentylacji, 25 Usuwanie usterek, 29 W Ważne informacje, 4 Chłodzenie pasywne, 4 Informacje dotyczące bezpieczeństwa, 4 Utylizacja odpadów, 4 Wąż skroplin, 12 Wymiary i przyłącza rurowe, 10 Wymiary i rozmieszczenie króćców przyłączeniowych, 31 Z Zaburzenia komfortu cieplnego, 28 Alarm, 28 Usuwanie usterek, 29 Zarządzanie alarmami, 28 Zarządzanie alarmami, 28 Zawór regulacyjny, 12 Zdejmowanie pokryw, 7

37

38

39

40 WS name: -Gemensamt WS version: a129 (working edition) Publish date: :17 NIBE AB Sweden Hannabadsvägen 5 Box 14 SE Markaryd info@nibe.se

Instrukcja instalator a Czujnik pok ojowy RTS 40

Instrukcja instalator a Czujnik pok ojowy RTS 40 Instrukcja instalator a Czujnik pok ojowy RTS 40 IHB PL 1702-1 M12118 1 Informacje ogólne Wyposażenie dodatkowe umożliwia uzyskanie bardziej wyrównanej temperatury pomieszczenia. RTS 40 pełni trzy funkcje:

Bardziej szczegółowo

Instrukcja instalatora Czujnik pokojowy RTS 40

Instrukcja instalatora Czujnik pokojowy RTS 40 Instrukcja instalatora Czujnik pokojowy RTS 40 IHB PL 1714-2 M12118 1 Informacje ogólne Wyposażenie dodatkowe umożliwia uzyskanie bardziej wyrównanej temperatury pomieszczenia. RTS 40 pełni trzy funkcje:

Bardziej szczegółowo

Instrukcja instalatora

Instrukcja instalatora Instrukcja instalatora Modu wentylacyjny IHB PL 1414-4 031446 Spis treści 1 Ważne informacje 2 6 Rozruch i regulacja 21 Informacje dotyczące bezpieczeństwa 2 Przygotowania 21 2 Dostawa i obsługa Transport

Bardziej szczegółowo

Instrukcja instalatora EME 20

Instrukcja instalatora EME 20 Instrukcja instalatora Akcesoria UN IHB PL 803- M238 Ważne informacje Położenie elementów WAŻNE! Ten symbol wskazuje na zagrożenie dla osób lub urządzenia. UWAGA! Ten symbol wskazuje ważne informacje,

Bardziej szczegółowo

Instrukcja instalatora POOL 40

Instrukcja instalatora POOL 40 Instrukcja instalatora POOL 0 LEK IH PL - M0 Ważne informacje WŻNE! Ten symbol wskazuje na zagrożenie dla osób lub urządzenia. UWG! Ten symbol wskazuje ważne informacje, na co należy zwracać uwagę podczas

Bardziej szczegółowo

Instrukcja instalatora VPB/VPBS

Instrukcja instalatora VPB/VPBS Instrukcja instalatora Zasobnik c.w.u. LEK IHB PL 1544-6 031294 Spis treści 1 Ważne informacje 3 5 Instalacja elektryczna 15 Informacje dotyczące bezpieczeństwa 3 Czujniki 15 2 Dostawa i obsługa Transport

Bardziej szczegółowo

Instrukcja instalatora. Dodatkowy obieg grzewczy ECS 40/ECS 41 IHB PL M12112 LE K LEK LEK

Instrukcja instalatora. Dodatkowy obieg grzewczy ECS 40/ECS 41 IHB PL M12112 LE K LEK LEK Instrukcja instalatora LEK LEK LE K Dodatkowy obieg grzewczy ECS 0/ECS IHB PL - M Ważne informacje WAŻNE! Ten symbol wskazuje na zagrożenie dla osób lub urządzenia. UWAGA! Ten symbol wskazuje ważne informacje,

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi NIBE ERS

Instrukcja obsługi NIBE ERS Instrukcja obsługi Rekuperator LEK UHB PL 1646-1 331820 LEK Pokrętło Spis treści 1 Ważne informacje Dane instalacji Informacje dotyczące bezpieczeństwa Numer seryjny ERS 20 Doskonały wybór 2 System grzewczy

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi NIBE FLM

Instrukcja obsługi NIBE FLM LEK Instrukcja obsługi Moduł wentylacyjny UHB PL 1549-3 031447 LEK LEK Spis treści 1 Ważne informacje Dane instalacji Informacje dotyczące bezpieczeństwa Numer seryjny Informacje kontaktowe Doskonały wybór

Bardziej szczegółowo

Instrukcja instalatora Chłodzenie pasywne PCS 44

Instrukcja instalatora Chłodzenie pasywne PCS 44 LEK LEK Instrukcja instalatora Chłodzenie pasywne PCS LEK IHB PL 0- M0 Spis treści Ważne informacje Informacje ogólne Kompatybilne produkty Zawartość Położenie elementów Przyłącza rurowe Informacje ogólne

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi NIBE FLM

Instrukcja obsługi NIBE FLM LEK Instrukcja obsługi Moduł wentylacyjny UHB PL 1724-4 031447 LEK LEK Spis treści 1 Ważne informacje Dane instalacji Informacje dotyczące bezpieczeństwa Numer seryjny Doskonały wybór 2 System grzewczy

Bardziej szczegółowo

Instrukcja instalatora Kocioł elektryczny ELK15

Instrukcja instalatora Kocioł elektryczny ELK15 LEK Instrukcja instalatora Kocioł elektryczny ELK15 IHB PL 1722-1 M12113 Spis treści 1 Ważne informacje Utylizacja odpadów 2 Informacje ogólne Kompatybilne produkty Zawartość 3 Montaż 4 Położenie elementów

Bardziej szczegółowo

Instrukcja instalatora Kocioł elektryczny ELK 26

Instrukcja instalatora Kocioł elektryczny ELK 26 LEK Instrukcja instalatora Kocioł elektryczny IHB PL 1722-1 M12114 Spis treści 1 Ważne informacje Utylizacja odpadów 2 Informacje ogólne Kompatybilne produkty Zawartość 3 Montaż 4 Położenie elementów

Bardziej szczegółowo

Instrukcja instalatora NIBE ERS

Instrukcja instalatora NIBE ERS Instrukcja instalatora Rekuperator LEK IHB PL 1646-1 331815 Spis treści 1 Ważne informacje 4 11 Dane techniczne 22 Informacje dotyczące bezpieczeństwa 4 Wymiary 22 Numer seryjny 4 Dane techniczne 23 Utylizacja

Bardziej szczegółowo

SOLAR 40. Instrukcja instalatora SOLAR 40 dla pompy ciepła NIBE F1145 IHB 1012-1 031489

SOLAR 40. Instrukcja instalatora SOLAR 40 dla pompy ciepła NIBE F1145 IHB 1012-1 031489 SOLAR 40 Instrukcja instalatora SOLAR 40 dla pompy ciepła NIBE F1145 IHB 1012-1 031489 Instrukcja instalatora SOLAR 40 Informacje ogólne Niniejsze wyposażenie dodatkowe jest stosowane kiedy pompa ciepła

Bardziej szczegółowo

ELK 9. Instrukcja instalatora. Kocioł elektryczny

ELK 9. Instrukcja instalatora. Kocioł elektryczny Instrukcja instalatora Kocioł elektryczny 28838 23.07.2018 Spis treści 1 Ważne informacje 4 Utylizacja odpadów 4 2 Informacje ogólne 4 Kompatybilne produkty 4 Zawartość 4 3 Montaż 5 4 Położenie elementów

Bardziej szczegółowo

Instrukcja instalatora NIBE ERS

Instrukcja instalatora NIBE ERS Instrukcja instalatora Rekuperator LEK IHB PL 1646-1 331805 Spis treści 1 Ważne informacje 4 10 Akcesoria 20 Informacje dotyczące bezpieczeństwa Numer seryjny 4 4 11 Dane techniczne 21 Utylizacja odpadów

Bardziej szczegółowo

Instrukcja instalatora Sterowanie ogrzewacza c.w.u. VST 20

Instrukcja instalatora Sterowanie ogrzewacza c.w.u. VST 20 LEK Instrukcja instalatora Sterowanie ogrzewacza c.w.u. VST 20 Akcesoria IHB PL 1702-1 M12119 LEK 1 Informacje ogólne Zawór rozdzielający VST 20 umożliwia wykorzystanie wyposażenia dodatkowego c.w.u.

Bardziej szczegółowo

Instrukcja instalatora HPAC 40

Instrukcja instalatora HPAC 40 Instrukcja instalatora Akcesoria LEK IHB=PL=0-= M0 Informacje ogólne Wyposażenie dodatkowe to moduł klimatyzacyjny, który należy dodać do systemu z pompą ciepła NIBE F/F/F/F. Pompa ciepła posiada zintegrowany

Bardziej szczegółowo

POOL 40. Instrukcja montaŝu POOL 40 do NIBE F1145, F1245 IHB 0935-1 031432

POOL 40. Instrukcja montaŝu POOL 40 do NIBE F1145, F1245 IHB 0935-1 031432 POOL 40 PL Instrukcja montaŝu POOL 40 do NIBE F1145, F1245 IHB 0935-1 031432 Instrukcja montaŝu POOL 40 Informacje ogólne POOL 40 jest wyposaŝeniem dodatkowym, które umoŝliwia podgrzewanie basenu za pomocą

Bardziej szczegółowo

Instrukcja instalatora ACS 45

Instrukcja instalatora ACS 45 Instrukcja instalatora CS LE K IH PL 0- M Ważne informacje WŻNE! Ten symbol wskazuje na zagrożenie dla osób lub urządzenia. UWG! Ten symbol wskazuje ważne informacje, na co należy zwracać uwagę podczas

Bardziej szczegółowo

Instrukcja. Karta rozszerzeń AXC 40 IHB GB 0935-1 031444

Instrukcja. Karta rozszerzeń AXC 40 IHB GB 0935-1 031444 Instrukcja montaŝu Karta rozszerzeń IHB GB 0935-1 031444 Spis Treści 1 Informacje ogólne...2 Zawartość...2 Rozmieszczenie elementów...2 2 Uniwersalne przyłącza elektryczne...3 Podłączanie zasilania...3

Bardziej szczegółowo

PCM 40/42. Instrukcja instalatora Modułu chłodzenia pasywnego dla pomp ciepła NIBE F1145, F1245 IHB

PCM 40/42. Instrukcja instalatora Modułu chłodzenia pasywnego dla pomp ciepła NIBE F1145, F1245 IHB PCM 40/42 Instrukcja instalatora Modułu chłodzenia pasywnego dla pomp ciepła NIBE F1145, F1245 IHB 1019-1 031471 Instrukcja instalatora PCM 40/42 Informacje ogólne PCM 40/42 umożliwia pasywne chłodzenie

Bardziej szczegółowo

Instrukcja dla instalatora LEK AXC 50 Wyposażenie dodatkowe

Instrukcja dla instalatora LEK AXC 50 Wyposażenie dodatkowe Instrukcja dla instalatora LEK AXC 50 Wyposażenie dodatkowe IHB GB 1303-4 231158 Spis treści 1 Informacje ogólne... 2 Zawartość... 2 Położenie komponentów... 2 2 Połączenia elektryczne... 3 Podłączanie

Bardziej szczegółowo

ECS 40. Instrukcja montaŝu Grupy mieszania do NIBE F1145, F1245 IHB

ECS 40. Instrukcja montaŝu Grupy mieszania do NIBE F1145, F1245 IHB ECS 40 PL Instrukcja montaŝu Grupy mieszania do NIBE F1145, F1245 IHB 0935-1 031431 Polski, Instrukcja montaŝu ECS 40 Informacje ogólne To wyposaŝenie dodatkowe jest uŝywane podczas montowania F1145/F1245

Bardziej szczegółowo

Instrukcja instalatora Moduł pokojowy RMU 40

Instrukcja instalatora Moduł pokojowy RMU 40 LEK Instrukcja instalatora Moduł pokojowy IHB PL 1722-1 M12117 1 Ważne informacje WAŻNE! Ten symbol wskazuje na zagrożenie dla osób lub urządzenia. UWAGA! Ten symbol wskazuje ważne informacje, na co należy

Bardziej szczegółowo

PCS 44. Instrukcja montaŝu systemu chłodzenia pasywnego do NIBE F1145, F1245 IHB 0935-1 031433

PCS 44. Instrukcja montaŝu systemu chłodzenia pasywnego do NIBE F1145, F1245 IHB 0935-1 031433 PCS 44 PL Instrukcja montaŝu systemu chłodzenia pasywnego do NIBE F1145, F1245 IHB 0935-1 031433 Instrukcja montaŝu PCS 44 Informacje ogólne To wyposaŝenie dodatkowe jest wykorzystywane kiedy NIBE F1145/F1245

Bardziej szczegółowo

12 Materiały techniczne 2015/1 powietrzne pompy ciepła do montażu wewnętrznego

12 Materiały techniczne 2015/1 powietrzne pompy ciepła do montażu wewnętrznego 59 65 5 8 7 9 5 5 -sprężarkowe kompaktowe powietrzne pompy ciepła Rysunek wymiarowy 68 65 5 5 8 85 około Wszystkie przyłącza wodne, włączając 5 mm wąż oraz podwójne złączki (objęte są zakresem dostawy)

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi i montażu. UKVS UKVS UKVS UKVS Zbiornik buforowy z wężownicą

Instrukcja obsługi i montażu. UKVS UKVS UKVS UKVS Zbiornik buforowy z wężownicą Instrukcja obsługi i montażu UKVS 0-300 UKVS 0-00 UKVS 0-70 UKVS 0-300 Zbiornik buforowy z wężownicą 17.0.016 Zamieszczone w instrukcji schematy instalacyjne nie zastępują projektu instalacji i mogą służyć

Bardziej szczegółowo

32 Materiały techniczne 2015/1 powietrzne pompy ciepła do montażu wewnętrznego

32 Materiały techniczne 2015/1 powietrzne pompy ciepła do montażu wewnętrznego Rysunek wymiarowy 68 65 5 5 5 85 687 5 5 5 około 59 69 Kierunek przepływu powietrza 9 75 5 5 8 Strona obsługowa 5 9 9 9 59 Uchwyty transportowe Wypływ kondensatu, średnica wewnętrzna Ø mm Zasilanie ogrzewania,

Bardziej szczegółowo

Instrukcja instalatora SMO 40

Instrukcja instalatora SMO 40 Instrukcja instalatora Karta rozszerzeń Akcesoria IHB PL 0-0 Spis treści Informacje ogólne Położenie elementów Podgrzewacz pomocniczy sterowany przez zawór trójdrogowy Informacje ogólne Przyłącza rurowe

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA INSTALACJI I UŻYTKOWANIA Kurtyn powietrznych PYROX LGW, LGWL

INSTRUKCJA INSTALACJI I UŻYTKOWANIA Kurtyn powietrznych PYROX LGW, LGWL INSTRUKCJA INSTALACJI I UŻYTKOWANIA Kurtyn powietrznych PYROX LGW, LGWL 2 3 Zakres stosowania Kurtyna powietrzna przewidziana jest do montażu na stałe na wewnętrznych ścianach budynku ponad drzwiami wejściowymi

Bardziej szczegółowo

Instrukcja Użytkownika NIBE F130 Pompa ciepła wody gorącej

Instrukcja Użytkownika NIBE F130 Pompa ciepła wody gorącej Instrukcja Użytkownika NIBE F130 Pompa ciepła wody gorącej UHB GB 1433-1 231985 Szybki przewodnik Nawigacja Przycisk OK (potwierdzanie/wybór) Przyciski góra/dół (poruszanie się/zwiększanie/redukcja) Przycisk

Bardziej szczegółowo

ACS 45. Instrukcja dla instalatora Chłodzenie pasywne/aktywne (4 rury) dla NIBE F1345 IHB

ACS 45. Instrukcja dla instalatora Chłodzenie pasywne/aktywne (4 rury) dla NIBE F1345 IHB ACS 45 Instrukcja dla instalatora Chłodzenie pasywne/aktywne (4 rury) dla NIBE F1345 IHB 1228-1 431285 Instrukcja dla instalatora ACS 45 Informacje ogólne To wyposażenie dodatkowe umożliwia F1345 sterowanie

Bardziej szczegółowo

MIKROPROCESOROWY REGULATOR TEMPERATURY KOTŁA C.O. + C.W.U.

MIKROPROCESOROWY REGULATOR TEMPERATURY KOTŁA C.O. + C.W.U. MIKROPROCESOROWY REGULATOR TEMPERATURY KOTŁA C.O. + C.W.U. INSTRUKCJA OBSŁUGI 2 1. Opis panelu przedniego 3 1 2 7 4 5 6 Widok regulatora wraz z zaznaczonymi funkcjami Opis stanu pracy Nadmuch Pompa C.O.

Bardziej szczegółowo

Akcesoria Wąż odprowadzania skroplin KVR 10

Akcesoria Wąż odprowadzania skroplin KVR 10 IHB PL 1813-2 M12310 INSTRUKCJA INSTALATORA Akcesoria skroplin KVR 10 Spis treści 1 Informacje ogólne Zawartość F2120 Zawartość F2016, F2026, F2030, F2300, F2040, NIBE SPLIT HBS 05 KVR 10 występuje w

Bardziej szczegółowo

Instrukcja instalatora Moduł komunikacyjny SMS 40

Instrukcja instalatora Moduł komunikacyjny SMS 40 LEK Instrukcja instalatora Moduł komunikacyjny IHB PL 1721-1= M12106 Spis treści 1 Informacje ogólne Kompatybilne produkty Zawartość 2 Montaż 3 Przyłącze elektryczne Podłączanie komunikacji Ustawienia

Bardziej szczegółowo

Instrukcja instalatora NIBE VVM 320

Instrukcja instalatora NIBE VVM 320 Instrukcja instalatora Moduł wewnętrzny APH IHB PL 1613-5 231345 Instrukcja skrócona Nawigacja Przycisk Ok (potwierdź/wybierz) Przycisk Wstecz (wstecz/cofnij/wyjdź) Pokrętło regulacji (przenieś/zwiększ/zmniejsz)

Bardziej szczegółowo

6 Materiały techniczne 2018/1 powietrzne pompy ciepła do montażu zewnętrznego

6 Materiały techniczne 2018/1 powietrzne pompy ciepła do montażu zewnętrznego 159 7 494 943 73 Rysunek wymiarowy / plan fundamentu 1 71 161 6 D 1.21 1.11 2.21 D 1.1 1.2 1294 154 65 65 544 84 84 maks. 4 765 E 5.3 Ø 5-1 124 54 E 2.5 2.6 Ø 33 1.2 14 C 2.2 54 3 C 139 71 148 3 14 5 4.1

Bardziej szczegółowo

Instrukcja instalatora Wąż odprowadzania

Instrukcja instalatora Wąż odprowadzania Instrukcja instalatora Wąż odprowadzania skroplin KVR 10 Akcesoria IHB PL 1702-1 M12164 Spis treści 1 Informacje ogólne Zawartość (F2016/F2026/F2030/F2120/F2300) Zawartość (F2040/HBS 05 + AMS 10) KVR

Bardziej szczegółowo

Pompa ciepła do c.w.u. Supraeco W. Nowa pompa ciepła Supraeco W do ciepłej wody użytkowej HP 270. Junkers

Pompa ciepła do c.w.u. Supraeco W. Nowa pompa ciepła Supraeco W do ciepłej wody użytkowej HP 270. Junkers Nowa pompa ciepła Supraeco W do ciepłej wody użytkowej HP 270 1 Junkers Informacje ogólne: podgrzewacz pojemnościowy 270 litrów temperatury pracy: +5 C/+35 C COP = 3,5* maksymalna moc grzewcza PC: 2 kw

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA INSTALACJI I UŻYTKOWANIA

INSTRUKCJA INSTALACJI I UŻYTKOWANIA Kurtyny powietrzne STOPAIR 4 A691291 do 94 INSTRUKCJA INSTALACJI I UŻYTKOWANIA Uważnie przeczytać przed każdą czynnością i zachować do późniejszego wglądu SPIS TREŚCI 1- CHARAKTERYSTYKA URZĄDZENIA... Strona

Bardziej szczegółowo

14 Materiały techniczne 2019 powietrzne pompy ciepła typu split do grzania i chłodzenia

14 Materiały techniczne 2019 powietrzne pompy ciepła typu split do grzania i chłodzenia Rysunek wymiarowy jednostka wewnętrzna 11 12 101 4 47 0 0 99 170 201 243 274 371 380 2 x Ø7 429 69 669 628 2 x Ø7 42 20 1 2 241 3 4 1 2 3 4 6 7 Złącze śrubowe (Ø 10) do przyłączenia jednostki zewnętrznej

Bardziej szczegółowo

14 Materiały techniczne 2015/1 powietrzne pompy ciepła typu split do grzania i chłodzenia

14 Materiały techniczne 2015/1 powietrzne pompy ciepła typu split do grzania i chłodzenia Powietrzne pompy ciepła typu split [system hydrobox] Rysunek wymiarowy jednostka wewnętrzna 151 125 101 54 47 0 0 99 170 201 243 274 371 380 2 x Ø7 429 695 669 628 2 x Ø7 452 20 1 2 241 3 4 1 Złącze śrubowe

Bardziej szczegółowo

30 Materiały techniczne 2019 powietrzne pompy ciepła typu split do grzania i chłodzenia

30 Materiały techniczne 2019 powietrzne pompy ciepła typu split do grzania i chłodzenia Rysunek wymiarowy jednostka wewnętrzna 11 12 101 4 47 0 0 99 170 201 243 274 371 380 2 x Ø7 429 69 669 628 2 x Ø7 42 20 1 2 241 3 4 1 2 3 4 6 7 Złącze śrubowe (Ø 10) do przyłączenia jednostki zewnętrznej

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi NIBE SPLIT HBS 05 AMS 10-8 / / 10-16, HBS / 05-16

Instrukcja obsługi NIBE SPLIT HBS 05 AMS 10-8 / / 10-16, HBS / 05-16 LEK LEK LEK Instrukcja obsługi AMS 10-8 / 10-12 / 10-16, HBS 05-12 / 05-16 Pompa ciepła powietrze/woda LEK LEK UHB PL 1626-1 331620 Spis treści 1 Ważne informacje Dane instalacji Informacje dotyczące

Bardziej szczegółowo

2, m,3 m,39 m,13 m,5 m,13 m 45 6 136 72 22 17 67 52 129 52 max. 4 48 425 94 119 765 Rysunek wymiarowy / plan fundamentu 135 646 11 845 1.2 1.1 3.4 Z Y 3.3 394 3.3 1294 Z Y 2.5 14 4.4 2.21 1.21 1.11 2.6

Bardziej szczegółowo

22 Materiały techniczne 2015/1 powietrzne pompy ciepła typu split do grzania i chłodzenia

22 Materiały techniczne 2015/1 powietrzne pompy ciepła typu split do grzania i chłodzenia Rysunek wymiarowy jednostka wewnętrzna 151 125 101 54 47 0 0 99 170 201 243 274 371 380 2 x Ø7 429 695 669 628 2 x Ø7 452 20 1 2 241 3 4 1 Złącze śrubowe (Ø 10) do przyłączenia jednostki zewnętrznej 2

Bardziej szczegółowo

Materiały techniczne 2019 powietrzne pompy ciepła do montażu wewnętrznego

Materiały techniczne 2019 powietrzne pompy ciepła do montażu wewnętrznego Rysunek wymiarowy 0 6 5* 55 5* 66 55 5 55 (00) 6,5 (00) () 690 (5) (5*) (00) 5,5 6 5* 6 (55) (5*) (66) 690* 6 6 (55) () (55) (5*) (5) (5*) (66) () (55) () 00 5 0 00 00 900 Zasilanie ogrzewania, wyjście

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi ODKURZACZ DO PODŁÓG R-139

Instrukcja obsługi ODKURZACZ DO PODŁÓG R-139 Instrukcja obsługi ODKURZACZ DO PODŁÓG R-139 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję

Bardziej szczegółowo

Dane techniczne LA 18S-TUR

Dane techniczne LA 18S-TUR Dane techniczne LA 18S-TUR Informacja o urządzeniu LA 18S-TUR Konstrukcja - źródło ciepła Powietrze zewnętrzne - Wykonanie Uniwersalna konstrukcja odwracalna - Regulacja - Obliczanie ilości ciepła Zintegrow.

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi HBS 05 HBS 05-6 / / 05-16

Instrukcja obsługi HBS 05 HBS 05-6 / / 05-16 LEK Instrukcja obsługi -6 / 05-12 / 05-16 Jednostka SPLIT UHB PL 1746-1 331934 Spis treści 1 Ważne informacje Dane instalacji Informacje dotyczące bezpieczeństwa Numer seryjny Doskonały wybór 2 Pompa

Bardziej szczegółowo

Materiały techniczne 2019 powietrzne pompy ciepła do montażu zewnętrznego

Materiały techniczne 2019 powietrzne pompy ciepła do montażu zewnętrznego 15 132 21 17 716 569 75 817 122 1 69 2 8 2 89 159 249 479 69,5 952 81 146 236 492 Ø824 LA 4TU-2 Rysunek wymiarowy / plan fundamentu 87 1467 181 897 4.1 69 29 682 1676 2.2 1.1 1.2 2.1 3.1 3.1 A A 113 29

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi F2040 6, 8, 12, 16

Instrukcja obsługi F2040 6, 8, 12, 16 LEK LEK LEK Instrukcja obsługi 6, 8, 12, 16 Pompa ciepła powietrze/woda UN UHB PL 1746-4 231851 Spis treści 1 Ważne informacje Dane instalacji Informacje dotyczące bezpieczeństwa Numer seryjny Doskonały

Bardziej szczegółowo

Instrukcja Techniczna Wodnej Kurtyny Powietrznej ZEFIR Typ: ACW 250

Instrukcja Techniczna Wodnej Kurtyny Powietrznej ZEFIR Typ: ACW 250 Instrukcja Techniczna Wodnej Kurtyny Powietrznej ZEFIR Typ: ACW 250 Spis treści: 1.Instrukcja montażu...3+5 2.Zalecane sposoby podłączenia kurtyny...6+7 3.Instalacja elektryczna...8 4.Naprawa, konserwacja

Bardziej szczegółowo

24 Materiały techniczne 2019 rewersyjne pompy ciepła do grzania i chłodzenia

24 Materiały techniczne 2019 rewersyjne pompy ciepła do grzania i chłodzenia Rysunek wymiarowy / plan fundamentu 9 5 8 65 85 69 Powierzchnia podstawy i minmalne odstępy A 5 8 6 6 6 Kierunek przepływu powietrza 85 Główny kierunek wiatru przy instalacji wolnostojącej 5 69 Pompa ciepła

Bardziej szczegółowo

MAV ESV ESV 22 INSTRUKCJA MONTAŻU DODATKOWEGO ZAWORU MIESZAJĄCEGO ESV 22 DLA NIBE SPLIT

MAV ESV ESV 22 INSTRUKCJA MONTAŻU DODATKOWEGO ZAWORU MIESZAJĄCEGO ESV 22 DLA NIBE SPLIT MAV 0935-2 031261 PL INSTRUKCJA MONTAŻU DODATKOWEGO ZAWORU MIESZAJĄCEGO DLA NIBE SPLIT INSTRUKCJA MONTAŻU Informacje ogólne To wyposażenie dodatkowe jest używane podczas montowania NIBE ACVM 270 w domach,

Bardziej szczegółowo

Instrukcja instalatora SMO 20

Instrukcja instalatora SMO 20 Instrukcja instalatora Moduł sterowania IHB PL 546-4 23770 Instrukcja skrócona Nawigacja Przycisk Ok (potwierdź/wybierz) Przycisk Wstecz (wstecz/cofnij/wyjdź) Pokrętło regulacji (przenieś/zwiększ/zmniejsz)

Bardziej szczegółowo

Instrukcja instalatora NIBE VVM 310

Instrukcja instalatora NIBE VVM 310 Instrukcja instalatora EMK Moduł wewnętrzny APH IHB PL 1705-6 231193 Instrukcja skrócona Nawigacja Przycisk Ok (potwierdź/wybierz) Przycisk Wstecz (wstecz/cofnij/wyjdź) Pokrętło regulacji (przenieś/zwiększ/zmniejsz)

Bardziej szczegółowo

VR 70. Instrukcja instalacji. Instrukcja instalacji. Dla instalatora. Wydawca / producent Vaillant GmbH

VR 70. Instrukcja instalacji. Instrukcja instalacji. Dla instalatora. Wydawca / producent Vaillant GmbH Instrukcja instalacji Dla instalatora Instrukcja instalacji VR 70 PL Wydawca / producent Vaillant GmbH Berghauser Str. 40 D-42859 Remscheid Telefon 021 91 18 0 Telefax 021 91 18 28 10 info@vaillant.de

Bardziej szczegółowo

Materiały techniczne 2019 powietrzne pompy ciepła do montażu zewnętrznego

Materiały techniczne 2019 powietrzne pompy ciepła do montażu zewnętrznego Rysunek wymiarowy 8 1 3 147 1 1 8 16 1815 Widok z osłoną przeciwdeszczową WSH 8 5 4 995 4 7 * 3 na całym obwodzie Kierunek przepływu powietrza 8 1 115 6 795 1 3 Zasilanie ogrzewania, wyjście z pompy ciepła,

Bardziej szczegółowo

Instrukcja instalatora SMO 20

Instrukcja instalatora SMO 20 Instrukcja instalatora Moduł sterowania IHB PL 624-5 23770 Instrukcja skrócona Nawigacja Przycisk Ok (potwierdź/wybierz) Przycisk Wstecz (wstecz/cofnij/wyjdź) Pokrętło regulacji (przenieś/zwiększ/zmniejsz)

Bardziej szczegółowo

STEROWNIK ELEKTRYCZNYCH NAGRZEWNIC POWIETRZA EHC 1 Instrukcja montażu i podłączenia

STEROWNIK ELEKTRYCZNYCH NAGRZEWNIC POWIETRZA EHC 1 Instrukcja montażu i podłączenia STEROWNIK ELEKTRYCZNYCH NAGRZEWNIC POWIETRZA EHC 1 Instrukcja montażu i podłączenia OPIS: EHC 1 jest mikroprocesorowym sterownikiem nagrzewnic elektrycznych z funkcją regulacji PID. Sterownik umożliwia

Bardziej szczegółowo

RMU 40. Instrukcja instalatora regulatora pokojowego dla pomp ciepła NIBE F1145, F1245, F750 IHB

RMU 40. Instrukcja instalatora regulatora pokojowego dla pomp ciepła NIBE F1145, F1245, F750 IHB RMU 40 Instrukcja instalatora regulatora pokojowego dla pomp ciepła NIBE F1145, F1245, F750 IHB 1013-1 031435 Instrukcja instalatora RMU 40 Informacje ogólne RMU 40 może sterować i monitorować pompę ciepła

Bardziej szczegółowo

Lago SD1. Regulator różnicowy Instrukcja obsługi i instalacji

Lago SD1. Regulator różnicowy Instrukcja obsługi i instalacji Lago SD1 Regulator różnicowy Instrukcja obsługi i instalacji Przed uruchomieniem urządzenia należy zastosować się do wskazówek bezpieczeństwa i dokładnie przeczytać niniejszą instrukcję. Zasady bezpieczeństwa

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi NIBE F2120 8, 12, 16, 20

Instrukcja obsługi NIBE F2120 8, 12, 16, 20 Instrukcja obsługi 8, 12, 16, 20 Pompa ciepła powietrze/woda LEK UHB PL 1648-3 331405 Spis treści 1 Ważne informacje Dane instalacji Informacje dotyczące bezpieczeństwa F2120 Doskonały wybór 2 Pompa ciepła

Bardziej szczegółowo

LAURA 20/20 LAURA 20/20 F LAURA 20/20 T. Kocioł gazowy wiszący Instrukcja obsługi dla użytkownika

LAURA 20/20 LAURA 20/20 F LAURA 20/20 T. Kocioł gazowy wiszący Instrukcja obsługi dla użytkownika LAURA 20/20 LAURA 20/20 F LAURA 20/20 T R Kocioł gazowy wiszący Instrukcja obsługi dla użytkownika Charakterystyka ogólna LAURA 20/20: Kocioł dwufunkcyjny tj. C.O. i C.W.U. przepływowy. Spalanie odbywa

Bardziej szczegółowo

Materiały techniczne 2019 powietrzne pompy ciepła do montażu zewnętrznego

Materiały techniczne 2019 powietrzne pompy ciepła do montażu zewnętrznego 1 94 4 8 2 91 115 39 12 187 299 389 184 538 818 91 916 2 1322 234 839 234 LA 6TU-2 Rysunek wymiarowy / plan fundamentu 1595 186 1 95 19 4.1 X 944 682 1844 2.11 1.2 1.1 2.12 8 X 2.1 1.2 1.1 78 185 213 94

Bardziej szczegółowo

SMS 40. Instrukcja instalatora do modułu komunikacyjnego IHB 1012-2 031502

SMS 40. Instrukcja instalatora do modułu komunikacyjnego IHB 1012-2 031502 SMS 40 Instrukcja instalatora do modułu komunikacyjnego IHB 1012-2 031502 1 Instrukcja dla instalatora SMS 40 Informacje ogólne Za pomocą SMS 40 można sterować i monitorować pompę ciepła Nibe wysyłając

Bardziej szczegółowo

Schemat instalacji. Suszarka PT 8301 SL G PT 8301 COP SL G PT 8303 SL G. pl - PL / 01

Schemat instalacji. Suszarka PT 8301 SL G PT 8301 COP SL G PT 8303 SL G. pl - PL / 01 Schemat instalacji Suszarka PT 8301 SL G PT 8301 COP SL G PT 8303 SL G pl - PL 08.11 09 237 320 / 01 Proszę koniecznie przeczytać instrukcję użytkowania i montażu przed ustawieniem - instalacją uruchomieniem.

Bardziej szczegółowo

28 Materiały techniczne 2015/2 powietrzne pompy ciepła do montażu zewnętrznego

28 Materiały techniczne 2015/2 powietrzne pompy ciepła do montażu zewnętrznego 1- i -sprężarkowe powietrzne pompy ciepła Rysunek wymiarowy / plan fundamentu 15 85 13.1 38 5 9 79 3. 1 1.1 79 1. 79.1 5.1 1 3. 1 3 9 15 5 3 7 9 3 7 9 1. 1.1 5.1 5. 5.3 5. 5.5.8.7. Legenda do rysunku patrz

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi NIBE F2040. Pompa ciepła powietrze/woda. 8, 12, 16 kw UHB PL LEK LEK

Instrukcja obsługi NIBE F2040. Pompa ciepła powietrze/woda. 8, 12, 16 kw UHB PL LEK LEK LEK LEK LEK Instrukcja obsługi 8, 12, 16 kw Pompa ciepła powietrze/woda UHB PL 1512-3 231851 Spis treści 1 Ważne informacje Dane instalacji Informacje dotyczące bezpieczeństwa Numer seryjny Informacje

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI UKŁADU MIESZAJĄCEGO DO OGRZEWANIA PODŁOGOWEGO FIRMY RUMET

INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI UKŁADU MIESZAJĄCEGO DO OGRZEWANIA PODŁOGOWEGO FIRMY RUMET INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI UKŁADU MIESZAJĄCEGO DO OGRZEWANIA PODŁOGOWEGO FIRMY RUMET 1. Informacje ogólne 1.1. Zastosowanie Typoszereg układów mieszających UM jest przeznaczony do instalacji centralnego

Bardziej szczegółowo

Instrukcja Użytkownika NIBE F130 Pompa ciepła wody gorącej

Instrukcja Użytkownika NIBE F130 Pompa ciepła wody gorącej Instrukcja Użytkownika NIBE F130 Pompa ciepła wody gorącej UHB GB 1433-1 231985 Szybki przewodnik Nawigacja Przycisk OK (potwierdzanie/wybór) Przyciski góra/dół (poruszanie się/zwiększanie/redukcja) Przycisk

Bardziej szczegółowo

13/29 LA 60TUR+ Rewersyjne powietrzne pompy ciepła. Rysunek wymiarowy / plan fundamentu

13/29 LA 60TUR+ Rewersyjne powietrzne pompy ciepła. Rysunek wymiarowy / plan fundamentu LA 6TUR+ Rysunek wymiarowy / plan fundamentu 19 1598 6 1 95 91 1322 8 4.1 231 916 32 73 32 85 6 562 478 X 944 682 44 4 2 4 58 58 2.21 1.2 1.1 2.11 1.3 1.4 4.1 1.4 94 4 8 4.1 8 4.2 2.2 1.3 379 31 21 95

Bardziej szczegółowo

Instrukcja instalatora NIBE VVM 500

Instrukcja instalatora NIBE VVM 500 Instrukcja instalatora Moduł wewnętrzny APH IHB PL 1613-5 431237 Instrukcja skrócona Nawigacja Przycisk Ok (potwierdź/wybierz) Przycisk Wstecz (wstecz/cofnij/wyjdź) Pokrętło regulacji (przenieś/zwiększ/zmniejsz)

Bardziej szczegółowo

Instrukcja instalatora NIBE VVM 500

Instrukcja instalatora NIBE VVM 500 Instrukcja instalatora Moduł wewnętrzny APH IHB PL 1705-6 431237 Instrukcja skrócona Nawigacja Przycisk Ok (potwierdź/wybierz) Przycisk Wstecz (wstecz/cofnij/wyjdź) Pokrętło regulacji (przenieś/zwiększ/zmniejsz)

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI AA17050 / AA17550

INSTRUKCJA OBSŁUGI AA17050 / AA17550 INSTRUKCJA OBSŁUGI AA17050 / AA17550 ŚRODKI OSTROŻNOŚCI 1. Montaż urządzenia może dokonać z odpowiednimi uprawnieniami SEP 2. Przed przystąpieniem do konserwacji odłącz zasilanie 3. Nie opierać/wieszać

Bardziej szczegółowo

Instrukcja instalatora SMO 40

Instrukcja instalatora SMO 40 Instrukcja instalatora Moduł sterowania IHB PL 1546-3 231772 Instrukcja skrócona Nawigacja Przycisk Ok (potwierdź/wybierz) Przycisk Wstecz (wstecz/cofnij/wyjdź) Pokrętło regulacji (przenieś/zwiększ/zmniejsz)

Bardziej szczegółowo

16 Materiały techniczne 2019 powietrzne pompy ciepła do montażu zewnętrznego

16 Materiały techniczne 2019 powietrzne pompy ciepła do montażu zewnętrznego Rysunek wymiarowy / plan fundamentu 9 75 8 65 85 69 Powierzchnia podstawy i minmalne odstępy A 5 8 6 6 6 Kierunek przepływu powietrza 85 Główny kierunek wiatru przy instalacji wolnostojącej 5 69 Pompa

Bardziej szczegółowo

Skrócona instrukcja obsługi

Skrócona instrukcja obsługi Karta urządzenia Skrócona instrukcja obsługi A. Panel sterowania B. Oświetlenie (LED) C. Klapy zamrażarki (obszar zamrażania) D. Shock freeze E. Środkowa szuflada zamrażarki (obszar mrożenia) F. Mała

Bardziej szczegółowo

MIKROPROCESOROWY REGULATOR TEMPERATURY KOTŁA C.O.

MIKROPROCESOROWY REGULATOR TEMPERATURY KOTŁA C.O. MIKROPROCESOROWY REGULATOR TEMPERATURY KOTŁA C.O. SP-5 INSTRUKCJA OBSŁUGI KARTA GWARANCYJNA 1. Opis panelu przedniego Instrukcja obsługi SP-5 3 6 1 2 7 3 5 4 Widok regulatora wraz z zaznaczonymi funkcjami

Bardziej szczegółowo

TA 7 Instrukcja instalacji i obsługi Programator sterowania odmulaniem TA 7

TA 7 Instrukcja instalacji i obsługi Programator sterowania odmulaniem TA 7 TA 7 Instrukcja instalacji i obsługi 808403-01 Programator sterowania odmulaniem TA 7 Gestra Polonia Spółka z o.o. ul. Schuberta 104 80-172 Gdańsk tel. 0 58 3061010, fax 0 58 3063300 e-mail: gestra@gestra.pl;

Bardziej szczegółowo

NIBE Uplink. Instrukcja dla instalatora NIBE Uplink - Zestaw modernizacyjny dla NIBE F1345 IHB

NIBE Uplink. Instrukcja dla instalatora NIBE Uplink - Zestaw modernizacyjny dla NIBE F1345 IHB NIBE Uplink Instrukcja dla instalatora NIBE Uplink - Zestaw modernizacyjny dla NIBE F1345 IHB 1233-1 231221 1 IHB - NIBE Uplink - Zestaw modernizacyjny Informacje ogólne Niniejsza instrukcja serwisowa

Bardziej szczegółowo

CENTRALA REKUPERACYJNA RT

CENTRALA REKUPERACYJNA RT CENTRALAREKUPERACYJ NA RT En e r g yso l u t i o n s CENTRALA REKUPERACYJNA RT Centrala RT ECO2 - system dla domów pasywnych i niskoenergetycznych - przepływ powietrza regulowany przez temperaturę powietrza,

Bardziej szczegółowo

MONTAŻ - Montaż grzałki, wymianę kabla oraz serwis należy powierzyć wykwalifikowanej osobie. - Element grzejny QSX montuje się niezależnie od

MONTAŻ - Montaż grzałki, wymianę kabla oraz serwis należy powierzyć wykwalifikowanej osobie. - Element grzejny QSX montuje się niezależnie od MONTAŻ - Montaż grzałki, wymianę kabla oraz serwis należy powierzyć wykwalifikowanej osobie. - Element grzejny QSX montuje się niezależnie od termostatu. - Element grzejny montuje się wyłącznie w dolnej

Bardziej szczegółowo

Karta katalogowa (dane techniczne)

Karta katalogowa (dane techniczne) ECOAIR HYBRYDOWA POMPA CIEPŁA POWIETRZE-ZIEMIA-WODA Pack B 3-2 kw Pack B -22 kw Pack B T -22 kw Pack C 3-2 kw Pack C -22 kw Pack C T -22 kw Karta katalogowa (dane techniczne) .. ZASADY DZIAŁANIA POMP CIEPŁA

Bardziej szczegółowo

Dane techniczne LAK 9IMR

Dane techniczne LAK 9IMR Dane techniczne LAK 9IMR Informacja o urządzeniu LAK 9IMR Konstrukcja - źródło ciepła Powietrze zewnętrzne - Wykonanie - Regulacja - Obliczanie ilości ciepła Nie - Miejsce ustawienia Limity pracy - Min.

Bardziej szczegółowo

36 ** 815 * SI 70TUR. Rewersyjne gruntowe pompy ciepła. Rysunek wymiarowy

36 ** 815 * SI 70TUR. Rewersyjne gruntowe pompy ciepła. Rysunek wymiarowy SI TUR Rysunek wymiarowy 126 123 166 1 1263 1146 428 6 682 12 24 36 ** 1 4 166 1 6 114 344 214 138 3 4 2 6 1 1 Zasilanie ogrzewania /chłodzenia, wyjście z pompy ciepła, gwint Rp 2½ 2 Powrót ogrzewania

Bardziej szczegółowo

40** 750* SI 50TUR. Rewersyjne gruntowe pompy ciepła. Rysunek wymiarowy. Materiały techniczne 2019 rewersyjne pompy ciepła do grzania i chłodzenia

40** 750* SI 50TUR. Rewersyjne gruntowe pompy ciepła. Rysunek wymiarowy. Materiały techniczne 2019 rewersyjne pompy ciepła do grzania i chłodzenia Rysunek wymiarowy 1 16 166 1 1 1 1 166 1 1 6 1 1 6 16 * ** 68 1 6 Zasilanie ogrzewania /chłodzenia, wyjście z pompy ciepła, gwint Rp ½ Powrót ogrzewania /chłodzenia, wejście do pompy ciepła, gwint Rp ½

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi VMT

Instrukcja obsługi VMT Instrukcja obsługi TRVS SDM24 ST23024 Wykresy TRVS Wielkość zaworu dla zastosowań wodnych można określić, korzystając z poniższych wykresów. [kpa] 100 1000 [l/h] 10000 70 50 40 0,7 [bar] 10 0,1 Kvs 1.7

Bardziej szczegółowo

NAGRZEWNICA ELEKTRYCZNA (400V) Instrukcja obsługi

NAGRZEWNICA ELEKTRYCZNA (400V) Instrukcja obsługi NAGRZEWNICA ELEKTRYCZNA (400V) Instrukcja obsługi EL 9/ 15 / 22 Przed pierwszym uruchomieniem należy uważnie przeczytać instrukcję obsługi. Instrukcja powinna znajdować się w bezpiecznym, łatwo dostępnym

Bardziej szczegółowo

Instrukcja Termostat FH-CWD z wyświetlaczem

Instrukcja Termostat FH-CWD z wyświetlaczem Instrukcja Termostat FH-CWD z wyświetlaczem Spis treśći 1. Przegląd funkcji... 3 2. Montaż... 4 3. Instalacja... 4 4. Funkcje podstawowe... 4 7. Wybór regulacji temperatury pomieszczenia albo regulacji

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja montażu. Zestaw uzupełniający mieszacza. Wskazówki bezpieczeństwa. dla wykwalifikowanego personelu

VIESMANN. Instrukcja montażu. Zestaw uzupełniający mieszacza. Wskazówki bezpieczeństwa. dla wykwalifikowanego personelu Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Zestaw uzupełniający mieszacza Open Therm do kotła Vitodens 100-W i 111-W Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek

Bardziej szczegółowo

Poradnik instalatora VITOPEND 100-W

Poradnik instalatora VITOPEND 100-W Poradnik instalatora Vitopend 100-W, typ 10,7 do 24,8 kw i 13,2 do 31,0 kw Gazowy kocioł wiszący jednoi dwufunkcyjny z zamknietą komorą spalania Wersja na gaz ziemny i płynny VITOPEND 100-W Poradnik Instalatora

Bardziej szczegółowo

Instrukcja Instalatora HK 200M

Instrukcja Instalatora HK 200M Instrukcja Instalatora Centrala wewnętrzna współpracująca z powietrznymi pompami ciepła 09.09.2016 Instrukcja skrócona Nawigacja Przycisk Ok (potwierdź/wybierz) Zwiększ ilość ciepłej wody Przycisk Wstecz

Bardziej szczegółowo

Pompa ciepła powietrze/ woda NIBE F2120 8, 12, 16, 20

Pompa ciepła powietrze/ woda NIBE F2120 8, 12, 16, 20 UHB PL 1821-4 331405 INSTRUKCJA OBSŁUGI Pompa ciepła powietrze/ woda 8, 12, 16, 20 Spis treści 1 Ważne informacje Dane instalacji Informacje dotyczące bezpieczeństwa Symbole Oznaczenie Numer seryjny F2120

Bardziej szczegółowo

ODKURZACZ WORKOWY 4AAAA R-1550

ODKURZACZ WORKOWY 4AAAA R-1550 Instrukcja obsługi ODKURZACZ WORKOWY 4AAAA R-1550 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję

Bardziej szczegółowo

Regulator REGAN BW. Opis techniczny Instrukcja obsługi

Regulator REGAN BW. Opis techniczny Instrukcja obsługi REGAN - 0 - BW Opis techniczny Instrukcja obsługi Uwaga! Przed przystąpieniem do pracy należy dokładnie zapoznać się z niniejszą instrukcją i ściśle stosować do jej treści! Wydanie pierwsze Kraków 2005

Bardziej szczegółowo

Zestaw montażowy z mieszaczem. Rozdzielacz obiegu grzewczego kotła Vitodens 222-F, 242-F i 333-F Z zestawem przyłączeniowym do instalacji natynkowej

Zestaw montażowy z mieszaczem. Rozdzielacz obiegu grzewczego kotła Vitodens 222-F, 242-F i 333-F Z zestawem przyłączeniowym do instalacji natynkowej Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMNN Zestaw montażowy z mieszaczem Rozdzielacz obiegu grzewczego kotła Vitodens 222-F, 242-F i 333-F Z zestawem przyłączeniowym do instalacji natynkowej

Bardziej szczegółowo