Siłownik wieloobrotowy w wersji Ex \Explosion-proof multi-turn actuator\ DESCRIPTION. Electric actuators REMATIC are equipped with

Podobne dokumenty
DESCRIPTION. Electric actuators REMATIC are equipped with

DESCRIPTION. Electric actuators REMATIC are equipped with

DESCRIPTION. Electric actuators REMATIC are equipped with

DESCRIPTION REMATIC. Electric actuators REMATIC are equipped with

DESCRIPTION. Electric actuators REMATIC are equipped with

DESCRIPTION. Electric actuators REMATIC are equipped with

REMATIC. Siłownik elektryczny liniowy\electric linear actuator\ SP 1PA CHARAKTERYSTYKA WYPOSAŻENIE STANDARDOWE I FUNKCJE DMS3 OPIS STR 1PA

Siłownik wieloobrotowy w wersji Ex \Explosion-proof multi-turn actuator\ DESCRIPTION. Electric actuators REMATIC are equipped with

DESCRIPTION. Electric actuators REMATIC are equipped with

Siłownik jednoobrotowy w wersji Ex \Explosion-proof el. part-turn actuator\ DESCRIPTION. Electric actuators REMATIC are equipped with

DESCRIPTION. Electric actuators REMATIC are equipped with

Siłownik jednoobrotowy w wersji Ex \Explosion-proof el. part-turn actuator\ DESCRIPTION. Electric actuators REMATIC are equipped with

Siłownik jednoobrotowy w wersji Ex \Explosion-proof el. part-turn actuator\ DESCRIPTION. Electric actuators REMATIC are equipped with

Siłownik jednoobrotowy w wersji Ex \Explosion-proof el. part-turn actuator\ DESCRIPTION. Electric actuators REMATIC are equipped with

SIŁOWNIKI ELEKTRYCZNE REMATIC

250 W 250 W. 250 W min W min -1 (1.1 A) S A R 63 min -1. Podłączenie. \Connection\

REMATIC. Siłownik elektryczny liniowy\electric linear actuator\ SP 1PA CHARAKTERYSTYKA WYPOSAŻENIE STANDARDOWE I FUNKCJE DMS3 OPIS

Wyposażenie standardowe:

Si ownikelektrycznyjednoobrotowy\electricpart-turnactuator\

DESCRIPTION. Electric actuators REMATIC are equipped with

DESCRIPTION. Electric actuators REMATIC are equipped with

Siłownik wieloobrotowy w wersji Ex \Explosion-proof multi-turn actuator\ DESCRIPTION. Electric actuators REMATIC are equipped with

Elektroniczny regulator położenia-n/ Electronic position controller-n. Bez regulatora /without controller. Moc. F Nm

Elektroniczny regulator położenia-n/ Electronic position controller-n. Bez regulatora /without controller

Stopień krycia \Enclosure\ IP 55 IP 55 IP 55 IP 67. Moc. Obroty \Power\ kw 925 min. 2.2 kw. E 20 min. 3.0 kw. 4.0 kw. 3.0 kw. 4.0 kw. 3.

Napięcie zasilania 3x400 V AC Przyłącze elektryczne na listwę zaciskową 2 wyłączniki momentowe 2 przekaźniki do blokowania wyłączania od momentu 3)

Napięcie zasilania 3x400 V AC Przyłącze elektryczne na listwę zaciskową 2 wyłączniki momentowe 2 przekaźniki do blokowania wyłączania od momentu 3)

Temperatura otoczenia \Ambient temperature\ -25 C +55 C -40 C +40 C -25 C +55 C -50 C +55 C 25)

Wyposażenie standardowe:

SIŁOWNIKI ELEKTRYCZNE W WYKONANIU PRZECIWWYBUCHOWYM REMATIC

Wyposażenie standardowe:

Elektroniczny regulator położenia \Positioner\ - N. bez regulatora \without positioner\

Wyposażenie standardowe:

Siłownik wieloobrotowy w wersji Ex \ Explosion-proof multi-turn actuator

Wyposażenie standardowe:

Elektroniczny regulator położenia-n/ Electronic position controller-n. Bez regulatora /without controller 120 W 180 W

IP 54 IP mm/min. 8 mm/min. 16 mm/min. 5 mm/min. 10 mm/min. 16 mm/min. 20 mm/min. 40 mm/min 41) Max. bez nadajnika \Max. without transmitter\

DESCRIPTION. Electric actuators REMATIC are equipped with

IP 65 IP 67 1 IP 67 IP 67 IP 67. Napięcie zasilania \Voltage\ Z1a + Z11a 220 V AC L 3x400 V AC. Z78a + Z12a 8) 9 3x380 V AC Z78a + Z12a 8) M 24 V AC

Elektroniczny regulator położenia-n/ Electronic position controller-n. Bez regulatora /without controller

Elektroniczny regulator położenia-n/ Electronic position controller-n. Bez regulatora /without controller

\Corrosion class\ Schemat podłączenia \Wiring diagram\ 230 V AC Z404 + Z403b 220 V AC L 3x400 V AC 28) 1 2 3x380 V AC 28) 33) Pobór mocy \Power\

Siłownik jednoobrotowy w wersji Ex \Explosion-proof el. part-turn actuator\

Napięcie zasilania \Voltage\ 24V DC 230V AC 220V AC 24V AC 3x400V AC. 3x380V AC 3x380V AC 28) 24V DC 230V AC 220V AC 24V AC 3x400V AC.

Elektroniczny regulator położenia-n/ Electronic position controller-n. Bez regulatora /without controller

\Enclosure\ IP 55 IP 55 IP 67 IP 55 IP 67 IP 67. Z279a Z279a Z297a Z297a Z V AC Z295 Z279a Z279a Z297a Z297a. 50 mm/min -1

Wyposażenie standardowe:

Elektroniczny regulator położenia-n/ Electronic position controller-n. Bez regulatora /without controller. Sprzężenie zwrotne potencjometryczne 8) 16)

Elektroniczny regulator położenia-n/ Electronic position controller-n. Bez regulatora /without controller. Sprzężenie zwrotne potencjometryczne 8) 16)

Elektroniczny regulator położenia-n/ Electronic position controller-n. Bez regulatora /without controller. Sprzężenie zwrotne potencjometryczne 8) 16)

Wyposażenie standardowe:

Elektroniczny regulator położenia-n/ Electronic position controller-n. Bez regulatora /without controller. Sprzężenie zwrotne potencjometryczne 8) 16)

Kod zam ów ie nia \ Orde r code 291. x - x x x x x. Elektroniczny regulator położenia-n/ Electronic position controller-n

Siłownik elektryczny jednoobrotowy dźwigniowy\ Electric part-turn actuator

Elektroniczny regulator położenia-n/ Electronic position controller-n. Bez regulatora /without controller

Napięcie zasilania 3x400 V AC Przyłącze elektryczne na listwę zaciskową 2 wyłączniki momentowe 2 wyłączniki położeniowe Grzałka

Siłownik elektryczny liniowy w wersji przeciwwybuchowej \ Explosion-proof el. linear actuator

Wyposażenie standardowe:

Temperatura otoczenia \Ambient temperature\ -25 C +55 C -25 C +55 C IP C +55 C. Schemat podłączenia \Wiring diagram\ 230 V AC V AC

Strefy pracy siłowników elektrycznych w wersji przeciwwybuchowej ISOMACT, UNIMACT i MODAKT

\Wiring diagram\ 230 V AC. Z348b 3 24V DC. \Max. Load torque\ 40 min -1 44) Zakres obrotów roboczych. \Number of revolutions\

Temperatura otoczenia \Ambient temperature\ -25 C +55 C -25 C +55 C -25 C +55 C. Schemat podłączenia \Wiring diagram\ 230 V AC V AC 24 V AC

Wyposażenie standardowe:

Kod zam ów ie nia \ Or de r code 490. x - x x x x x / x x. Elektroniczny regulator położenia-n/ Electronic position controller-n

Siłownik elektryczny liniowy \ Electric linear actuator

Kod zam ów ie nia \ Orde r code 491. x - x x x x x / x x. Elektroniczny regulator położenia-n/ Electronic position controller-n

Art. D104/D106 E Art. D114/D116 E

Elektroniczny regulator położenia-n/ Electronic position controller-n. Bez regulatora /without controller

DM-ML, DM-FL. Auxiliary Equipment and Accessories. Damper Drives. Dimensions. Descritpion

Wyposażenie standardowe:

IP 65 IP Schemat podłączenia \Wiring diagram\ 230 V AC Z V AC L 3x400 V AC 8) 9 3x380 V AC Z78a + Z245 8)

Elektroniczny regulator położenia-n/ Electronic position controller-n. Bez regulatora /without controller. Sprzężenie zwrotne potencjometryczne

Temperatura otoczenia \Ambient temperature\ -50 C +40 C. Schematpod czenia \Wiring diagram\ 230VAC Z1a+Z11a. 3x400VAC Z78a+Z12a 8) 7 24VDC Z344 C

Wyposażenie standardowe:

Wyposażenie standardowe:

Elektroniczny regulator położenia-n/ Electronic position controller-n. Bez regulatora /without controller

Temperatura otoczenia \Ambient temperature\ -25 C +55 C -25 C +55 C -25 C +55 C -50 C +55 C

Elektroniczny regulator położenia-n/ Electronic position controller-n. Bez regulatora /without controller. Sprzężenie zwrotne potencjometryczne

DESCRIPTION. Electric actuators REMATIC are equipped with

REMATIC. Siłownik elektryczny jednoobrotowy\electric part-turn actuator\ CHARAKTERYSTYKA OPIS WYPOSAŻENIE STANDARDOWE I FUNKCJE DMS3

Przeciwpożarowe sterowniki dla bram zwijanych, sekcyjnych i przesuwnych. Fire-proof controls for roller shutters, sectional doors and sliding gates

REGADA, s.r.o. o o o o o o

PRZEKAŹNIKI PÓŁPRZEWODNIKOWE SSR SOLID-STATE RELAYS

Przetworniki. Przetworniki / Transducers. Transducers. Przetworniki z serii PNT KON PNT CON Series Transducers

Kod zam ów ie nia \ Orde r code 284. x - x x x x x / x x. Elektroniczny regulator położenia-n/ Electronic position controller-n

Kod zam ów ienia \ Order code 283. x - x x x x x / x x. Elektroniczny regulator położenia-n/ Electronic position controller-n

Arkusz zmian. Mechatroniczny układ napędowy MOVIGEAR -DBC-B, -DAC-B, -DSC-B, -SNI-B * _0315*

AirKIT. Podręcznik techniczny. TnG-AirKIT. Power. Run

ABL8MEM24006 Zasilacz impulsowy - 1 fazowy V AC - 24 V - 0.6A

BN1520 BN1521 BN1522 FAMOR S.A. ROZDZIELNICA ŒWIATE NAWIGACYJNYCH I SYGNALIZACYJNYCH NAVIGATION AND SIGNAL LIGHT CONTROL PANELS EDITION 07/04

Elektroniczny regulator położenia-n/ Electronic position controller-n. Bez regulatora /without controller

Elektroniczny regulator położenia-n/ Electronic position controller-n. Bez regulatora /without controller

RM4LG01M przekaznik kontroli poziomu cieczy RM4-L - 220

REGULATORY TRÓJFAZOWE PRĘDKOŚCI OBROTOWEJ Z SERII FCS FIRMYY CAREL

INSTRUKCJA MONTAŻOWA. Siłownik elektryczny wieloobrotowy Rematic SOR 2PA

Siłownik sterowany sygnałem analogowym AME 438 SU Funkcja bezpieczeństwa (sprężyna do góry)

REGULACJA KM REGULACJA KM PL

Karta Katalogowa Catalogue card

USTAWIANIE PARAMETRÓW ZA POMOCĄ PRZYCISKÓW NA PŁYTCE STEROWNICZEJ

Transkrypt:

Siłownik wieloobrotowy w wersji Ex \Explosionproof multiturn actuator\ II G Ex de IIC T5/T4 Gb II D Ex tb IIIC T 135 C Db REMATIC MOR 3.5PAEx OPIS Siłowniki elektryczne REMATIC wyposażone są w moduł elektroniki DMS3. Są sterowane napięciem 4V DC (sterowanie P) analogowym sygnałem prądowym lub napięciowym (sterowanie 3P). Programowanie odbywa się za pomocą przycisków i migających diod LED znajdujących się na płycie sterowniczej, za pomocą modułu sterowania lokalnego lub za pomocą programu na PC (moduł komunikacji RS 3). Są przeznaczone dla reżimu pracy regulacyjnej lub reżimu ON OFF. DESCRIPTION Electric actuators REMATIC are equipped with electronics DMS3. They are controlled by voltage 4 V DC (P operation) or by analogue input signal: current or voltage (3P operation). Parameters setting is done through pushbuttons and blinking LED diodes placed on a control board, by means of a local control unit or via PC programme (interface RS 3). The actuators are aimed for modulating operation or operation ONOFF. WYPOSAŻENIE STANDARDOWE, FUNKCJE Napięcie zasilania 3x400VAC Podłączenie elektryczne na listę zaciskową Ochrona termiczna silnika Wyłączanie w położeniach krańcowych od momentu lub od położenia Moment wyłączający regulowany od 60% do 100% Blokowanie momentu w położeniach krańcowych Blokowanie momentu przy rozruchu 7 dowolnie programowanych przekaźników R1, R, RE1...RE 5 (18 funkcji) przekaźniki READY Sterowanie sygnałem 0/4 0 ma, 4 1 ma, 1 0 ma, lub 0/ 10V (nie dla modułu DMS3 w wersji P) Sterowanie napięciem 4V DC Sterowanie impulsowe Tryb synchronizacji pracy Funkcja bezpieczeństwa ESD (reakcja na awarię) Prądowy nadajnik położenia z sygnałem 4 0 ma pasywny) (nie dla modułu DMS3 w wersji P) Zasilacz z napięciem 4V DC, 100 ma do zasilania wejść sterujących i nadajnika położenia Wyjście zgłaszania awarii Grzałka z regulowaną temperaturą zadziałania Wskaźnik położenia na wyświetlaczu LED Modył komunikacji RS 3 Program do programowania parametrów przez PC Przyłącze mechaniczne kołnierzowe wg. ISO 510, DIN 3338 Sterowanie ręczne Stopień ochrony IP 66 STANDARD EQUIPMENT and FUNCTIONS Supply voltage 3x400V AC Terminal board connection Motor`s thermal protection Switching off in limit positions from the position or torque Adjustable switching offtorque from 60% to 100% Torque blocking in limit positions Torque blocking during the start 7 freely programmable relays R1, R, RE1...RE5 (18 functions) relay READY Control by unified signal 0/4 0 ma, 4 1 ma, 1 0 ma, or 0/ 10V (not for DMS3 in P version) Control voltage for remote control 4V DC (OpenStopClose) Impulse control (inching duty) Timing mode / regime of operation Safety function ESD (failure reaction) Electronic position transmitter 40mA passive (not for DMS3 in P) Auxiliary voltage output 4V DC, max. 100 ma for supply of the control inputs inputs and transmitter Output for failure messages Space heater operated by control unit LED position indicator Communication interface RS 3 Programme for parameters setting by PC Mechanical connection flange ISO 510, DIN 3338 Manual control Protection code IP 66 WYPOSAŻENIE DODATKOWE Sterowanie lokalne dla siłowników z DMS3 Wersja z modułem komunikacji PROFIBUS DP V0/V1 Wersja z modułem komunikacji MODBUS RTU ADDITIONAL ELECTRIC EQUIPMENT Local control for actuators with DMS3 system Version with control board PROFIBUS DP V0/V1 Version with control board MODBUS RTU 75

MOR 3.5PAEx Siłownik wieloobrotowy w wersji Ex \Explosionproof multiturn actuator\ Tabela specyfikacyjna \Specification table\ MOR 3.5PAEx Kod zamówienia \Order code\ 151. x x x x x x / x x 10) Odporność klimatyczna \Climate resistance\ Standardowe \standard\ Zimne \cold\ Tropickalne \tropics\ Morskie \sea\ Temperatura otoczenia \Ambient temperature\ 0 C +60 C 50 C +40 C 0 C +60 C 50 C +40 C Klasa korozyjności atmosfert \Corrosion class\ C3 C4 C3 C4 Klasa temperaturowa \Temperature class\ T4 T5 T4 T5 Stopień ochrony \Enclosure\ IP 66 1 3 6 7 Podłączenie elektryczne \Electric connection\ Na listwę zaciskową \To terminal board\ Sterowanie silnikiem \Switching of electric motor\ Za pomocą styczników rewersyjnych \Via reverse contactors\ Bezkontaktowe \Contactless switching\ 50 Hz Napięcie zasilnia \Voltage\ Y/D 400/30V AC Y/D 380/0V AC Y/D 400/30V AC Y/D 380/0V AC Schemat podłączenia \Wiring diagram\ Z501b; Z556b; Z557b; Z571 Z501c; Z556c; Z557c; Z571a N E F Moment wyłączający \Switchingoff torque\ 31) Max. moment obciążenia \Max. load torque\ Reżim pracy ZamknijOtwórz 3) Praca regulacyjna 33) \ON OFF duty\ \Modulating duty\ Prędkość przestawienia \Operating speed\ Silnik elektryczny \Electric motor\ 3x400V, 50Hz Moc \Power\ Obroty \Speed\ 35) Prąd \Current\ 5 min 1 J 80 140 Nm 84 Nm 56 Nm 3 min 1 S 45 min 1 V 1 000 W 750 min 1,65 A 160 60 Nm 156 Nm 104 Nm 45 min 1 P 5 min 1 K 00 30 Nm 19 Nm 18 Nm 3 min 1 T 45 min 1 1 Q 1 400 W 790 min 3,75 A 300 380 Nm 8 Nm 15 Nm 45 min 1 R 300 450 Nm 70 Nm 180 Nm 5 min 1 1 000 W 750 min 1,65 A L 3 min 1 U 350 530 Nm 318 Nm 1 Nm 3 min 1 1 1 400 W 790 min 3,75 A N 350 550 Nm 330 Nm 0 Nm 5 min 1 M Obroty robocze \Revolutions\ Ilość obrotów ustawiamy programowo. Jeśli nie podamy ilości obrotów w zamówieniu, siłownik będzie ustawiony na 0 obrotów roboczych. \Programme adjustable operating stroke. If not specified will be adjusted on 0 operating revolutions\ 1 500 bez sterowania lokalnego \without local controls\ Schemat podłączenia \Wiring diagram\ ze sterowaniem lokalnym 1 500 Z473a \with local controls\ 41) H E Płyta sterownicza \Control board\ Sterowanie Sygnały sterujące \Control Command input\ Sygnał wyjściowy \Output signal\ Schemat podłączenia \Wiring diagram\ P ON OFF i impulsowe \and inching\ 4V DC Z557b; Z557c F DMS3 3P/P Modulacyjne \ Modulating\ 0/4 0 ma 0/ 10V ON OFF i impulsowe \ and inching\ 4V DC 4 0 ma pasywny \passive\ Z501b; Z501c Z556b; Z556c G H DMS3 M1 DMS3 M DMS3 P1 DMS3 P MODBUS RTU PROFIBUS DP V0 / V1 Jednokanałowy \1 Channel\ redundant Jednokanałowy \1 Channel\ redundant ON OFF i impusowe \ and inching\ 4V DC Z571; Z571a M N P R Ciąg dalszy na następnej stronie \Next page\ 76

Siłownik wieloobrotowy w wersji Ex \Explosionproof multiturn actuator\ MOR 3.5PAEx Tabela specyfikacyjna \Specification table\ MOR 3.5PAEx Kod zamówienia \Order code\ 151. x x x x x x / x x Bez adaptera \Without connect adapter\ Z adapterem \With connect adapter\ Przyłącze mechaniczne \Mechanical connection\ DIN 3338 nies tandardowe \ nonstandard ISO 51 OST 607763 DIN 3338 Niestandardowe \ nonstandard ISO 510 OST 607763 ISO 510 Kołnierz \Flange\ F16 0/4xM0 61) F14 135/4x 13 F16 F14 61) Kształt wpustu \Coupling shape\ C 4/ 55/ 80 D 40 B3 40 B 60 5 ząb \tooth\ 70/ 85 C 0/ 45/ 60 D 30 B3 30 B1 60 B 45 5 zab \tooth\ 45/ 58 A Max. TR 5 Max. TR 5 Rysunek wymiarowy \Dimensional drawing\ P14/C P146/D P147/B P147/ P143/V P14/Q P146/R P147/L P147/M P147/N P143/B P144/A P1430/V C D B G Q R L M N U A V A B Wyposażenie dodatkowe \Additional equipment\ Bez opisu w zamówieniu: ustawiony jest max. moment wyłączający z wybranego zakresu i 0 obrotów roboczych. \No additional equipment; adjusted to max. switchingoff torque and 0 operating revolutions.\ Ustawienie obrotów roboczych na podaną ilość. \Adjustment of revolutions to required value\ Ustawienie momentu wyłączającego na podaną wartość z wybranego zakresu. \Adjustment of switchoff torque to required value\ Dopuszczalne kombinacje wyposażenia dodatkowego i kod zamówienia \Allowed combinations and codes of additional equipment\: A+B=0 0 1 0 3 Akcesoria \Accessories\ Kod zamówienia \Order code\ Kabel komunikacji DB9F/RJ45 dla DMS3 \Communication cable DB9F/RJ45 for DMS3\ 4 A80 100 Uwagi: 10) Patrz "Środowisko robocze" w Parametrach technicznych 31) Moment wyłączający należy podać w zamówieniu pisemnie. W innym przypadku ustawia się maksymalny moment w wytypowanego zakresu.przy temperaturach pracy +40 C +50 C maksymalny moment obciążenia wynosi 0,87maksymalnego. 3) Reżim pracy S15 min lub S45%,6 90 cykli/godz. 33) Reżim pracy S45%, 90100 cykli/godz. 41) Wyświetlacz LCD tylko dla temperatury pracy do 5 C 61) Tylko do momentu 400 Nm. Notes: 10) See section "Working enviroment" in "General conditions". 31) Specify the switchingoff torque in your order by words. If notstated it is adjusted to the maximum rate of the chosen range. For temperature range +40 C up to +60 C the max. switchoff torque is multiplied by 0.87. 3) Duty cycle S15min, or S45%, 6 90 cycles per hour. 33) Duty cycle S45%, 90 100 cycles per hour. 41) LC display data displaying only up to 5 C. 61) Up to switchoff torque of 400 Nm. Schematy podłączenia \Wiring diagrams\ MOR 3.5PAEx 77

MOR 3.5PAEx Siłownik wieloobrotowy w wersji Ex \Explosionproof multiturn actuator\ 78

Siłownik wieloobrotowy w wersji Ex \Explosionproof multiturn actuator\ MOR 3.5PAEx Podłączenie elektryczne: listwa zaciskowa samozaciskowa z 34 zaciskami, dla przekroju przewodów 0,08 do,5 mm przepusty: 1x M16x1,5 dla średnicy przewodów 6,5 do 9,5 mm, x M5x1,5 dla średnicy przewodów 9 do 13 mm, x lub 4x M16x1,5 dla MODBUS (PROFIBUS) dla średnicy przewodów 6,5 do 9,5 mm, dla przewodów ekranowanych od,5 do 6 mm PE, U, V, W zaciski (0,05,5 mm ) napięcia zasilania 3x400V AC, 50 Hz 0 V, +4V... zaciski (0,05 1 mm ) napięcia wyjściowego 4V DC (100 ma) COM, CLOSE OPEN, I1, I... zaciski (0,05 1 mm ) wejść sterujących 4V DC +IN, IN, SH... zaciski (0,05 1 mm ) zunifikowane sygnału sterującego 4 0 malub 0/10V +L, L... zaciski (0,05 1 mm ) wyjściowego sygnału prądowego (pasywnego) 40 ma COM, NO, NC... zaciski (0,05 1,5 mm ) przekaź. READY (na płytce sterowniczej) R1, R... zaciski (0,05 1,5 mm ) przekaź. R1, R ( na płytce sterowniczej) COM, NO, NC... zaciski (0,05 1,5 mm ) przekaź. READY (na zasilaczu) COM1, RE1 RE4... zaciski (0,05 1,5 mm ) przekaź. RE1 RE4 (na zasilaczu) COM5, NO5, NC5... zaciski (0,05 1,5 mm ) przekaź. RE5 (na zasilaczu) Uwagi: przekaźnik READY na płycie sterującej jest zdublowany z przekaźnikiem READY na płytce zasilacza. Przekaźniki R1 i R na płycie sterującej są zdublowane z przekaźnikami RE1 i RE na płytce zasilacza. Electric connection: screwless terminal board, max. 34 terminals, wire cross section 0.08 to.5 mm, cable glands: 1x M16x1.5 cable diameter 6,5 to 9,5 mm, x M5x1.5 cable diameter 9,0 to 13,0 mm, x or 4x M16x1,5 for MODBUS (PROFIBUS) cable diameter 6,5 to 9,5 mm, diameter of armour,5 to 6 mm PE, U, V, W...terminals (0,05,5 mm ) of supplsy 3x400 V AC, 50 Hz 0 V, +4 V... terminals (0,05 1 mm ) of output voltage 4 V DC (100 ma) COM, CLOSE OPEN, I1, I... terminals (0,05 1 mm) of control inputs 4 V /DC +IN, IN, SH...terminals (0,05 1 mm ) of unified input signal 0/4 0 ma or 0/ 10 V +L, L...terminals (0,05 1 mm ) of output current signal (passive) 4 0 ma COM, NO, NC... terminals (0,05 1,5 mm ) of relay READY (on control unit) R1, R... terminals (0,051,5 mm ) of relays R1, R (on control unit) COM, NO, NC...terminals (0,051,5 mm ) of relay READY (on power supply board) COM1, RE1 to RE4...terminals (0,05 1,5 mm ) of relays RE1 to RE4 (on power supply board) COM5, NO5, NC5...terminals (0,05 1,5 mm ) of relay RE5 (on power supply board) Notes.: relay READY (on control unit) is doubled with relay READY (on power supply board). Relays R1 and R (on control unit) are doubled with relays RE1 and RE (on power supply board). 79

MOR 3.5PAEx Siłownik wieloobrotowy w wersji Ex \Explosionproof multiturn actuator\ Legenda: Z473...podłączeniu modułu sterowania lokalnego Z501b...podłączenie siłownika (3P) sterowanie analogowym sygnałem wejściowym 0/4 0 ma z przełączeniem na sterowanie (P) ON/OFF lub impulsowe P. Częścią składową jest sygnał wyjściowy 4 0 ma pasywny. Sterowanie silnikiem przez styczniki rewersyjne. Z501c...podłączenie siłownika (3P) sterowanie analogowym sygnałem wejściowym 0/4 0 ma z przełączeniem na sterowanie (P) ON/OFF lub impulsowe P. Częścią składową jest sygnał wyjściowy 4 0 ma pasywny. Sterowanie silnikiem bezkontaktowe. Z556b...podłączenie siłownika (3P) sterowanie analogowym sygnałem wejściowym 0/ 10V z przełączeniem na sterowanie (P) ON/OFF lub impulsowe P. Częścią składową jest sygnał wyjściowy 4 0 ma pasywny. Sterowanie silnikiem przez styczniki rewersyjne. Z556c...podłączenie siłownika (3P) sterowanie analogowym sygnałem wejściowym 0/ 10V z przełączeniem na sterowanie (P) ON/OFF lub impulsowe P. Częścią składową jest sygnał wyjściowy 4 0 ma pasywny. Sterowanie silnikiem bezkontaktowe. Z557b...podłączenie siłownika ze sterowaniem ON/OFF (P), sterowanie silnikiem za pomocą stycznikówrewersyjnych. Z557c...podłączenie siłownika ze sterowaniem ON/OFF (P), sterowanie silnikiem bezkontaktowe. Z571...podłączenie siłownika z modułem komunikacji MODBUS / PROFIBUS sterowanie silnikiem za pomocą styczników rewersyjnych. Z571a...podłączenie siłownika z modułem komunikacji MODBUS / PROFIBUS sterowanie silnikiem bezkontaktowe. Legend: Z473...wiring diagram of electric local control Z501b...wiring diagram of EA with switching via reverse contactors for the ON/OFF control or for analogue input 0/4 0 ma and output signal 4 0 ma Z501c...wiring diagram of EA with contactless switching of electric motor for the ON/OFF control or for analogue input 0/4 0 ma and output signal 4 0 ma Z556b...wiring diagram of EA with switching via reverse contactors for the ON/OFF control or for analogue input 0/ 10 V and output signal 4 0 ma Z556c...wiring diagram of EA with contactless switching of electric motor for the ON/OFF control or for analogue input 0/ 10 V and output signal 4 0 ma Z557b...wiring diagram of EA with switching of electric motor via reverse contactors for the ON/OFF control (P) Z557c...wiring diagram of EA with contactless switching of electric motor for the ON/OFF control (P) Z571... wiring diagram of EA with switching of electric motor via reverse contactors with communication protocol MODBUS / PROFIBUS. Z571a... wiring diagram of EA with contactless switching of electric motor with communication protocol MODBUS / PROFIBUS. COM(RS3)..możliwość podłączenia siłownika do PC DMS3...moduł elektroniki EPV passive...prądowy nadajnik położenia z sygnałem 4 0 ma pasywny E1...grzałka F1...ochrona termiczna silnika F3 F6...bezpieczniki zasilacza K1 / K...styczniki rewersyjne M3~...silnik trójfazowy N...regulator położenia POSITION...czujniki położenia Rin...rezystancja wejściowa R L...rezystancja obciążenia U N...napięcie zasilania dla EPV R1, R...dowolnie programowane przekaźniki READY...przekaźnik gotowości (dowolnie programowany) RE1 RE5...dodatkowe przekaźniki TORQUE...czujnik momentu X...listwa zaciskowa zasilacza X1...listwa zaciskowa na płytce sterowniczej X...listwa zaciskowa siłownika IN...wejście OUT... wyjście COM(RS3)...connecting the control unit to a PC DMS3...electronic module EPV passive...electronic position transmitter is passive with output current signal 4 0 ma E1...space heater F1...motor`s thermal protection F3 to F6...fuse of voltage supply source KM1, KM... reverse contactors M...threephase electric motor N...controller POSITION...position scanning Rin...input resistance RL...load resistance UN...voltage for EPV R1...free programmable relay R...free programmable relay READY...READY relay (freeprogrammable) RE1 to RE5...free programmable relay SSR... contactless switching module of electric motor (solid state) TORQUE...torque scanning X...voltage supply source terminal board with screw terminals X1...terminal board with screw terminals on the control unit X...screwless terminal board of terminal box Programowe możliwości ustawienia sygnałów wejściowych wyjściowych i sterujących Przekaźniki R1, R, RE1, RE RE3, RE4, RE5: nieaktywne, położenie otwarte, położenie zamknięte, moment otwarte, moment zamknięte, moment zamknięte lub otwarte, moment otwarte lub położenie otwarte, moment zamknięte lub położenie zamknięte, praca w kierunku otwiera, praca w kierunku zamyka, praca, praca sygnalizowana miganiem, do położenia, od położenia, ostrzeganie, sterowanie zdalne, sterowanie lokalne, sterowanie wyłączone. Przekaźnik READY: błędy, błędy i ostrzeżenia, błędy lub brak sygnału sterującego, błędy i ostrzeżenia lub brak sygnału sterującego. Sygnał wyjściowy (z EPV pasywny): 4 0 ma lub 0 4 ma Sterowanie (regulacja): P, 3P, 3P/Pprzełączanie na I Sygnał sterujący(n) : prądowy: 4 0 ma, 0 4 ma, 0 0 ma, 0 0 ma, 4 1 ma, 1 4 ma, 1 0 ma, 0 1 ma; napięciowy: 10V, 10 V, 0 10V, 10 0V. Wejście I1 : NIEAKTYWNE, ESD (Emergency Shut Down przy aktywnym wejściu I1 ustawia siłownik zgodnie z ustawioną funkcją Reakcja na awarię), DBL (odblokowanie sterowania lokalnego nie dotyczy wykonania siłownika bez sterowania lokalnego), STOP. Wejście I: NIEAKTYWNE, ESD (Emergency Shut Down przy aktywnym wejściu I, ustawia siłownik zgodnie z ustawioną funkcją Reakcja na awarię) DBL (blokowanie sterowania lokalnego nie dotyczy wykonania siłownika bez sterowania lokalnego), sterowanie P przy podłączonym regulatorze (dla programowej możliwości sterowania 3P/P I) obowiązuje przy aktywnym wyjściu I sterowany binarnymi wejściami 4 V DC). REAKCJA NA AWARIĘ: OTWIERA, ZAMYKA, NIE REAGUJE, POŁOŻENIE BEZPIECZNE. Program possibilities of setting the inputs, outputs and control signals Program possibilities for R1, R, RE1 to RE5 relays: DISABLED, open position, close position, torqueopen, torque close, torque open or torque close, torque open or position open, torque close or position close, open, close, movement, movement flasher, to position, from position, warning, remote control, local control, control shut off. Program possibilities for READY relay: errors, errors or warnings, errors or no remote, errors or warnings or no remote. Program possibilities for output signal (from EPV passive) : 4 to 0 ma, 0 to 4 ma. Control programme options (regulating): P, 3P, 3P/P switched over to I Program possibilities for input control signal (N): 4 to 0 ma ( to 10 V), 0 to 4 ma (10 to V), 0 to 0 ma (0 to 10 V), 0 to 0 ma (10 to 0 V), 4 to 1 ma, 1 to 4 ma, 1 to 0 ma, 0 to 1 ma Program possibilities for inputs I1: DISABLED, ESD, DBL (local releasing, remote releasing), STOP. Program possibilities for inputs I: DISABLED, ESD, DBL (local releasing, remote releasing), STOP P (when controller is switch on)(for control programme option 3P/P I)) allows control using the binary 4V DCinputs with I input activated. Program possibilities of FAILURE REACTION: OPEN, CLOSE, STOP, SAFE POSITION. The identical functions cannot be set on I1 &I inputs in addition to the disabled state (e.g., if the ESD function is set on I1 input, it is not possible to select the (ESD) function on I input at the same time Na wyjściach I1, I nie można ustawić takiej samej funkcji z wyjątkiem stanu nieaktywny (np. jak jest ustawiona funkcja ESD na wejściu I1, nie można funkcji ESD ustawić na wejściu I. 80

Siłownik wieloobrotowy w wersji Ex \Explosionproof multiturn actuator\ MOR 3.5PAEx Rysunek wymiarowe \Dimensional drawings \ MOR 3.5PAEx 75 max. P07 Kształt C \Shape C\ Kształt D \Shape D\ P14/C 130 165 P14/Q 100 140 d d3 M0 M16 d4 55 45 d6 80 60 d7 4 0 b 15 1 h 5 4 h4 P14 P146/D 130 165 P146/R 100 140 d d3 M0 M16 d4 40 30 d8 90 70 L4 97 76 L5 1 8 b3 43. 33 t 5 4 h4 P146 81

MOR 3.5PAEx Siłownik wieloobrotowy w wersji Ex \Explosionproof multiturn actuator\ Kształt B \Shape B\ 5xZąb \5xTooth\ P147/M P147/N P147/L P147/ P147/B B1 B B3 B B3 100 140 130 M16 165 M0 60 45 30 60 40 40 50 18 14 8 18 1 64.4 48.6 33.3 64.4 43.3 Kszatałt Ødf8 Ød3 d4 ØdyH9 \Shape\ Ød5 b4js9 t3 L h4 65 80 4 5 P143/V 00x00 155 1 P143/B 1x1 108 8 H x H D h 0 135 D1 M0 13 D 84 58 D3 70 45 D4 10 8 h1 0 a 6 b P147 P143 Kształt A \Shape A\ Kształt A \Shape A\ Uwaga \Note\ Wymiar gwintu podajemy w zamówieniu słownie. \Thread diameter to be specified in an order.\ 8 P1430 P14 4/ A Max. TR 5 P1430/V Max. TR 5 A P144/A