AquaContour automatic Art. 1559
|
|
- Konrad Kubicki
- 7 lat temu
- Przeglądów:
Transkrypt
1 PL SK CZ HR UA SLO RUS GR H AquContour utomtic Art PL Instrukcj obsіugi Zrszcz wynurzlny H Hsznбlti utsнtбs Sьllyesztett sokfelьlet-esхztetх CZ Nбvod k pouћitн Vнceploљnэ vэsuvnэ zdeљќovи SK Nбvod n pouћitie Vicploљnэ vэsuvnэ zdћпovи GR Οδηγίες χρήσεως Αυτόματο Ποτιστικό Pop-up μεγάλων επιφανειών ανεξαρτήτου σχήματος RUS Инструкция по эксплуатации Дождеватель выдвижной многоконтурный автоматический SLO Nvodil z uporbo Tlni rzprљilnik z veи povrљin UA Інструкція з експлуатації Багатоплощевий прихований зрошувач HR Upute z uporbu Turbinsk dubinsk nprv z stvrnje umjetne kiљe n viљe povrљin
2 PL Zrszcz wynurzlny AquContour utomtic Witmy w ogrodzie... Niniejszy tekst jest tіumczeniem niemieckiej instrukcji oryginlnej. Proszк uwїnie przeczytж instrukcjк obsіugi i przestrzegж podnych w niej wskzуwek. W oprciu o niniejsz instrukcjк obsіugi nleїy zpoznж siк ze zrszczem wynurzlnym, poprwnym sposobem uїytkowni orz wskzуwkmi n temt bezpieczeсstw. Ze wzglкdуw bezpieczeсstw zrszcz nie moїe byж uїywny przez dzieci i mіodzieї do lt 16 orz przez osoby, ktуre nie zpoznіy siк z niniejsz instrukcj obsіugi. Spis treњci v Proszк strnnie przechowywж instrukcjк obsіugi. 1. Zkres zstosowni zrszcz wynurzlnego AquContour utomtic Wskzуwki bezpieczeсstw Funkcje Uruchomienie Obsіug Przerw w eksplotcji Konserwcj Usuwnie zkіуceс Dostкpne wyposїenie dodtkowe Dne techniczne Serwis / gwrncj Zkres zstosowni zrszcz wynurzlnego AquContour utomtic Prwidіowe uїytkownie: Nleїy przestrzegж Zrszcz wynurzlny AquContour jest czкњci skіdow systemu nwdnini Sprinkler-System i przeznczony jest do prywtnego uїytku w ogrodch przydomowych i w ogrуdkch dziіkowych, do zstosowni wyі cznie n zewn trz do nwdnini ogrodуw i trwnikуw. Zrszcz wynurzlny AquContour nie moїe byж wykorzystny w przemyњle orz w poі czeniu z chemiklimi, produktmi spoїywczymi, substncjmi іtwoplnymi i wybuchowymi. 2
3 2. Wskzуwki bezpieczeсstw PL Akumultor: Zrszcz zwier kumultor litowo jonowy, ktуry jest utomtycznie doіdowywny poprzez wbudowny pnel sіoneczny. Jeїeli kumultor jest prwie cіkowicie rozіdowny (np. z powodu znieczyszczonego szkі ochronnego pnelu sіonecznego), nwdninie bкdzie siк odbywіo tylko przy minimlnym zsiкgu wyrzutu. Aby kumultor osi gn і ponownie stn cіkowitego nіdowni potrzeb ok. 4 dni sіonecznych (kїdy po 8 godzin) lub ok. 10 dni pochmurnych. Wskzуwki uїytkowni: Zrszcz wynurzlny AquContour nie moїe byж podі czony w obrкbie jednego systemu nwdnini z innymi zrszczmi. Jeїeli zmieni siк zsiкg wyrzutu zrszcz AquContour, zmienij siк proporcje ciњnieni w obrкbie systemu nwdnini i w ten sposуb bкdzie siк zmieniж zsiкg wyrzutu innych zrszczy. Zrsznie moїe odbywж siк tylko w obrкbie odrкbnych sekcji. Nie wolno montowж zrszcz AquContour w rzкdzie z innymi zrszczmi. W przypdku wiкkszych whс ciњnieni w systemie nwdnini wczeњniej ustwione zsiкgi zrszni n poszczegуlnych zrs zczch mog siк zmieniж. Nie zlec siк zinstlowni zestwu hydroforowego (ze zbiornikiem) do zoptrywni zrszcz w wodк, gdyї powoduje on poprzez rуїnicк miкdzy ciњnieniem wі czj cym i wyі czj cym, whni ciњnieni. Pisek i inne њcierne substncje w tіoczonej cieczy powoduj przyњpieszone zuїycie i spdek wydjnoњci. v W przypdku wody zwierj cej pisek nleїy zmontowж filtr centrlny (np. filtr centrlny, rt. 1510). Nie nleїy podczs prcy wertykultorem i ertorem njeїdїж n zinstlowny rуwno z ziemi zrszcz. 3. Funkcje Wyњwietlcz: Z pomoc zrszcz wynurzlnego AquContour moїn nwdniж indywidulnie uksztіtown powierzchniк. Podczs nwdnini strumieс obrc siк powoli dookoі, ї do sektorowego ogrnicznik ruchu nstкpnie wrc. Podczs nwdnini zmieni siк zsiкg wyrzutu zgodnie z zprogrmownym konturem. Wyњwietlcz sіuїy do zprogrmowni konturуw nwdninej powierzchni. 1 Przycisk-Menu: wybуr moduіu progrmowni (SET) i moduіu uїytkowni (Auto) Przycisk + : zwiкksz zsiкg nwdnini. 3 Przycisk - : zmniejsz zsiкg nwdnini. 4 Przycisk OK: zpmiкtuje ustwione zsiкgi nwdnini. 5 Diod Set-LED: wyњwietl moduі progrmowni. 6 Diod wyњwietl moduі uїytkowni. Auto-LED: 3
4 PL 4. Uruchomienie Wybуr prwidіowego miejsc ustwieni zrszcz wynurzlnego AquContour : Prwidіowe miejsce ustwieni : A Nwdninie dookolne : W przypdku nwdnini dookolnego nleїy ustwiж zrszcz moїliwie centrlnie, n њrodku zrsznej powierzchni. Wtedy czynniki zewnкtrzne np. witr mj mniejszy wpіyw n zsiкg zrszni. B Nwdninie sektorowe : Podczs nwdnini sektorowego zrszcz powinien byж ustwiony n krwкdzi zrsznej powierzchni (np. przy rogu domu). Zrszcz powinien byж umieszczony w tkim miejscu sektor nwdnini, z ktуrego moїn nwodniж cі wybrn powierzchniк ogrodu. Mksymlny zsiкg wyrzutu wynosi 9 m (przy ciњnieniu roboczym 2 br przy zrszczu). Zrszcz powinien byж ustwiony przez cіy rok w sіonecznym miejscu, by n pnel sіoneczny pdіo wystrczj co duїo њwitі. Nieprwidіowe ustwienie : Instlcj zrszcz wynurzlnego AquContour : Usuniкcie folii ochronnej z pnelu sіonecznego : 4 1: W sektorze nwdnini nie mog znjdowж siк przeszkody (np. њciny, drzew itp.). Kїdy punkt konturu nwdnini musi byж moїliwy do osi gniкci w linii prostej. W przypdku mksymlnego zsiкgu wyrzutu strumieс moїe osi gn ж wysokoњж 5 m. 2: Minimlny zsiкg wyrzutu wynosi 2,5 m (przy ciњnieniu 2 br). Dltego podczs nwdnini dookolnego zrszcz musi byж oddlony od krwкdzi 2,5 m w kїdym kierunku (A) lub musi byж ustwiony n krwкdzi i wtedy nwdniny jest sektor (B) w ksztіcie koі. Znim zinstlujemy zrszcz wynurzlny AquContour nleїy przeprowdziж test z pomoc npowierzchniowej instlcji prуbnej, by stwierdziж czy zrszcz umieszczony w dnym miejscu nwdnini dokіdnie nwodni wybrny teren. Zrszcz wyposїony jest w gwint wewnкtrzny 3 /4 i jest z pomoc і cznik 7, rt podі czny do rury montїowej 8, rt / Przygotowж instlcjк prуbn i sprwdziж czy zrszcz nwdni wybrn przez ns powierzchniк (ptrz 5. Obsіug). 2. Jeїeli podczs testu zrszcz nwdniі dokіdnie wybrn przez ns powierzchniк, nleїy wtedy zmontowж go n podscypce їwirowej 9 o wymirch ok. 20 cm x 20 cm x 20 cm. W ten sposуb zwуr odwdnij cy prwidіowo speіni swoj funkcjк. 3. Zmontowж zrszcz w ten sposуb, їeby jego gуrne krwкdzie znjdowіy siк n wysokoњci trwnik. Zrszcz zbezpieczony jest przed uszkodzeniem podczs koszeni. v Usun ж foliк chroni c pnel sіoneczny podczs trnsportu.
5 5. Obsіug PL Ustwienie sektorуw nwdnini: z L 0 z R Sektor nwdnini moїe byж ustwiony od 25 do 360. W celu unikniкci nwdnini niepoї dnych powierzchni (np. domu) nleїy n pocz tek zrobiж wstкpny zrys ustwieni sektor. Wstкpny zrys ustwieni sektor: 1. Zmkn ж dopіyw wody. 2. Gіowicк dyszy 0 przekrкciж rкcznie n њrodek sektor nwdnini (np. P4). 3. Zrobiж wstкpne ustwienie sektor: prwy sektorowy ogrnicznik ruchu zr przekrкciж n prw stronк (np. P9), lewy ogrnicznik ruchu zl n lew stronк (np. P2). Dokіdne ustwienie sektor: 1. Odkrкciж dopіyw wody. 2. Obserwowж sektor nwdnini i dokіdnie ustwiж obydw ogrniczniki ruchu zl i zr odpowiednio do grnicy sektor (P1 i P10), do momentu ї zmin kierunku nwdnini znjdzie siк dokіdnie n grnicy nwdninego obszru. Podczs nwdnini sektor w ksztіcie koі nleїy zsun ж rzem ogrniczniki sektorowe zl i zr w miejscu pomiкdzy P1 i P10. Zbezpieczenie przed zniszczeniem: Jeїeli przytrzymmy sektorowe ogrniczniki ruchu i przekrкcimy gіowicк dyszy z te ogrniczniki uruchomi siк zbezpieczenie przed zniszczeniem. W momencie otwrci dopіywu wody zrszcz obrcі siк bкdzie z powrotem smoczynnie w prwidіowym sektorze nwdnini. W tym czsie zrszcz moїe przekrкciж siк o 360, znim wyjњciow pozycj nie zostnie osi gniкt. Zprogrmownie konturуw sektorуw nwdnini: A 0 B Przed rozpoczкciem progrmowni musi byж ustwiony sektor nwdnini. Z pomoc zrszcz AquContour moїn zprogrmowж do 50 punktуw konturu. Im wiкcej punktуw bкdzie zprogrmownych tym dokіdniej bкdzie wyznczony kontur obszru nwdnini (np. w przypdku koі / іuku koіowego P7 P10). 1. Otworzyж obydwie blokdy A, nstкpnie otworzyж pokrywк B. 2. Otworzyж dopіyw wody. W przypdku pierwszego uruchomieni ustwiony jest minimlny zsiкg wyrzutu. (2,5 m bei 2 br Fließdruck m Regner). 3. Przycisn ж przycisk OK 4. Zielon diod Auto-LED 6 њwieci. 4. Przycisn ж przycisk Menu 1. Czerwon diod Set-LED 5 њwieci. 5. Chwytj c z pomrсczowy pierњcieс przekrкciж rкcznie gіowicк dyszy 0 n lew grnicк sektor (np. P1) i przytrzymж. 6. Z pomoc przyciskуw + 2 i - 3 nleїy tk ustwiж zsiкg wyrzutu by osi gn ж P1. 7. Przycisn ж przycisk OK 4. Zielon diod Auto-Led 6 њwieci 1 sekundк i pierwszy punkt P1 jest zpmiкtny. 8. Gіowicк dyszy 0 chwyciж ponownie z pomrсczowy pierњcieс i przekrкciж n nstкpny punkt nwdnini (np. P2) i przytrzymж. 5
6 PL 0 A B Z pomoc przyciskуw + 2 i - 3 nleїy tk ustwiж zsiкg wyrzutu by osi gn ж np. P Przycisn ж przycisk OK 4. Zielon diod Auto-Led 6 њwieci 1 sekundк i punkt jest zpmiкtny. 11. Proces ten nleїy tk czкsto powtrzж ї zostnie osi gniкt prw grnic sektor (np. P10). 12. Przycisn ж przycisk Menu 1. Czerwon diod Set-LED 5 zњwieci, progrmownie zostіo zkoсczone i zielon diod Auto-LED 6 њwieci 1 minutк. N zkoсczenie diod Auto-LED mig co 10 sekund. 13. Zwolniж gіowicк dyszy 0 i sprwdziж nwodniony obszr. 14. Jeїeli wybrny obszr bкdzie poprwnie nwodniony, nleїy zmkn ж dopіyw wody. 15. Zmkn ж pokrywк B, nstкpnie blokdy A Wskzуwki dotycz ce progrmowni: Jk tylko zostnie zprogrmowny pierwszy punkt, dotychczs istniej cy progrm zostnie sksowny. Dltego po zkoсczeniu progrmowni nie moїn dodж ni usun ж їdnego punktu. Jeїeli kontur nie zostі dokіdnie wyznczony nleїy jeszcze rz zprogrmowж kontur obszru nwdnini. Jeїeli podczs progrmowni przez 60 sekund nie bкdzie przyciњniкty їden przycisk, progrmownie zostnie utomtycznie zkoсczone i kontur obszru nwdnini bкdzie zpmiкtny. Rozpoczкcie / zkoсczenie zrszni: Abyњmy mogli rozpocz ж nwdninie, nleїy wczeњniej zprogrmowж zrszcz AquContour. 6. Przerw w eksplotcji Rozpoczкcie nwdnini: v Otworzyж cіkowicie dopіyw wody. Nwdninie rozpoczyn siк utomtycznie i wczeњniej zprogrmowny kontur obszru nwdnini zostnie nwodniony. Zkoсczenie nwdnini: v Zmkn ж dopіyw wody. Nwdninie zostnie zkoсczone. Progrm zostnie zchowny. Przechowywnie / przechowywnie zim : Utylizcj: (zgodnie z dyrektyw RL2002/96/EG) Zrszcz AquContour jest odporny n mrуz i dltego moїe pozostж w okresie zimowym w ziemi. 1. Zmkn ж pokrywк i zblokowж obydwie blokdy. 2. Zmkn ж dopіyw wody. Zrszcz zostnie oprуїniony z pomoc wbudownego zworu odwdnij cego. Urz dzenie nie moїe byж wyrzucone do zwykіego pojemnik n њmieci tylko przekzne do utylizcji. v Wїne: Urz dzenie nleїy oddж do utylizcji w przeznczonym do tego celu miejscu. 6
7 Utylizcj kumultorуw: Li-ion Akumultor znjduj cy siк w zrszczu AquContour zwier ogniw litowo jonowe. W zwi zku z tym po cіkowitym zuїyciu nie moїe byж wyrzucony do normlnego pojemnik n њmieci, lecz powinien byж przekzny do utylizcji. PL Wїne: Prwidіow utylizcjк przejmuj od Pсstw prtnerzy hndlowi orz punkty upowїnione do zbierni przedmiotуw przeznczonych do utylizcji. 1. Rozіdowж cіkowicie ogniw litowo jonowe. 2. Oddж ogniw litowo jonowe do utylizcji. 7. Konserwcj Czyszczenie sitk: A B C 1. Odblokowж obdywie blokdy A i otworzyж pokrywк B. 2. Sitko C przekrкciж w kierunku przeciwnym do ruchu wskzуwek zegr 1 i deliktnie wyci gn ж 2 (zmkniкcie bgnetowe). 3. Wyczyњciж sitko C pod bieї c wod. 4. Zmontowж sitko C w kolejnoњci odwrotnej do demontїu. 5. Zmkn ж pokrywк B i zblokowж obydwie blokdy A. Czyszczenie dysz: Jeїeli opd n nwdninym obszrze jest nierуwnomierny, nleїy wyczyњciж dysze z pomoc zі czonej igіy do czyszczeni. A 1. Odblokowж obydwie blokdy A i otworzyж pokrywк B. E B D 2. Igік do czyszczeni D przekrкciж (np. z pomoc monety) w kierunku przeciwnym do ruchu wskzуwek zegr o i deliktnie wyci gn ж 2 (zmkniкcie bgnetowe). 3. Wyczyњciж dysze E z pomoc igіy do czyszczeni D. D 4. Zmontowж igік do czyszczeni D w kolejnoњci odwrotnej do demontїu. 5. Zmkn ж pokrywк B i zblokowж obydwie blokdy A. Czyszczenie szybki ochronnej pnelu sіonecznego: Aby kumultor byі zwsze wystrczj co nіdowny nleїy w rzie zbrudzeni wyczyњciж szybkк ochronn pnelu sіonecznego. Nie nleїy uїywж їr cych i њciernych њrodkуw czyszcz cych. v Szybkк ochronn pnelu sіonecznego wyczyњciж deliktnie wilgotn њciereczk. 7
8 PL 8. Usuwnie zkіуceс Zkіуcenie Moїliw przyczyn Postкpownie Zsiкg wyrzutu mniejszy niї Sitko znieczyszczone. v Wyczyњciж sitko. pierwszym uruchomieniu Krn nie jest wystrczj co v Odkrкciж krn. odkrкcony. Zbyt niskie ciњnienie wody. v Zwiкkszyж ciњnienie / dopіyw wody. Akumultor jest rozіdowny v Nleїy uwїж, їeby pnel (migj diody Auto-LED i sіoneczny byі w wystcz- Set-LED) / zbrudzon szybk j cym stopniu nsіoneczochronn pnelu sіonecznego. niony / wyczyњciж szybkк ochronn. W przypdku prwie cіkowicie rozіdownego kumultor zsiкgi wyrzutu redukuj siк do minimum. W zrszczu zostі ustwiony v Przycisn ж przycisk OK. moduі oszczкdzni energii (4 tygodnie bez dopіywu energii i bez uїytkowni). Џle zprogrmown wielkoњж v Ponownie zprogrmowж obszru nwdnini. kontur obszru nwdnini. Nieregulrny opd n Zbrudzone dysze. v Wyczyњciж dysze. nwdninym obszrze Gіowic dyszy znieczyszczon. v Wyczyњciж gіowicк dyszy. Gіowic dyszy uszkodzon. v Skontktowж siк z serwisem. Diody Auto-LED i Set-LED Akumultory s prwie v Nleїy uwїж, їeby pnel migj jednoczeњnie cіkowicie rozіdowne. sіoneczny byі w wystrczj cym stopniu nsіoneczniony. Diody LED nie migj W zrszczu zostі ustwiony v Przycisn ж przycisk OK. moduі oszczкdzni energii. Akumultor uszkodzony. v Skontktowж siк z serwisem. Gіowic dyszy nieszczeln Gіowic dyszy jest v Gіowicк dyszy przycisn ж znieczyszczon. w dуі kilk rzy podczs prcy zrszcz. A W przypdku wyst pieni innych zkіуceс prosimy o skontktownie siк z serwisem firmy. Nprwy mog byж wykonywne tylko przez serwis lub Autoryzowne Punkty Serwisowe. 8
9 9. Dostкpne wyposїenie dodtkowe PL Art. 1805, 1810, 1815, 1825, 1833, 1835 Art Art Art. 2700, 2701 Art Art Sterownik nwdnini Do utomtycznego sterowni Art. 1805, 1810, 1815, nwdniniem. 1825, 1833, 1835, 1860, 1862, 1864, 1866 Ј cznik L Do podziemnego podі czeni Art do џrуdі wody. Rur montїow 25 mm Do zmontowni podziemnej Art. 2700, 2701, 2718 instlcji nwdnij cej. Zі czk Do zmontowni podziemnej Art instlcji nwdnij cej. Puszk podі czeniow Do zmontowni podziemnej Art instlcji nwdnij cej. 10. Dne techniczne Akumultor: Їywotnoњж kumultor: AquContour utomtic (Art. 1559) Ogniw litowo jonowe 1100 mah (іdownie poprzez pnel sіoneczny) ok. 5 lt Podі czenie: Gwint wewnкtrzny 3/4 Tempertur otoczeni podczs prcy zrszcz: 5 60 C Zkres ciњnieni: Zsiкg nwdnini: Obszr nwdnini: 1 6 br 2,5 9 m przy 2 br / 4 11 przy 4 br 255 m 2 przy 2 br / 380 m 2 przy 4 br Sektor nwdnini: Przepіyw wody przy mx zsiкgu wyrzutu: ok. 600 l/h (przy 2 br) / ok. 800 l/h (przy 4 br) 9
10 PL 11. Serwis / gwrncj Gwrncj Firm udziel n zkupiony rtykuі 2 lt gwrncji (od dty zkupu). W rmch gwrncji bкd usuwne bezpіtnie wszelkie usterki pod wrunkiem, їe urz dzenie jest eksplotowne zgodnie z przeznczeniem i zgodnie z zsdmi opisnymi w instrukcji obsіugi. Gwrncj niniejsz objкte s usterki produktu spowodowne wdmi mteriіowymi lub bікdmi produkcyjnymi. Wszelkie usterki produktu ujwnione w okresie gwrncji bкd usuniкte w jednym z Autoryzownych Punktуw Serwisowych w moїliwie njkrуtszym czsie, nie dіuїszym jednk niї 14 dni roboczych od dty zgіoszeni reklmcji. Gwrncj nie s objкte: ) nprwy urz dzeс, w ktуrych uszkodzeni powstіy n skutek: niewіњciwej obsіugi lub eksplotcji niezgodnej z przeznczeniem, dziіni siіy wyїszej (poїr, powуdџ, wyіdowni tmosferyczne, itp.) mechnicznego uszkodzeni produktu i wywoіnych nim wd, nprw dokonywnych przez osoby inne niї Autoryzowne Punkty Serwisowe, b) urz dzeni, w ktуrych dokonno smowolnych zmin podzespoіуw z innych urz dzeс orz urz dzeni, w ktуrych dokonno przerуbek. Czкњci prcuj ce (np. sitko) nie podlegj gwrncji. W przypdku reklmcji krtк gwrncyjn nleїy przesіж rzem z urz dzeniem. 10
11 Zwrcmy Pсstw uwgк n fkt, iї nie odpowidmy z szkody wyrz dzo- ne przez nsze urz dzeni, jeїeli powstіy one n skutek nieodpowiedniej nprwy lbo zstosowni podczs wyminy nieoryginlnych czкњci lub czкњci nie polecnych przez ns orz jeїeli nprw nie zostі dokonn przez serwis lub utoryzownego fchowc. Podobne ustleni obowi zuj w przypdku czкњci uzupeіnij cych lub osprzкtu. p Odpowiedzilnoњж z produkt H Termйkfelelхssйg C Ruиenн z vэrobek X Zodpovednosќ z vdy vэrobku R Προϊόνευθύνη U Гарантия на продукцию l Jmstvo z proizvode u Відповідальність за виріб k Odgovornost z proizvod Nyomtйkosn utlunk rr, hogy termйkfelelхssйgi tцrvйny йrtelmйben nem felelьnk kйszьlйkeink бltl okozott kбrokйrt, mennyiben ezek szkszerыtlen jvнtбs kцvetkezmйnyei, vgy h cserйket nem eredeti vgy бltlunk kibocsбtott lktrйszekkel vйgzik el йs jvнtбst nem megbнzott szervizei vйgeztйk. Ez йrtelemszszerыen йrvйnyes kiegйszнtх rйszekre йs trtozйkokr is. Upozorтujeme vэslovnм n skuteиnost, ћe podle zбkon o ruиenн z vэrobky nejsme povinni ruиit z љkody vyvolnй nљimi vэrobky, pokud tyto љkody byly zpщsobeny neodbornou oprvou nebo v pшнpdм vэmмny dнlщ nebyly pouћity nљe originбlnн dнly, popш. dнly, kterй jsme schvбlili, oprv nebyl proveden v servisu nebo utorizovnэm specilistou. Anlogickй ustnovenн pltн rovnмћ pro doplтky pшнsluљenstvн. Vэslovne zdфrzтujeme, ћe podѕ zбkon o ruиenн z vэrobok nie sme zodpovednн z љkody spфsobenй nљim zridenнm, k sъ spфsobenй nesprбvnou oprvou, lebo k s nepouћili originбlne diely lebo nmi schvбlenй diely k nebol oprv vykonnб znиkovou oprvovтou lebo utorizovnэm odbornнkom. To istй pltн j pre doplnkovй diely prнsluљenstvo. Κάνουμε σαφές τι, σ μφωνα με τους ν μους παραγωγής των προϊ ντων, δεν είμαστε υπε θυνοι για καμία ζημιά που προκλήθηκε απ το προϊ ν μας εάν δε χρησιμοποιήθηκαν για λες τις συνδέσεις αποκλειστικά και μ νο τα γνήσια εξαρτήματα ή ανταλλακτικά της ή αν το σέρβις δεν πραγματοποιήθηκε στο σέρβις της. Τα ίδια ισχ ουν για τα συμπληρωματικά μέρη και τα αξεσουάρ. Мы обращаем Ваше внимание на то, что в соответствии с законом об ответственности за качество продукции мы не несем ответственности за ущерб, причиненный нашими изделиями, если он является следствием неквалифицированного ремонта или использования деталей, не являющихся продукцией или запасных частей, не допущенных компанией, а также если ремонт произведен не в сервисном центре или в сервисных службах авторизованных дилеров. Это распространяется также на запасные части и принадлежности. Izrecno opozrjmo, d po Zkonu o jmstvu z proizvode, ne odgovrjmo z љkode, ki so jih povzroиile nљe nprve, v kolikor je bil povzroиen zrdi nestrokovneg poprvil, li p pri zmenjvi delov niso bili uporbljeni originlni ndomestni deli ozirom deli, ki jih dovolimo uporbiti in иe poprvilo ni bilo oprvljeno v servisu oz. pri pooblљиenem strokovnjku. Ustrezno velj tudi z dele, ki ndgrjujejo nprvo in pribor. Ми звертаємо особливу увагу на те, що згідно з законом про відповідальність за вироби ми не несемо відповідальності за збитки, спричинені нашими пристроями, якщо вони сталися внаслідок неналежного ремонту або заміни деталей, що не є оригінальними деталями фірми або деталями, які ми дозволяємо використовувати, а також внаслідок ремонту, що виконувався іншою службою, а не сервісною службою або авторизованим спеціалістом. Ці умови поширюються на додаткові деталі та запасні частини. Izriиito nglљvmo d, u skldu s propisom o odgovornosti z proizvod, ne preuzimmo nikkvu odgovornost z bilo kkvu љtetu nstlu pri uporbi nљih proizvod uslijed neprvilnih poprvk ili ko izmijenjeni dijelovi nisu originlni dijelovi ili ko nismo odobrili njihovu uporbu i ko poprvk nije izved. 80
12 p Deklrcj zgodnoњci Unii Europejskiej Niїej podpisny Mnufcturing GmbH, Hns-Lorenser-Str. 40, D Ulm, potwierdz, їe poniїej opisne urz dzenie w wykonniu wprowdzonym przez ns do obrotu speіni wymogi zhrmonizownych wytycznych Unii Europejskiej, stndrdуw bezpieczeсstw Unii Europejskiej i stndrdуw specyficznych dl dnego produktu. W przypdku wprowdzeni zmin nie uzgodnionych z nmi wyjњnienie to trci swoj wїnoњж. H EU zonossбgi nyiltkozt Alulнrott, Mnufcturing GmbH, Hns-Lorenser-Str. 40, D Ulm, igzolj, hogy z lбbb felsorolt, бltlunk forglomb hozott termйkek megfelelnek z EU elvбrбsoknk, EU biztonsбgi normбknk йs termйkspecifikus szbvбnyoknk egyrбnt. A kйszьlйk velьnk nem egyeztetett vбltozttбs esetйn ez nyiltkozt йrvйnyйt veszti. C Prohlбљenн o shodм EU Nнћe podepsnб spoleиnost Mnufcturing GmbH, se sнdlem Hns-Lorenser-Str. 40, D v Ulmu potvrzuje, ћe nнћe oznиenэ pшнstroj v provedenн, kterй jsme uvedli n trh, splтuje poћdvky uvedenй v hrmonizovnэch smмrnicнch EU, v bezpeиnostnнch stndrdech EU ve stndrdech pro pшнsluљnй produkty. V pшнpdм zmмny pшнstroje, kterб nбmi nebyl odsouhlsen, stбvб se toto prohlбљenн nepltnэm. X Vyhlбsenie o zho de pre Eurуpsku ъniu Dolu podpнsnэ, Mnufcturing GmbH, Hns-Lorenser-Str. 40, D Ulm, potvrdzuje, ћe пlej oznиenй zridenie vo vyhotovenн nmi uvedenom do prevбdzky spет poћidvky hrmonizovnэch smernнc Eurуpskej ъnie, bezpeиnostnэch љtndrdov Eurуpskej ъnie љtndrdov љpecifickэch pre produkt. Pri vykonnн zmien zrideni, ktorй nie sъ nmi odsъhlsenй, strбc toto vyhlбsenie pltnosќ. R Πιστοποιητικ συμφωνίας EK Η υπογεγραμμένη: Mnufcturing GmbH Hns-Lorenser-Str. 40 D Ulm πιστοποιεί τι τα μηχανήματα που υποδεικν ονται κάτωθι, ταν φε γουν απ το εργοστάσιο, είναι κατασκευασμένα με τις οδηγίες της Ευρωπαϊκής Κοιν τητας και τα Κοινοτικά πρ τυπα ασφαλείας και προδιαγραφές. U Свидетельство о соответствии ЕС Мы, нижеподписавшиеся Mnufcturing GmbH, Hns-Lorenser-Str. 40, D Ulm, настоящим подтверждаем, что нижеуказанное устройство, отгруженное с нашего предприятия, имеет исполнение, соответствую-щее требованиям согласованных директив ЕС, стандартам по технике безопасности ЕС и производственным стандартам. При несогласованном с нами изменении устройства настоящее свидетельство теряет силу. l Izjv o skldnosti s prvili EU Podpisno podjetje, Mnufcturing GmbH, Hns-Lorenser-Str. 40, D Ulm, potrjuje, d v ndljevnju nveden nprv v rzliиici, ki smo jo poslli n trg, izpolnjuje zhteve smernic EU, vrnostnih stndrdov EU in stndrdov tovrstnih proizvodov. Izjv ne velj z spremembe n nprvi, ki niso oprvljene v soglsju z nmi. u Заява про відповідність нормам ЄС Постанова про верстати (9. GSGVO) / Закон про електромагнітну сумісність (EMVG) / директива про пристрої низької напруги Підприємство Mnufcturing GmbH, Hns-Lorenser-Str. 40, яке підписалося нижче, підтверджує, що вказані далі прилади наданої нами конструкції задовольняють вимогам відповідних директив ЄС, європейських стандартів з безпеки та спеціальних стандартів з продукції. При внесенні в прилад неузгоджених з нами змін ця заява втрачає чинність. k Izjv o usklрenju s prvilim EU Potpisn tvrtk Mnufcturing GmbH, Hns-Lorenser-Str. 40, D Ulm, potvrрuje, d nvedene nprve koje smo poslli u trgovine, ispunjuju zhtjeve smjernic EU, sigurnosnih stndrd EU i i stndrde istovrsnih proizvod. Izjv ne vћi z promjene n nprvm koje nisu nprvljene u skldu s nm. Opis urz dzeni: A kйszьlйk megnevezйse: Oznиenн pшнstroje: Oznиenie zridenн: Περιγραφή του μηχανήματος: Наименование изделия: Oznk nprve: Опис приладів: Oznk ureрj: Zrszcz wynurzlny Sьllyesztett sokfelьletesхztetх Vнceploљnэ vэsuvnэ zdeљќovи Vicploљnэ vэsuvnэ zdћпovи Αυτόματο Ποτιστικό Pop- up μεγάλων επιφανειών ανεξαρτήτου σχήματος Дождеватель выдвижной многоконтурный автоматический Tlni rzprљilnik z veи povrљin Багатоплощевий прихований зрошувач Turbinsk dubinsk nprv z stvrnje umjetne kiљe n viљe povrљin Typ: Art. nr Tнpusok: Cikkszбm: Typ: И.vэr: Typy: AquContour Typovй и. : Τ πος: Κωδ. Νο.: Тип: utomtic Арт. : 1559 Tip: Љt. rt.: Типи: Арт. : Tipovi: Br. rt.: Dyrektywy UE: EU szbvбnyok: Smмrnice EU: Smernice EU: Προδιαγραφές ΕΚ: Директивы ЕС: Smernice EU: Директива ЄС: Odredbe EU-e: Hrmonisierte EN: 98 /37/EC : /42/EC : /108/EC EN ISO : 04/04 EN ISO : 04/04 Rok ndni znku CE: CE bejegyzйs kelte: Rok pшidмlenн znиky CE: Rok inљtlбcie znиky CE: Έτος πιστοποιητικο ποι τητας CE: 2006 Год разрешения маркировки значком CE: Leto nmestitve oznke CE: Рік застосування позначення CE: Godin stvljnj CE-oznke: Ulm, r. Ulm, V Ulmu, dne Ulm, Ulm, Ульм, Ulm, Ульм, Ulm, Uprwniony do reprezentcji Meghtlmzott Zplnomocnмnec Splnomocnenec Ν μιμος εκπρ σωπος της εταιρίας Уполномоченный представитель Vodj tehniиneg oddelk Технічний керівник Opunomoжenik Peter Lmeli Vice President 81
13 Deutschlnd / Germny Mnufcturing GmbH Service Center Hns-Lorenser-Strße 40 D Ulm Produktfrgen: (+49) Reprturen: (+49) service@grden.com Argentin Argensem S.A. Clle Coloni Jpones s/n (1625) Lom Verde Escobr, Buenos Aires Phone: (+54) info@rgensem.com.r Austrli Nylex Consumer Products Stnley Drive Somerton, Victori, 3062 Phone: (+61) spre.prts@nylex.com.u Austri / Österreich Österreich Ges.m.b.H. Stettnerweg Korneuburg Tel.: (+43) kundendienst@grden.t Belgium Belgium NV/SA Sterrebeekstrt Zventem Phone: (+32) Mil: info@grden.be Brzil Plsh Comércio e Importção Ltd. Ru São João do Argui, 338 Jrdim Clifórni Brueri SP - Brsil CEP Phone: (+55) edurdo@plsh.com.br Bulgri Хускварна България ЕООД 1799 София Бул. Андрей Ляпчев N º 72 Тел.: 02/ , Cnd Cnd Ltd. 100 Summerle Rod Brmpton, Ontrio L6T 4X3 Phone: (+1) info@grdencnd.com Chile Antonio Mrtinic y Ci Ltd. Cssills 272 Centro de Cssills Sntigo de Chile Phone: (+56) grfr_cl@yhoo.com Cost Ric Compni Exim Euroiberomericn S.A. Los Colegios, Morvi, 200 metros l Sur del Colegio Sint Frncis - Sn José Phone: (+506) exim_euro@rcs.co.cr 84 Croti KLIS d.o.o. Stncicev Vukovin Phone: (+385) grden@klis-trgovin.hr Cyprus FARMOKIPIKI LTD P.O. Box , Digeni Akrit Ave Nicosi Phone: (+357) condm@spidernet.com.cy Czech Republic spol. s r.o. Tuшnk Brno Phone: (+420) grden@grdenbrno.cz Denmrk Norden AB Slgsfdeling Dnmrk Box 9003 S Mlmö info@grden.dk Finlnd Oy Husqvrn Ab Luttrhnktu 8b / PL 3 FI HELSINKI Frnce PARIS NORD 2 69, rue de l Belle Etoile BP ROISSY EN FRANCE ROISSY CDG CEDEX Tél. (+33) service.consommteurs@ grden.fr Gret Britin Husqvrn UK Ltd Preston Rod Aycliffe Industril Prk Newton Aycliffe County Durhm DL5 6UP info.grden@husqvrn.co.uk Greece Agrokip Psomdopoulos S.A. Ifistou 33A Industril Are Koropi Athens Greece V.A.T. EL Phone: (+30) service@grokip.gr Hungry Mgyrország Kft. Késmárk utc Budpest Phone: (+36) grden@grden.hu Icelnd Ó. Johnson & Kber Tunguhlsi Reykjvik ooj@ojk.is Irelnd Michel McLoughlin & Sons Hrdwre Limited Long Mile Rod Dublin 12 Itly Itli S.p.A. Vi Donizetti Linte (Mi) Phone: (+39) info@grdenitli.it Jpn KAKUICHI Co. Ltd. Sumitomo Relty & Development Kojimchi BLDG., 8F 5-1 Nibnncyo, Chiyod-ku Tokyo Phone: (+81) m_ishihr@kku-ichi.co.jp Luxembourg Mgsins Jules Neuberg 39, rue Jcques Sts Luxembourg-Gsperich 2549 Cse Postle No. 12 Luxembourg 2010 Phone: (+352) pi@neuberg.lu Netherlnds Nederlnd B.V. Postbus AD ALMERE Phone: (+31) info@grden.nl Neth. Antilles Jonk Enterprises N.V. St. Ros Weg 196 P.O. Box 8200, Curço Phone: (+599) pgm@jonk.com New Zelnd NYLEX New Zelnd Limited Building 2, 118 Svill Drive Mngere, Aucklnd Phone: (+64) spre.prts@nylex.com.u Norwy Norden AB Slgskontor Norge Kleverveien Vestby info@grden.no Polnd Polsk Sp. z o.o. Szymnów 9 d Bnioch Phone: (+48) grden@grden.pl Portugl Portugl Ld. Sintr Business Prk Edifício 1, Frcção 0-G Sintr Phone: (+351) info@grden.pt Romni MADEX INTERNATIONAL SRL Soseu Odii , Sector 1, Bucureєti, RO Phone: (+40) mdex@ines.ro Russi / Россия ООО ГАРДЕНА РУС , г. Москва Хорошевское шоссе, д. 32А Тел.: (+7) info@grden-rus.ru Singpore Hy - Ry PRIVATE LIMITED 40 Jln Pemimpin #02-08 Tt Ann Building Singpore Phone: (+65) hyry@singnet.com.sg Slovk Republic Slovensko, s.r.o. Pnónsk cest Brtislv Phone: (+421) info@grden.sk Sloveni d.o.o. Brodiљиe Trzin Phone: (+386) servis@grden.si South Afric South Afric (Pty.) Ltd. P.O. Box Vorn Vlley 1686 Phone: (+27) sles@grden.co.z Spin IBÉRICA S.L.U. C/ Bsuri, nº 6 L Florid Mdrid Phone: (+34) tencioncliente@grden.es Sweden Norden AB Försäljningskontor Sverige Box Mlmö info@grden.se Switzerlnd / Schweiz (Schweiz) AG Bitziberg Bchenbülch Phone: (+41) info@grden.ch Turkey / Dost Diþ Ticret Mümessillik A.Þ. Snyi Çd. Adil Sokk No. 1 Krtl - Ýstnbul Phone: (+90) info@grden-dost.com.tr Ukrine / Украина ALTSEST JSC 4 Petropvlivsk Street Petropvlivsk Borschhivk Town Kyivo Svytoshyn Region 08130, Ukrine Phone: (+380) upyr@ltsest.kiev.u USA Melnor Inc Shwnee Drive Winchester, VA Phone: (+1) service_us@melnor.com / 0308 Mnufcturing GmbH D Ulm
GARDENA Instrukcja obsіugi Hasznбlati ъtmutatу Nбvod k pouћitн Nбvod na pouћitie Οδηγ ες χρ σεως RUS Инструкция по эксплуатации
GARDENA GR PL SK CZ HR UA SLO RUS H Art. 1242 PL Instrukcja obsіugi Programator H Hasznбlati ъtmutatу Programozу egysйg CZ Nбvod k pouћitн Programovacн jednotka SK Nбvod na pouћitie Programovacia jednotka
GARDENA modular Art. 1276
GARDENA PL SK CZ GR HR UA SLO RUS H 00 modular Art. 1276 PL Instrukcja obsіugi Sterownik nawadniania H Hasznбlati ъtmutatу Цntцzхrendszer vezйrlхegysйg CZ Nбvod k pouћitн Systйm шнzenн zavlaћovбnн SK Nбvod
GARDENA aquasensor Art aquasensor Art aquasensor Art aquasensor Art. 1785
GARDENA SK PL CZ H GR HR UA SLO RUS 9000 aquasensor Art. 1783 13000 aquasensor Art. 1785 8500 aquasensor Art. 1797 13000 aquasensor Art. 1799 PL Instrukcja obsіugi Pompa zanurzeniowa / Pompa do brudnej
GARDENA. 4040 modular Art. 1276
GARDENA PL SK CZ GR HR UA SLO RUS H 00 modular Art. 1276 PL Instrukcja obsіugi Sterownik nawadniania H Hasznбlati ъtmutatу Цntцzхrendszer vezйrlхegysйg CZ Nбvod k pouћitн Systйm шнzenн zavlaћovбnн SK Nбvod
GARDENA. GB Operating Instructions Water Computer
GARDENA C 1060 profi/solar Art. 1833 GB Operating Instructions Water Computer F NL Mode d emploi Programmateur d arrosage Gebruiksaanwijzing Besproeiingscomputer Instrukcja obsіugi Sterownik nawadniania
GARDENA. 6000/ 5 automatic Art. 1476
GR PL SK HR UA SLO RUS CZ H 6000/ 5 automatic Art. 1476 PL Instrukcja obsіugi Pompa zanurzeniowo-ciњnieniowa H Vevхtбjйkoztatу Merьlх-nyomу szivattyъ CZ Nбvod k pouћitн Ponornй tlakovй иerpadlo SK Nбvod
GARDENA Manual de instrucciones Instruções de utilização Gebrauchsanweisung GB Operating Instructions PL Instrukcja obsіugi
GARDENA Art. 1810 E Manual de instrucciones Programador de riego C 1030 Plus P Instruções de utilização Computador de rega C 1030 Plus D Gebrauchsanweisung Bewässerungscomputer C 1030 plus GB Operating
PL Instrukcja obsіugi Akumulatorowe noїyce do przycinania brzegуw trawnika / akumulatorowe noїyce do ciecia krzewуw
GARDENA CZ PL H Accu 60 Art. 8801 Accu 80 Art. 8803 Accu 100 Art. 8805 SK HR UA SLO RUS GR Accu 80 Art. 8824 Accu 100 Art. 8825 PL Instrukcja obsіugi Akumulatorowe noїyce do przycinania brzegуw trawnika
GARDENA Betriebsanleitung RUS Инструкция по эксплуатации Instrukcja obsіugi SLO Navodila za uporabo Vevхtбjйkoztatу Uputstva za upotrebu
D Betriebsanleitung Bohrmaschinenpumpe RUS Инструкция по эксплуатации Насос с приводом от электродрели PL Instrukcja obsіugi Mini-pompa do wiertarki SLO Navodila za uporabo Иrpalka za vrtalni stroj H Vevхtбjйkoztatу
GARDENA Gebrauchsanweisung RUS Инструкция по эксплуатации Instrukcja obsіugi SLO Navodila za uporabo Vevхtбjйkoztatу Uputstva za upotrebu
D Gebrauchsanweisung Bohrmaschinenpumpe RUS Инструкция по эксплуатации Насос с приводом от электродрели PL Instrukcja obsіugi Mini-pompa do wiertarki SLO Navodila za uporabo Иrpalka za vrtalni stroj H
GARDENA SLO. smallcut Art. 2401
GARDENA HR D SLO H smallcut Art. 2401 D Betriebsanleitung Turbotrimmer Instrukcja obsіugi Podkaszarka їyіkowa H Vevхtбjйkoztatу Damilos fыszegйlynyнrу SLO Navodila za uporabo Kosilnica z nitko HR CZ Uputstva
GARDENA SLO. V1 Art V 3 Art.1255
D V1 Art.1254 SLO CZ H V 3 Art.1255 D CZ H Betriebsanleitung Ventilbox Nбvod k pouћitн Ventilovб skшнтka Hasznбlati ъtmutatу Szelephбz Instrukcja obsіugi Skrzynki na zawory SLO Navodila za uporabo Ventilska
Istruzioni per l uso Rasaprato a batteria GB
GARDENA I D RUS GB DK FIN S NL F KLIMASKLEP ul. Orzechowa 3 72-010 Przęsocin (koło Szczecina) tel.: (91) 432-43-42 e-mail: kontakt@klimasklep.pl www: www.klimasklep.pl N 380 Li Art. 4025 D Betriebsanleitung
GARDENA RUS SLO EST. ComfortCut 450 Art PowerCut 500 Art EasyCut 400 Art. 8846
GARDENA LV PL SLO HR TR UA RUS GR SK CZ H EasyCut 400 Art. 8846 ComfortCut 450 Art. 8847 PowerCut 500 Art. 8848 PL H Instrukcja obsіugi Podkaszarka їyіkowa Vevхtбjйkoztatу Damilos fыszegйlynyнrу BG EST
GARDENA RUS SLO EST. SmallCut 300 Art Инструкция за експлоатация Турбо-тример Kasutusjuhend
GARDENA LV PL SLO HR TR RO UA RUS GR SK CZ H SmallCut 300 Art. 8845 PL H Instrukcja obsіugi Podkaszarka їyіkowa Vevхtбjйkoztatу Damilos fыszegйlynyнrу BG EST Инструкция за експлоатация Турбо-тример Kasutusjuhend
GARDENA Instrukcja obsіugi Hasznбlati ъtmutatу Nбvod k pouћitн SK Nбvod na pouћitie GR Οδηγ ες χρ σεως RUS Инструкция по эксплуатации
GARDENA PL SK GR CZ RO BG HR UA SLO RUS H Art. 1242 PL Instrukcja obsіugi Programator H Hasznбlati ъtmutatу Programozу egysйg CZ Nбvod k pouћitн Programovacн jednotka SK Nбvod na pouћitie Programovacia
GARDENA SLO. smallcut Art. 2401
GARDENA SLO D H PL smallcut Art. 2401 HR D PL Gebrauchsanweisung Turbotrimmer Instrukcja obsіugi Podkaszarka їyіkowa H Vevхtбjйkoztatу Damilos fыszegйlynyнrу SLO Navodila za uporabo Kosilnica z nitko HR
GARDENA RUS. A 1020 Sensor Art. 1835
GARDENA GB NL GR F A 1020 Sensor Art. 1835 GB Operating Instructions Automatic Irrigation Set F Mode d emploi Kit d arrosage automatique NL Gebruiksaanwijzing Automatische besproeiingsset Instrukcja obsіugi
GARDENA. Zraszacz AquaContour automatic nr art Instrukcja obsługi
GARDENA Zraszacz AquaContour automatic nr art. 8133 Instrukcja obsługi Zraszacz GARDENA AquaContour automatic Witamy w ogrodzie GARDENA... Proszę uważnie przeczytać niniejszą instrukcję obsługi i przestrzegać
H Hasznбlati ъtmutatу Akkumulбtoros fыszegйlynyнrуk / akkumulбtoros cserjenyнrу
D H CZ Accu 60 Art. 8800 Accu 75 Art. 8802 Accu 90 Art. 8804 RO RUS SK HR SLO Accu 75 Art. 8818 Accu 90 Art. 8820 D Gebrauchsanweisung Accu-Rasenkantenscheren /Accu-Strauchschere CZ Nбvod k pouћitн Akumulбtorovй
GARDENA. 4000/4 i Art /5 i Art /4 i Art /5 Inox i Art. 1487
GARDENA PL SK CZ GR TR HR UA SLO RUS H 4000/4 i Art. 1481 4000/5 i Art. 1483 5000/4 i Art. 1485 5000/5 Inox i Art. 1487 PL Instrukcja obsіugi Hydrofor electronic plus H Hasznбlati ъtmutatу Hбzi automatikus
GR Οδηγίες χρήσης Ηλεκτρονικός προγραμματιστής ποτίσματος SLO Navodila za uporabo Namakalnega raиunalnika HR
GARDENA PL GR SLO SK CZ H C 1060 solar Art. 1866 PL H CZ SK Instrukcja obsіugi Sterownik nawadniania Hasznбlati ъtmutatу Цntцzхkomputer Nбvod k pouћitн Zavlaћovacн poинtaи Nбvod na pouћitie Zavlaћovacн
GARDENA SLO. C 1030 plus Art. 1862
GARDENA GR SK CZ H C 1030 plus Art. 1862 H CZ SK Instrukcja obsіugi Sterownik nawadniania Hasznбlati ъtmutatу Цntцzхkomputer Nбvod k pouћitн Zavlaћovacн poинtaи Nбvod na pouћitie Zavlaћovacн poинtaи GR
GARDENA BG RO TR HR UA SLO RUS GR SK CZ H PL. 6000/ 5 automatic Art. 1476
PL Instrukcja obsіugi Pompa zanurzeniowociњnieniowa H Hasznбlati ъtmutatу Merьlх-nyomу szivattyъ CZ Nбvod k obsluze Ponornй tlakovй иerpadlo SK Nбvod na pouћнvanie Ponornй tlakovй иerpadlo GR Οδηγίες χρήσεως
GARDENA SLO. V1 Art V 3 Art.1255
D V1 Art.1254 SLO CZ H V 3 Art.1255 D CZ H Gebrauchsanweisung Ventilbox Nбvod k pouћitн Ventilovб skшнтka Hasznбlati ъtmutatу Szelephбz Instrukcja obsіugi Skrzynki na zawory SLO Navodila za uporabo Ventilska
RUS. 5 l Art. 874-21. CZ Návod k použití Tlakový rozprašovač
E F NL DK S GB D 5 l Art. 874-21 P D Gebrauchsanweisung Drucksprüher GB Operating nstructions Pressure Sprayer S Bruksanvisning Tryckspruta DK Brugsanvisning Tryksprøjte NL F E P H Gebruiksaanwijzing Drukspuit
GARDENA RUS SLO SRB BIH. Art. 1197
GARDENA GR SK PL CZ H Art. 1197 RUS PL Instrukcja eksploatacji Automatyczny dzielnik wody H Használati útmutató Vízelosztó automatic CZ Návod k použití Rozdělovač vody automatic SK Návod na použitie Rozdeľovač
KATEDRA ENERGOELEKTRONIKI I ELEKTROENERGETYKI LABORATORIUM ELEKTROENERGETYKI. Rys. 7.7.1. Pomiar impedancji pętli zwarcia dla obwodu L2
6.7. ntrukcj zczegółow Grup:... 4.. 6.7. Cel ćwiczeni Celem ćwiczeni jet zpoznnie ię z metodmi pomirowymi i przepimi dotyczącymi ochrony przeciwporżeniowej w zczególności ochrony przed dotykiem pośrednim.
GARDENA modular Art. 1276
GARDENA PL SK CZ GR BG HR UA SLO RUS H 00 modular Art. 1276 PL Instrukcja obsіugi Sterownik nawadniania H Hasznбlati ъtmutatу Цntцzхrendszer vezйrlхegysйg CZ Nбvod k pouћitн Systйm шнzenн zavlaћovбnн SK
34 E easymove Art E easymove Art E mulchcut Art. 4039
GARDENA SK PL CZ HR UA SLO RUS GR H 34 E easymove Art. 4034 38 E easymove Art. 4038 38 E mulchcut Art. 4039 PL Instrukcja obsіugi Elektryczna kosiarka z ukіadem kierowniczym H Hasznбlati ъtmutatу Kanyar-go
GARDENA. T 1030 plus Art
860-29.960.05_0.02.202_GARDENA.qxp 3.05.202 23:07 Seite GARDENA GR SK CZ H T 030 plus Art. 860-29 H CZ SK GR Instrukcja obsіugi Sterownik nawadnian Hasznбlati ъtmutatу Цntцzхуra Nбvod k pouћitн Zavlaћovacн
2870 KonigStahl_RURY OKRAGLE:2048 KonigStahl_RURY OKRAGLE_v15 3/2/10 4:45 PM Page 1. Partner Twojego sukcesu
KonigStl_RURY OKRAGLE:48 KonigStl_RURY OKRAGLE_v15 3/2/1 4:45 PM Pge 1 Prtner Twojego sukcesu KonigStl_RURY OKRAGLE:48 KonigStl_RURY OKRAGLE_v15 3/2/1 4:45 PM Pge 3 Nsz rynek Wilno Kliningrd Gdyni Minsk
KLIMATYZATOR (TYPU MULTI-SPLIT)
OWNER S MANUAL INSTRUKCJA OBSŁUGI KLIMATYZATOR (TYPU MULTI-SPLIT) Do zstosowń ogólnych Jednostk wewnętrzn RAS-M10PKVP-E RAS-M13PKVP-E RAS-M16PKVP-E RAS-M18PKVP-E RAS-M10PKVP-ND RAS-M13PKVP-ND RAS-M16PKVP-ND
I New Trendy Sp. z o. o. Taszarowo Wągrowiec. tel/fax NEW MODUS BLACK. 2x 2x v1.
I-0174 New Trendy Sp. z o. o. Tszrowo 18 62-100 Wągrowiec serwis@newtrendy.pl tel/fx 67 26 21 266 NEW MODUS BLACK 1 6 2 1 3 4 2 3 5 1 2 3 4 5 6 2x 2x 2x v1.0-1 - 1 b x3 d 6 c 2 H D C A B A B C D H EXK-1286
GARDENA RUS SLO SRB BIH. Art. 1197
GARDENA GR SK PL CZ H Art. 1197 RUS PL Instrukcja eksploatacji Automatyczny dzielnik wody H Használati útmutató Vízelosztó automatic CZ Návod k použití Rozdělovač vody automatic SK Návod na použitie Rozdeľovač
GARDENA RUS SLO EST. 4000/4 Art /5 Art /4 Art / 5 Inox Art. 1487
GARDENA LV PL RUS SLO LT EST BG RO TR HR UA GR SK CZ H 4000/4 Art. 1481 4000/5 Art. 1483 5000/4 Art. 1485 5000/ 5 Inox Art. 1487 PL Instrukcja obsіugi Hydrofor H Hasznбlati ъtmutatу Hбzi automatikus vнzellбtу
DPL. 3000/3 Jet Art /4 Jet Art /4 Jet Art. 1708
CZ H DPL 3000/3 Jet Art. 1704 3000/4 Jet Art. 1706 3500/4 Jet Art. 1708 GR SK PL H CZ SK Instrukcja obsługi Pompa ogrodowa Vevőtájékoztató Kerti szivattyú Návod k použití Zahradní čerpadlo Návod na použitie
GARDENA SLO. powercut Art. 2404
GARDENA SLO D H PL powercut Art. 2404 HR D PL Gebrauchsanweisung Turbotrimmer Instrukcja obsіugi Podkaszarka їyіkowa H Vevхtбjйkoztatу Damilos fыszegйlynyнrу SLO Navodila za uporabo Kosilnica z nitko HR
GARDENA Instrukcja obsіugi Hasznбlati ъtmutatу Nбvod k pouћitн SK Nбvod na pouћitie GR Οδηγ ες χρ σεως RUS Инструкция по эксплуатации
GARDENA PL GR SK D RO BG HR UA SLO RUS CZ H Art. 1242 PL Instrukcja obsіugi Programator H Hasznбlati ъtmutatу Programozó egység CZ Nбvod k pouћitн Programovací jednotka SK Nбvod na pouћitie Programovacia
PAKOWARKA PRÓŻNIOWA VAC-10 DT, VAC-20 DT, VAC-20 DT L, VAC-20 DT L 2A VAC-40 DT, VAC-63 DT, VAC-100 DT
PAKOWARKA PRÓŻNIOWA VAC-10 DT, VAC-20 DT, VAC-20 DT L, VAC-20 DT L 2A VAC-40 DT, VAC-63 DT, VAC-100 DT Modele elektroniczne z cyfrowym panelem Czasowa regulacja próżni INSTRUKCJA OBSŁUGI, INSTALACJI I
Uzdatniacz wody. Instrukcja obsługi 231258, 231364, 231357
Uzdatniacz wody 231258, 231364, 231357 Instrukcja obsługi I Przed uruchomieniem urządzenia naleŝy koniecznie dokładnie przeczytać niniejszą instrukcję obsługi. INSTRUKCJA OBSŁUGI I INSTALACJI Aby poprawnie
Wyposażenie służące do przenoszenia pacjenta
5.1 5. Wymgni dotyczące wyposżeni środk trnsportu zgodnie z Polską Normą PN-EN 1789:2008 Pojzdy medyczne i ich wyposżenie mulnse drogowe Wyposżenie służące do przenoszeni pcjent podstwowego 5.1.1 Nosze
INSTRUKCJA SERWISOWA. Wprowadzenie nowego filtra paliwa PN 874060 w silnikach ROTAX typ 912 is oraz 912 is Sport OPCJONALNY
Wprowadzenie nowego filtra paliwa PN 874060 w silnikach ROTAX typ 912 is oraz 912 is Sport ATA System: Układ paliwowy OPCJONALNY 1) Zastosowanie Aby osiągnąć zadowalające efekty, procedury zawarte w niniejszym
SPLYDRO pompa ciepła powietrze / woda typu split
Inteligentne połączenie inwerterowej pompy ciepł przeznczonej do ogrzewni i chłodzeni z wieżą hydruliczną Hydro Tower SPLYDRO pomp ciepł powietrze / wod typu split ROZWIĄZANIE NA MIARĘ PRZYSZŁOŚCI - POŁĄCZENIE
SPECYFIKACJA ISTOTNYCH WARUNKÓW ZAMÓWIENIA
Z n a k s p r a w y GC S D Z P I 2 7 1 0 1 42 0 1 5 S P E C Y F I K A C J A I S T O T N Y C H W A R U N K Ó W Z A M Ó W I E N I A f W y k o n a n i e p r a c p i e l g n a c y j n o r e n o w a c y j n
GARDENA. Art Instrukcja obsіugi Sterownik nawadniania electronic T 14 e
GARDENA Art. 1820 E P Manual de instrucciones Temporizador de riego electrónico T 14 e Instruções de utilização Relógio electrónico de Rega T 14 e D Gebrauchsanweisung Bewässerungsuhr electronic T 14 e
Detektor przenośny typ GD-7
URZĄDZENIA DO MIERZENIA I WYKRYWANIA STĘŻEŃ GAZÓW Detektor przenośny typ GD-7 INSTRUKCJA OBSŁUGI PRODUCENT: 62-080 TARNOWO PODGÓRNE k/poznania ul. Pocztowa 13 tel./fax +48 (061) 814-6557, 814-6290, 814-7149
Formularz wyliczenia nale no ci za wycofane zbo e Izb_P6_f2
Stron: 1/5 I Z B 0 6 0 2 V 9 1. Tu prosz nklei nlepk identyfikcyjn /Je eli przedsi biorc nie posid nlepki identyfikcyjnej prosz wpis poni ej numer rejestrcyjny otrzymny w ARR/ * Piecz tk kncelrii Dt wp
Rozdział 1. Nazwa i adres Zamawiającego Gdyński Ośrodek Sportu i Rekreacji jednostka budżetowa Rozdział 2.
Z n a k s p r a w y G O S i R D Z P I 2 7 1 0 3 62 0 1 4 S P E C Y F I K A C J A I S T O T N Y C H W A R U N K Ó W Z A M Ó W I E N I A Z a p e w n i e n i e z a s i l a n i ea n e r g e t y c z ne g o
Sandimmun 50 mg Konzentrat zur Infusionsbereitung. SANDIMMUN 50mg/ml Koncentrat do sporządzania roztworu do infuzji
ANEKS I WYKAZ NAZW, POSTACI FARMACEUTYCZNYCH, MOCY PRODUKTÓW LECZNICZYCH, DRÓG PODANIA, PODMIOTY ODPOWIEDZIALNE POSIADAJĄCE POZWOLENIE NA DOPUSZCZENIE DO OBROTU W PAŃSTWACH CZŁONKOWSKICH 1 Austria Belgia
Instalacja nagrzewnicy wodnej TBLA
Informcje ogólne Ngrzewnice do centrl GOLD są w trzech różnych wrintch wydjności. Ngrzewnice TBLA oferowne są w dwóch wrintch zbezpieczeń przeciw zmrzniu. Wrint stndrdowego zbezpieczeni orz wrint ze specjlnym
STYLE. TWORZENIE SPISÓW TREŚCI
STYLE. TWORZENIE SPISÓW TREŚCI Ćwiczenie 1 Tworzenie nowego stylu n bzie istniejącego 1. Formtujemy jeden kpit tekstu i zznczmy go (stnowi on wzorzec). 2. Wybiermy Nrzędzi główne, rozwijmy okno Style (lub
Gdyńskim Ośrodkiem Sportu i Rekreacji jednostką budżetową Zamawiającym Wykonawcą
W Z Ó R U M O W Y n r 1 4 k J Bk 2 0 Z a ł» c z n i k n r 5 z a w a r t a w G d y n i w d n i u 1 4 ro ku p o m i 2 0d z y G d y s k i m O r o d k i e m S p o r t u i R e k r e a c j ei d n o s t k» b
DPL. 3000/4 Art /5 Art /5 Art. 1774
H DPL 3000/4 Art. 1770 4000/5 Art. 1772 5000/5 Art. 1774 CZ GR SK PL H CZ SK GR Instrukcja obsługi Zestaw hydroforowy Használati útmutató Házi vízellátó Návod k použití Domácí vodárna Návod na použitie
Karta sieciowa WiFi Micro USB N300 (N300MA)
Easy, Reliable & Secure 2012 On Networks All rights reserved. 240-10825-02 Instructions: If the CD does not start automatically, browse to the CD drive and double-click on autorun.exe. For Mac OS, double-click
Instrukcja obsługi zamka. bibi-z50. (zamek autonomiczny z czytnikiem identyfikatora Mifare)
Instrukcja obsługi zamka bibi-z50 (zamek autonomiczny z czytnikiem identyfikatora Mifare) bibi-z50 Copyright 2014 by MicroMade All rights reserved Wszelkie prawa zastrzeżone MicroMade Gałka i Drożdż sp.
INSTRUKCJA OBSŁUGI JL269. Przenośny detektor gazów
INSTRUKCJA OBSŁUGI JL269 Przenośny detektor gazów Aby zapewnić maksymalną ochronę, przed przystąpieniem do pomiarów naleŝy uwaŝnie przeczytać niniejszą instrukcję. 1. Detektor gazu JL269 jest urządzeniem,
I n f o r m a c j e n a t e m a t p o d m i o t u k t ó r e m u z a m a w i a j» c y p o w i e r z y łk p o w i e r z y l i p r o w a d z e p o s t p
A d r e s s t r o n y i n t e r n e t o w e j, n a k t ó r e j z a m i e s z c z o n a b d z i e s p e c y f i k a c j a i s t o t n y c h w a r u n k ó w z a m ó w i e n i a ( j e e ld io t y c z y )
7. M i s a K o ł o
S U P 4 1 2 v. 2 0 16 G R I L L K O C I O Ł E K 5 R E D N I C A 4 2 c m, R U C H O M Y S U P 4 1 2 I N S T R U K C J A M O N T A 7 U I B E Z P I E C Z N E G O U 7 Y T K O W A N I A S z a n o w n i P a
GARDENA. GB Operating Instructions Water Computer F
GARDENA C 1060 rofi/solar Art. 1833 GB Oerating Instructions Water Comuter F NL Mode d emloi Programmateur d arrosage Gebruiksaanwijzing Besroeiingscomuter PL Instrukcja obsіugi Sterownik nawadniania GR
Narożnik MIRAGE Mini. Wygląd mebla. Okucia i poduszki. Instrukcja montażu. Poduszka oparciowa 3szt. Poduszka ozdobna 2szt. ver.3/07.
Instrukcj montżu Spółdzielni Melrsk RAMETA ZPCH 47-400 Rciórz, ul. Królewsk 50; Centrl:+48 (0) 3-453 9 50; Sprzedż:+48(0) 3-453 9 89; Serwis:+48(0) 3-453 9 80; www.rmet.com.pl Wygląd mel 4 5 3 Okuci i
PRAWA ZACHOWANIA. Podstawowe terminy. Cia a tworz ce uk ad mechaniczny oddzia ywuj mi dzy sob i z cia ami nie nale cymi do uk adu za pomoc
PRAWA ZACHOWANIA Podstawowe terminy Cia a tworz ce uk ad mechaniczny oddzia ywuj mi dzy sob i z cia ami nie nale cymi do uk adu za pomoc a) si wewn trznych - si dzia aj cych na dane cia o ze strony innych
GARDENA. Art Інструкція з експлуатації Автоматичний розподільник води Uputstva za upotrebu Automatski razdjelnik za vodu
GRDEN rt. 1198 PL H CZ SK Instrukcja obsіugi utomatyczny dzielnik wody Hasznбlati ъtmutatу utomatikus vнzelosztу Nбvod k pouћitн utomatickэ rozdмlovaи vody Nбvod na pouћнvanie utomatickэ rozdeѕovaи vody
RUS SP Art S Art. 1777
SK CZ H PL 6000 S Art. 1777 6000 SP Art. 1790 RUS PL H CZ Instrukcja obsługi Pompa zanurzeniowa/pompa do brudnej wody Használati útmutató Merülőszivattyú/Szennyvízszivattyú Návod k použití Ponorné čerpadlo/kalové
Karta oceny merytorycznej wniosku o dofinansowanie projektu konkursowego PO KL 1
Krt oceny merytorycznej wniosku o dofinnsownie projektu konkursowego PO KL Krt oceny merytorycznej wniosku o dofinnsownie projektu konkursowego PO KL 1 NR WNIOSKU KSI: WND-POKL. INSTYTUCJA PRZYJMUJĄCA
Zawór regulacyjny ZK210 z wielostopniową dyszą promieniową
Zwór regulcyjny z wielostopniową dyszą promieniową Zwór regulcyjny Opis Zwór regulcyjny służący do prcy przy wysokich ciśnienich różnicowych. Stosowny jest między innymi, w instlcjch przemysłowych i elektrownich,
6000 S Art SP Art. 1790
SK CZ H PL PL H CZ 6000 S Art. 1777 6000 SP Art. 1790 Instrukcja obsługi Pompa zanurzeniowa/pompa do brudnej wody Használati útmutató Merülőszivattyú/Szennyvízszivattyú Návod k použití Ponorné čerpadlo/kalové
6000 S Art SP Art. 1790
SK CZ H H CZ 6000 S Art. 1777 6000 SP Art. 1790 Instrukcja obsługi Pompa zanurzeniowa/pompa do brudnej wody Használati útmutató Merülőszivattyú/Szennyvízszivattyú Návod k použití Ponorné čerpadlo/kalové
Instrukcja użytkowania DRIVER. Programator z przewodem sterowniczym. DRIVER 610 lub 620-1 lub 2 strefy DRIVER
Instrukcja użytkowania DRIVER Programator z przewodem sterowniczym 6050425 6050426 DRIVER 610 lub 620-1 lub 2 strefy DRIVER Opis Urządzenie pozwala na programowanie temperatury komfortowej oraz ekonomicznej
PROCEDURA OCENY RYZYKA ZAWODOWEGO. w Urzędzie Gminy Mściwojów
I. Postanowienia ogólne 1.Cel PROCEDURA OCENY RYZYKA ZAWODOWEGO w Urzędzie Gminy Mściwojów Przeprowadzenie oceny ryzyka zawodowego ma na celu: Załącznik A Zarządzenia oceny ryzyka zawodowego monitorowanie
Załącznik nr 1 wzór Formularza Oferty FORMULARZ OFERTY
Załącznik nr 1 wzór Formularza Oferty FORMULARZ OFERTY w ramach postępowania o udzielenie zamówienia prowadzonego w trybie przetargu nieograniczonego na wykonanie: Modernizacji zblokowanego urządzenia
OPIS liczniki EIZ- G INSTRUKCJA MONTA U
OPIS liczniki EIZ- G INSTRUKCJ MONT U Licznik EIZ jest urz dzeniem do mierzenia mocy czynnej energii elektrycznej w instalacjach 1- i 3-fazowych. udowa oraz wymiary pozwalaj na atwy monta w rozdzielniach
I New Trendy Sp. z o. o. Taszarowo Wągrowiec. tel/fax NEW SOLEO v3.1
I-0118 New Trendy Sp. z o. o. Tszrowo 18 62-100 Wągrowiec serwis@newtrendy.pl tel/fx 67 26 21 266 NEW SOLEO 1 11 10 2 3 4 9 5 8 6 7 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 x5 v3.1-1 - 1 c x4 6 d e 2 A H B C A B C H P-
PL Zawory zwrotne i zawory zwrotno-odcinające
01-09.7 05.15.P Zwory zwrotne i zwory zwrotno-odcinjące -1- ZV 226 ZV 26 Zwory zwrotne i zwory zwrotno - odcinjące 15 do 200, PN 16, i Opis Zwory zwrotne ZV 2x6 służą do smoczynnego odcięci przy długookresowym
Lighting Receiver io
www.somfy.com Lighting Receiver io PL Instrukcj montżu Ref. 5065997A Instrukcj obsługi Lighting receiver io SPIS TREŚCI Spis treści 1 1. Wstęp 1 2. Bezpieczeństwo 2 2.1. Bezpieczeństwo i zkres odpowiedzilności
str. 1 WSTĘP Instrukcja użytkowania dla zaciskarek ręcznych typów SYQ 14-20A i SYQ14-32A (lipiec 2008) Złączki F5 profil U Złączki F7 profil TH
WSTĘP Instrukcja użytkowania dla zaciskarek ręcznych typów SYQ 14-20A i SYQ14-32A (lipiec 2008) Złączki F5 profil U Złączki F7 profil TH Zaciskarki ręczne produkowane są w dwóch typach : SYQ 14-20A i SYQ14-32A.
Demontaż. Uwaga: Regulacja napięcia paska zębatego może być wykonywana tylko przy zimnym silniku.
Demontaż Regulacja napięcia paska zębatego może być wykonywana tylko przy zimnym silniku. Zdemontować dźwiękochłonną osłonę silnika wyciągając ją do góry -strzałki-. Odłączyć elastyczny przewód cieczy
OŚWIADCZENIE O STANIE RODZINNYM I MAJĄTKOWYM ORAZ SYTUACJI MATERIALNEJ
OŚWIADCZENIE O STANIE RODZINNYM I MAJĄTKOWYM ORAZ SYTUACJI MATERIALNEJ Niniejsze oświadczenie należy wypełnić czytelnie. W przypadku, gdy zakres informacji wskazany w danym punkcie nie ma odniesienia do
Instrukcja instalacji nagrzewnicy wodnej TBLA GOLD wielkości: 50/60, 70/80
Instrukcj instlcji ngrzewnicy wodnej TL GOLD wielkości: 0/0, 70/80 Informcje ogólne Ngrzewnice wodne do centrl GOLD o wielkościch 0, 0, 70, 80 dostrczne są zwsze w izolownej obudowie o grubości 0 mm. Cł
Generalny Dyrektor Ochrony rodowiska. Art.32 ust. 1. Art. 35 ust. 5. Art. 38. Art. 26. Art 27 ust. 3. Art. 27a
Najwa niejsze kompetencje organów, które odpowiadaj za powo anie i funkcjonowanie sieci obszarów Natura 2000 w Polsce oraz ustalaj ce te kompetencje artyku y ustawy o ochronie przyrody Organ Generalny
UMOWA POWIERZENIA PRZETWARZANIA DANYCH OSOBOWYCH nr.. zawarta w dniu. zwana dalej Umową powierzenia
Załącznik nr 3A do SIWZ UMOWA POWIERZENIA PRZETWARZANIA DANYCH OSOBOWYCH nr.. zawarta w dniu. zwana dalej Umową powierzenia pomiędzy: Szpitalem Uniwersyteckim Nr 2 im. Dr Jana Biziela w Bydgoszczy ul.
Warszawa, dnia 19 maja 2014 r. Poz. 629 ROZPORZĄDZENIE MINISTRA ROLNICTWA I ROZWOJU WSI 1) z dnia 2 maja 2014 r.
DZIENNIK USTAW RZECZYPOSPOLITEJ POLSKIEJ Warszawa, dnia 19 maja 2014 r. Poz. 629 ROZPORZĄDZENIE MINISTRA ROLNICTWA I ROZWOJU WSI 1) z dnia 2 maja 2014 r. w sprawie wysokości kar pieniężnych za naruszenia
INSTRUKCJA PROGRAMOWANIA SIŁOWNIKA MOBILUS MR
INSTRUKCJA PROGRAMOWANIA SIŁOWNIKA MOBILUS MR MOBILUS MOTOR Spółk z o.o. ul. Miętow 37, 61-680 Poznń, PL tel. +48 61 825 81 11, fx +48 61 825 80 52 VAT NO. PL9721078008 www.mobilus.pl 01. UWAGI DOTYCZĄCE
Poznaj swój retrace Lite
Jak używać Poznaj swój retrace Lite 1. Długość i szerokość geograficzna 2. Poziom naładowania baterii 3. Ikona cyfrowego kompasu 4. Ikony punktów nawigacyjnych - Osobiste, Ulubione, Atrakcje, Cel i Parking
ODŻELAZIACZE i ODMANGANIACZE AUTOMATYCZNE
ODŻELAZIACZE i ODMANGANIACZE AUTOMATYCZNE Firm OTAGO jest uznnym producentem wielu rodzjów filtrów do uzdtnini wody pitnej, kotłowej, technologicznej. Specjlizujemy się w wytwrzniu urządzeń do oczyszczni
GARDENA. Upute za uporabu Ventil za navodnjavanje Instrucţiuni de utilizare Electrovalvă Инструкция за експлоатация Клапан за поливане
BG CZ PL GARDENA H PL H CZ SK Instrukcja obsługi Zawór automatyczny Használati útmutató Öntözőszelep Návod k použití Zavlažovací ventil Návod na použitie Zavlažovací ventil GR Οδηγίες χρήσεως Ηλεκτροβάνα
Regulamin korzystania z aplikacji mobilnej McDonald's Polska
Regulamin korzystania z aplikacji mobilnej McDonald's Polska I. POSTANOWIENIA OGÓLNE 1.1. Niniejszy regulamin ( Regulamin ) określa zasady korzystania z aplikacji mobilnej McDonald s Polska uruchomionej
GARDENA. SelectControl Art İşletim kılavuzu Su Bilgisayarı Инструкция за експлоатация Компютър за вода
GARDENA SelectControl Art. 1885 GR Οδηγίες χρήσης Ηλεκτρονικός προγραμματιστής ποτίσματος PL Instrukcja obsługi Sterownik nawadniania CZ Návod k použití Zavlažovací počítač SK Návod na použitie Zavlažovací
OP-5 OP-5c OGRZEWACZ WODY INSTRUKCJA. Typ: NIBE-BIAWAR Sp. z o.o. 15- tel.: fax: acji
NIBEBIAWAR Sp. z o.o. 15 tel.: 85 6628490 fx: 85 6628409 www.biwr.com.pl OGRZEWACZ WODY Typ: OP5 OP5c INSTRUKCJA i Ogrzewcz OP znicowy, umywlkowo prysznicowy/ i cji 12098 Wydnie 20.02.2014 1. BUDOWA OGRZEWACZA...
SYSTEM SMAROWANIA LUBETOOL
SYSTEM SMAROWANIA LUBETOOL Charakterystyka systemu System LubeTool jest systemem skąpego smarowania. Składa się on (zaleŝnie od odmiany) ze zbiornika oleju, sekcji roboczych, elementów instalacji pneumatycznej
ROZPORZ DZENIE MINISTRA TRANSPORTU 1) z dnia r.
PROJEKT z dnia 12.11.2007 r. ROZPORZ DZENIE MINISTRA TRANSPORTU 1) z dnia... 2007 r. zmieniaj ce rozporz dzenie w sprawie szczegó owych warunków technicznych dla znaków i sygna ów drogowych oraz urz dze
001CK CK0014 FR-001CK0015 FR
001CK0010 001CK0014 FR001CK0015 FR 4806931 001DC00AC 001DC01EARY 001DC03EARY 10 001CSPLCO www.cme.com PL Polski 001CK001014FR15FR 4806931 050814_PL Ostrzeżeni ogólne Przed rozpoczęciem instlcji i wykonniem
25 Monate Garantiebedingungen 25 mois conditions de garantie 25 months warranty conditions
Wireless Transmitter de Bedienungsanleitung en Instructions for use fr Mode d emploi it Istruzioni per l uso nl Gebruiksaanwijzing es Modo de empleo pt Manual de instruções sv Bruksanvisning no Instruksjonsbok
Grupa bezpieczeństwa kotła KSG / KSG mini
Grupa bezpieczeństwa kotła KSG / KSG mini Instrukcja obsługi i montażu 77 938: Grupa bezpieczeństwa kotła KSG 77 623: Grupa bezpieczeństwa kotła KSG mini AFRISO sp. z o.o. Szałsza, ul. Kościelna 7, 42-677
KSIĘGA IDENTYFIKACJI WIZUALNEJ PROFILU ZAUFANEGO
KSIĘGA IDENTYFIKACJI WIZUALNEJ PROFILU ZAUFANEGO 3 4 5 6 7 8 9 10 12 13 14 16 18 Wstęp Opis znku Znk w wersji podstwowej proporcje i pole ochronne znku Znk w wersji uproszczonej proporcje i pole ochronne
GARDENA RUS SLO. C 2030 duo plus Art
GARDENA RUS GR SK PL CZ H C 2030 duo plus Art. 1874-29 SLO PL H CZ SK Instrukcja obsługi Sterownik nawadniania Használati útmutató Öntözőkomputer Návod k použití Zavlažovací počítač Návod na použitie Zavlažovací
FORMULARZ ZGŁOSZENIOWY DO UDZIAŁU W PROJEKCIE AKADEMIA LIDERA HANDLU. I. Informacje Podstawowe:
Załącznik nr 1 FORMULARZ ZGŁOSZENIOWY DO UDZIAŁU W PROJEKCIE AKADEMIA LIDERA HANDLU Nazwa przedsiębiorstwa (pełna nazwa przedsiębiorstwa zgodna z dokumentem rejestrowym) Forma organizacyjna.. Imię i nazwisko
MXZ INVERTER SERIA. Jedna jednostka zewnętrzna może obsługiwać do 8 pomieszczeń. Ograniczenie poboru prądu. Efektywność energetyczna: klasa A
INVERTER SERIA MXZ Typoszereg MXZ gwrntuje cicy, wysokowydjny i elstyczny system, spełnijący wszystkie wymgni w zkresie klimtyzcji powietrz. 6 MXZ-2C30VA MXZ-2C40VA MXZ-2C52VA MXZ-3C54VA MXZ-3C68VA MXZ-4C71VA
db powernet Instalacja czytnika kart mikroprocesorowych (instrukcja)
db powernet Instalacja czytnika kart mikroprocesorowych (instrukcja) Ostatnia aktualizacja: 17.02.2014tr. 4 1 Spis tre ci 1. Wst p... 3 2. Pobieranie plików instalacyjnych... 4 3. Instalacja... 5 3.1 Instalacja
GARDENA FIN I E GR RUS SLO AL EST. 6000/ 5 automatic Art PL Instrukcja obsługi Pompa zanurzeniowociњnieniowa
GB F FIN N I E P H CZ SK GR RUS SLO HR SRB BIH UA RO TR BG AL EST LT LV DK S NL D 6000/ 5 automatic Art. 1476 D Betriebsanleitung Tauch-Druckpumpe GB Operating Instructions Submersible Pressure Pump F