Forma zaliczenia przedmiotu: zaliczenie na stopień
|
|
- Paulina Kołodziejczyk
- 7 lat temu
- Przeglądów:
Transkrypt
1 Nazwa przedmiotu: ANALIZA DYSKURSÓW KULTUROWYCH Program: kultura - media - translacja Rodzaj studiów: niestacjonarne II stopnia Forma zajęć: ćwiczenia Liczba godzin: 10 Semestr: 1 Analiza dyskursów kulturowych skierowana jest do studentów programu kulturowego, którzy posiadają podstawowe przygotowanie teoretyczne. Celem kursu jest poszerzenie zdobytej wiedzy poprzez analizę tekstów literackich i filmowych oraz wybranych działań artystycznych: pozwala ona na prześledzenie mechanizmów znaczeniotwórczych we współczesnej kulturze oraz na analizę relacji między społeczeństwem i kulturą. Program kursu oscyluje wobec kilku centralnych dla współczesnej humanistyki dyskursów kulturowych takich jak kulturowa toŝsamości płci, etniczność i wielokulturowość, reprezentacja i przestrzeń. Wybrane zagadnienia: Przestrzeń wprowadzenie do geografii kulturowej, lokalizacja kultury Postkolonializm - sposoby konstruowania znaczeń i strategie represjonowania Kulturowa toŝsamość płci męskie i kobiece wzorce kulturowe, przestrzeń i płciowość Forma zaliczenia przedmiotu: zaliczenie na stopień Wybrana literatura: The Practice of Cultural Analysis. Exposing Interdisciplinary Interpretation, ed. M. Bal J. Wolff, The Invisible Flaneuse E. Rewers Post-polis H. Bhabha The Location of Culture Ch. Barker Studia kulturowe. Teoria i praktyka
2 Nazwa przedmiotu: DYSKURSY FILOZOFII WSPÓŁCZESNEJ (przykład modułu autorskiego) Program: kultura - media - translacja Rodzaj studiów: niestacjonarne II stopnia Forma zajęć: wykład Liczba godzin: Semestr: 1, 2 Kurs ma charakter interdyscyplinarny, łączy tradycyjne zadania filozofii, dziedziny myślenia abstrakcyjnego z konkretniejszymi zagadnieniami kultury. Problemem podstawowym jest próba uwierzytelnienia dość hermetycznego dyskursu myśliciela w kontekście praktyk kultury. Wykłady są prezentacją schematu pojęciowego stosunkowo trudnych rozwiązań stylistycznych i logicznych filozofii współczesnej (przykładowa tematyka) I. Episteme & community. 1. Krytyka związku przyczynowo-skutkowego. Uspołecznienie myślenia przez Davida Hume a. 2. Natura cywilizowana jako środek na wszystko. 3. Bakhtin. Rewolucja jako karnawał i karnawał jako rewolucja. 4. Estetyka Wilhelma Diltheya. 5. Nietzsche i Poprawność polityczna. 6. Poprawność polityczna II niechciany syn demokracji. 7. Rozrachunki z totalitaryzmem. Hannah Arendt, George Orwell, Arthur Koestler. 8. ParyŜ Charlesa Baudelaire a oczyma Waltera Benjamina. 9. Rozum jako Odyseusz I przemysł kulturowy. 10. Systemy dyskursów Ŝądnych władzy. Rzecz o Michelu Foucault. II. The Perverse Core of Culture. 1. Zasada przyjemności i jouissance w w działalności cywilizowanego człowieka. 2. Seksualność i my jako spadkobiercy moralności wiktoriańskiej. (Michel Foucault raz jeszcze.) 2. Kulturalne Ŝycie jako cmentarzysko ukrytych pragnień. 3. Prawo ojca i wola przyjemności, czyli co to jest sublimacja popędu u Freuda. 4. Perwersje kultury popularnej. Puszkowany śmiech i Kinder Niespodzianka Slavoya Žižka.
3 5. Mity i Zbiorowe fantazje - święte narracje wspólnot, historie, których nie było. Dzieje ludzkości według Giambatisty Vico. 6. Czy moŝliwe jest społeczeństwo bez śmiesznych mitów i świętości narodowych? O wspólnocie nieoperatywnej Jean-Luc Nancy ego. 7. Slavoy Žižek i wolność absolutna współczesnego chrześcijaństwa. 8. Orfeusz i Prometeusz. Kryzys romantycznego patosu ofiarniczego. III. Image & logos 1. Show time, czyli co to jest opsis, czym był niegdyś i czym jest obecnie. 2. Wymowne milczenie w ikonografii ilustracji ksiąŝkowych. 3. Ikoniczność a metafora plastyczna, 4. Obrazowa symbolika podświadomości, język surrealizmu. 5. S. Krakauer, czyli klasyka filmoznawstwa nowe odczytania funkcji realizmu. 6. Nicowanie klasyki, czyli Szekspir na filmie. 7. ReŜimy estetyczne, czyli Jacques Ranciere o estetyce i filmie. 8. Czy film dokumentalny moŝe podkradać sobie prywatność i godność innych. O nowych zagadnieniach etyki obrazu. Forma zaliczenia przedmiotu: egzamin Wybrana literatura: The Norton Anthology of Theory and Criticism, ed. Vincent B. Leitch, W.W. Norton & Company, New York, London, Hume s Moral and Political Philosophy, ed. Henry D. Aiken, Hafner Publishing Co. New York, The Portable Hannah Arendt, ed. Peter Baehr, Penguin Books, Wilhelm Dilthey, Pisma estetyczne, przeł. Krystyna Krzemieniowa, PWN, Warszawa, Max Horkheimer, Theodor Adorno, Dialectic of Enlightenment, Continuum, New York, Michel Foucault, The Archeology of Knowledge & the Discourse on Language, Pantheon Books, New York, Michel Foucault, The History of Sexuality. An Introduction, Vintage Books, New York, Sigmund Freud, Art and Literature, Penguin, London, Michaił Bachtin: dialog, język, literatura, red. E. Czaplejewicz, E. Kasperski, PWN, Warszawa, Seweryna Wysołouch, Literatura a sztuki wizualne, PWN, Warszawa,1994. Anna Maruchniak-Krasuska, Publiczność wobec metafory plastycznej. O recepcji groteski Jerzego Dudy-Gracza, WUŁ, Łódź, Jean-Luc Nancy, Inoperative Community, red. P. Connor, University of Minnesota Press, Minneapolis, Oxford, Giambatista Vico, New Science, Penguin Books, London, Friedrich Nietzsche, The Will to Power, Vintage Books, New York, Slavoy Žižek, The Metastases of Enjoyment. Six Essays on Woman and Casuality, Verso, London, New York, 1994.
4 Slavoy Žižek, The Puppet and the Dwarf. The Perverse Core of Christianity, The MIT Press, London, Cogito and the Unconscious, ed. Slavoy Žižek, Duke University Press, Durham and London, Image Ethics. The Moral Rights of Subjects in Photographs, Film, and Television, ed. Larry Gross, John S. Katz, Jay Ruby, Oxford University Press, Artykuły: Michèle Garneau, Film's Aesthetic Turn: A Contribution from Jacques Rancière. Peter Brunette, Toward a deconstructive Theory of Film. Miriam Hansen, With Skin and Hair : Kracauer's theory of film. R. Barton Palmer, Mythos and Mimesis in Theory of Film. Richard Serrano, Lacan s Oriental Language of the Unconscious. Harvey Roy Greenberg, Celluloid and psyche. Bryan Vescio, Reading in the Dark: Cognitivism, Film Theory, and Radical Interpretation. Don Closson. Political Correctness and Postmodernism, orthave.org/mgmanual/polcor/pc2.htm. Howard Schwarz, The Psychodynamics of Political Correctness Philip Atkinson, Political Correctness,
5 Nazwa przedmiotu: SEMINARIUM MAGISTERSKIE Program: kultura - media - translacja Rodzaj studiów: niestacjonarne II stopnia Forma zajęć: seminaria Liczba godzin: Semestr: 1, 2, 3, 4, 5 Sprawowanie opieki naukowej nad studentami piszącymi prace magisterskie. Przygotowanie konspektu oraz bibliografii pracy magisterskiej. Ukończenie pierwszej (teoretycznej) części pracy magisterskiej. Kierowanie i nadzór nad pisaniem pracy przez studentów są osiągane przez prezentacje i dyskusje poszczególnych rozdziałów. Wymagne jest równieŝ aktywne uczestnictwo studentów podczas dyskusji nad pracami naukowymi związanymi z tematami pracy magisterskiej. Kolejno student opracowuje: plan pracy i wykaz podstawowych źródeł (I semestr); pierwszy rozdział pracy magisterskiej (II semestr); 2/3 pracy magisterskiej (III semestr), ostatni rozdział (IV semestr), całość pracy (V semestr) Forma zaliczenia: zaliczenie na stopień (w kaŝdym semestrze) Wybrana literatura: UzaleŜniona od tematów prac magisterskich.
6 Nazwa przedmiotu: PRZEDMIOTY HUMANISTYCZNE I OGÓLNOKSZTAŁCĄCE Program: kultura - media - translacja Rodzaj studiów: niestacjonarne II stopnia Forma zajęć: wykłady Liczba godzin Semestr: 3, 4 Przedmioty humanistyczne i ogólnokształcące są zamawiane na zewnątrz (np. na Wydziale Nauk Społecznych, Wydziale RTV, itp.). W trakcie studiów studenci zaliczają w formie egzaminu jeden z następujących przedmiotów prowadzonych w formie wykładów: filozofia (estetyka, logika), nauka o polityce, historia / teoria sztuki, muzyki, filmu, elementy socjologii. Program zajęć ustalany jest indywidualnie przez wykładowcę i jest jego programem autorskim. Forma zaliczenia: egzamin Wybrana literatura: Literatura dobrana jest na potrzeby kursu przez wykładowcę w zaleŝności od tematu.
7 Nazwa przedmiotu: SEMIOTYKA KULTURY Program: kultura media translacja Rodzaj studiów: niestacjonarne II stopnia Forma zajęć: wykład Liczba godzin: 10 Semestr: 2 Celem kursu jest rozwiniecie pojęciowego aparatu semiotycznego jako części metodologicznego warsztatu studenta przydatnego do analizy i interpretacji tekstów kulturowych Kurs łączy dogłębne studium nad zaawansowaną teorią semiotyczną z jej praktycznymi zastosowaniami. Studenci zapoznają się z koncepcjami znaku i semiozy postulowanymi przez takich badaczy jak C.S Peirce, U. Eco, J.F. Baudrillard, R. Barthes, A.J. Greimas, L. Hjelmslev, J. Lacan oraz będą mieli okazję wykorzystać poznane teorie podczas interpretacji rozmaitych kodów kulturowych, współczesnej filozofii, literatury, mediów i sztuk pięknych. Forma zaliczenia przedmiotu: zaliczenie na stopień na podstawie prac pisemnych Literatura: Aston, Savona, Theater as Sign-System R. Barthes, Mythologies, S/Z, Image-Music-Text J.F. Baudrillard Simulacra and Simulation D. Chandler, Semiotics for Beginners U. Eco, A Theory of Semiotics L. Hjelmslev, Prolegomena to a Theory of Language J. Lacan, Ecrits J. K. Feibleman, An Introduction to the Philosophy of Charles S. Peirce R. T. De George, Semiotic Themes F.de Saussure, Course in General Linguistics K. Silverman, The Subject of Semiotics J. Simon, The Philosophy of the Sign C.S. Peirce, Collected Papers
8 Nazwa przedmiotu: KULTUROWE ASPEKTY KOMUNIKACJI JĘZYKOWEJ Program: kultura media translacja Rodzaj studiów: niestacjonarne II stopnia Forma zajęć: ćwiczenia Liczba godzin: 10 Semestr: 2 Celem zajęć jest opanowanie praktycznych umiejętności z zakresu identyfikacji oraz uŝycia konwencji komunikacyjnych w dyskursie literackim, krytycznoliterackim, a takŝe kulturowym w najszerszym tego słowa znaczeniu (np. naukowym i politycznym). Zajęcia koncentrują się na analizie tekstów kultury oraz przykładów dyskursu akademickiego, w których centralną kategorię stanowi komunikacja językowa. Aspekt komunikacyjny tekstu jest przedmiotem interpretacji, a takŝe narzędziem słuŝącym do świadomego budowania porozumienia między autorem i czytelnikiem opartego na wzajemnej znajomości i wykorzystaniu konwencji literackich, kulturowych, semiotycznych, itp. Szczególny nacisk jest połoŝony na zmieniające się okoliczności historyczno-kulturowe, które wpływają na modyfikację konwencji, oraz na procesy związane z ich zanikiem a takŝe powstawaniem nowych. Konwencje są równieŝ omawiane w kontekście mediów posługujących się językiem w powiązaniu z innymi środkami przekazu, takich jak film, programy komputerowe, itp. Podstawowym punktem odniesienia dla przedstawianych zjawisk jest retoryka jako dziedzina zajmująca się performatywnym wymiarem komunikatu językowego. Forma zaliczenia: zaliczenie na podstawie prac semestralnych Wybrana literatura: Patricia Bizzell and Bruce Herzberg, The Rhetorical Tradition: Readings from Classical Times to the Present (Boston: St Martin s Press, 1990) Sonja K. Foss, Karen A. Foss, Robert Trapp, Contemporary Perspectives on Rhetoric (Prospect Heights, Illinois: Waveland Press, 1991) Renato Barillo, Rhetoric (Minneapolis: University of Minnesota Press, 1989)
9 Gerard A. Hauser, Introduction to Rhetorical Theory (Prospect Heights, Illinois: Waveland Press, 1991) George A. Kennedy, Classical Rhetoric and Its Christian and Secular Tradition From Ancient to Modern Times, Second Edition, revised and enlarged (Chapel Hill and London: The University of North Carolina Press, 1999) Stephen W. Littlejohn, Theories of Human Communication (Belmont, California: Wadsworth, 1989) George Lakoff and Mark Johnson, Metaphors We Live By (Chicago and London: The University of Chicago Press, 2003) Barry Brummett, Rhetoric in Popular Culture (New york: St Martin s Press, 1994) James C. McCroskey, An Introduction to Rhetorical Communication (Boston, London, Sydney, Tokyo, Singapore: Allyn and Bacon, 2001) Wayne C. Booth, The Rhetoric of Fiction (Chicago and London: The University of Chicago Press, 1961) Wayne C. Booth, The Rhetoric of Rhetoric: The Quest for Effective Communication (Oxford: Blackwell, 2004) Edward Schiappa, The Beginnings of Rhetorical Theory in Classical Greece (New Haven and London: Yale University Press, 1999) Chaim Perelman, The Realm of Rhetoric (Notre Dame: University of Notre Dame Press, 2003) Craig R. Smith, Rhetoric and Human Consciousness (Prospect Heights, Illinois: Waveland Press, 1998) Kenneth Burke, A Rhetoric of Motives (Berkeley and Los Angeles: California University Press, 1969) Omar Swartz, The Rise of Rhetoric and Its Intersections With Modern Critical Thought (Boulder: Westview Press, 1998) Gerald Graff, Clueless in Academe: How Schooling Obscures the Life of the Mind (New Haven and London: Yale University Press, 2003) Walter J. Ong, Orality and Literacy: The Technologizing of the Word (London and New York: Routledge, 1988) Martha Davis, Matthew McKay, Patrick Fanning, How to Communicate (New York: MJF Books, 1995)
10 Nazwa przedmiotu: REKLAMA W KULTURZE MEDIÓW Program: kultura media translacja Rodzaj studiów: niestacjonarne II stopnia Forma zajęć: ćwiczenia Liczba godzin: 10 Semestr: 3 Celem przedmiotu jest przybliŝenie i dyskusja nad współczesnym dyskursem reklamy w mediach wizualnych w szerszym kontekście teorii kultury mediów. Szczególny nacisk połoŝony jest na proces konstruowania i rekonstrukcji znaczenia w dyskursie kultury wizualnej przy wykorzystaniu aparatu metodologicznego myśli poststrukturalistycznej i postmodernistycznej z ujęciem elementów teorii nowych mediów. Kurs podzielony jest na dwie zasadnicze części. Pierwsza część dotyczy określenia ram kulturowych w jakich funkcjonują współczesne media ze szczególnym uwzględnieniem teorii simulacrum. Druga cześć kursu poświęcona jest zjawiskom i mechanizmom konstrukcji znaczenia i jako taka obraca się wokół praktycznych analiz dyskursu reklamy popularnej. 1. Wprowadzenie F. Inglis, A Short History of Public Communication, 2. Ewolucja pojęć i metodologii Rene Descartes, Optics, Roland Barthes, Rhetoric of Image, 3. Kultura wizualna a społeczeństwo konsumpcyjne Guy Debord, Separation Perfected, Jean Baudrillard, Rituals of Transparency 4. Media a teoria simulacrum Jean Baudrillard, Ecstasy of Communication, The Event Strike 5. Wprowadzenie do dyskursu reklamy popularnej Gillian Dryer, Approaches to the Study of Meaning, Semiotics and Idology 6. Konstruując znaczenie J.Williamson, Decoding Advertisments 7. Podsumowanie: Kultura mediów a toŝsamość terminalna Scott Bukatman, Terminal Image Przy zaloŝeniu, iŝ kurs trwa jeden semestr (30 godzin) na kaŝdy ze wspomnianych powyŝej punktów przewiduje się dwa zajęcia: wprowadzenie teoretyczne oraz dyskusję nad konkretnym tekstem. Forma zaliczenia przedmiotu: zaliczenie na stopień
11 Wybrana literatura: Baudrillard Jean. Ecstasy of Communication (New York: Semiotext(e), 1988) Baudrillard Jean. The Illusion of the End (Stanford: Stanford UP, 1994) Bukatman Scott. Terminal Identity (Durham: Duke UP, 1993) Debord, Guy. Society of the Spectacle (New York: Zone Books, 1995). Dyer Gillian. Advertising as Communication (London: Routledge, 1993) Inglis, Fred. Media Theory. An Introduction (Oxford: Blackwell, 1992). McLuhan, Marshall. Understanding Media (New York: New American Library, 1964) Mirzoeff, Nicholas, ed. Visual Culture Reader (London: Routledge, 1998). Williamson, Judith. Decoding Advertisments (London: Marion Boyars, 1978)
12 Nazwa przedmiotu: FILM Program: kultura media translacja Rodzaj studiów: niestacjonarne II stopnia Forma zajęć: wykład + ćwiczenia Liczba godzin: Semestr: 2, 3 Kurs obejmuje interpretacje filmowe dzieł literackich, dyskusje nad rolę filmu, filmu dokumentalnego i mediów masowych w kulturze współczesnej. Waga tego problemu jest przedłuŝeniem i rozwinięciem refleksji nad upadkiem kultury czytelniczej, przez co teŝ radykalnego zmniejszenia roli tekstu w kształtowaniu się światopoglądu i horyzontu poznawczego człowieka przełomu 20 i 21 wieku. Szerokie i agresywne oddziaływanie kultury migotających obrazków, szybko zmieniających się scenerii i kontekstów graficznych, praktycznie alienuje czytelnika od studiowania, rozmyślania, medytacji, wnikania, poznawania, cierpliwego okiełznania trudnych zagadnień lub podziwiania rzadko prowokującego piękna sztuk klasycznych. Swoiste zwulgaryzowanie racji estetycznych moŝna dopatrywać się teŝ w sztuce filmowej, w której dominuje schematyzm. Sztuka filmowa z drugiej strony, to teŝ powaŝna sztuka, w której nie brakuje dzieł w powaŝnym znaczeniu tego słowa. Wykłady przedstawiają konceptualny porządek omawianych zagadnień, zajęcia słuŝą do analizy materiału wizualnego i tekstualnego. 1. W stronę Hamleta. Tekst Szekspirowski w adaptacjach reŝyserów współczesnych. Interpretacje ikon medialnych Olivier, Jacobi, Barangh i Mel Gibson. 2. Mit narodowy w słuŝbie kolonializmu i sumienie cywilizacji postkolonialnej. Cenzura przyzwoitości wiktoriańskiej w Henryku V w interpretacji L. Oliviera i odbrązowienie mitu monarchy jako idealnego rycerza - fikcyjne kulisy Agincourt według K. Branagh a, 3. W złym guście? Kitsch i monumentalizm kultury totalitarnej. Nibelungi Fritz Langa i etos napuszonej powagi aryjskiej w twórczości L. Riefenstahl. 4. The Great Dictator. Śmiech rozsądku wobec absurdalności cywilizacji destrukcji. 5. Burza i rewolucja interpretacyjna. The Tempest. Dekadencki estetyzm Dereka Jarmana.
13 6. Księga Prospera, Pillow Book. Celtycka wyobraźnia, eklektyzm postmodernistyczny i poetyka odliczanki progresywnej Petera Greenewaya. 7. Arystoteles i mimesis w sztuce filmowej. Przykłady z kultury popularnej i tzw. "wysokiej. 8. Opera dawna w oprawie współczesnej: Purcell, Rameau, Mozart et al. 9. Adaptacja jako dekonstrukcja dzieła literackiego. Stanley Kubrick zgeometryzowany tyran kinematografii. Nuda, piękno i wyrafinowany estetyzm Barry Lyndona i Clockwork Orange. 10. Szaleństwo i historia. Styl i charakter Wernera Herzoga, film fabularny i dokumentalny. 11. Powrót do raju dzieciństwa. Rozkoszna naiwność kreski, czyli dlaczego lubimy Barta Simpsona? 12. Bezwzględna karnawaliczność humoru angielskiego. O wdziękach programów komediowych BBC. 13. Próba syntezy zagadnień kursu. Forma zaliczenia: egzamin Wybrana literatura: Noel Caroll, Philosophical Problems of Fim Theory. Jacques Ranciere, The Politics of Aesthetics. The Norton Anthology of Theory and Criticism, Norton, Robert Shaughnessy, Shakespeare on Film: Contemporary Critical Essays, New Casebooks. Courtney Lehmann, Shakespeare Remains, Theater to Film Early Modern to Postmodern, Mark Thornton Burnett, et al.shakespeare, Film, Fin-de-siecle. Allan Woods, Being Naked Playing Dead: Art of Peter Greenaway. Peter Greenaway, Peter Greenaway's Postmodern/poststructuralist Cinema - Scarecrow Filmmakers S. No. 81 Cooper Graham, Leni Riefenstahl and Olympia - Scarecrow Filmmakers S. No.13. Anthony Frewin et al., Are We Alone?: The Stanley Kubrick Extraterrestrial Intelligence Interviews.
14 Nazwa przedmiotu: PRZEKŁAD JAKO ZJAWISKO KULTUROWE Program: kultura - media - translacja Rodzaj studiów: niestacjonarne II stopnia Forma zajęć: wykład Liczba godzin: 10 Semestr: 3 Zajęcia poświęcone przekładowi jako zjawisku kulturowemu mają za zadanie zapoznać studentów z procesami, jakie miały i wciąŝ jeszcze mają powaŝny wpływ na kształtowanie się relacji między- i wewnątrzkulturowych, a które wiąŝą się z nieprzystawalnością obowiązujących dyskursów metanarracyjnych. Zjawiska te omawiane są na przykładach konkretnych zastosowań przekładu (w róŝnych kontekstach) w świetle najwaŝniejszych nurtów w teorii kultury. 1) Metanarracja Judeo-Chrześcijańska a przekład w kontekście dyskursu kolonizacji; 2) Przekład biblijny a WieŜa Babel 3) Słownik a kolonizacja: tłumaczenie mitów o stworzeniu świata 4) Przekład a strukturalizm 5)Przekład a dekonstrukcja 6) Przekład a psychoanaliza 7)Przekład a historia/historiografia i biografia 8) Hermeneutyczne aspekty przekładu Forma zaliczenia przedmiotu: egzamin Wybrana literatura: N. Baym et al. (eds.), The Norton Anthology of American Literature, Vols. I and II, New York, 1994; P. Lauter et al. (eds.), The Heath Anthology of American Literature, Vols. I and II, Lexington, 1990; P. Fast. Przekład (wszystkie dostępne tomy serii), Katowice T. Pyzik, red. Readings in American Civilization (wyd. II), Ustroń, 2001
15 Nazwa przedmiotu: PRZEKŁAD TEKSTÓW LITERACKICH Program: kultura media - translacja Rodzaj studiów: niestacjonarne I stopnia Forma zajęć: ćwiczenia Liczba godzin: Semestr: 3, 4, 5 Kurs ma na celu doskonalenie umiejętności tłumaczenia tekstów literackich. Tłumaczenie angielski polski: tłumaczenie form literackich reprezentujących róŝne gatunki, okresy historyczne, style Tłumaczenie polski angielski: tłumaczenie form literackich reprezentujących róŝne gatunki, okresy historyczne, style Forma zaliczenia przedmiotu: zaliczenie na stopień na podstawie prac pisemnych Wybrana literatura: Clifford E. Landers Literary Translation: A Practical Guide Robert Wechsler Performing Without a Stage: The Art. of Literary Translation John Binguenet & Rainer Schulte (eds) The Craft of Translation A.Lefevre, Translating Literature. A. Lefevre, Translating Poetry. Materiały własne w formie tekstów do tłumaczenia
16 Nazwa przedmiotu: TŁUMACZENIE TEKSTÓW KULTURY Program: filologia Program: kultura media translacja Rodzaj studiów: niestacjonarne II stopnia Forma zajęć: ćwiczenia Liczba godzin: 10 Semestr: 5 Celem kursu jest rozwijanie umiejętności w zakresie tłumaczenia tekstów artystycznych (literatura piękna, film, publikacje z dziedziny sztuk pięknych) oraz tekstów z dziedziny komunikacji społecznej (publicystyka, materiały reklamowe i marketingowe) z języka angielskiego na polski i odwrotnie, doskonalenie stylistycznych, pragmatycznych i retorycznych aspektów sztuki translatorskiej ze szczególnym uwzględnieniem aspektów kulturowych. - zapoznanie studentów z głównymi metodami i procedurami tłumaczenia tekstów - rozwijanie umiejętności tłumaczenia tekstów kultury - doskonalenie aspektów stylistycznych tłumaczenia ze szczególnym uwzględnieniem: Kulturowych właściwości tekstu Zjawiska intertekstualności w przekładzie Granic przekładalności i nieprzekładalności Strategie wobec nieprzekładalności Kulturowej specyfiki Ŝargonów i dialektów Wieloznaczności Metafor Neologizmów Nazw własnych, eponimów, akronimów - tworzenie glosariuszy i list tematycznych słownictwa Forma zaliczenia: na podstawie prac pisemnych
17 Wybrana literatura: Duszak, Anna Tekst, dyskurs, komunikacja międzykulturowa. Warszawa: Wydawnictwo Naukowe PWN. Hejwowski, Krzysztof, Kognitywno-komunikacyjna teoria przekładu. Warszawa: Wydawnictwo Naukowe PWN. Macpherson, Robin English for Writers and Translators. Warszawa: PWN Pisarska, Alicja, Teresa Tomaszkiewicz Współczesne tendencje przekładoznawcze. Poznań: Wydawnictwo Naukowe UAM. Ventola, Eija, and Anna Mauranen, eds Academic Writing. Intercultural and Textual Issues. Amsterdam: John Benjamins. Autentyczne materiały polskie i angielskie, w tym: - publikacje prasowe - fragmenty literatury pięknej - listy dialogowe filmów - teksty materiałów reklamowych i promocyjnych
18 Nazwa przedmiotu: TŁUMACZENIE TEKSTÓW SPECJALISTYCZNYCH Program: kultura media translacja Rodzaj studiów: niestacjonarne II stopnia Liczba godzin: 10 Semestr: 2 teoretyczne oraz praktyczne przygotowanie studentów do tłumaczenia tekstów specjalistycznych. definicje tłumaczenia rodzaje tłumaczeń metody tłumaczenia przekładalność ekwiwalencja tłumaczenia sądowe tłumaczenia prawnicze tłumaczenia ekonomiczne tłumaczenia naukowe i techniczne tłumaczenia uwierzytelnione Forma zaliczenia przedmiotu: tłumaczenie tekstu z języka polskiego na język angielski oraz z języka angielskiego na język polski Wybrana literatura: 1. Baker, M In Other Words. A Coursebook on Translation. London: Routledge. 2. Bassnett-McGuire, S Translation Studies. London: Routledge. 3. Catford, J.C A Linguistic Theory of Translation. London:OUP. 4. Lefevre, A Translating Literature. New York: MLA. 5. Lefevre, A Translating Poetry. Assen York: Van Gorcom. 6. Newmark, P A Textbook of Translation. London: Prentice. 7. Nida, E A Textbook of Translation. Leiden: E.J. Bryll. 8. Steiner, Georgie After Babel: Aspect of Language and Translation. OUP: London.
19 Nazwa przedmiotu: INTERPRETACJA LITERATUR ANGLOJĘZYCZNYCH Program: kultura media- translacja Rodzaj studiów: niestacjonarne II stopnia Forma zajęć: ćwiczenia Liczba godzin: Semestr: 1, 2 Celem kursu jest: rozwinięcie świadomości teoretyczno-literackiej studentów, która pozwoli im na wnikliwą analizę przeczytanych tekstów, rozwinięcie umiejętności interpretacyjnych współczesnych tekstów literackich, doskonalenie umiejętności krytycznego myślenia zapoznanie studentów z tendencjami we współczesnej literaturze anglojęzycznej w kontekście brytyjskim tekstom literackim towarzyszyć będą teksty krytyczno-literackie, które studenci będą wykorzystywać w interpretowaniu tekstów źródłowych Doris Lessing, To Room Nineteen, Betty Friedan, The Feminine Mystique Jean Rhys, The Wide Sargasso Sea, Stuart Hall, Negotiating Caribbean Identities. Introduction to the postmodern novel. Pastiche/parody. Historiographic metafiction. Fredric Jameson, Postmodernism and Consumer Society from The Cultural Turn. Linda Hutcheon, excerpts from A Poetics of Postmodernism. John Barth, The Literature of Exhaustion, and The Literature of Replenishment. Postmodern (re)vision of Victorian culture: The retro-victorian novel. John Fowles, The French Lieutenant s Woman. Postmodernism and History Julian Barnes, A History of the World in 10 ½ Chapters Rewriting the Myth. Angela Carter, selected short stories from The Bloody Chamber, Suniti Namjoshi: selected tales from Feminist Fables Sandra M. Gilbert & Susan Gubar, Infection in the Sentence: The Woman Writer and the Anxiety of Authorship. The great ventriloquist. A.S. Byatt, Possession Julia Kristeva, Word, Dialogue, and Novel
20 Multi-racial London Zadie Smith, White Teeth Andrea Levy, Small Island Monica Ali, Brick Lane Postmodernism and Feminism Jeanette Winterson, Sexing the Cherry Forma zaliczenia przedmiotu: zaliczenie na stopień Wybrana literatura: 1. The Norton Anthology of English Literature, Vol. 2M.H. Abrams, red., London & New York: Norton. 2. Cahoone Lawrence, red. From Modernism to Postmodernism. An Anthology, London: Blackwell Publishers, Castle Gregory, red. Postcolonial Discourses. An Anthology, Oxford: Blackwell, Daiches D., A Critical History of English Literature, London Lipoński Wojciech, Dzieje Kultury Brytyjskiej, Warszawa: PWN. 6. Lucy Niall, red. Postmodern Literary Theory. An Anthology, Oxford: Blackwell, Rivkin Julie, red. Literary Theory: AnAnthology, Oxford: Blackwell, The Oxford Companion to English Literature, OUP Watkins Susan, Twentieth-century Women Novelist. Feminist Theory into Practice, Basingstoke: Palgrave, 2001.
21 Nazwa przedmiotu: INTERPRETACJA LITERATUR ANGLOJĘZYCZNYCH Program: kultura media - translacja Rodzaj studiów: niestacjonarne II stopnia Forma zajęć: ćwiczenia Liczba godzin: Semestr: 3, 4 Celem kursu jest: rozwinięcie świadomości teoretyczno-literackiej studentów, która pozwoli im na wnikliwą analizę przeczytanych tekstów, rozwinięcie umiejętności interpretacyjnych współczesnych tekstów literackich, doskonalenie umiejętności krytycznego myślenia zapoznanie studentów z tendencjami we współczesnej literaturze anglojęzycznej w kontekście amerykańskim / kanadyjskim Program przedmiotu stanowi poniŝsza lista lektur (przykładowy moduł dot. kontekstu amerykańskiego) Forma zaliczenia przedmiotu: zaliczenie na stopień Wybrana literatura: F. O Connor Good Country People i Parker s Back S. Lewis Main Street K. Chopin The Awakening T. Pynchon The Crying of Lot 49 T. Morrison Beloved J. Berryman poezja w antologii Nortona C. Olson - poezja w antologii Nortona G. Snyder - poezja w antologii Nortona
22 Nazwa przedmiotu: PRAKTYCZNA NAUKA JĘZYKA ANGIELSKIEGO Program: kultura media - translacja Rodzaj studiów: studia niestacjonarne II stopnia Forma zajęć: ćwiczenia Liczba godzin: 80 Semestr:1, 2 Dalsze rozwijanie kompetencji językowej studentów celem przygotowania ich do swobodnego uczestnictwa w róŝnorodnych kontekstach językowych. Doskonalenie sprawności pisania, zwłaszcza w zakresie tworzenia, w ograniczonym czasie, krótkich tekstów o bardziej formalnym rejestrze, a takŝe pisania dłuŝszych tekstów o charakterze akademickim. Na kurs składają się ćwiczenia rozwijające sprawność mówienia i pisania po angielsku, jak równieŝ zajęcia z tłumaczenia. Podczas ćwiczeń z konwersacji studenci analizują teksty pochodzące z róŝnych źródeł (periodyki naukowe, czasopisma i prasa codzienna, recenzje prac literackich, eseje, sprawozdania itp.) w celu rozszerzenia zakresu słownictwa i znajomości frazeologii. Teksty stanowią inspirację do rozmaitych ćwiczeń komunikacyjnych rozwijających umiejętność porozumiewania się w róŝnorodnych sytuacjach o róŝnym stopniu formalności. Podczas zajęć z tłumaczenia studenci rozwijają umiejętność tłumaczenia tekstów zarówno literackich, jak i nieliterackich (czyli np. wywiadów, artykułów prasowych, przemówień politycznych itp.) z języka angielskiego na język polski i odwrotnie. Kurs pisania koncentruje się głównie na dalszym rozwijaniu umiejętności pisania krótkich i dłuŝszych tekstów o charakterze akademickim. Jednym z zasadniczych elementów oceny studentów jest przeprowadzenie przez nich krótkich badań z wybranej dziedziny i prezentacja wyników w postaci rozprawy naukowej. Ponadto, przy końcowej ocenie osiągnięć studentów brane będą pod uwagę pisane przez nich podczas całego roku eseje na wybrany temat. Forma zaliczenia przedmiotu: egzamin (po 2 semestrze) Literatura: Arnaudet, Martin L., and Mary E. Barret Approaches to Academic Reading and Writing. Englewood Cliffs, New Jersey: Prentice-Hall. Bean, John S., Richard Marius, and Harvey S. Weiner The McGraw-Hill Self-Study College Workbook. New York: McGraw-Hill Book Company. Clyne, Michael Cultural differences in the organization of academic texts. Journal of Pragmatics 11: Duszak, Anna Tekst, dyskurs, komunikacja międzykulturowa. Warszawa: Wydawnictwo Naukowe PWN. Evans, Virginia Successful Writing Proficiency. Swansea: Express Publishing.
23 Flower, Linda Writer-based prose: A cognitive basis for problems in writing. College English 41: 1: Flowerdew, John, and Matthew Peacock, eds Research Perspectives on English for Academic Purposes. Cambridge: Cambridge University Press. Fowler, H The Little Brown Handbook. Boston: Heinle and Heinle. Hamp-Lyons, Liz, and Ben Heasley Study Writing. A Course in Written English for Academic and Professional Purposes. Cambridge: Cambridge University Press. Leki, J Academic Writing. New York: St. Martin's Press. Jordan, R [1980]. Academic Writing Course. 3 rd ed. Harlow: Longman. Jordan, R. R English for Academic Purposes. A Guide and Resource Book for Teachers. Cambridge: Cambridge University Press. Macpherson, Robin English for Writers and Translators. Warszawa: PWN. Maley, A. & A. Duff Drama Techniques in Language Learning. Cambridge University Press. Maley, A. & A. Duff The Inward Ear. Cambridge University Press. Maley, A Short and Sweet. London: Penguin English. Raimes, A Exploring through Writing. New York: St. Martin's Press. Swales, John Genre Analysis. English in Academic and Research Settings. Cambridge: Cambridge University Press. Trzeciak, John, and S.E. Mackay Study Skills for Academic Writing. New York: Prentice Hall. Turabian, Kate L [1937]. A Manual for Writers of Term Papers, Theses, and Dissertations. 6 th ed. Chicago: University of Chicago Press. Ventola, Eija, and Anna Mauranen, eds Academic Writing. Intercultural and Textual Issues. Amsterdam: John Benjamins. Ur, P Discussions that Work. Cambridge University Press. Walker, M Writing Research Papers. London: Norton and Company. Newsweek, Times, inne autentyczne materiały.
24 Nazwa przedmiotu: PRAKTYCZNA NAUKA JĘZYKA ANGIELSKIEGO Program: kultura media - translacja Rodzaj studiów: studia niestacjonarne II stopnia Forma zajęć: ćwiczenia Liczba godzin: 60 Semestr: 3,4 Dalsze rozwijanie kompetencji językowej studentów w zakresie rozumienia tekstu (pisanego i mówionego) celem przygotowania do swobodnego uczestnictwa w róŝnorodnych kontekstach językowych, tłumaczenia (ustnego) a takŝe doskonalenie umiejętności pisania w formie creative writing Na kurs składają się ćwiczenia rozwijające sprawność rozumienia. Podczas ćwiczeń comprehension studenci analizują teksty pochodzące z róŝnych źródeł (periodyki naukowe, czasopisma i prasa codzienna, recenzje prac literackich, eseje, sprawozdania itp.) w celu rozszerzenia zakresu słownictwa i znajomości frazeologii. Podczas zajęć z tłumaczenia studenci rozwijają umiejętność tłumaczenia ustnego (- z języka polskiego na angielski bez sporządzania notatek / z notatkami; - z języka angielskiego na polski bez sporządzania notatek / z notatkami. Zakresy tematyczne: finanse i bankowość, ekonomia, prawo, nauki społeczne, wystąpienia polityków. Częścią kursu tłumaczenia są równieŝ zagadnienia stylistyki, pragmatyki i retoryki tekstów w języku oryginalnym i języku tłumaczenia. Zajecia w ramach creative writing polegają na doskonaleniu warsztatu pisarskiego w powiązaniu z wiedzą z zakresu historii i teorii literatury i umiejętnościami interpretacji. Przedmiotem zajęć jest rozwijanie sprawności pisarskich, ćwiczenie i doskonalenie stylu, kreatywności a takŝe umiejętności logicznego a zarazem innowacyjnego myślenia. Forma zaliczenia przedmiotu: egzamin Wybrana literatura: Arnaudet, Martin L., and Mary E. Barret Approaches to Academic Reading and Writing. Englewood Cliffs, New Jersey: Prentice-Hall. oraz: literatura, którą prowadzący zajęcia dobiera do przygotowywanego kursu. Jones, R Conference interpreting explained. Manchester: St. Jerome Publishing.
25 Autentyczne materiały polskie i angielskie opublikowane w czasopismach naukowych, referaty prezentowane na konferencjach naukowych, przemówienia polskich posłów na Sejm i ministrów, materiały pochodzące z USA. Kennedy, X.J. An Introduction to Fiction, Poetry and Drama. Roberts, Edgar V. Writing Themes about Literature Grellet Francoise, Writing for Advanced Learners of English materiały własne
26 Nazwa przedmiotu: PRAKTYCZNA NAUKA JĘZYKA ANGIELSKIEGO Program: kultura media - translacja Rodzaj studiów: studia niestacjonarne II stopnia Forma zajęć: ćwiczenia Liczba godzin: 30 Semestr: 5 Dalsze rozwijanie kompetencji językowej studentów w zakresie rozumienia tekstu (pisanego i mówionego) celem przygotowania do swobodnego uczestnictwa w róŝnorodnych kontekstach językowych, a takŝe doskonalenie umiejętności pisania w formie creative writing W czasie zajęć studenci doskonalą umiejętność rozumienia tekstów pisanych i mówionych (comprehension) poprzez analizę tekstów i wypowiedzi pochodzących z róŝnych źródeł i reprezentujących rózne rejestry w celu rozszerzenia zakresu słownictwa i znajomości frazeologii. Ponadto studenci rozwijają umiejętność pisania w formie creative writing. Zajęcia z creative writing polegają na doskonaleniu warsztatu pisarskiego w powiązaniu z wiedzą z zakresu historii i teorii literatury i umiejętnościami interpretacji. Przedmiotem zajęć jest rozwijanie sprawności pisarskich, ćwiczenie i doskonalenie stylu, kreatywności a takŝe umiejętności logicznego a zarazem innowacyjnego myślenia. Forma zaliczenia przedmiotu: zaliczenie Wybrana literatura: Arnaudet, Martin L., and Mary E. Barret Approaches to Academic Reading and Writing. Englewood Cliffs, New Jersey: Prentice-Hall. oraz: literatura i materiały np. audio- i audiowizualne, które prowadzący zajęcia dobiera do przygotowywanego kursu. Kennedy, X.J. An Introduction to Fiction, Poetry and Drama. Roberts, Edgar V. Writing Themes about Literature Grellet Francoise, Writing for Advanced Learners of English materiały własne
Załącznik nr 5 KARTA PRZEDMIOTU. 1. NAZWA PRZEDMIOTU: Seminarium dyplomowe (literaturoznawstwo/kulturoznawstwo)
Załącznik nr 5 KARTA PRZEDMIOTU 1. NAZWA PRZEDMIOTU: Seminarium dyplomowe (literaturoznawstwo/kulturoznawstwo) 2. KIERUNEK: filologia, specjalność filologia angielska 3. POZIOM STUDIÓW: studia pierwszego
KARTA PRZEDMIOTU. semestru 4), B2+ (na początku semestru 5), C1 (na początku semestru 6)
KARTA PRZEDMIOTU 1. NAZWA PRZEDMIOTU: Zajęcia specjalizacyjne (językoznawstwo) 2. KIERUNEK: filologia, specjalność filologia angielska 3. POZIOM STUDIÓW: studia pierwszego stopnia 4. ROK/ SEMESTR STUDIÓW:
Załącznik Nr 1 KARTA PRZEDMIOTU. 1. NAZWA PRZEDMIOTU: Seminarium dyplomowe. 2. KIERUNEK: filologia, specjalność filologia angielska
KARTA PRZEDMIOTU Załącznik Nr 1 1. NAZWA PRZEDMIOTU: Seminarium dyplomowe 2. KIERUNEK: filologia, specjalność filologia angielska 3. POZIOM STUDIÓW: studia pierwszego stopnia 4. ROK/ SEMESTR STUDIÓW: rok
KARTA PRZEDMIOTU. 12. PRZEDMIOTOWE EFEKTY KSZTAŁCENIA Odniesienie do kierunkowych efektów kształcenia (symbol)
KARTA PRZEDMIOTU 1. NAZWA PRZEDMIOTU: Zajęcia specjalizacyjne (językoznawstwo) 2. KIERUNEK: filologia, specjalność filologia angielska 3. POZIOM STUDIÓW: studia pierwszego stopnia 4. ROK/ SEMESTR STUDIÓW:
Seminarium magisterskie literatura angielska ćwiczenia specjalizacyjne. (I rok studiów niestacjonarnych II stopnia, semestr I)
PRZEWODNIK PO PRZEDMIOCIE I. KARTA PRZEDMIOTU: Seminarium magisterskie literatura angielska ćwiczenia specjalizacyjne (I rok studiów niestacjonarnych II stopnia, semestr I) CEL PRZEDMIOTU C1 Przekazanie
PRZEWODNIK PO PRZEDMIOCIE RODZAJ ZAJĘĆ LICZBA GODZIN W SEMESTRZE WYKŁAD ĆWICZENIA LABORATORIUM PROJEKT SEMINARIUM 30
Politechnika Częstochowska, Wydział Zarządzania PRZEWODNIK PO PRZEDMIOCIE Nazwa przedmiotu Kulturowe podstawy przekładu Kierunek Angielski Język Biznesu Forma studiów stacjonarne Poziom kwalifikacji I
KARTA PRZEDMIOTU. semestru 4), B2+ (na początku semestru 5), C1 (na początku semestru 6)
KARTA PRZEDMIOTU 1. NAZWA PRZEDMIOTU: Zajęcia specjalizacyjne 2. KIERUNEK: filologia, specjalność filologia angielska 3. POZIOM STUDIÓW: studia pierwszego stopnia 4. ROK/ SEMESTR STUDIÓW: rok 2 i 3, semestr
Forma zaliczenia przedmiotu: zaliczenie na stopień
Nazwa przedmiotu: ROZUMIENIE TEKSTU (blok praktycznej nauki języka angielskiego) Forma zajęć: ćwiczenia Liczba godzin: 30 + 30 Semestr: 2, 3 Rozwijanie kompetencji językowej studentów w zakresie rozumienia
Państwowa Wyższa Szkoła Zawodowa w Raciborzu
Państwowa Wyższa Szkoła Zawodowa w Raciborzu KARTA PRZEDMIOTU 1. Nazwa przedmiotu: Praktyczne aspekty literaturoznawstwa 2. Kod przedmiotu: FA-7 3. Okres ważności karty: 2015-2018 4. Forma kształcenia:
Seminarium licencjackie (specjalizacja tłumaczeniowa) kształcenia
Lp. Element Opis 1 Nazwa Seminarium licencjackie (specjalizacja tłumaczeniowa) 2 Typ obowiązkowy 3 Instytut Instytut Nauk Humanistyczno-Społecznych i Turystyki 4 Kod PPWSZ-FA-1-5-612jn-s/n Kierunek, kierunek:
PRZEWODNIK PO PRZEDMIOCIE. stacjonarne. I stopnia III. Katedra Języka Biznesu. dr Marek Zasempa. ogólnoakademicki. kierunkowy
Politechnika Częstochowska, Wydział Zarządzania PRZEWODNIK PO PRZEDMIOCIE Nazwa przedmiotu Kierunek Forma studiów Poziom kwalifikacji Rok Semestr Jednostka prowadząca Osoba sporządzająca Profil Rodzaj
STUDIA PIERWSZEGO STOPNIA PLAN STUDIÓW niestacjonarnych
Egzamin po semestrze Forma zaliczenia Razem Wykłady Konwersatoria Seminaria Ćwiczenia Laboratoria. Ćw. terenowe STUDIA PIERWSZEGO STOPNIA Godziny zajęć Rozkład godzin zajęć Lp. Kod dyscypliny w programie
Załącznik nr 4 do Zarządzenia Nr Nr RD/Z /2017 KARTA KURSU. English for Academic Purposes SUM_ B2+s_chemia
Załącznik nr 4 do Zarządzenia Nr Nr RD/Z.021-2-/2017 KARTA KURSU Nazwa Nazwa w j. ang. JĘZYK ANGIELSKI DLA CELÓW AKADEMICKICH SUM_B2+s_chemia English for Academic Purposes SUM_ B2+s_chemia Koordynator
WyŜsza Szkoła Europejska im. ks. Józefa Tischnera z siedzibą w Krakowie
WyŜsza Szkoła Europejska im. ks. Józefa Tischnera z siedzibą w Krakowie KARTA PRZEDMIOTU 1. PODSTAWOWE INFORMACJE O PRZEDMIOCIE Nazwa przedmiotu Współczesne teorie literaturoznawcze Rocznik studiów 2012/13
PROGRAM STUDIÓW K_W04, K_W06, K_W07, K_W12, K_U01, K_U02, K_U09, K_U10, K_U12, K_U15, K_U18, K_U19, K_K01, K_K04, K_K05, K_K06
PROGRAM STUDIÓW I. INFORMACJE OGÓLNE 1. Nazwa jednostki prowadzącej kierunek: Wydział Filologiczny, Wydział Pedagogiki i Psychologii 2. Nazwa kierunku: Kulturoznawstwo 3. Oferowane specjalności: Media
STUDIA PIERWSZEGO STOPNIA PLAN STUDIÓW stacjonarnych
Egzamin po semestrze Forma zaliczenia Razem Wykłady Konwersatoria Seminaria Ćwiczenia Laboratoria. Ćw. terenowe STUDIA PIERWSZEGO STOPNIA Godziny zajęć Rozkład godzin zajęć Lp. Kod dyscypliny w programie
STUDIA PIERWSZEGO STOPNIA PLAN STUDIÓW stacjonarnych
Egzamin po semestrze Forma zaliczenia Razem Wykłady Konwersatoria Seminaria Ćwiczenia Laboratoria. Ćw. terenowe STUDIA PIERWSZEGO STOPNIA Godziny zajęć Rozkład godzin zajęć Lp. Kod dyscypliny w programie
KARTA OPISU MODUŁU KSZTAŁCENIA
Nazwa modułu/przedmiotu ANTROPOSFERA I IKONOSFERA KARTA OPISU MODUŁU KSZTAŁCENIA Kod EA_K_1.4_002 Kierunek studiów Profil (ogólnoakademicki, praktyczny) Rok / Semestr EDUKACJA ARTYSTYCZNA ogólnoakademcki
PLAN STUDIÓW NA KIERUNKU: dziennikarstwo i komunikacja społeczna. SPECJALNOŚĆ: Fotografia i film. FORMA STUDIÓW: niestacjonarne POZIOM KSZTAŁCENIA: II
PLAN STUDIÓW NA KIERUNKU: dziennikarstwo i komunikacja społeczna SPECJALNOŚĆ: Fotografia i film FORMA STUDIÓW: niestacjonarne POZIOM KSZTAŁCENIA: II PROGRAM OBOWIĄZUJĄCY OD ROKU AKADEMICKIEGO 2016/2017
Praktyczna nauka drugiego języka obcego II
OPIS PRZEDMIOTÓW DO PLANU STUDIÓWNA ROK AKADEMICKI 2016/2017 PLAN STUDIÓW kierunek studiów: Filologia germańska profil studiów: ogólnoakademicki stopień: II ( ) forma studiów: stacjonarne specjalność:
Teoria i praktyka przekładu - opis przedmiotu
Teoria i praktyka przekładu - opis przedmiotu Informacje ogólne Nazwa przedmiotu Teoria i praktyka przekładu Kod przedmiotu 09.4-WH-FRMP-TPP-Ć-S14_pNadGenBI5EN Wydział Kierunek Wydział Humanistyczny Filologia
Państwowa Wyższa Szkoła Zawodowa w Raciborzu
Państwowa Wyższa Szkoła Zawodowa w Raciborzu KARTA PRZEDMIOTU 1. Nazwa przedmiotu: Historia literatury angielskiej i amerykańskiej 2. Kod przedmiotu: FA-3 3. Okres ważności karty: 2015-2018 4. Forma kształcenia:
USYTUOWANIE PRZEDMIOTU W SYSTEMIE STUDIÓW
KARTA PRZEDMIOTU Kod przedmiotu M4/3/8 w języku polskim Nazwa przedmiotu w języku angielskim USYTUOWANIE PRZEDMIOTU W SYSTEMIE STUDIÓW Przekład tekstów pisanych w biznesie Translation of written texts
PRZEWODNIK PO PRZEDMIOCIE. Teoria przekładu z elementami warsztatu tłumacza Angielski Język Biznesu
Politechnika Częstochowska, Wydział Zarządzania PRZEWODNIK PO PRZEDMIOCIE Nazwa przedmiotu Teoria przekładu z elementami warsztatu tłumacza Kierunek Angielski Język Biznesu Forma studiów stacjonarne Poziom
c. Umiejętność wieloaspektowej analizy i interpretacji dzieł z wykorzystaniem współczesnych teorii nauk humanistycznych.
OPIS MODUŁU KSZTAŁCENIA (SYLABUS) I. Informacje ogólne 1. Nazwa modułu kształcenia OBRAZ I TEKST 2. Kod modułu kształcenia SEMOOT 3. Rodzaj modułu kształcenia seminarium licencjackie 4. Kierunek studiów
Praktyczna nauka języka angielskiego Listening and speaking kształcenia
SYLLABUS Lp. Element Opis 1 Nazwa Praktyczna nauka języka angielskiego Listening and speaking 2 Typ obowiązkowy 3 Instytut Instytut Nauk Humanistyczno-Społecznych i Turystyki 4 Kod wypełnia Uczelnia Kierunek,
MODUŁ KSZTAŁCENIA: Praktyczna nauka języka angielskiego: moduł 2
Uniwersytet Śląski w Katowicach str. 1 Program kształcenia, załącznik nr 1. nazwa kierunku FILOLOGIA ANGIELSKA. poziom kształcenia drugi. profil kształcenia ogólnoakademicki 4. forma prowadzenia stacjonarne
PRZEWODNIK PO PRZEDMIOCIE. Teoria przekładu i języków specjalistycznych Angielski Język Biznesu
Politechnika Częstochowska, Wydział Zarządzania PRZEWODNIK PO PRZEDMIOCIE Nazwa przedmiotu Teoria Kierunek Angielski Język Biznesu Forma studiów stacjonarne Poziom kwalifikacji I stopnia Rok III Semestr
Seminarium licencjackie (specjalizacja nauczycielska) kształcenia
Lp. Element Opis 1 Nazwa Seminarium licencjackie (specjalizacja nauczycielska) 2 Typ obowiązkowy 3 Instytut Instytut Nauk Humanistyczno-Społecznych i Turystyki 4 Kod PPWSZ-FA-1-5-612jn-s/n Kierunek, kierunek:
PRZEWODNIK PO PRZEDMIOCIE I. KARTA PRZEDMIOTU: PNJA Pisanie ( I ROK)
PRZEWODNIK PO PRZEDMIOCIE I. KARTA PRZEDMIOTU: PNJA Pisanie ( I ROK) CEL PRZEDMIOTU C1 Poszerzenie wiedzy oraz słownictwa poprzez analizę i komentarz różnorodnych dokumentów autentycznych z zakresu cywilizacji
PRZEWODNIK PO PRZEDMIOCIE. Filologia, specjalność: język biznesu angielski
PRZEWODNIK PO PRZEDMIOCIE Nazwa przedmiotu Pisanie akademickie Kierunek Filologia, specjalność: język biznesu angielski Forma studiów stacjonarne Poziom kwalifikacji I stopnia Rok III Semestr V Jednostka
KULTUROZNAWSTWO PROGRAM STUDIÓW 2015/2016 2016/2017. Rok I - Semestr 2
KULTUROZNAWSTWO PROGRAM STUDIÓW 2015/2016 2016/2017 Kulturoznawstwo studia stacjonarne II stopień Teoria i historia kultury Lp. Nazwa modułu kształcenia Wykład (liczba godzin) Ćwiczenia/ Seminaria Laboratorium/
Wstęp do translatoryki - opis przedmiotu
Wstęp do translatoryki - opis przedmiotu Informacje ogólne Nazwa przedmiotu Wstęp do translatoryki Kod przedmiotu 09.4-WH-JFZP-WDT-S16 Wydział Kierunek Wydział Humanistyczny Filologia / Filologia francuska
USYTUOWANIE PRZEDMIOTU W SYSTEMIE STUDIÓW
KARTA PRZEDMIOTU Kod przedmiotu M2/2/1 w języku polskim Wstęp do językoznawstwa Nazwa przedmiotu w języku angielskim Introduction to Linguistics USYTUOWANIE PRZEDMIOTU W SYSTEMIE STUDIÓW Kierunek studiów
KARTA PRZEDMIOTU. w języku polskim. Oral translation for business purposes USYTUOWANIE PRZEDMIOTU W SYSTEMIE STUDIÓW Kierunek studiów
KARTA PRZEDMIOTU Kod przedmiotu M4/3/9a Nazwa przedmiotu w języku polskim Przekład tekstów ustnych w biznesie w języku angielskim Oral translation for business purposes USYTUOWANIE PRZEDMIOTU W SYSTEMIE
Praktyczna nauka języka angielskiego - Use of English kształcenia
SYLLABUS Lp. Element Opis 1 Nazwa Praktyczna nauka języka angielskiego - Use of English 2 Typ obowiązkowy 3 Instytut Instytut Nauk Humanistyczno-Społecznych i Turystyki 4 Kod Kierunek, kierunek: filologia
KARTA PRZEDMIOTU. 1. NAZWA PRZEDMIOTU: Tłumaczenie w biznesie i turystyce. 2. KIERUNEK: filologia, specjalność filologia angielska
KARTA PRZEDMIOTU 1. NAZWA PRZEDMIOTU: Tłumaczenie w biznesie i turystyce. KIERUNEK: filologia, specjalność filologia angielska 3. POZIOM STUDIÓW: studia pierwszego stopnia 4. ROK/ SEMESTR STUDIÓW: rok
Język obcy nowożytny - język angielski Kod przedmiotu
Język obcy nowożytny - język angielski - opis przedmiotu Informacje ogólne Nazwa przedmiotu Język obcy nowożytny - język angielski Kod przedmiotu 09.1-WH-WHP-JON/JA4-Ć-S14_genO4RK7 Wydział Kierunek Wydział
Kierunek: krytyka literacka studia drugiego stopnia dwuletnie
Kierunek: krytyka literacka studia drugiego stopnia dwuletnie ostatnia aktualizacja: 01.08.2019 r. I ROK STUDIÓW Program studiów obowiązujący w roku akademickim 2019/2020 I SEMESTR Lp. Nazwa przedmiotu
KARTA PRZEDMIOTU. w języku polskim w języku angielskim USYTUOWANIE PRZEDMIOTU W SYSTEMIE STUDIÓW. Dr Izabela Lis-Lemańska. wykład
Kod przedmiotu Nazwa przedmiotu KARTA PRZEDMIOTU w języku polskim w języku angielskim M4/1/2 USYTUOWANIE PRZEDMIOTU W SYSTEMIE STUDIÓW Przekład ogólny General introduction to the theory and practice of
Język angielski - opis przedmiotu
Język angielski - opis przedmiotu Informacje ogólne Nazwa przedmiotu Język angielski Kod przedmiotu 09.0-WE-ED-JA Wydział Kierunek Wydział Informatyki, Elektrotechniki i Automatyki Elektrotechnika / Systemy
Praktyczna nauka języka angielskiego I Kod przedmiotu
języka angielskiego I - opis przedmiotu Informacje ogólne Nazwa przedmiotu języka angielskiego I Kod przedmiotu 09.1-WH-FAD-PNJA1-S16 Wydział Kierunek Wydział Humanistyczny Filologia / Filologia angielska
Plan studiów FILOLOGIA ANGIELSKA. Rok naborowy 2014/2015
Plan studiów FILOLOGIA ANGIELSKA Rok naborowy 0/05 Rok I, semestr PRZEDMIOTY KSZTAŁCENIA OGÓLNEGO Kulturoznawstwo 0 o Kultura języka polskiego (dla obcokrajowców) 0 F z Wychowanie fizyczne 0 o z Szkolenie
Kod przedmiotu: IHFIL-L-3s15-2013FA-S Pozycja planu: D 15
Kod przedmiotu: IHFIL-L-3s15-2013FA-S Pozycja planu: D 15 1. INFORMACJE O PRZEDMIOCIE A. Podstawowe dane 1 Nazwa przedmiotu Wypowiedź pisemna w edukacji 3 2 Rodzaj przedmiotu Specjalnościowy/Obowiązkowy
Wykład. Ćwiczenia/ Seminaria
KULTUROZNAWSTWO STUDIA STACJONARNE II STOPNIA PROGRAM MODUŁOWY Teoria i historia kultury I ROK 2017/2018 Lp. Nazwa modułu kształcenia Wykład (liczba godzin) Ćwiczenia/ Seminaria Laboratorium/ Pracownia
Profil kształcenia: PRAKTYCZNY. Status przedmiotu /modułu: OBOWIĄZKOWY. laboratoriu m. mgr Lyudmila Pashits
Wypełnia Zespół Kierunku Nazwa modułu (bloku przedmiotów): PRAKTYCZNA NAUKA JĘZYKA ANGIELSKIEGO Nazwa przedmiotu: PRAKTYCZNA NAUKA JĘZYKA ANGIELSKIEGO Nazwa jednostki prowadzącej przedmiot / moduł: INSTYTUT
Wstęp do translatoryki - opis przedmiotu
Wstęp do translatoryki - opis przedmiotu Informacje ogólne Nazwa przedmiotu Wstęp do translatoryki Kod przedmiotu 09.4-WH-JFZP-WDT-S16 Wydział Kierunek Wydział Humanistyczny Filologia / Język francuski
Forma zaliczenia przedmiotu: zaliczenie na stopień
Nazwa przedmiotu: ROZUMIENIE TEKSTU (blok praktycznej nauki języka angielskiego) Program: kultura - media - translacja Forma zajęć: ćwiczenia Liczba godzin: 30 + 30 Semestr: 2, 3 Dalsze rozwijanie kompetencji
Kulturoznawstwo i wiedza o mediach Studia stacjonarne I stopnia
Semestr 1. PLAN STUDIÓ UKŁADZIE SEMESTRALNYM Kulturoznawstwo i wiedza o mediach Studia stacjonarne I stopnia E/- Podstawy teorii kultury 46 E 4 stęp do antropologii kultury 20 20 oc. 2 Elementy historii
KARTA KURSU Turystyka historyczna, II rok, studia I stopnia, stacjonarne, semestr trzeci
KARTA KURSU Turystyka historyczna, II rok, studia I stopnia, stacjonarne, semestr trzeci Nazwa Nazwa w j. ang. JĘZYK OBCY W TURYSTYCE (JĘZYK ANGIELSKI) Foregin language in tourism (English) Kod Punktacja
PROGRAM STUDIÓW I INFORMACJE OGÓLNE
MK_1 MODUŁ 1 Przedmioty kształcenia ogólnego Moduły ( kod modułu: MK_1 oraz nazwa modułu) liczba punktów ECTS za przedmiot/moduł wymagających bezpośredniego udziału nauczycieli akademickich i studentów
SPECJALNOŚĆ: TWÓRCZE PISANIE (CREATIVE WRITING): FILM TEATR - TELEWIZJA
PROGRAM NAUCZANIA NA KIERUNKU: DZIENNIKARSTWO I KOMUNIKACJA SPOŁECZNA SPECJALNOŚĆ: TWÓRCZE PISANIE (CREATIVE WRITING): FILM TEATR - TELEWIZJA FORMA STUDIÓW : stacjonarne POZIOM KSZTAŁCENIA : I stopnia
KARTA PRZEDMIOTU USYTUOWANIE PRZEDMIOTU W SYSTEMIE STUDIÓW. dr Andrzej Dorobek dr Izabela Lis-Lemańska. Konwersatorium
KARTA PRZEDMIOTU Kod przedmiotu M4/4/5 w języku polskim Nazwa przedmiotu w języku angielskim USYTUOWANIE PRZEDMIOTU W SYSTEMIE STUDIÓW Przekład tekstów pisanych w biznesie Translation of written texts
PLAN STUDIÓW. Wydział prowadzący kierunek studiów: Kierunek studiów: Poziom kształcenia: Profil kształcenia: Forma studiów: Specjalność:
PLAN STUDIÓW Wydział prowadzący kierunek studiów: Kierunek studiów: Poziom kształcenia: Profil kształcenia: studiów: Specjalność: semestrów: 6 : 180 Łączna liczba dydaktycznych: 1800 Wydział Politologii
Wyższa Szkoła Europejska im. ks. Józefa Tischnera z siedzibą w Krakowie
Wyższa Szkoła Europejska im. ks. Józefa Tischnera z siedzibą w Krakowie KARTA PRZEDMIOTU 1. PODSTAWOWE INFORMACJE O PRZEDMIOCIE Nazwa przedmiotu Wstęp do literaturoznawstwa Rocznik studiów 2012/2013 Wydział
Metody Badań Methods of Research
AKADEMIA LEONA KOŹMIŃSKIEGO KOŹMIŃSKI UNIVERSITY SYLABUS PRZEDMIOTU NA ROK AKADEMICKI 2010/2011 SEMESTR letni NAZWA PRZEDMIOTU/ NAZWA PRZEDMIOTU W JEZYKU ANGIELSKIM KOD PRZEDMIOTU LICZBA PUNKTÓW ECTS Metody
Wykład. Ćwiczenia/ Seminaria
KULTUROZNAWSTWO STUDIA STACJONARNE II STOPNIA PROGRAM MODUŁOWY Teoria i historia kultury I ROK 2018/2019 Lp. Nazwa modułu kształcenia Wykład (liczba godzin) Ćwiczenia/ Seminaria Laboratorium/ Pracownia
Formularz cenowy. Cena jednostkowa. Wydawnictwo. Lp. Ilość Cena netto. Cena. 1. A. Davies, The handbook of applied linguistics BLACKWELL 2
DA/MB/-232 232-40/14 Załącznik nr 3 Formularz cenowy Lp. Autor Tytuł Wydawnictwo Cena jednostkowa Ilość Cena netto 1. A. Davies, The handbook of applied linguistics BLACKWELL 2 C. Elder 2. J. Holmes, The
NABÓR S: STUDIA STACJONARNE I STOPNIA: DZIENNIKARSTWO I KOMUNIKACJA SPOŁECZNA ROK I, SEMESTR I, (NABÓR )
Data modyfikacji: 2018-07-27 12:48 NABÓR 2018-2019 S: STUDIA STACJONARNE I STOPNIA: DZIENNIKARSTWO I KOMUNIKACJA SPOŁECZNA ROK I, SEMESTR I, 2018-2019 (NABÓR 2018-2019) Przedmiot Typ zajęć i liczba godzin
Praktyczna nauka języka angielskiego IV Kod przedmiotu
IV - opis przedmiotu Informacje ogólne Nazwa przedmiotu IV Kod przedmiotu 09.1-WH-FAP-PNJA4-S16 Wydział Kierunek Wydział Humanistyczny Filologia / Filologia angielska Profil ogólnoakademicki Rodzaj studiów
efekty kształcenia dla danego kierunku, poziomu i danego kierunku studiów, do których odnoszą się z zakresu nauk podstawowych właściwych dla
MK_1 MODUŁ 1 Przedmioty kształcenia ogólnego Moduły ( kod modułu: MK_1 oraz nazwa modułu) liczba punktów ECTS za przedmiot/moduł wymagających bezpośredniego udziału nauczycieli akademickich i studentów
KARTA PRZEDMIOTU. M4/3/9b Przekład tekstów ustnych w w języku polskim Nazwa przedmiotu
KARTA PRZEDMIOTU Kod przedmiotu M4/3/9b Przekład tekstów ustnych w w języku polskim Nazwa przedmiotu turystyce w języku angielskim Oral translation for tourism USYTUOWANIE PRZEDMIOTU W SYSTEMIE STUDIÓW
KARTA PRZEDMIOTU. M4/1/8 w języku polskim Nazwa przedmiotu w języku angielskim USYTUOWANIE PRZEDMIOTU W SYSTEMIE STUDIÓW
KARTA PRZEDMIOTU Kod przedmiotu M4/1/8 w języku polskim Nazwa przedmiotu w języku angielskim USYTUOWANIE PRZEDMIOTU W SYSTEMIE STUDIÓW Przekład tekstów pisanych Translation of written texts Kierunek studiów
I. KARTA PRZEDMIOTU Współczesne teorie w językoznawstwie historycznym - konwersatorium studia doktoranckie rok III (semestr II)
PRZEWODNIK PO PRZEDMIOCIE I. KARTA PRZEDMIOTU Współczesne teorie w językoznawstwie - konwersatorium studia doktoranckie rok III (semestr II) CEL PRZEDMIOTU C1 Zdobycie zaawansowanej wiedzy w zakresie współczesnych
Uniwersytet Śląski w Katowicach str. 1 Wydział Filologiczny
Uniwersytet Śląski w Katowicach str. 1 Program kształcenia, załącznik nr nazwa kierunku FILOLOGIA ANGIELSKA 1. poziom kształcenia drugi. profil kształcenia ogólnoakademicki. forma prowadzenia niestacjonarne
STUDIA PIERWSZEGO STOPNIA PLAN STUDIÓW stacjonarnych
Egzamin po semestrze Forma zaliczenia I ROK II ROK III ROK I SEM. II SEM. III SEM. IV SEM. V SEM VI SEM. Lp. Nazwa przedmiotu RAZEM w. konw. sem. ćw. Lab. w. ćw. w. ćw. w. ćw. w. ćw. w. ćw. w. ćw. A. PRZEDMIOTY
PLAN STUDIÓW. Nazwa modułu/przedmiotu Forma zajęć Liczba godzin
PLAN STUDIÓW Wydział prowadzący kierunek studiów: Wydział Politologii i Studiów Międzynarodowych Kierunek studiów: Poziom kształcenia: Profil kształcenia: Forma studiów: Specjalność: semestrów: 6 : 180
KARTA PRZEDMIOTU. 1. NAZWA PRZEDMIOTU: Historia literatury brytyjskiej. 2. KIERUNEK: filologia, specjalność filologia angielska
KARTA PRZEDMIOTU 1. NAZWA PRZEDMIOTU: Historia literatury brytyjskiej. 2. KIERUNEK: filologia, specjalność filologia angielska 3. POZIOM STUDIÓW: studia pierwszego stopnia 4. ROK/ SEMESTR STUDIÓW: rok
Państwowa Wyższa Szkoła Zawodowa w Raciborzu
Państwowa Wyższa Szkoła Zawodowa w Raciborzu KARTA PRZEDMIOTU 1. Nazwa przedmiotu: Translatoryka tekstu 2. Kod przedmiotu: FAT-21 3. Okres ważności karty: 2015-2018 4. Forma : studia pierwszego stopnia
PRZEWODNIK PO PRZEDMIOCIE Wiedza o krajach angielskiego obszaru językowego Angielski Język Biznesu
Politechnika Częstochowska, Wydział Zarządzania PRZEWODNIK PO PRZEDMIOCIE Nazwa przedmiotu Wiedza o krajach angielskiego obszaru językowego Kierunek Angielski Język Biznesu Forma studiów stacjonarne Poziom
PRZEWODNIK PO PRZEDMIOCIE I. KARTA PRZEDMIOTU: Praktyczna Nauka Języka Angielskiego: leksyka ćwiczenia
PRZEWODNIK PO PRZEDMIOCIE I. KARTA PRZEDMIOTU: Praktyczna Nauka Języka Angielskiego: leksyka Studia niestacjonarne 2., rok 2 CEL PRZEDMIOTU C1 Głównym celem zajęć jest poszerzenie i zaktywizowanie wiedzy
PROGRAM KSZTAŁCENIA DLA STUDIÓW PODYPLOMOWYCH: ZINTEGROWANE NAUCZANIE PRZEDMIOTOWO-JĘZYKOWE (JĘZYK ANGIELSKI)
PROGRAM KSZTAŁCENIA DLA STUDIÓW PODYPLOMOWYCH: ZINTEGROWANE NAUCZANIE PRZEDMIOTOWO-JĘZYKOWE (JĘZYK ANGIELSKI) Efekty kształcenia dla studiów podyplomowych: Po ukończeniu studiów ich absolwent: 1. swobodnie
MODUŁ KSZTAŁCENIA: Praktyczna nauka języka angielskiego: moduł 1
Uniwersytet Śląski w Katowicach str. 1 1. nazwa kierunku FILOLOGIA ANGIELSKA. poziom kształcenia drugi. profil kształcenia ogólnoakademicki 4. forma prowadzenia stacjonarne studiów MODUŁ KSZTAŁCENIA: Praktyczna
ZAKRESY ZAGADNIEŃ NA EGZAMIN LICENCJACKI OBOWIĄZUJĄCE W INSTYTUCIE DZIENNIKARSTWA I KOMUNIKACJI SPOŁECZNEJ
ZAKRESY ZAGADNIEŃ NA EGZAMIN LICENCJACKI OBOWIĄZUJĄCE W INSTYTUCIE DZIENNIKARSTWA I KOMUNIKACJI SPOŁECZNEJ A. DLA KIERUNKU DZIENNIKARSTWO I KOMUNIKACJA SPOŁECZNA I. Wiedza o mediach 1. Funkcje mediów.
KARTA PRZEDMIOTU. 1. NAZWA PRZEDMIOTU: Seminarium dyplomowe (językoznawstwo) 2. KIERUNEK: filologia, specjalność filologia angielska
KARTA PRZEDMIOTU 1. NAZWA PRZEDMIOTU: Seminarium dyplomowe (językoznawstwo) 2. KIERUNEK: filologia, specjalność filologia angielska 3. POZIOM STUDIÓW: studia pierwszego stopnia 4. ROK/ SEMESTR STUDIÓW:
Program studiów doktoranckich w zakresie prawa
Program studiów doktoranckich w zakresie prawa Jednostka prowadząca studia doktoranckie: Nazwa studiów doktoranckich: Ogólna charakterystyka studiów doktoranckich Wydział Prawa i Administracji Studia doktoranckie
Krakowska Akademia im. Andrzeja Frycza Modrzewskiego. Karta przedmiotu. obowiązuje studentów, którzy rozpoczęli studia w roku akademickim 2012/2013
Krakowska Akademia im. Andrzeja Frycza Modrzewskiego Karta przedmiotu obowiązuje studentów, którzy rozpoczęli studia w roku akademickim 2012/2013 Wydział Psychologii i Nauk Humanistycznych Kierunek studiów:
KIERUNEK: DZIENNIKARSTWO I KOMUNIKACJA SPOŁECZNA STUDIA STACJONARNE I STOPNIA Program dla MISHuS na rok akademicki 2012/2013
KIERUNEK: DZIENNIKARSTWO I KOMUNIKACJA SPOŁECZNA STUDIA STACJONARNE I STOPNIA Program dla MISHuS na rok akademicki 2012/2013 Lp. Nazwa przedmiotu Semestr Liczba godz. w sem. I Forma zal./ Punkty ECTS Liczba
PROGRAM NAUCZANIA NA KIERUNKU: DZIENNIKARSTWO I KOMUNIKACJA SPOŁECZNA
Załącznik nr 1 do Uchwały Nr 5/2010 Senatu Uniwersytetu Wrocławskiego z dnia 27 stycznia 2010 r. PROGRAM NAUCZANIA NA KIERUNKU: DZIENNIKARSTWO I KOMUNIKACJA SPOŁECZNA SPECJALNOŚĆ: PUBLIC RELATIONS SPECJALIZACJA:
Nakład pracy studenta bilans punktów ECTS Obciążenie studenta
Lp. Element Opis 1 Nazwa Wstęp do językoznawstwa 2 Typ obowiązkowy 3 Instytut Instytut Nauk Humanistyczno-Społecznych i Turystyki Kod 4 PPWSZ-FA-1-15t-s/n Kierunek, kierunek: filologia 5 specjalność, specjalność:
Państwowa Wyższa Szkoła Zawodowa w Płocku Instytut Nauk Ekonomicznych i Informatyki KARTA PRZEDMIOTU. Część A
Przedmiot: Seminarium dyplomowe Wykładowca odpowiedzialny za przedmiot: Cele zajęć z przedmiotu: Państwowa Wyższa Szkoła Zawodowa w Płocku Instytut Nauk Ekonomicznych i Informatyki KARTA PRZEDMIOTU Wykładowcy
Harmonogram studiów pierwszego stopnia na kierunku FILMOZNAWSTWO I KULTURA MEDIÓW
Harmonogram studiów pierwszego stopnia na kierunku FILMOZNAWSTWO I KULTURA MEDIÓW L.p. Przedmiot Ogółem Wykład Ćwiczenia Seminarium Forma ECTS godzin zaliczenia Studia pierwszego stopnia 1950 - - - 11E
Dziennikarstwo i komunikacja społeczna. (projekt programu modułowego)
Szkoła Wyższa Psychologii Społecznej Wydział Zamiejscowy w Poznaniu Dziennikarstwo i komunikacja społeczna (projekt programu modułowego) Na studiach niestacjonarnych należy zrealizować 1260 godzin zajęć
Ramowy Program Studiów Kierunek: Kulturoznawstwo Studia I stopnia: stacjonarne. Pensum: 180 ECTS i 1810 godz
Ramowy Program Studiów Kierunek: Kulturoznawstwo Studia I stopnia: stacjonarne. Pensum: 180 ECTS i 1810 godz. Legenda: E egzamin; Z zaliczenie; ZO zaliczenie z oceną; O ocena; PP praca pisemna; w wykład;
OPIS MODUŁU KSZTAŁCENIA (SYLABUS) dla przedmiotu Ochrona dziedzictwa kulturowego cywilizacji europejskiej
dr Wojciech Szafrański Poznań, dnia 20 sierpnia 2012 r. Katedra Prawa Rzymskiego i Historii Prawa Sądowego OPIS MODUŁU KSZTAŁCENIA (SYLABUS) dla przedmiotu Ochrona dziedzictwa kulturowego cywilizacji europejskiej
Wykład (liczba godzin) I ROK, SEMESTR 1
NAZWA KIERUNKU STUDIÓW: ENGLISH STUDIES: LITERATURE AND CULTURE POZIOM KSZTAŁCENIA: STUDIA PIERWSZEGO STOPNIA FORMA STUDIÓW: STUDIA STACJONARNE PROFIL KSZTAŁCENIA: OGÓLNOAKADEMICKI LP Nazwa modułu kształcenia
Akademia Teatralna im. Aleksandra Zelwerowicza w Warszawie Wydział Sztuki Lalkarskiej w Białymstoku SYLABUS PRZEDMIOTU /MODUŁU KSZTAŁCENIA
SYLABUS PRZEDMIOTU /MODUŁU KSZTAŁCENIA Elementy składowe sylabusu Opis Nazwa przedmiotu/modułu Animacje komputerowe Kod przedmiotu PPR56 Nazwa jednostki prowadzącej przedmiot Wydział Sztuki Lalkarskiej
Załącznik Nr 5 KARTA PRZEDMIOTU. 1. NAZWA PRZEDMIOTU: Wstęp do językoznawstwa. 2. KIERUNEK: filologia, specjalność filologia angielska
Załącznik Nr 5 KARTA PRZEDMIOTU 1. NAZWA PRZEDMIOTU: Wstęp do językoznawstwa 2. KIERUNEK: filologia, specjalność filologia angielska 3. POZIOM STUDIÓW: studia pierwszego stopnia 4. ROK/ SEMESTR STUDIÓW:
Rodzaj zajęć dydaktycznych. 1. Historia filmu niemego konwersatorium O zaliczenie konwersatorium ćwiczenia
Plan studiów dla roczników, które rozpoczęły studia w latach 2016/2017 oraz 2017/2018 I ROK STUDIÓW I semestr orma Historia filmu niemego O zaliczenie 4 Wprowadzenie do kultury audiowizualnej Wprowadzenie
PRZEWODNIK PO PRZEDMIOCIE RODZAJ ZAJĘĆ LICZBA GODZIN W SEMESTRZE WYKŁAD ĆWICZENIA LABORATORIUM PROJEKT SEMINARIUM 30
PRZEWODNIK PO PRZEDMIOCIE Nazwa przedmiotu PNJA PISANIE Kierunek Angielski Język Biznesu Forma studiów stacjonarne Poziom kwalifikacji I stopnia Rok I Semestr I Jednostka prowadząca Katedra Języka Biznesu
SYLABUS. Komunikowanie polityczne Nazwa jednostki prowadzącej przedmiot Wydział Socjologiczno-Historyczny
Rzeszów, 1 październik 2014 r. SYLABUS Nazwa przedmiotu Komunikowanie polityczne Nazwa jednostki prowadzącej przedmiot Wydział Socjologiczno-Historyczny Katedra Politologii Kod przedmiotu MK_8 Studia Kierunek
OPIS MODUŁU KSZTAŁCENIA (SYLABUS)
dr Wojciech Szafrański Poznań, dnia 20 sierpnia 2012 r. Katedra Prawa Rzymskiego i Historii Prawa Sądowego OPIS MODUŁU KSZTAŁCENIA (SYLABUS) dla przedmiotu ZagroŜenia współczesnej demokracji I. Informacje
Krakowska Akademia im. Andrzeja Frycza Modrzewskiego. Karta przedmiotu. obowiązuje studentów, którzy rozpoczęli studia w roku akademickim 2014/2015
Krakowska Akademia im. Andrzeja Frycza Modrzewskiego Karta przedmiotu obowiązuje studentów, którzy rozpoczęli studia w roku akademickim 2014/2015 WydziałPsychologii i Nauk Humanistycznych Kierunek studiów:
PRZEWODNIKPOPRZEDMIOCIE RODZAJZAJĘĆ LICZBAGODZINWSEMESTRZE WYKŁAD ĆWICZENIA LABORATORIUM PROJEKT SEMINARIUM 30
PRZEWODNIKPOPRZEDMIOCIE Nazwa przedmiotu Pisanie akademickie Kierunek Angielski Język Biznesu Forma studiów stacjonarne Poziom kwalifikacji I stopnia Rok III Semestr V Jednostka prowadząca Katedra Języka
JĘZYK OBCY SYLABUS. A. Informacje ogólne
JĘZYK OBCY SYLABUS A. Informacje ogólne Elementy składowe sylabusu Nazwa jednostki prowadzącej kierunek Nazwa kierunku studiów Poziom kształcenia Profil studiów Forma studiów Kod przedmiotu Język przedmiotu
MODUŁ KSZTAŁCENIA: Praktyczna nauka języka angielskiego: moduł 4
Uniwersytet Śląski w Katowicach str. 1 1. nazwa kierunku FILOLOGIA ANGIELSKA 2. poziom kształcenia drugi. profil kształcenia ogólnoakademicki. forma prowadzenia niestacjonarne studiów MODUŁ KSZTAŁCENIA:
KARTA KURSU (realizowanego w module specjalności) Metody współczesnej komunikacji
KARTA KURSU (realizowanego w module ) MULTIMEDIA I TECHNOLOGIE INTERNETOWE (nazwa ) Nazwa Nazwa w j. ang. Metody współczesnej komunikacji The methods of modern communication and presentation graphics Kod
USYTUOWANIE PRZEDMIOTU W SYSTEMIE STUDIÓW
KARTA PRZEDMIOTU Kod przedmiotu M_P4/1/9 w języku polskim Przekład tekstów ustnych Nazwa przedmiotu w języku angielskim Oral translation USYTUOWANIE PRZEDMIOTU W SYSTEMIE STUDIÓW Kierunek studiów Filologia
JĘZYK OBCY SYLABUS. A. Informacje ogólne
JĘZYK OBCY SYLABUS A. Informacje ogólne Elementy składowe sylabusu Nazwa jednostki prowadzącej kierunek Nazwa kierunku studiów Poziom kształcenia Profil studiów Forma studiów Kod przedmiotu Język przedmiotu