Twoja instrukcja użytkownika AEG-ELECTROLUX LAVALOGIC1810
|
|
- Filip Sikora
- 8 lat temu
- Przeglądów:
Transkrypt
1 Możesz przeczytać rekomendacje w przewodniku, specyfikacji technicznej lub instrukcji instalacji dla AEG-ELECTROLUX LAVALOGIC1810. Znajdziesz odpowiedź na wszystkie pytania w instrukcji dla (informacje, specyfikacje, rozmiar, akcesoria, itp). Szczegółowe instrukcje użytkowania znajdują się w podręczniku użytkownika. Instrukcja obsługi Podręcznik użytkownika Instrukcje obsługi Instrukcje użytkowania Instrukcja użytkowania
2 Skrót instrukcji:.... Wskazówki dotycz¹ce bezpieczeñstwa.. Recykling Pierwsze w³¹czenie -- ustawienie jêzyka..... Opis pralki..... Panel sterujacy z wyoewietlaczem.... Komunikaty ukazuj¹ce siê na wyoewietlaczu Podstawy obs³ugi Tabela programów Przed pierwszym praniem Ustawienie godziny Pranie czyszcz¹ce.
3 Sortowanie i przygotowanie bielizny do prania Pranie.... W³¹czenie pralki.. Ustawienie programu prania... Zmiana temperatury.. Zmiana prêdkooeci obrotowej wirowania.. Opcje..... OSZCZ. CZASU..... OPÓ NIENIE PR..... DLA ALERGIKÓW/PLAMY/PRANIE WSTÊPNE Otwieranie drzwiczek/wk³adanie bielizny do pralki. WskaYnik BIE CY WSAD/DETERGENT Dozowanie oerodków pior¹cych/pielêgnuj¹cych
4 ... Uruchomienie programu prania..... Przebieg programu prania.... Przerwanie programu prania/dok³adanie bielizny Zakoñczenie programu prania/wyjêcie bielizny... Extra..... PAMIÊÆ... Zapisywanie ustawienia programu. Kasowanie programu zapisanego w pamiêci P UKANIEDODATKOWE, DELIKATNE WIROWANIE.... JÊZYK.... TIMER..... G OOENOOEÆ....
5 Blokada przed przypadkowym uruchomieniem pralki przez dzieci Czyszczenie i konserwacja.. 29 Co nale y zrobiæ, gdy... Samodzielne usuwanie drobnych usterek.. Jeoeli wynik prania nie jest zadowalaj¹cy.... Opró nianie awaryjne Pompa roztworu pior¹cego Dane techniczne Parametry eksploatacyjne Instrukcja instalacji i pod³¹czenia pralki. 39 Wskazówki dotycz¹ce bezpieczeñstwa podczas instalowania pralki. 39 Ustawienie urz¹dzenia..... Transportowanie urz¹dzenia....
6 .... Usuwanie zabezpieczenia transportowego.. Miejsce ustawienia..... Wyrównanie nierównooeci pod³o a Pod³¹czenie do zasilania elektrycznego. 43 Pod³¹czenie wody Dop³yw wody Odp³yw wody Warunki gwarancji/biura obs³ugi klienta Serwis Instrukcja obs³ugi 1 Wskazówki dotycz¹ce bezpieczeñstwa Przed pierwszym uruchomieniem Prosimy przestrzegaæ Wskazówek dotycz¹cych instalacji i pod³¹czenia pralki. Je eli kupili Pañstwo urz¹dzenie w okresie zimowym przy temperaturze minusowej, nale y je przed pod³¹czeniem pozostawiæ na 24 godziny w temperaturze pokojowej. Przeznaczenie urz¹dzenia Pralka automatyczna jest przeznaczona jedynie do prania rzeczy w gospodarstwie domowym. Nie wolno dokonywaæ przeróbek lub zmian w urz¹dzeniu. Nale y stosowaæ jedynie oerodki pior¹ce, przeznaczone do pralek automatycznych. Bielizna przeznaczona do prania nie mo e zawieraæ palnych rozpuszczalników. Niebezpieczeñstwo wybuchu! Nie nale y u ywaæ pralki automatycznej do czyszczenia chemicznego. OErodki farbuj¹ce, wybielaj¹ce mo na stosowaæ, o ile producent danego oerodka dopuszcza wyraynie tak¹ mo liwooeæ. Producent pralki automatycznej nie ponosi odpowiedzialnooeci za ewentualne szkody powsta³e na skutek u ycia nieodpowiednich oerodków. Zapewnienie bezpieczeñstwa dzieciom Elementy opakowania przechowywaæ w miejscu niedostêpnym dla dzieci. Niebezpieczeñstwo uduszenia siê! Dzieci mog¹ czêsto nie dostrzegaæ niebezpieczeñstwa zwi¹zanego z obs³ug¹ urz¹dzeñ elektrycznych. Nie wolno pozostawiaæ dzieci bez nadzoru w pobli u pralki automatycznej. Urz¹dzenie nale y tak zabezpieczyæ, aby dzieci b¹dy zwierzêta domowe nie wesz³y do bêbna pralki automatycznej. Zagro enie ycia! 5 Ogólne warunki bezpieczeñstwa Naprawy pralek automatycznych mog¹ byæ przeprowadzane jedynie przez specjalistów. Nie nale y uruchamiaæ pralki automatycznej, jeoeli uszkodzony jest przewód sieciowy lub jeoeli panel steruj¹cy, blat roboczy albo podstawa s¹ tak uszkodzone, e wnêtrze urz¹dzenia jest dostêpne. Nale y wy³¹czyæ pralkê automatyczn¹ przed czyszczeniem, pielêgnacj¹ i pracami konserwacyjnymi. Dodatkowo nale y wyci¹gn¹æ wtyczkê sieciow¹ z gniazdka lub w przypadku pod³¹czenia na sta³e wy³¹czyæ wy³¹cznik LS w skrzynce bezpiecznikówlub
7 wykrêciæ ca³kowicie bezpiecznik. W czasie przerw w pracy od³¹czyæ urz¹dzenie od sieci i zamkn¹æ zawór dop³ywowy wody. Wyjmuj¹c wtyczkê z gniazdka nale y chwyciæ za wtyczkê, a nie ci¹gn¹æ za przewód zasilaj¹cy.
8 Nie wolno u ywaæ rozga³êziaczy, ³¹czników wtykowych i przed³u aczy. Niebezpieczeñstwo po aru w razie przegrzania! Nie wolno polewaæ pralki automatycznej strumieniem wody. Niebezpieczeñstwo pora enia pr¹dem! Przy programach prania w wysokiej temperaturze szk³o w drzwiach pralki nagrzewa siê. Nie dotykaæ! W przypadku koniecznooeci awaryjnego opró nienia bêbna, czyszczenia pompy lub koniecznooeci otwarcia drzwiczek, nale y poczekaæ na ostygniêcie roztworu pior¹cego. Ma³e zwierzêta mog¹ nadgryyæ przewody elektryczne i wê e gumowe. Uszkodzenie tych przewodów mo e spowodowaæ pora enie pr¹dem lub zalanie wod¹! Chroniæ urz¹dzenie przed ma³ymi zwierzêtami. 6 Recykling 2 Materia³ opakowania Materia³y opakowania mog¹ bez ograniczeñ zostaæ powtórnie przetworzone. Elementy z tworzyw sztucznych s¹ oznakowane, np. >PE<, >PS<, itd. Usuwaæ materia³y opakowañ zgodnie z ich oznaczeniem w komunalnych zak³adach utylizacyjnych, do przewidzianych w tym celu pojemników zbiorczych. Wyeksploatowane urz¹dzenie Usuwaæ wyeksploatowane urz¹dzenie zgodnie z wytycznymi dotycz¹cymi utylizacji, które obowi¹zuj¹ w miejscu u ytkowania. Uwaga! W przypadku wyeksploatowanych urz¹dzeñ nale y wyj¹æ wtyczkê sieciow¹ z gniazdka, odci¹æ przewód sieciowy i usun¹æ wraz z wtyczk¹. Zniszczyæ zamek drzwiczek pralki. Dziêki temu dzieci nie bêd¹ mog³y zamkn¹æ siê w pralce i unikn¹ niebezpieczeñstwa Pierwsze w³¹czenie -- ustawienie jêzyka Po pierwszym w³¹czeniu pralki nale y koniecznie ustawiæ jêzyk, w którym bêd¹ wyoewietlane informacje. 1. Nacisn¹æ pokrêt³o. Pralka zosta³a w³¹czona. Na wyoewietlaczu pojawiaj¹ siê dostêpne jêzyki. Fabrycznie zosta³ ustawiony jêzyk niemiecki. Uwaga: Je eli na wyoewietlaczu nie pojawi³y siê jêzyki, oznacza to, e pralka ju by³a w³¹czana. W takim przypadku nale y postêpowaæ zgodnie z zaleceniami rozdzia³u Extra: Jêzyk, jeoeli aktualne ustawienie jest nieodpowiednie. 2. Za pomoc¹ pokrêt³a EXTRAS SPRACHE zaznaczyæ ¹dany jêzyk. Í ANWÄHLEN ZURÜCK ENGLISH DEUTSCH) ITALIANO FRANÇAIS 3. Nacisn¹æ przycisk USTAW. Wszystkie komunikaty na wyoewietlaczu pojawi¹ siê natychmiast w wybranym jêzyku. 4. Nacisn¹æ pokrêt³o w celu wy³¹czenia pralki. EXTRAS JÊZYK Ñ USTAW WRÓÆ POLSKI!) SLOVENSKY SLOVENSKO MAGYAR& bêben pralki mieoeci ok. 2,5 kg wsadu bielizny (bawe³na). 2) PLAMY t¹ opcjê mo na ustawiæ dopiero od 40 C, gdy odplamiacze staj¹ siê aktywne przy wy szych temperaturach. 3) Ustawienia programu do prób w warunkach zgodnych, wzglêdnie zbli onych do norm EN i IEC zosta³y opisane w rozdziale Parametry eksploatacyjne. 12 STOP WIR. PLAMY Zastosowanie/w³aoeciwooeci Symbolekonserwacji odzie y1) Uniwersalny program prania dla tkanin ³atwych w pielêgnacji i bielizny kolorowej (z bawe³ny/lnu) oraz ³atwych w pielêgnacji tkanin mieszanych i syntetycznych. Program prania dopasowuje siê automatycznie do ró nych rodzajów tkanin i wielkooeci wsadu. Je eli wsad stanowi¹ tylko tkaniny ³atwe do prania, nie powinien on przekroczyæ 3 kg. Program oszczêdzaj¹cy zu ycie wody i energii elektrycznej, z temperatur¹ prania 60 C przeznaczony do prania lekko i normalnie zabrudzonych tkanin do gotowania i kolorowych (z bawe³ny/lnu). Program prania przeznaczony do normalnie i silnie zabrudzonych tkanin do gotowania (z bawe³ny/lnu). Oszczêdny program prania przeznaczony do delikatnych tkanin takich, jak tkaniny membranowe, mikrofibra, tkaniny syntetyczne, firanki (jednorazowo mo na wypraæ maks. 20 do 25 m2 firanek). Przy zastosowaniu funkcji STOP WIR. nadaje siê równie do prania materia³ów z membran¹ klimatyczn¹, np.: odzie y sportowej. Wyj¹tkowo delikatny program prania przeznaczony do we³ny, lub mieszanek we³ny nadaj¹cej siê zarówno do prania mechanicznego, jak i rêcznego. Wyj¹tkowo delikatny program prania przeznaczony do jedwabiu nadaj¹cego siê zarówno do prania mechanicznego, jak i rêcznego. Szczególnie delikatne sztuki wyrobów z jedwabiu nale y praæ pojedynczo. Oszczêdny program do prania drobnej, delikatnej bielizny. UWAGA: Bieliznê wyposa on¹ we wk³adki kszta³tuj¹ce nale y praæ w siatce lub torebce! Program do prania tkanin do kolorowych, przeznaczonych do prania w ró nych temperaturach. Poszczególne sztuki bielizny, które zgodnie z oznakowaniem powinny byæ pranie oddzielnie w temperaturze 40 C lub 60 C, za pomoc¹ tego programu mog¹ byæ prane razem. W ten sposób poprawia siê wykorzystanie pojemnooeci bêbna, a przez to oszczêdza energiê elektryczn¹. Uzyskuje siê efekt analogiczny do efektu prania w temperaturze 60 C. IKN JM MO O IK QLH QLH KL JM 1) Dane dotycz¹ce temperatury na symbolach konserwacji odzie y s¹ wartooeciami maksymalnymi. 13 Opcje 1) Prêdkooeæwirowania 1000/800/600/400 PRANIE WSTÊPNE maks. ilooeæ wsadu (wsad bielizny) 1600/1400 Program DLA ALERGIKÓW OPÓNIENIEPR. OSZCZ. CZASU KRÓTKIE SUPER KRÓTKIE ATWE PRASOWANIE 60, 50, 40, 30, ZIMNE ODOEWIE ANIE 30 MODNE TKANINY 40 1kg 2,5kg 2,5kg 2) KR. WIROWANIE 2,5kg WIROWANIE KROCHMALENIE ODP YW WODY 5kg 5kg 1) 10-litrowy bêben pralki mieoeci ok.
9 2,5 kg wsadu bielizny (bawe³na). 2)PLAMY t¹ opcjê mo na ustawiæ dopiero od 40 C, gdy odplamiacze staj¹ siê aktywne przy wy szych temperaturach. 14 STOP WIR. PLAMY Zastosowanie/w³aoeciwooeci Symbolekonserwacji odzie y1) Specjalny program prania przeznaczony dla ³atwych do pielêgnacji tkanin, które po wypraniu nale y jeszcze lekko przeprasowaæ, lub które wcale nie wymagaj¹ prasowania. Specjalny ok. 20-minutowy program przeznaczony do krótkiego przeprania lekko zabrudzonej lub nowej odzie y. Specjalny program do prania takich materia³ów, jak wiskoza, modal, cupro, lyocell. W tym programie tkaniny s¹ prane delikatniej ni w programie Delikatne, a efektczyszczenia jest lepszy ni w programach prania rêcznego. Odpompowanie wody i delikatne odwirowanie tkanin po zakoñczeniu programu z funkcj¹ STOP WIR., lub oddzielne delikatne odwirowanie tkanin wra liwych wypranych rêcznie (delikatna bielizna, we³na, jedwab). Odpompowanie wody i odwirowanie, np.: po zakoñczeniu programu z funkcj¹ STOP WIR., lub oddzielne odwirowanie wypranych rêcznie tkanin do gotowania/tkanin kolorowych i tkanin ³atwych do pielêgnacji. Oddzielne krochmalenie, zmiêkczanie, impregnowanie wilgotnej bielizny. Odpompowanie wody po wykonaniu funkcji STOP WIR. KN JMO IKN KL IKN QLH JMO JMO 1) Dane dotycz¹ce temperatury na symbolach konserwacji odzie y s¹ wartooeciami maksymalnymi. 15 Przed pierwszym praniem Ustawienie godziny Sprawdziæ, czy wyoewietlacz pokazuje aktualn¹ godzinê i w³aoeciwy czas koñca programu prania. W razie potrzeby ustawiæ godzinê (patrz: Extra: Timer). Pranie czyszcz¹ce Przed pierwszym praniem nale y wykonaæ jedno pranie bez bielizny (program KOLOR./POOECIEL. 60, opcja OSZCZ.CZASU/SUPER KRÓTKIE, ok. 1/4 ilooeci proszku do prania (odmierzyæ miark¹). Spowoduje to usuniêcie z bêbna i zasobnika na oerodki pior¹ce resztek pozosta³ych po produkcji. Sortowanie i przygotowanie bielizny do prania Przygotowanie prania Opró niæ kieszenie. Usun¹æ czêoeci metalowe (np.: monety, spinacze biurowe, gwoydzie itd.). W celu unikniêcia uszkodzenia prania: pozasuwaæ zamki b³yskawiczne, pozapinaæ poszwy i poszewki. Usun¹æ abki firanek lub zawi¹zaæ je w siatce albo w worku. Ma³e i delikatne rzeczy (np.: firanki, poñczochy, skarpetki dziecêce, chusteczki do nosa, biustonosze) praæ w specjalnej siatce albo poszewce na poduszkê. Uwaga! Biustonosze oraz inn¹ bieliznê z fiszbinami praæ tylko w siatce. Fiszbiny mog¹ wysun¹æ siê z bielizny i uszkodziæ pralkê. Sortowanie bielizny W zale nooeci od koloru: Bia³¹ i kolorow¹ bieliznê nale y praæ oddzielnie. Bielizna mo e farbowaæ. W zale nooeci od zalecanej temperatury prania, rodzaju bielizny i symbolu konserwacji odzie y. Uwaga! Tkaniny ze znakiem pielêgnacji G (= nie praæ!) nie mog¹ byæ prane w pralkach automatycznych. 16 Pranie W³¹czenie pralki Nacisn¹æ pokrêt³o. Pralka zosta³a w³¹czona. Dopilnowaæ, aby przed w³¹czeniem pralka by³a pusta. Tylko w takim wypadku czujnik okreoeli dok³adn¹ wielkooeæ wsadu prania, po za³adowaniu bêbna pralki. 3 Ustawienie programu prania 1. Zaznaczyæ ¹dany program prania, np.: DELIKATNE OBR./MIN. START OPCJE DELIKATNE 40 C 11:25-12:36 î KOLOR./POSCIEL. ENERGIOOSZCZ. BAWE NA DELIKATNE) WE NA Zmiana temperatury 2. Naciskaæ przycisk wyboru temepratury prania tak d³ugo, a na wyoewietlaczu pojawi siê ¹dana temperatura np.: 30 C OBR./MIN. START OPCJE DELIKATNE 30 C 11:25-12:36 î KOLOR./POSCIEL ENERGIOOSZCZ. BAWE NA DELIKATNE) WE NA Zmiana prêdkooeci obrotowej wirowania 3. Naciskaæ przycisk wyboru prêdkooeci obrotowej wirowania tak d³ugo, a na wyoewietlaczu pojawi siê ¹dana prêdkooeæ obrotowa np.: 1000 obr./min. lub STOP WIR OBR. /MIN. START OPCJE DELIKATNE 30 C 11:25-12:36 î KOLOR./POSCIEL. ENERGIOOSZCZ. BAWE NA DELIKATNE) WE NA 17 3 STOP WIROWANIE: Pranie pozostaje w wodzie z ostatniego p³ukania i nie zostaje odwirowane. W razie potrzeby ustawiæ opcje. Opcje Do ustawionego uprzednio programu prania mo na wybraæ ró ne dodatkowe opcje. Dostêpne s¹ tylko takie opcje, które s¹ logicznie dostosowane do wybranego programu prania. OSZCZ. CZASU Jest to skrócony program do prania lekko zabrudzonej bielizny. OPÓ NIENIE PR. Rozpoczêcie programu prania mo na przesun¹æ o czas od 30 minut do maks. 20 godzin. DLA ALERGIKÓW Opcja z wyraynie zwiêkszon¹ efektywnooeci¹ p³ukania (z dodatkowym p³ukaniem) i jednoczesn¹ oszczêdnooeci¹ tkaniny (mniej intensywne ruchy bêbna). Idealny w przypadku, gdy konieczne jest czêste pranie, np. przy nadwra liwooeci skóry. Opcjê dodatkowego p³ukania mo na tak e ustawiæ na sta³e (patrz: Extra: P UK.DODATKOWE). PLAMY Do prania mocno zabrudzonych lub poplamionych rzeczy. Odplamiacz jest dawkowany optymalnie w trakcie programu prania. PRANIE WSTÊPNE Pranie wstêpne w ciep³ej wodzie przed nastêpuj¹cym po nim automatycznie praniem zasadniczym. 18 OSZCZ. CZASU 1. Nacisn¹æ przycisk OPCJE. 2. Za pomoc¹ pokrêt³a zaznaczyæ pozycjê OSZCZ. CZASU. 3. Nacisn¹æ przycisk USTAW. 4. Za pomoc¹ pokrêt³a DELIKATNE 30 C 1000 OBR./MIN. 11:25-12:36 zaznaczyæ program SUPER è KRÓTKIE. OSZCZ. CZASU USTAW 5. Nacisn¹æ przycisk USTAW. NORMALNY! WRÓÆ Na wyoewietlaczu ukazuje SUPER KRÓTKIE ( siê symbol. OPÓ NIENIE PR. 1. Nacisn¹æ przycisk OPCJE. 2. Za pomoc¹ pokrêt³a zaznaczyæ pozycjê OPÓ NIENIE PR. 3. Nacisn¹æ przycisk USTAW. 4. Za pomoc¹ pokrêt³a DELIKATNE 30 C 1000 OBR./MIN. 11:25-14:06 ustawiæ godzinê, o której è program prania ma siê KONIEC PROGRAMU USTAW zakoñczyæ. 14:06 H:MIN ( WRÓÆ 5. Nacisn¹æ przycisk USTAW.
10 W polu informacyjnym wyoewietla siê zmieniona godzina zakoñczenia programu prania. 6. Nacisn¹æ przycisk START. Przerwanie funkcji OPÓ NIENIE PR.: Ponownie nacisn¹æ przycisk START. Program prania natychmiast rozpocznie pracê. DLA ALERGIKÓW/PLAMY/PRANIE WSTÊPNE 1. Nacisn¹æ przycisk OPCJE. 2. Za pomoc¹ pokrêt³a zaznaczyæ pozycjê PRANIE WSTÊPNE. 3. Nacisn¹æ przycisk USTAW. Na wyoewietlaczu ukazuje siê symbol OBR./MIN. START USTAW WRÓÆ EXTRA DELIKATNE 30 C 11:25-12:36 ç OSZCZ. CZASU OPÓNIENIE PR. PLAMY PRANIE WSTÊPNE( 19 Otwieranie drzwiczek/wk³adanie bielizny do pralki 1. Otwieranie drzwiczek pralki: poci¹gn¹æ za uchwyt drzwiczek. 2. Roz³o yæ luyno bieliznê i w³o yæ do pralki. Wymieszaæ ma³e rzeczy z du ymi. Uwaga! Nie zakleszczyæ bielizny pomiêdzy drzwiczkami pralki a gumow¹ uszczelk¹. 3. Mocno zamkn¹æ drzwiczki. WskaYnik BIE CY WSAD/DETERGENT 3 3 DELIKATNE 30 C Je eli podczas ustawiania 1000 OBR./MIN. 11:25-12:36 programu prania lub wk³adania bielizny do pralki ###=========] w ci¹gu kilku sekund nie PEN Y WSAD 2,5 KG zostan¹ dokonane adne BIE CY WSAD 1,5 KG ustawienia, wówczas przy DETERGENT 75 % otwartych drzwiach pralki na wyoewietlaczu pojawi¹ siê nastêpuj¹ce wskayniki: maksymalna wielkooeæ wsadu dla zaznaczonego programu prania, wsad rzeczywisty, którego wielkooeæ wyoewietla wskaynik w postaci paska (wsady o wadze poni ej 0,5kg nie s¹ wyoewietlane), dawka oerodka pior¹cego dostosowana do ilooeci zalecanej przez producenta oerodka pior¹cego. W przypadku w³o enia zbyt du ej ilooeci bielizny, na wyoewietlaczu pojawi siê komunikat PRZEPE NIENIE. Nale y wyj¹æ nadmiar bielizny. Aby dokonaæ dalszych ustawieñ programu prania, wcisn¹æ jakikolwiek przycisk lub obróciæ pokrêt³o. Je eli przed rozpoczêciem prania bielizna zostanie wyjêta z pralki, mo e siê zdarzyæ, e wskaynik BIE CY WSAD nie przestanie siê wyoewietlaæ. W takim wypadku nale y wy³¹czyæ, a nastêpnie po ok. 3 sekundach ponownie w³¹czyæ urz¹dzenie. Na nowo ustawiæ program prania i w³o yæ bieliznê do pralki. WskaYnik BIE CY WSAD zgaoenie po zamkniêciu drzwi pralki. 20 Dozowanie oerodków pior¹cych/pielêgnuj¹cych Uwaga! Nale y u ywaæ tylko takich oerodków pior¹cych i pielêgnuj¹cych, które nadaj¹ siê do stosowania w pralkach automatycznych. OErodki pior¹ce i pielêgnuj¹ce dozowaæ zgodnie z zaleceniami producentów tych oerodków. Przestrzegaæ wskazówek podanych na opakowaniach. Ilooeæ u ytych oerodków zale y od: stopnia zabrudzenia bielizny wielkooeci wsadu bielizny stopnia twardooeci wody Od II stopnia twardooeci wody nale y stosowaæ oerodki zmiêkczaj¹ce wodê. OErodek pior¹cy dozowaæ wówczas tak, jak dla I stopnia twardooeci wody (= miêkka). Informacji o lokalnej twardooeci wody udzielaj¹ Miejskie Zak³ady Wodoci¹gowe. 1. Wyci¹gn¹æ zasobnik na oerodki pior¹ce do oporu. 2. Nape³niæ oerodkiem pior¹cym/pielêgnuj¹cym. 3. Wsun¹æ zasobnik do koñca. Proszki do prania zasadniczego/tabletki P³yn do zmiêkczania tkanin/p³yn formuj¹cy/ krochmal Odplamiacz/tabletki odplamiaj¹ce Proszki do prania wstêpnego/tabletki lub zmiêkczacze wody Zasobnik na proszki do prania zasadniczego i tabletki W przypadku korzystania ze zmiêkczacza wody, gdy prawa przegródka zasobnika jest potrzebna na oerodek do prania wstêpnego, dodaæ zmiêkczacz na oerodek do prania zasadniczego, do lewej przegródki. P³yn zmiêkczaj¹cy, formuj¹cy, krochmal Przegródkê nape³niaæ najwy ej do oznaczenia MAX. Gêste koncentraty rozcieñczyæ przed wlaniem do przegródki zgodnie z zaleceniami producenta. Krochmal w postaci proszku rozpuoeciæ. Stosowanie p³ynnych oerodków pior¹cych: Dodawaæ do prania za pomoc¹ dostêpnych w handlu pojemników do dozowania. 21 Uruchomienie programu prania 1. Sprawdziæ, czy odkrêcony jest zawór dop³ywowy wody. 2. Nacisn¹æ przycisk START. Nast¹pi uruchomienie programu OBR./MIN. START OPCJE DELIKATNE 30 C 11:25-12:36 î KOLOR./POSCIEL. ENERGIOOSZCZ. BAWE NA DELIKATNE) WE NA Przebieg programu prania W czasie trwania DELIKATNE 30 C 1000 OBR./MIN. 11:25-12:36 programuprania na PAUZA wyoewietlaczu pojawiaj¹ siê PRANIE ZASADNICZE m.in.: ###=========] aktualny krok programu, 1000 WILGOÆ 50% np.: PRANIE ZASADNICZE, wskaynik zaawansowania przebiegu programu w postaci paska, oczekiwana wilgotnooeæ bielizny na zakoñczenie programu. Przerwanie programu prania/dok³adanie bielizny Przerwanie programu prania Za pomoc¹ przycisku PAUZA w ka dej chwili mo na przerwaæ program prania. Ponowne nacioeniêcie przycisku spowoduje kontynuowanie programu. Aby przerwaæ program prania przed jego zakoñczeniem, nale y wy³¹czyæ pralkê (nacisn¹æ pokrêt³o). Dok³adanie bielizny Pojawienie siê na wyoewietlaczu przedstawionego poni ej symbolu informuje, czy po rozpoczêciu programu prania mo liwe jest jeszcze do³o enie bielizny: Nie mo na do³o yæ bielizny (drzwiczki pralki s¹ zablokowane ze wzglêdu na wysoki stan wody lub wysok¹ temperaturê). Mo na do³o yæ bieliznê. 1. Nacisn¹æ przycisk PAUZA. Na wyoewietlaczu ukazuje siê symbol. 2. Otworzyæ drzwi pralki. 3. Do³o yæ bieliznê, zamkn¹æ drzwi pralki. 4. Nacisn¹æ przycisk START. 22 Zakoñczenie programu prania/wyjêcie bielizny Po zakoñczeniu programu prania na wyoewietlaczu pojawia siê komunikat OPRÓ NIJ BÊBEN. Drzwiczki pralki mo na otworzyæ po pojawieniu siê na wyoewietlaczu symbolu.
11 1. Otworzyæ drzwiczki poci¹gaj¹c za uchwyt. 2. Wyj¹æ bieliznê. 3. Wy³¹czyæ pralkê. Je eli zosta³a wybrana funkcja STOP WIR.: 1. Nacisn¹æ przycisk START. STOP WIR. START DELIKATNE 30 C 11:28-11:28 STOP P UKANIA #### STOP WIR. Wyoewietlacz przestawia siê automatycznie na pierwsz¹ stronê programu prania. W zale nooeci od zakoñczonego programu prania zaznacza siê WIROWANIE lub KR. WIROWANIE. Wirowanie lub odp³yw wody: Za pomoc¹ pokrêt³a zaznaczyæ WIROWANIE lub ODP YW WODY. 2. Ew. zredukowaæ prêdkooeæ obrotow¹ wirowania OBR./MIN. START KR. WIROWANIE 12:28-12:34 ú ATWE PRASOW. ODOEWIE ANIE MODNE TKANINY KR. WIROWANIE( WIROWANIE 1200 OPCJE 1200 OBR./MIN. START WIROWANIE 11:28-11:39 ú MODNE TKANINY KR. WIROWANIE WIROWANIE( KROCHMALENIE ODP YW WODY 1200 OPCJE 3 3. Nacisn¹æ przycisk START. Bielizna zostanie odwirowana lub woda zostanie odpompowana. Je eli na zakoñczenie prania na wyoewietlaczu pojawi siê komunikat PRZEDAWKOWANIE oznacza to, e do ostatniego prania zosta³a dodana zbyt du a ilooeæ oerodka pior¹cego. Przy nastêpnym praniu przestrzegaæ wskazówek producenta dotycz¹cych dawkowania oerodka, jak równie wielkooeci wsadu! 23 Extra Niezale nie od danego programu prania mo na dokonaæ ró nych ustawieñ podstawowych. Ustawienia te pozostan¹ aktywne a do ich zmiany. PAMIÊÆ Czêsto stosowane ustawienia mo na zapisywaæ w 1, 2, 3, 4 pamiêci. Zapisane w pamiêci ustawienie programu mo na póyniej wybieraæ tak jak zwyk³y program prania. Dostêpne s¹ 4 pozycje pamiêci. P UK. To ustawienie podstawowe dzia³a tylko w przypadku DODATKOWE programów BAWE NA, KOLOR./POOECIEL, ENERGOOSZCZ., DELIKATNE, MIESZANE, ATWE PRASOWANIE i MODNE TKANINY. DELIKATNE Pranie nie "trzyma siê" oecianek bêbna i pozwala siê WIROWANIE ³atwiej wyjmowaæ. To ustawienie podstawowe dzia³a tylko w przypadku programów BAWE NA, KOLOR./ POSCIEL, ENERGOOSZCZ., MIESZANE, KROCHMALENIE i WIROWANIE. JÊZYK S³u y do ustawienia jêzyka, w jakim powinny siê ukazywaæ informacje na wyoewietlaczu. TIMER S³u y do nastawienia aktualnej godziny. G OOENOOEÆ Po nacioeniêciu przycisku rozlega siê sygna³ dywiêkowy. Mo liwa jest regulacja g³ooenooeci oraz zmiana brzmienia sygna³u. Zmiana g³ooenooeci sygna³ów alarmowych towarzysz¹cych komunikatom o b³êdach jest niemo liwa. PAMIÊÆ Zapisywanie ustawienia programu Najpierw ustawiæ program (np.: KOLOR. /POSCIEL, 40 C, 1200 obr./min., z opcj¹ DLA ALERGIKÓW), nastêpnie zapisaæ w pamiêci. 1. Za pomoc¹ pokrêt³a zaznaczyæ program KOLOR. /POSCIEL. 2. Za pomoc¹ przycisków ustawiæ temperaturê i prêdkooeæ obrotow¹ wirowania. 3. Nacisn¹æ przycisk OPCJE. 24 KOLOR./POSCIEL 40 C 1200 OBR./MIN. 10:17-12:16 START OPCJE î KOLOR./POSCIEL) ENERGIOOSZCZ. BAWE NA DELIKATNE WE NA 4. Za pomoc¹ pokrêt³a zaznaczyæ opcjê DLA ALERGIKÓW. 5. Nacisn¹æ przycisk USTAW. Na wyoewietlaczu ukazuje siê symbol. 6. Nacisn¹æ przycisk EXTRA. Zaznaczona zosta³a pozycja PAMIÊÆ: 7. Nacisn¹æ przycisk USTAW. KOLOR. /POSCIEL 40 C 1200 OBR./MIN. 10:17-12:16 START USTAW WRÓÆ EXTRA ç OSZCZ. CZASU OPÓNIENIE PR. DLA ALERGIKÓW) PLAMY PRANIE WSTÊPNE EXTRA ì USTAW WRÓÆ PAMIÊÆ( P UK. DODATKOWE DELIKATNE WIR. JÊZYK Zaznaczona zosta³a PAMIÊÆ KOLOR./POSCIEL 40 C pozycja PAMIÊÆ 1: 8. Nacisn¹æ przycisk ZAPISZ: ZAPISZ Ustawiony program WRÓÆ KOLOR./POSCIEL zosta³ zapisany w pamiêci w pozycji PAMIÊÆ Nacisn¹æ trzykrotnie przycisk WRÓÆ é PAMIÊÆ 1( PAMIÊÆ 2 PAMIÊÆ 3 PAMIÊÆ 4 Kasowanie programu zapisanego w pamiêci 1. Nacisn¹æ przycisk OPCJE. 2. Nacisn¹æ przycisk EXTRA. Zaznaczona zosta³a pozycja PAMIÊÆ: 3. Nacisn¹æ przycisk USTAW. EXTRA ì USTAW WRÓÆ PAMIÊÆ( P UK. DODATKOWE DELIKATNE WIR. JÊZYK 4. Za pomoc¹ pokrêt³a zaznaczyæ pozycjê PAMIÊÆ Nacisn¹æ przycisk SKASUJ. Zapisany program zosta³ usuniêty z pamiêci. 6. Nacisn¹æ trzykrotnie przycisk WRÓÆ. KOLOR./POSCIEL 40 C SKASUJ WRÓÆ PAMIÊÆ 1200 é PAMIÊÆ 1!( PAMIÊÆ 2 PAMIÊÆ 3 PAMIÊÆ 4 25 P UKANIEDODATKOWE, DELIKATNE WIROWANIE 1. Nacisn¹æ przycisk OPCJE. 2. Nacisn¹æ przycisk EXTRA. 3. Za pomoc¹ pokrêt³a zaznaczyæ ¹dane ustawienie EXTRA, np.: USTAW P UK. DODATKOWE. WRÓÆ 4. Nacisn¹æ przycisk USTAW. Na wyoewietlaczu ukazuje siê symbol. 5. Nacisn¹æ dwukrotnie przycisk WRÓÆ. EXTRA ì PAMIÊÆ P UK. DODATKOWE( DELIKATNE WIR. JÊZYK JÊZYK 1. Nacisn¹æ przycisk OPCJE. 2. Nacisn¹æ przycisk EXTRA. 3. Za pomoc¹ pokrêt³a zaznaczyæ pozycjê JÊZYK. 4. Nacisn¹æ przycisk USTAW. 5. Za pomoc¹ pokrêt³a zaznaczyæ ¹dany jêzyk, np.: ENGLISH. 6. Zapisaæ wybrany jêzyk przez wcioeniêcie przycisku SELECT. 7. Nacisn¹æ trzykrotnie przycisk WRÓÆ. EXTRA LANGUAGE Í SELECT BACK ENGLISH) DEUTSCH ITALIANO FRANÇAIS 26 TIMER 1. Nacisn¹æ przycisk OPCJE. 2. Nacisn¹æ przycisk EXTRA. 3. Za pomoc¹ pokrêt³a zaznaczyæ pozycjê TIMER. 4. Nacisn¹æ przycisk USTAW. 5. Za pomoc¹ pokrêt³a ustawiæ ¹dan¹ godzinê. 6. Nacisn¹æ przycisk USTAW. 7. Nacisn¹æ trzykrotnie przycisk WRÓÆ. EXTRA é USTAW WRÓÆ TIMER 15:11 H:MIN ) G OOENOOEÆ 1. Nacisn¹æ przycisk OPCJE.
12 2. Nacisn¹æ przycisk EXTRA. 3. Za pomoc¹ pokrêt³a zaznaczyæ pozycjê G OOENOOEÆ. 4. Nacisn¹æ przycisk USTAW. 5. Za pomoc¹ pokrêt³a zaznaczyæ pozycjê WY CZONY, NORMALNY lub G OOENY. 6. Nacisn¹æ przycisk USTAW. 7. Nacisn¹æ trzykrotnie przycisk WRÓÆ. EXTRAS G OOENOOEÆ é USTAW WRÓÆ WY CZONY NORMALNY!) G OOENY 27 Blokada przed przypadkowym uruchomieniem pralki przez dzieci Przy ustawionym zabezpieczeniu przed dzieæmi nie mo na zamkn¹æ drzwi pralki. Ustawienie blokady przed przypadkowym uruchomieniem pralki przez dzieci: Obróciæ do oporu ga³kê (po wewnêtrznej stronie drzwi pralki) przy pomocy monety, zgodnie z ruchem wskazówek zegara. 1 Uwaga! Po ustawieniu ga³ka nie mo e byæ wcioeniêta, gdy wówczas blokada nie jest aktywna! Ga³ka powinna zgodnie z @@3. Wszystkie elementy oczyoeciæ KOLOR./POOECIEL. 60, z opcj¹ OSZCZ. CZASU/SUPER KRÓTKIE, z usuniêciu usterki nacisn¹æ przycisk ustawiæ program prania. Nacisn¹æ przycisk instalacji Wymieniæ bezpiecznik. elektrycznej nie dzia³a prawid³owo. Drzwiczki pralki nie s¹ w³aoeciwie zamkniête. Przycisk START nie zosta³ wcioeniêty. Zamkn¹æ poprawnie drzwi komunikat UWAGA(E41)/ ZAMKNIJ wibruje podczas pracy albo jest niestabilna. Nó ki pralki nie zosta³y w³aoeciwie ustawione. Zbyt ma³a ilooeæ bielizny w bêbnie pralki (np.: tylko jeden p³aszcz k¹pielowy). Usun¹æ blokady zabezpieczenia transportowego. Wyrównaæ wysokooeæ nó ek zgodnie z instrukcj¹ instalacji i ustawienia pralki. Nie wp³ywa to ujemnie na dzia³anie urz¹dzenia. 31 Usterka Mo liwa przyczyna Nakrêtka wê a dop³ywowego jest nieszczelna. W¹ odp³ywowy jest nieszczelny. Pokrywa pompy roztworu pior¹cego nie jest dok³adnie zamkniêta. Pranie zosta³o przytrzaoeniête w drzwiczkach pralki. W¹ awaryjnego odprowadzania wody jest nieszczelny lub nieprawid³owo zamkniêty. Rozwi¹zanie Mocno przykrêciæ w¹ dop³ywowy. Wymieniæ w¹ odp³ywowy na nowy. Zamkn¹æ dok³adnie pokrywê. Poprawnie w³o yæ bieliznê przy nastêpnym praniu. Prawid³owo zamkn¹æ w¹ awaryjnego odprowadzania wody. Oczyoeciæ wysuwany zasobnik na oerodki pior¹ce, prawid³owo nasadziæ wk³ad z p³ynem zmiêkczaj¹cym. Przestrzegaæ wielkooeci maksymalnego wsadu bielizny. Woda wycieka pod pralk¹. P³yn zmiêkczaj¹cy nie zosta³ pobrany. Zasobnik na oerodki pielêgnacyjne jest wype³niony wod¹. Bielizna jest silnie pognieciona. Wk³ad z p³ynem zmiêkczaj¹cym w zasobniku nie zosta³ prawid³owo nasadzony lub jest zanieczyszczony. Prawdopodobnie do pralki w³o ono za du o bielizny. Nie mo na otworzyæ drzwiczek w³¹czonego Drzwiczki pralki s¹ urz¹dzenia. Na zablokowane ze wzglêdów wyoewietlaczu pojawia bezpieczeñstwa. siê symbol. Odczekaæ do pojawienia siê symbolu. Gdy tylko napiêcie powróci, program bêdzie kontynuowany. Zanik napiêcia. Drzwiczki pozostaj¹ Wyoewietlacz gaoenie w zablokowane przez ok. czasie prania. 4 minuty ze wzglêdów bezpieczeñstwa. W razie koniecznooeci opró nienia bêbna z bielizny: Jeoeli za szyb¹ drzwiczek widoczna jest woda, wykonaæ najpierw opró nianie awaryjne. Podoewietlenie t³a wyoewietlacza gaoenie, gdy pralka jest w³¹czona. Pralka znajduje siê w trybie czuwania. Nacisn¹æ dowolny przycisk. 32 Usterka Mo liwa przyczyna Rozwi¹zanie Woda nie dop³ywa. Na wyoewietlaczu pojawia siê komunikat UWAGA ERROR CODE (E11)/ ODKRÊÆ KRAN. Zawór dop³ywowy wody jest Odkrêciæ zawór. zakrêcony. Filtr w nakrêtce wê a dop³ywowego wody jest zapchany. Zamkn¹æ dop³yw wody. Odkrêciæ w¹ dop³ywowy, wyj¹æ filtr i oczyoeciæ. Zawór dop³ywowy wody jest Sprawdziæ, ewentualnie zatkany osadami z naprawiæ zawór. kamienia lub uszkodzony. W¹ odp³ywowy jest zagiêty. Przekroczona zosta³a maksymalna wysokooeæ t³oczenia roztworu pior¹cego, wynosz¹ca 1m. Usun¹æ zagiêcie. Pranie nie jest dobrze odwirowane, w bêbnie widoczne s¹ resztki wody. Na wyoewietlaczu pojawia siê komunikat usterki UWAGA ERROR CODE (E21)/ SPRAWDZ ODP YW WODY. Zwróciæ siê do serwisu. Oczyoeciæ pompê. Usun¹æ Pompa roztworu pior¹cego obce cia³a z obudowy jest zapchana. pompy. Przy pod³¹czeniu syfonu: Syfon jest zapchany. Wyczyoeciæ syfon. 33 Jeoeli wynik prania nie jest zadowalaj¹cy Jeoeli pranie jest poszarza³e, a na bêbnie osadza siê kamieñ U yto za ma³ej ilooeci oerodka pior¹cego. Zastosowano niew³aoeciwy oerodek pior¹cy. Szczególne zabrudzenia nie zosta³y wstêpnie wyczyszczone. Program lub temperatura nie zosta³y prawid³owo ustawione. Jeoeli na praniu znajduj¹ siê szare plamy Pranie zabrudzone maoeciami, t³uszczami b¹dy olejami prano przy u yciu zbyt ma³ej ilooeci proszku. Prano w zbyt niskiej temperaturze. Czêst¹ przyczyn¹ jest fakt, i bezpooerednio do prania dosta³ siê p³yn do zmiêkczania tkanin, szczególnie w formie koncentratu. Tego typu plamy mo liwie szybko wyp³ukaæ, a p³yn do zmiêkczania tkanin stosowaæ ostro niej. Jeoeli po ostatnim p³ukaniu wci¹ widoczna jest piana Nowoczesne oerodki pior¹ce mog¹ tak e w fazie ostatniego p³ukania wytwarzaæ jeszcze pianê. Mimo to pranie jest wystarczaj¹co wyp³ukane. Jeoeli na praniu znajduj¹ siê bia³e resztki proszku Chodzi o nierozpuszczalne sk³adniki nowoczesnych oerodków pior¹cych.
13 Nie s¹ one rezultatem niewystarczaj¹cego p³ukania. Pranie wytrzepaæ albo wyszczotkowaæ. Byæ mo e nale a³oby rzeczy do prania wywracaæ na lew¹ stronê. Sprawdziæ stosowany oerodek pior¹cy, ewentualnie wymieniæ go na oerodek pior¹cy w p³ynie. 34 Opró nianie awaryjne 1 Uwaga! Przed opró nianiem awaryjnym wy³¹czyæ pralkê automatyczn¹ i wyci¹gn¹æ wtyczkê z gniazdka sieciowego! Uwaga! Roztówr pior¹cy, wyp³ywaj¹cy z wê a do opró niania awaryjnego, mo e byæ gor¹cy. Niebezpieczeñstwo oparzenia siê! Przed opró nianiem awaryjnym roztwór pior¹cy powinien najpierw ostygn¹æ! 1. Otworzyæ klapê w os³onie podstawy i oeci¹gn¹æ. 2. Wyj¹æ z uchwytu w¹ do opró niania awaryjnego. 3. Podstawiæ p³askie naczynie na wyp³ywaj¹cy roztwór. Poluzowaæ zaoelepkê wê a do opró niania awaryjnego obracaj¹c j¹ w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara, a nastêpnie wyci¹gn¹æ. 4. Roztwór pior¹cy zaczyna wyp³ywaæ. W zale nooeci od ilooeci roztworu mo e okazaæ siê konieczne wielokrotne opró nianie naczynia. W tym celu w¹ do opró niania awaryjnego ponownie zatkaæ zaoelepk¹. Jeoeli wyp³yn¹³ ca³y roztwór pior¹cy: 5. Wsun¹æ mocno zaoelepkê do wê a opró niania awaryjnego i dokrêciæ j¹ w kierunku zgodnym z ruchem wskazówek zegara. 6. W¹ do opró niania awaryjnego w³o yæ ponownie do uchwytu. 7. W³o yæ klapê w os³onê podstawy i zamkn¹æ. 35 Pompa roztworu pior¹cego Pompa roztworu pior¹cego jest bezobs³ugowa. Otwieranie pokrywy pompy konieczne jest tylko w przypadkach awaryjnych, gdy nie nastêpuje odpompowywanie wody, np. w przypadku zablokowania wirnika. Przed nape³nieniem bêbna bielizn¹ nale y siê zawsze upewniæ, e w kieszeniach ani pomiêdzy sztukami bielizny nie znajduj¹ siê adne cia³a obce. Zszywki biurowe, gwoydzie itp., które ewentualnie dosta³y siê do pralki automatycznej razem z bielizn¹, zatrzymuj¹ siê w obudowie pompy roztworu pior¹cego (w osadniku cia³ obcych chroni¹cym wirnik pompy). 1 Uwaga! Przed otwarciem pokrywy pompy wy³¹czyæ pralkê i wyj¹æ wtyczkê z sieci! 1. Nastêpnie przeprowadziæ opró nianie awaryjne. 2. Na pod³odze po³o yæ szmatkê przed pokryw¹ pompy roztworu pior¹cego. Mo e wyp³yn¹æ resztka wody. 3. Odkrêciæ pokrywê pompy roztworu w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara i wyci¹gn¹æ na zewn¹trz. 4. Usun¹æ z obudowy pompy i z jej wirnika ewentualne cia³a obce i k³aczki tkanin. 5. Sprawdziæ, czy obraca siê wirnik umieszczony z ty³u w obudowie pompy (obracanie siê wirnika do ty³u jest normalne). Jeoeli wirnik pompy nie obraca siê, nale y powiadomiæ serwis. 6. Za³o yæ z powrotem pokrywê. Wypustki na pokrywie wprowadziæ z boku w szczeliny prowadz¹ce i dokrêciæ pokrywê zgodnie z ruchem wskazówek zegara. 7. Zatkaæ w¹ do opró niania awaryjnego i w³o yæ go do uchwytu. 8. Zamkn¹æ klapê. 36 Dane techniczne 5 Urz¹dzenie to odpowiada nastêpuj¹cym Dyrektywom UE: 73/23/EWG z dnia (Dyrektywa dot. niskiego napiêcia) 89/336/EWG z dnia (Dyrektywa dot. kompatybilnooeci elektromagnetycznej ³¹cznie z jej nowelizacj¹ 92/31/EWG) 93/68/EWG z dnia (Dyrektywa dot. znaku jakooeci UEznaku CE). Wysokooeæ x szerokooeæ x g³êbokooeæ G³êbokooeæ przy otwartych drzwiczkach pralki Zakres regulowania wysokooeci Ilooeæ bielizny do prania (zale na od programu) Przeznaczenie Prêdkooeæ obrotowa bêbna podczas wirowania Cioenienie wody 850 x 598 x 603mm 980 mm ok. +10/-5mm maks. 5kg gospodarstwo domowe patrz: tabliczka znamionowa 1-10bar (=10100N/cm2=0,11,0MPa) 37 Parametry eksploatacyjne Parametry dotycz¹ce zu ycia odnosz¹ce siê do wybranych programów w poni szej tabeli zosta³y uzyskane w warunkach znormalizowanych. W zwi¹zku z tym w trakcie normalnego u ytkowania mog¹ przybieraæ nieco inne wartooeci. Program prania/ temperatura ENERGOOSZCZ.2) BAWE NA 95 KOLOR./POOECIEL 40 KOLOR./POOECIEL 40 OSZCZ. CZASU (KRÓTKIE)2) DELIKATNE 30 WE NA 30 Rodzaj tkaniny Bawe³na Bawe³na Bawe³na Tkaniny syntetyczne Tkaniny syntetyczne We³na Wielkooeæ wsadu w kg1) ,5 Zu ycie wody w litrach Zu ycie energii w kwh 0,85 1,80 0,55 0,50 2, ,35 0,28 1)Wielkooeci wsadów zosta³y okreoelone zgodnie z norm¹ EN dla obci¹ enia standardowego. 2) Wskazówka: Nastawienia programu do prób w warunkach zgodnych wzglêdnie zbli onych do norm EN i IEC Parametry dotycz¹ce zu ycia odbiegaj¹ od podanych wartooeci pod wp³ywem cioenienia wody, twardooeci wody, temperatury wp³ywaj¹cej wody, temperatury pomieszczenia, rodzaju i ilooeci pranej bielizny, zastosowanego oerodka pior¹cego, wahañ napiêcia sieciowego oraz wybranych funkcji dodatkowych. 38 Instrukcja instalacji i pod³¹czenia pralki 1 Wskazówki dotycz¹ce bezpieczeñstwa podczas instalowania pralki Zakupiona przez Pañstwa pralka automatyczna nie nadaje siê do ustawienia w zabudowie. Przed rozpoczêciem u ytkowania urz¹dzenia sprawdziæ, czy nie ma adnych uszkodzeñ transportowych. Uszkodzonego urz¹dzenia nie wolno w adnym wypadku pod³¹czaæ. W razie wyst¹pienia uszkodzeñ proszê zwróciæ siê do swojego dostawcy. Proszê siê upewniæ, e zosta³y usuniête wszystkie elementy zabezpieczenia transportowego. W przeciwnym razie podczas wirowania mo e dojoeæ do uszkodzenia pralki lub s¹siaduj¹cych mebli. Urz¹dzenie musi posiadaæ os³onê przeciwbryzgow¹ (patrz: Usuwanie zabezpieczenia transportowego).
14 Wtyczkê pod³¹czyæ jedynie do zainstalowanego zgodnie z przepisami gniazdka wtykowego z uziemieniem. Przy pod³¹czeniu na sta³e: Pod³¹czenia na sta³e mo e dokonaæ jedynie autoryzowany specjalista elektryk. Upewniæ siê przed uruchomieniem pralki, czy napiêcie znamionowe oraz rodzaj pr¹du, podane na tabliczce znamionowej urz¹dzenia, s¹ zgodne napiêciem zasilaj¹cym i rodzajem pr¹du w miejscu ustawienia. Dane dotycz¹ce wymaganego zabezpieczenia elektrycznego nale y odczytaæ z tabliczki znamionowej. Je eli do prawid³owego pod³¹czenia pralki automatycznej do sieci wodoci¹gowej potrzebne jest przeprowadzenie prac przy instalacji hydraulicznej, to powinien je wykonaæ uprawniony hydraulik. Je eli do prawid³owego pod³¹czenia pralki automatycznej do sieci elektrycznej potrzebne jest przeprowadzenie prac przy instalacji elektrycznej, to powinien je wykonaæ uprawniony elektryk. Przewód zasilaj¹cy mo e zostaæ wymieniony jedynie przez serwis. 39 Ustawienie urz¹dzenia Transportowanie urz¹dzenia 1 Uwaga! Pralka automatyczna jest urz¹dzeniem o du ym ciê arze w³asnym. Ryzyko zranienia! Uwa aæ przy podnoszeniu. Nie nale y k³aoeæ pralki automatycznej ani na przedniej, ani na prawej oeciance (patrz¹c od przodu pralki). W przeciwnym razie podzespo³y elektryczne mog¹ ulec zalaniu. Nigdy nie transportowaæ urz¹dzenia bez zabezpieczeñ transportowych. Blokady transportowe usuwaæ dopiero na miejscu ustawienia! Transport bez zabezpieczenia transportowego mo e prowadziæ do uszkodzenia urz¹dzenia. Urz¹dzenia nigdy nie podnosiæ chwytaj¹c za otwarte drzwi, ani za podstawê. W przypadku transportu wózkiem dwuko³owym: Wózek dwuko³owy przystawiaæ jedynie z boku. Podstawa wózka nie mo e byæ d³u sza ni 24 cm, w przeciwnym razie mog¹ zostaæ uszkodzone czêoeci systemu zabezpieczenia przed zalaniem wod¹. Usuwanie zabezpieczenia transportowego Uwaga! Przed uruchomieniem urz¹dzenia koniecznie usun¹æ wszystkieblokady transportowe! Wszelkie elementy zabezpieczenia transportowego nale y starannie przechowywaæ na wypadek póyniejszego transportu (przeprowadzki). 1. Otworzyæ oba uchwyty na wê e na tylnej oeciance pralki i wyci¹gn¹æ wê e oraz przewód zasilaj¹cy Oba uchwyty na wê e zdj¹æ z urz¹dzenia mocnym poci¹gniêciem. 3 Specjalny klucz A,zaoelepki B (2 sztuki) i C (1 sztuka) nale ¹ do wyposa enia pralki. 3. Specjalnym kluczem A usun¹æ oerubê D wraz ze sprê yn¹ dociskow¹. 4. Otwór zamkn¹æ zaoelepk¹ C. 5. Odkrêciæ dwie oeruby E kluczem specjalnym A. 6. Odkrêciæ cztery oeruby F kluczem specjalnym A. 7. Zdj¹æ szynê transportow¹ G. 8. Ponownie wkrêciæ cztery oeruby F. 9. Dwa du e otwory zamkn¹æ zaoelepkami B. Uwaga! Wszystkie zaoelepki B (2 sztuki) i C (1 sztuka) wcisn¹æ tak silnie, a zatrzasn¹ siê w tylnej oeciance pralki (ochrona wnêtrza urz¹dzenia przed bryzgami wody). Miejsce ustawienia Uwaga! Pralki automatycznej nie mo na ustawiaæ w pomieszczeniu nara onym na dzia³anie mrozu. Niebezpieczeñstwo szkód lub zak³óceñ w funkcjonowaniu pralki spowodowanych przez mróz! Szkody powsta³e na skutek dzia³ania mrozu nie podlegaj¹ gwarancji! Powierzchnia ustawienia powinna byæ stabilna i równa. Nie zaleca siê ustawiania pralki na wyk³adzinie dywanowej lub na wyk³adzinach pod³ogowych na spodzie z miêkkiej pianki. Powierzchnia ustawienia powinna byæ czysta i sucha, wolna od resztek pasty do pod³ogi i innych oerodków do smarowania tak, aby urz¹dzenie nie oelizga³o siê. W miejscach ustawienia na p³ytkach o ma³ym formacie pod³o yæ matê gumow¹. 41 Ustawienie na cokole: Przy ustawianiu pralki na cokole nale y koniecznie zamontowaæ specjalne blachy unieruchamiaj¹ce*), w których ustawiana jest pralka automatyczna. Ustawianie na drgaj¹cym pod³o u, np.: na drewnianej pod³odze ze sprê ystych desek: W miarê mo liwooeci ustawiæ urz¹dzenie w rogu pomieszczenia. 1. Przykrêciæ wodoodporn¹ drewnian¹ p³ytê o grubooeci przynajmniej 15 mm do co najmniej 2 belek pod³ogowych. 2. Do drewnianej p³yty zamontowaæ specjalne blachy unieruchamiaj¹ce*), w których ustawiana jest pralka automatyczna. *) Blachy unieruchamiaj¹ce s¹ dostêpne w serwisie. Wyrównanie nierównooeci pod³o a 3 Nó ka regulowana automatycznie: Lewa tylna nó ka pralki automatycznej jest skonstruowana na wzór amortyzatora teleskopowego. W ten sposób zapewniona jest dobra stabilnooeæ urz¹dzenia, równie przy du ej prêdkooeci obrotowej wirowania. Cztery nó ki urz¹dzenia s¹ wstêpnie ustawione. Du e nierównooeci pod³o a mog¹ zostaæ wyrównane poprzez odpowiednie ustawienie ka dej z czterech nó ek. W tym celu nale y pos³u yæ siê za³¹czonym specjalnym kluczem. Uwaga! Drobnych nierównooeci pod³o a nie nale y wyrównywaæ podk³adkami z drewna, papy lub podobnych materia³ów, lecz poprzez regulacjê wysokooeci nó ek. 42 Pod³¹czenie do zasilania elektrycznego Dane dotycz¹ce napiêcia sieciowego, rodzaju pr¹du oraz wymaganego zabezpieczenia nale y odczytaæ z tabliczki znamionowej. Tabliczka znamionowa znajduje siê za drzwiczkami pralki. Pod³¹czenie wody Uwaga! Urz¹dzenia nie wolno pod³¹czyæ do ciep³ej wody! Do pod³¹czania u yæ wy³¹cznie nowego zestawu wê y! Pod³¹czaæ urz¹dzenie wy³¹cznie do sieci wodoci¹gowej wody pitnej. Deszczówkê lub wodê u ytkow¹ mo na stosowaæ tylko wówczas, gdy spe³nia wymogi normy DIN1986 i DIN1988.
15 Powered by TCPDF ( Nie zginaæ i nie oeciskaæ wê a dop³ywowego i odp³ywowego wody! Dopuszczalne cioenienie wody Cioenienie wody powinno wynosiæ przynajmniej 1bar (=10N/ cm2 =0,1MPa), maksymalnie zaoe 10bar (=100N/cm2 =1MPa). Przy cioenieniu powy ej 10bar: Pod³¹czyæ zawór redukcyjny cioenienia. Przy cioenieniu ni szym ni 1bar: Odkrêciæ w¹ dop³ywowy od strony urz¹dzenia przy zaworze wlotowym elektromagnetycznym i wyj¹æ regulator natê enia przep³ywu (w tym celu usun¹æ filtr szczypcami ze zwê onymi koñcówkami i wyj¹æ le ¹cy za nim gumowy kr¹ ek). W³o yæ filtr na miejsce. 43 Dop³yw wody Na wyposa eniu pralki znajduje siê w¹ cioenieniowy o d³ugooeci 1,5m. Jeoeli potrzebny jest d³u szy w¹ dop³ywowy, nale y zastosowaæ wy³¹cznie oryginalny zestaw wê y. Serwis dysponuje zestawami wê y o ró nych d³ugooeciach. Pieroecienie uszczelniaj¹ce znajduj¹ siê albo w nakrêtkach z tworzyw sztucznych dwuz³¹czek wê y, albo w do³¹czonej paczce. Nie stosowaæ innych uszczelek! Uwaga! Wszystkie dwuz³¹czki wê y dokrêcaæ tylko rêcznie. 1. W¹ pod³¹czyæ zagiêt¹ koñcówk¹ do pralki. 3 Uwaga! Wê a dop³ywowego nie uk³adaæ pionowo w dó³, ale (zgodnie z rysunkiem) obróciæ w prawo lub w lewo. 2. W¹ pod³¹czyæ prost¹ koñcówk¹ do zaworu dop³ywu wody, który posiada gwint oerubowy R 3/4 (cala). 3. Odkrêcaj¹c powoli zawór dop³ywowy wody sprawdziæ, czy wszystkie pod³¹czenia s¹ szczelne. 44 Odp³yw wody Ró nica wysokooeci pomiêdzy powierzchni¹ ustawienia urz¹dzenia a odp³ywem wody mo e wynosiæ najwy ej 1 m. Do przed³u enia wê a odp³ywowego mog¹ zostaæ zastosowane jedynie oryginalne wê e (maks. 3 m u³o one na pod³odze, potem do 80 cm w górê). Serwis dysponuje wê ami odp³ywowymi o ró nych d³ugooeciach. Odp³yw wody do syfonu Miejsce po³¹czenia tulejki i syfonu zabezpieczyæ opask¹ zaciskow¹ wê a (opaska jest dostêpna w handlu). 1 Odp³yw wody do umywalki/wanny Uwaga! Ma³e umywalki nie nadaj¹ siê do odprowadzania wody z pralki. Woda mog³aby siê przelaæ! Koñcówka wê a odp³ywowego nie mo e byæ zanurzona w odpompowywanej wodzie. Woda mog³aby zostaæ z powrotem zassana do urz¹dzenia! W celu zawieszenia w umywalce lub w wannie, w¹ odp³ywowy powinien zostaæ zabezpieczony przed zeoelizgniêciem przy pomocy za³¹czonego kolanka, przeznaczonego do zatkniêcia na krawêdzi umywalki. W przeciwnym razie si³a odrzutu wyp³ywaj¹cej wody mog³aby wypchn¹æ w¹ z umywalki. Podczas odpompowywania sprawdziæ, czy woda odp³ywa dostatecznie szybko. 45 Wysokooeæ t³oczenia powy ej 1 m Pompa roztworu pior¹cego pralki automatycznej t³oczy roztwór do wysokooeci 1m, licz¹c od powierzchni ustawienia urz¹dzenia. Uwaga! Wysokooeæ t³oczenia powy ej 1 m mo e spowodowaæ uszkodzenia urz¹dzenia oraz jego wadliwe funkcjonowanie. W przypadku wysokooeci t³oczenia powy ej 1m mo na dokonaæ przebudowy pralki. W tym celu nale y zwróciæ siê do serwisu. 46 Warunki gwarancji/biura obs³ugi klienta Weitere Kundendienststellen im Ausland In diesen Ländern gelten die Garantiebedingungen der örtlichen Partner. Diese können dort eingesehen werden. Further after-sales service agencies overseas In these countries our AEG agents' own guarantee conditions are applicable. Please obtain further details direct. Autres agences étrangères assurant le service après-vente Dans ces pays, les conditions de garantie des concessionnaires de la région sont valables. Vous pouvez les consulter sur place. Otros puntos de Postventa en el extranjero En estos países rigen las condiciones de nuestros representantes locales. las cuales pueden ser consultadas allí mismo. Ulteriori uffici del servizio tecnico assistenza clienti all'estero In questi paesi sono valide le condizioni di garanzia dei partner locali. Queste condizioni possono essere esaminante sul luogo. Serviços de assistência técnica no estrangeiro Nestes países são válidas as condições de garantia dos concessionários locais, podendo aí ser consultadas. További vevöszolgálati irodák külföldön Ezekben az országokban a mi AEG vevöszolgálatainknál saját jótállási feltételek alkalmazhatók. A további adatokat kérjük közvetlenül szerezzék be. Servisne sluzbe Na garancijskem listu boste nasli seznam pooblasèenih servisnih sluzb AEG. U. A.E. Abu Dhabi Universal Trading Company P.O. Box Tel. : Jordan Jordan Household Supply Co. Ltd. P.O. Box 3/68 Amman/Tel. : Malta ITC International Trading Company White House Building Mountbatte Street Blata L-Bajda/Tel.: Mauritius Happy World Centre Ltd. P.O Chausee Street Port Louis Tel.: Egypt Middle East Commercial Center P.O. Box 19 Kairo-Heliopolis Tel.: 29917/31634 Canada EURO-LINE Appliances 2150 Winston PARK Drive 20 Oakville, Ontario L6H 5V1 Tel.: Fax: Australia ANDI-Co Pty. Ltd 9 Kingston Town Close Oakleigh VIC 3166 Tel.: (03) Fax: (03) Bahrain/Arabian Gulf A.A. Zayani & Sons P.O. Box 9 32 Bahrain Tel.: Bulgaria Electrolux Bulgaria E.O.O.D. 91 Levski Blvd Sofia Tel.: Fax Cyprus Hadjikyrlakos & Sons Ltd. Prodromou 121 P. Castle Peak Road Kwai Chung Hataasia Chewoo Bldg. 200 Nonhyun-Dong Kangnam-Ku Seoul Telefon Croatia Electrolux D.O.O. Suplova Zagreb Tel.: Fax: Kuwait/Arabian Gulf Ali Al-Ghanim Est. P.O. Box Tel.: Fax: Lebanon Adib & Assaferi P.O. Box 539 Tripoli Namibia AEG NAMIBIA (PTY) LIMITED-Jeppe Street Northern Industrial Area Windhoek Tel.: (061) /4 Fax: (061) New Zealand Euro-Life New Zealand Ltd.
LAVAMAT LAVALOGIC 1820
LAVAMAT LAVALOGIC 1820 Pralka automatyczna Informacje dla u ytkownika Szanowni Klienci! Prosimy o dok³adne zapoznanie siê z instrukcj¹ obs³ugi i korzystanie z niej podczas u ytkowania zmywarki. W przypadku
PRZED PIERWSZYM PRANIEM
PL PRZED PIERWSZYM PRANIEM 1. Odblokowanie pralki Zbiornik pralki jest mechanicznie po³¹czony z jej obudow¹ co zabezpiecza pralkê przed uszkodzeniem podczas transportu. Przed w³¹czeniem pralki nale y j¹
Twoja instrukcja użytkownika ZANUSSI ZK64X A68
Możesz przeczytać rekomendacje w przewodniku, specyfikacji technicznej lub instrukcji instalacji dla ZANUSSI ZK64X A68. Znajdziesz odpowiedź na wszystkie pytania w instrukcji dla ZANUSSI ZK64X A68 (informacje,
BUS - Kabel. Do po³¹czenia interfejsów magistrali TAC - BUS BK 1 BK 10 BK 40-1
BUS - Kabel Do po³¹czenia interfejsów magistrali TAC - BUS BK 1 BK 10 BK 40-1 Nr katalogowy 719 001 351 nr katalogowy 7 719 001 350 nr katalogowy 7 719 002 012 6 720 604 442 (03.06) PL (94862928/8368-4357B)
Uzdatniacz wody. Instrukcja obsługi 231258, 231364, 231357
Uzdatniacz wody 231258, 231364, 231357 Instrukcja obsługi I Przed uruchomieniem urządzenia naleŝy koniecznie dokładnie przeczytać niniejszą instrukcję obsługi. INSTRUKCJA OBSŁUGI I INSTALACJI Aby poprawnie
PAKOWARKA PRÓŻNIOWA VAC-10 DT, VAC-20 DT, VAC-20 DT L, VAC-20 DT L 2A VAC-40 DT, VAC-63 DT, VAC-100 DT
PAKOWARKA PRÓŻNIOWA VAC-10 DT, VAC-20 DT, VAC-20 DT L, VAC-20 DT L 2A VAC-40 DT, VAC-63 DT, VAC-100 DT Modele elektroniczne z cyfrowym panelem Czasowa regulacja próżni INSTRUKCJA OBSŁUGI, INSTALACJI I
Twoja instrukcja użytkownika AEG-ELECTROLUX LAV52610
Możesz przeczytać rekomendacje w przewodniku, specyfikacji technicznej lub instrukcji instalacji dla AEG-ELECTROLUX LAV52610. Znajdziesz odpowiedź na wszystkie pytania w instrukcji dla (informacje, specyfikacje,
Regulatory temperatury dla ogrzewania pod³ogowego FTE 900 SN, RTE 900 SN
Regulatory temperatury dla ogrzewania pod³ogowego FTE 900 SN, RTE 900 SN Instrukcja obs³ugi i monta u Instalacji mo e dokonaæ wy³¹cznie Instalator/Serwisant posiadaj¹cy uprawnienia elektryczne. 1 Przy
Instrukcja monta u baterii podtynkowej. Master
Instrukcja monta u baterii podtynkowej Master Przed rozpoczêciem 1 monta u Przed rozpoczêciem monta u baterii, prosimy o dok³adne zapoznanie siê z instrukcj¹. Zawarte w instrukcji schematy maj¹ charakter
Twoja instrukcja użytkownika AEG-ELECTROLUX LAV52600
Możesz przeczytać rekomendacje w przewodniku, specyfikacji technicznej lub instrukcji instalacji dla AEG-ELECTROLUX LAV52600. Znajdziesz odpowiedź na wszystkie pytania w instrukcji dla (informacje, specyfikacje,
Twoja instrukcja użytkownika AEG-ELECTROLUX LAV74610
Możesz przeczytać rekomendacje w przewodniku, specyfikacji technicznej lub instrukcji instalacji dla AEG-ELECTROLUX LAV74610. Znajdziesz odpowiedź na wszystkie pytania w instrukcji dla (informacje, specyfikacje,
INSTRUKCJA OBS UGI Zestaw do p³ukania instalacji FLUSH 1 PLUS
INSTRUKCJA OBS UGI Zestaw do p³ukania instalacji FLUSH 1 PLUS I167.1F0 Œrodki ostro noœci? Urz¹dzenie jest przeznaczone wy³¹cznie dla przeszkolonego personelu, znaj¹cego podstawy ch³odnictwa, systemów
Czujnik ciœnienia gazu
Instrukcja monta u Czujnik ciœnienia gazu do kot³ów gazowych SUPRASTAR KN 45 do 117-9... 6 720 611 420-00.1DD Nr katalogowy 7 719 002 273 GDW 1 6 720 611 420 (03.06) PL (94861496/8368-4570) WSKAZÓWKI DOTYCZ
INSTRUKCJA OBSŁUGI URZĄDZENIA: 0101872HC8201
INSTRUKCJA OBSŁUGI URZĄDZENIA: PZ-41SLB-E PL 0101872HC8201 2 Dziękujemy za zakup urządzeń Lossnay. Aby uŝytkowanie systemu Lossnay było prawidłowe i bezpieczne, przed pierwszym uŝyciem przeczytaj niniejszą
Zmywarka Siemens SD6P1S SMU58M15EU01 kody błędów
kody błędów Wyœwietlacz Wyœwietlacz E:00 Nie ma b³êdów Interfejs Modu³ mocy (zasilania) E:01 E:01 E:02 E:02 E:03 E:03 E:04 E:05 E:05 Migaj¹ce diody LED na koñcu procesu flash Zatrzymanie w aktualnej pozycji,
Twoja instrukcja użytkownika AEG-ELECTROLUX LAV66610
Możesz przeczytać rekomendacje w przewodniku, specyfikacji technicznej lub instrukcji instalacji dla AEG-ELECTROLUX LAV66610. Znajdziesz odpowiedź na wszystkie pytania w instrukcji dla (informacje, specyfikacje,
Grupa bezpieczeństwa kotła KSG / KSG mini
Grupa bezpieczeństwa kotła KSG / KSG mini Instrukcja obsługi i montażu 77 938: Grupa bezpieczeństwa kotła KSG 77 623: Grupa bezpieczeństwa kotła KSG mini AFRISO sp. z o.o. Szałsza, ul. Kościelna 7, 42-677
Instrukcja obsługi Wyświetlacz wielkogabarytowy
KERN & Sohn GmbH Ziegelei 1 D-72336 Balingen E-mail: info@kern-sohn.com Tel.: +49-[0]7433-9933-0 Faks: +49-[0]7433-9933-149 Internet: www.kern-sohn.com Instrukcja obsługi Wyświetlacz wielkogabarytowy KERN
Akcesoria: OT10070 By-pass ró nicy ciœnieñ do rozdzielaczy modu³owych OT Izolacja do rozdzielaczy modu³owych do 8 obwodów OT Izolacja do r
Rozdzielacze EU produkt europejski modu³owe wyprodukowane we W³oszech modu³owa budowa rozdzielaczy umo liwia dowoln¹ konfiguracjê produktu w zale noœci od sytuacji w miejscu prac instalacyjnych ³¹czenie
Instrukcja obs³ugi. Mikroprocesorowy regulator pompy c.w.u.
1 Instrukcja obs³ugi Mikroprocesorowy regulator pompy c. w. u. H Y D R O S 1 0 0 P l u s przeznaczony jest do automatycznego za³¹czania i wy³¹czania pompy cyrkulacyjnej lub pompy ³aduj¹cej zasobnik c.w.u.
FAHER. Instrukcje. To jest proste...
UWAGA! Monta napêdów powinien byæ dokonywany przez osoby wykwalifikowane! Podczas instalacji nale y bezwzglêdnie przestrzegaæ aktualnych przepisów prawa budowlanego oraz wszystkich norm bezpieczeñstwa
REGULATOR TEMPERATURY POMPY DK Instrukcja obs³ugi
REGULATOR TEMPERATURY POMPY DK 5000 Instrukcja obs³ugi INS-001-003 130x180 Regulator temperatury pompy DK 5000 Wskazówki bezpieczeñstwa i zalecenia instalacyjne Regulator przeznaczony jest do pracy z pompami
BANK ENERGII I AWARYJNY STARTER SAMOCHODU INSTRUKCJA OBSŁUGI
BANK ENERGII I AWARYJNY STARTER SAMOCHODU INSTRUKCJA OBSŁUGI ZASADY BEZPIECZEŃSTWA I OSTRZEŻENIA Naładuj do końca ENERJUMP przed użyciem pierwszym użyciem. UWAGA: Trzymaj urządzenie z dala od ognia i wody.
Urządzenie do odprowadzania spalin
Urządzenie do odprowadzania spalin Nr. Art. 158930 INSTRUKCJA OBSŁUGI Informacje wstępne: Po otrzymaniu urządzenia należy sprawdzić czy opakowanie jest w stanie nienaruszonym. Jeśli po dostarczeniu produktu
OSTRZEŻENIA DANE TECHNICZNE. Wbudowana bateria słoneczna oraz alkaliczna bateria manganowa (1,5 V LR44)
KALKULATOR ELEKTRONICZNY EL-M711E INSTRUKCJA OBSŁUGI OSTRZEŻENIA Nie wolno wywierać nadmiernego nacisku na wyświetlacz ciekłokrystaliczny, ponieważ jest on wykonany ze szkła. W żadnym wypadku nie wolno
A 10 FORM NO B
A 10 FORM NO. 769-03656B 3 8 12 14 16 18 20 22 24 26 28 30 32 34 37 40 42 44 46 48 50 52 54 56 58 60 62 64 66 3 4 5 6 7 8 9 10 11 Polski Dla własnego bezpieczeñstwa Przestrzegać wskazówek bezpieczeñstwa
Instrukcja użytkowania DRIVER. Programator z przewodem sterowniczym. DRIVER 610 lub 620-1 lub 2 strefy DRIVER
Instrukcja użytkowania DRIVER Programator z przewodem sterowniczym 6050425 6050426 DRIVER 610 lub 620-1 lub 2 strefy DRIVER Opis Urządzenie pozwala na programowanie temperatury komfortowej oraz ekonomicznej
ST733TL. Zmywarka do naczyń z panelem ukrytym, szerokość 60 cm, funkcja oszczędzania energii EnerSave A+++, oświetlenie wnętrza komory
ST733TL Zmywarka do naczyń z panelem ukrytym, szerokość 60 cm, funkcja oszczędzania energii EnerSave A+++, oświetlenie wnętrza komory EAN13: 8017709173296 CHARAKTERYSTYKA OGÓLNA Panel ukryty Panel sterowania
Instrukcja obs³ugi optoizolowanego konwertera MCU-01 USB - RS232/485. Wersja 0.2
Instrukcja obs³ugi optoizolowanego konwertera MCU-01 USB - S232/485 Wersja 0.2 41-250 CzeladŸ ul. Wojkowicka 21 tel.: +48 (32) 763-77-77 Fax.: 763-75 - 94 www.mikster.com mikster@mikster.com (13.10.2009r.)
Pompa obiegowa pracuje przy temperaturach wy szych od nastawionych na skali, a wy³¹cza siê przy obni eniu temperatury poni ej nastawionej.
1 Instrukcja obs³ugi D K 5 0 0 2 C O M F O R T S Y S T E M przeznaczony jest do automatycznego za³¹czania i wy³¹czania pompy obiegowej c.o. Zespó³ regulator - pompa jest przeznaczony do wymuszenia obiegu
Nebulizator t³okowy Mini. Typ 3033. Instrukcja u ytkowania. - Zalecane jest by u ywaæ urz¹dzenie pod kontrol¹ lekarza
Nebulizator t³okowy Mini Typ 3033 Instrukcja u ytkowania - Zalecane jest by u ywaæ urz¹dzenie pod kontrol¹ lekarza 0434 Wstêp Gratulujemy nabycia nebulizatora t³okowego San Up Mini typ 3033. Firma San
PLUTO PL4000 PL4024 PL5015 PL5024 INSTRUKCJA OBS UGI DLA INSTALATORA
PL4000 PL4024 PL5015 PL5024 INSTRUKCJA OBS UGI DLA INSTALATORA PL 4000 PL 5015 PL 4024 PL 5024 Model samohamowny (samoblokuj¹cy) z odblokowaniem, szybki Model samohamowny (samoblokuj¹cy), wolny, z wy³¹cznikiem
INSTRUKCJA OBSŁUGI CUTTER. Mod. C-3 C-5 C-8
INSTRUKCJA OBSŁUGI CUTTER Mod. C-3 C-5 C-8 1 Niniejsza instrukcja przygotowana została w celu zapewnienia poprawnej i bezpiecznej eksploatacji urządzenia. W celu ograniczenia liczby wypadków (porażeniem
CYFROWY MIERNIK REZYSTANCJI UZIEMIENIA KRT 1520 INSTRUKCJA OBSŁUGI
CYFROWY MIERNIK REZYSTANCJI UZIEMIENIA KRT 1520 INSTRUKCJA OBSŁUGI Cyfrowy miernik rezystancji uziemienia SPIS TREŚCI 1 WSTĘP...3 2 BEZPIECZEŃSTWO UŻYTKOWANIA...3 3 CECHY UŻYTKOWE...4 4 DANE TECHNICZNE...4
NAPRAWDÊ DOBRA DECYZJA
KARTA SERWISOWA NAPRAWDÊ DOBRA DECYZJA Gratulujemy! Dokonali Pañstwo œwietnego wyboru: nowoczesne drewniane okna s¹ ekologiczne, a tak e optymalne pod wzglêdem ekonomicznym. Nale ¹ do najwa niejszych elementów
Urządzenia do bezprzerwowego zasilania UPS CES GX RACK. 10 kva. Wersja U/CES_GXR_10.0/J/v01. Praca równoległa
Urządzenia do bezprzerwowego zasilania UPS CES GX RACK 10 kva Centrum Elektroniki Stosowanej CES sp. z o. o. 30-732 Kraków, ul. Biskupińska 14 tel.: (012) 269-00-11 fax: (012) 267-37-28 e-mail: ces@ces.com.pl,
Śrubka zamykająca Uchwyt ścienny Przycisk kontrolny Lampka kontrolna
Modem GSM do sterowania ogrzewaniem 1 Przegląd W połączeniu z radiowym regulatorem temperatury pokojowej X2D modem ten umożliwia zdalne sterowanie ogrzewaniem. Zdalne sterowanie odbywa się za pomocą komunikatów
INSTRUKCJA INSTALACJI I URUCHOMIENIA V1.1 (2011-02-21)
MODU KAMERY KAM-1 z symetryzatorem INSTRUKCJA INSTALACJI I URUCHOMIENIA V1.1 (2011-02-21) 1. BEZPIECZEÑSTWO U YTKOWANIA I WARUNKI EKSPLOATACJI Przed przyst¹pieniem do instalacji modu³u kamery nale y zapoznaæ
Osuszacz powietrza LE 28, LE 54
Osuszacz powietrza LE 28, LE 54 Instrukcja obs³ugi Przy u ytkowaniu osuszacza nale y przestrzegaæ przepisów bezpieczeñstwa i zaleceñ Zak³adu Energetycznego. 1 1 Filtr powietrza 2 Uchwyt 3 Kratka zasysania
Steelmate - System wspomagaj¹cy parkowanie z oœmioma czujnikami
Steelmate - System wspomagaj¹cy parkowanie z oœmioma czujnikami Cechy: Kolorowy i intuicyjny wyœwietlacz LCD Czujnik wysokiej jakoœci Inteligentne rozpoznawanie przeszkód Przedni i tylni system wykrywania
Pompa obiegowa pracuje przy temperaturach wy szych od nastawionych, a wy³¹cza siê po spadku temperatury poni ej nastawionej.
1 Instrukcja obs³ugi Mikroprocesorowy regulator pompy c.o. HYDROS 100 przeznaczony jest do automatycznego za³¹czania i wy³¹czania pompy obiegowej c.o. w zale noœci od ustawionej temperatury. Zespó³ regulator
Instrukcja obsługi. Sterownik ścienny KJR10B/DP
Instrukcja obsługi Sterownik ścienny KJR10B/DP Wyłączny importer Spis treści Parametry sterownika... 3 Parametry sterownika... 3 Nazwy i funkcje wyświetlacza sterownika ściennego... 4 Przyciski sterownika
PRZEPISY KLASYFIKACJI I BUDOWY STATKÓW MORSKICH
PRZEPISY KLASYFIKACJI I BUDOWY STATKÓW MORSKICH ZMIANY NR 2/2010 do CZĘŚCI VIII INSTALACJE ELEKTRYCZNE I SYSTEMY STEROWANIA 2007 GDAŃSK Zmiany Nr 2/2010 do Części VIII Instalacje elektryczne i systemy
BEZPRZEWODOWA MYSZ OPTYCZNA FLAT PRO INSTRUKCJA OBS UGI
BEZPRZEWODOWA MYSZ OPTYCZNA FLAT PRO INSTRUKCJA OBS UGI WSTÊP Szanowni Pañstwo! Gratulujemy zakupu profesjonalnej myszy bezprzewodowej marki IBOX. W myszy u yto nowoczesnej technologii radiowej. W przeciwieñstwie
Pompa obiegowa pracuje przy temperaturach wy szych od nastawionych na skali, a wy³¹cza siê przy obni eniu temperatury poni ej nastawionej.
1 Instrukcja obs³ugi DK5001 przeznaczony jest do automatycznego za³¹czania i wy³¹czania pompy obiegowej c.o. Zespó³ regulator - pompa jest przeznaczony do wymuszenia obiegu wody w instalacjach c.o. z kot³em
Instrukcja obsługi PRALKO-SUSZARKA HDB 854 D
Instrukcja obsługi PRALKO-SUSZARKA HDB 854 D 1 NASZE GRATULACJE Poprzez zakup tego urządzenia domowego Hoover pokazali Państwo, że nie uznają kompromisów: chcecie mieć najlepszy produkt. Firma Hoover z
elero VarioTec Instrukcja obs ugi Instrukcj nale y zachowaç!
VarioTec elero Instrukcja obs ugi Instrukcj nale y zachowaç! elero GmbH Antriebstechnik Linsenhofer Str. 59 63 D-72660 Beuren info@elero.de www.elero.com 309023 Nr. 18 100.3401/0604 Spis treêci Wskazówki
Lekcja 173, 174. Temat: Silniki indukcyjne i pierścieniowe.
Lekcja 173, 174 Temat: Silniki indukcyjne i pierścieniowe. Silnik elektryczny asynchroniczny jest maszyną elektryczną zmieniającą energię elektryczną w energię mechaniczną, w której wirnik obraca się z
Cyfrowy włącznik czasowy z lampką Nr produktu 000552446
INSTRUKCJA OBSŁUGI Cyfrowy włącznik czasowy z lampką Nr produktu 000552446 Strona 1 z 7 Przeznaczenie do użycia Produkt wyposażono w wyjście zasilania, które można włączyć lub wyłączyć wbudowanym włącznikem
ELAZKO INSTRUKCJA OBS UGI
ELAZKO INSTRUKCJA OBS UGI ZASADY BEZPIECZNEGO U YTKOWANIA U ywajàc elazka nale y bezwzgl dnie przestrzegaç podstawowych zasad bezpiecznego u ytkowania urzàdzenia obejmujàcych równie poni sze zalecenia:
Quickster Chrono Foot G10-212 Instrukcja obsługi
Quickster Chrono Foot G-212 Instrukcja obsługi 6 7 13 4 4 1 1 3 2 1 3 2 Wskazania i funkcje 4 Wskazówka godzinowa Wskazówka minutowa Wskazówka sekundowa (sekundnik) Kalendarz Licznik 4-minutowy Licznik
INSTRUKCJA MONTAśU / OBSŁUGI ZESTAW VIDEODOMOFONOWY MT 200B-K1 / SAC5B-K1
INSTRUKCJA MONTAśU / OBSŁUGI ZESTAW VIDEODOMOFONOWY MT 200B-K1 / SAC5B-K1 Importer: GDE POLSKA Ul. Koniecznego 46 32-040 Świątniki Górne tel. +48 12 256 50 25(35) GSM: +48 697 777 519 biuro@gde.pl www.gde.pl
Pralka WM 26 AAA firm ALDI, ARDO, EBD, ELIN, ELINLUX, STUDIO opis bloków sterowania i paneli obsługi
Pralka WM 26 AAA firm ALDI, ARDO, EBD, ELIN, ELINLUX, STUDIO opis bloków sterowania i paneli obsługi Pralki i pralko-suszarki z elektronicznà wersjà pobierania wody przez 2 termosiùowniki typu wtykowego
x17 x16 x 33 x12 x12 Instrukcja monta u c11 ó ko Good Night z szuflad¹ I c3. c11 c12 roz³¹czenie prowadnicy 1/20 2/20 Ø 6x50 Ø 6x32 x12 Ø 3x20 Ø 6x70
h Ø 6x70 P PK-LH-00-A x Nazwa Good Night z szuflad¹ nstrukcja monta u Typ Producent Fabryka mebli Liwex Lidia Szarzyñska Witold Szarzyñski Spó³ka jawna Adres: ul. Sk³adowa, 8-00 Zagórz x Ø x Ø 8x x9 x
Base 6T - widok z przodu
PL ase 6T - widok z przodu JP JP10 JP9 JP8 JP7 X3 JP14 JP12 NTC 40 50 JP6 JP5 JP4 JP3 JP2 JP1 30 60 R26 9 10 3 COMM JP13 TEST 4 18 2 12 1 17 8 X1 X7 X10 X4 X8 POMP LL UX LINE 16 7 5 6 15 13 14 2 ase 6T
INSTRUKCJA OBSŁUGI TERMOMETR CYFROWY TES-1312A
INSTRUKCJA OBSŁUGI TERMOMETR CYFROWY TES-1312A PRZEDSIĘBIORSTWO AUTOMATYZACJI I POMIARÓW INTROL Sp. z o.o. ul. Kościuszki 112, 40-519 Katowice tel. 032/ 205 33 44, 78 90 056, fax 032/ 205 33 77 e-mail:
ZMYWARKI FRANKE DO ZABUDOWY
100 ZMYWARKI FRANKE DO ZABUDOWY 60 CM FDW 612 HL 3A 104 FDW 614 DTS 3B A++ 104 40 CM FDW 410 DH 3A 105 ZMYWARKI DO ZABUDOWY 101 ZMYWARKI FRANKE TWÓJ WYBÓR NAJLEPSZE PARAMETRY KLASA EFEKTYWNOŚCI Zmywanie
BEZPRZEWODOWA ZESTAW OPTYCZNY PHANTOM INSTRUKCJA OBS UGI
BEZPRZEWODOWA ZESTAW OPTYCZNY PHANTOM INSTRUKCJA OBS UGI WSTÊP Szanowni Pañstwo! Gratulujemy zakupu profesjonalnego zestawu bezprzewodowego marki IBOX. W zestawie zastosowano nowoczesn¹ technologie radiow¹.
System Informatyczny CELAB. Przygotowanie programu do pracy - Ewidencja Czasu Pracy
Instrukcja obsługi programu 2.11. Przygotowanie programu do pracy - ECP Architektura inter/intranetowa System Informatyczny CELAB Przygotowanie programu do pracy - Ewidencja Czasu Pracy Spis treści 1.
INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI BATERIE SERII SENSO
INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI BATERIE SERII SENSO 1 9 7 2 www.loge.com.pl instrukcja Senso marzec 21 2 marca 21 11:8:4 1 9 7 2 instrukcja Senso marzec 21 2 marca 21 11:8:4 INSTRUKCJA MONTAŻU Dziękujemy
Zarządzenie Nr 144/2015 Wójta Gminy Tczew z dnia 27.08.2015 r.
Zarządzenie Nr 144/2015 Wójta Gminy Tczew z dnia 27.08.2015 r. Tczew. w sprawie wprowadzenia zasad utrzymania placów zabaw stanowiących własność Gminy Na podstawie art.30 ust. 2 pkt 3 ustawy z dnia 8 marca
INSTRUKCJA BHP PRZY RECZNYCH PRACACH TRANSPORTOWYCH DLA PRACOWNIKÓW KUCHENKI ODDZIAŁOWEJ.
INSTRUKCJA BHP PRZY RECZNYCH PRACACH TRANSPORTOWYCH DLA PRACOWNIKÓW KUCHENKI ODDZIAŁOWEJ. I. UWAGI OGÓLNE. 1. Dostarczanie posiłków, ich przechowywanie i dystrybucja musza odbywać się w warunkach zapewniających
Zawory specjalne Seria 900
Zawory specjalne Prze³¹czniki ciœnieniowe Generatory impulsów Timery pneumatyczne Zawory bezpieczeñstwa dwie rêce Zawór Flip - Flop Zawór - oscylator Wzmacniacz sygna³u Progresywny zawór startowy Charakterystyka
Woda to życie. Filtry do wody. www.ista.pl
Woda to życie Filtry do wody www.ista.pl Filtry do wody Mamy coś na osady i korozję Dobra i czysta woda pitna stała się dla nas prawie oczywistą rzeczą. Przedsiębiorstwa wodociągowe dokładają dużych starań
Instrukcja obs³ugi wideodomofonu
Instrukcja obs³ugi wideodomofonu Przed zainstalowaniem i uruchomieniem niniejszego zestawu wideodomofonowego nale y dok³adnie zapoznaæ siê z poni sz¹ instrukcj¹ obs³ugi. Nieprawid³owe pod³¹czenie i spowodowane
PROCEDURA ROZWIĄZYWANIA PROBLEMÓW Z SYSTEMEM SD-NAVI (wersja 1.00)
1 Spis treści ZaŜalenie klienta Diagnostyka Omówienie i opis wyprowadzeń Rozdział 2 Ogólny problem funkcjonalny Rozdział 3 Urządzenie nie działa lub nie uruchamia się (czarny ekran): Rozdział 3-1 Przycisk
Załącznik nr 2. 20 pkt - szafa metalowa certyfikowana, posiadająca klasę odporności odpowiednią
Załącznik nr 2 ŚRODKI BEZPIECZEŃSTWA FIZYCZNEGO, ICH DOBÓR DO POZIOMU ZAGROŻEŃ I ZAKRES ICH STOSOWANIA W STRAŻY GRANICZNEJ 1. DOBÓR ŚRODKÓW BEZPIECZEŃSTWA FIZYCZNEGO KATEGORIA K1 - urządzenia do przechowywania/przetwarzania
ULTRAFLOW Typ 65-S /65-R
Instrukcja monta u ULTRAFLOW Typ 65-S /65-R Kamstrup Sp. zo.o., ul. Borsucza 40, 02-213 Warszawa TEL.: +(22) 577 11 00 FAX.: +(22) 577 11 11 Email: biuro@kamstrup.pl WEB: www.kamstrup.pl 1. Monta W nowych
INSTRUKCJA OBSŁUGI MC-2810 CYFROWY SYSTEM GŁOŚNIKOWY 5.1 KANAŁÓW DO KINA DOMOWEGO
MC-2810 CYFROWY SYSTEM GŁOŚNIKOWY 5.1 KANAŁÓW DO KINA DOMOWEGO GRATULUJEMY UDANEGO ZAKUPU ZESTAWU GŁOŚNIKOWEGO MC-2810 Z AKTYWNYM SUBWOOFEREM I GŁOŚNIKAMI SATELITARNYMI. ZESTAW ZOSTAŁ STARANNIE ZAPROJEKTOWANY
INSTRUKCJA OBS UGI KARI WY CZNIK P YWAKOWY
INSTRUKCJA OBS UGI KARI WY CZNIK P YWAKOWY Wydanie paÿdziernik 2004 r PRZEDSIÊBIORSTWO AUTOMATYZACJI I POMIARÓW INTROL Sp. z o.o. ul. Koœciuszki 112, 40-519 Katowice tel. 032/ 78 90 000, fax 032/ 78 90
Instrukcja monta u. 745 x 960 x 1460
Instrukcja monta u Bellamy Good Night by Anna Mucha ³ó eczko 70X40 745 x 960 x 460 WA NE: Przed monta em ³ó eczka upewnij siê, czy adnej z czêœci nie brakuje lub czy którykolwiek element nie jest uszkodzony.
Przep³ywowy ogrzewacz wody, DDLT 12, DDLT 18, DDLT 21, DDLT 24, DDLT 27 Pin Control
Przep³ywowy ogrzewacz wody, DDLT 12, DDLT 18, DDLT 21, DDLT 24, DDLT 27 Pin Control Instrukcja obs³ugi i monta u Monta (uk³ad wodny i instalacja elektryczna), pierwsze uruchomienie, konserwacja i naprawy
Prawostronne. Lewostronne. x32. x97. 3 Amortyzator ha³asu. x 2. Instrukcja monta u Typ 2/16. ó ko PASO DOBLE. I c3. a3 P. c/z. 5 x
ewostronne Instrukcja monta u Typ ASO DOBE ó ko Nazwa roducent Fabryka Mebli iwe Sp. jawna idia Szarzyñska, Witold Szarzyñski, 3-00 Zagórz ul. Sk³adowa Wyprodukowano zgodnie z norm¹ EN -: 00 rawostronne
Przep³ywowy, ciœnieniowy ogrzewacz wody DDLT 18, DDLT 21, DDLT 24 basis
Przep³ywowy, ciœnieniowy ogrzewacz wody DDLT 18, DDLT 21, DDLT 24 basis Instrukcja obs³ugi i monta u Monta (uk³ad wodny i instalacja elektryczna), pierwsze uruchomienie, konserwacja i naprawy mog¹ byæ
Szanowny Kliencie, dziêkujemy za zaufanie jakim obdarzy³eœ nasz¹ firmê wybieraj¹c to urz¹dzenie.
Szanowny Kliencie, dziêkujemy za zaufanie jakim obdarzy³eœ nasz¹ firmê wybieraj¹c to urz¹dzenie. Transmisja radiowa umo liwia wiêksz¹ dowolnoœæ przy instalowaniu i u ytkowaniu urz¹dzeñ. Protokó³ X2D jest
Zestaw pod³¹czeniowy do zasobnika AS 206
Instrukcja monta u Zestaw pod³¹czeniowy do zasobnika AS 206 RBPL listopad 99 Do po³¹czenia kot³a stoj¹cego z zasobnikiem wody u ytkowej STORACELL 6 720 610 135-00.1R Prawid³owe dzia³anie gwarantuje jedynie
Szorowarki kompaktowe BR 40/10 C Adv + MF
Szorowarki kompaktowe BR 40/10 C Adv + MF Prowadzona ręcznie, kompaktowa szorowarka wyposażona w dwie szczotki walcowe. Dzięki dwóm listwom ssącym urządzenie skutecznie odsysa wodę podczas poruszania się
SKRÓCONA INSTRUKCJA OBSŁUGI CR-500- HD
SKRÓCONA INSTRUKCJA OBSŁUGI CR-500- HD 1. BUDOWA REJESTRATORA 2. ZAWARTOŚĆ ZESTAWU 3. MONTAś 4. TRYBY PRACY I ICH SYGNALIZACJA 5. ODTWARZANIE 6. USTAWIENIA 7. MAPA PAMIĘCI 8. SPECYFIKACJA 1. BUDOWA REJESTRATORA
888 A 888 V 1. ZASTOSOWANIE 2. BUDOWA GENERATOR NAPIĘCIA 3-FAZOWEGO L2 L3 N PE
1. ZASTOSOWANIE Walizka serwisowa typu W-28 została zaprojektowana i wyprodukowana na specjalne życzenie grup zajmujących się uruchamianiem obiektów energetycznych. Przeznaczona jest przede wszystkim do
Wskazówki monta owe. Pod aczenie elektryczne. OXIMO RTS pasuje do standardowych uchwytów monta owych stosowanych do serii LT 50
nap d do rolet z wbudowanym odbiornikiem radiowym, uk ad rozpoznawania przeszkody z wy cznikiem przeci eniowym programowana pozycja komfortowa Wskazówki monta owe OXIMO RTS pasuje do standardowych uchwytów
Sterownik Silnika Krokowego GS 600
Sterownik Silnika Krokowego GS 600 Spis Treści 1. Informacje podstawowe... 3 2. Pierwsze uruchomienie... 5 2.1. Podłączenie zasilania... 5 2.2. Podłączenie silnika... 6 2.3. Złącza sterujące... 8 2.4.
INFORMATOR TECHNICZNY. Pierwsze uruchomienie przemiennika częstotliwości Astraada Drive UWAGA!
INFORMATOR TECHNICZNY Informator techniczny nr ASTRAADA/09/09/22 -- grudzień 2009 Pierwsze uruchomienie przemiennika częstotliwości Astraada Drive Niniejszy dokument zawiera informacje dotyczące przemienników
LAVAMAT Pralka automatyczna. Informacje dla u ytkownika
LAVAMAT 52610 Pralka automatyczna Informacje dla u ytkownika Szanowni Klienci! Prosimy o dok³adne zapoznanie siê z instrukcj¹ obs³ugi i korzystanie z niej podczas u ytkowania zmywarki. W przypadku sprzeda
Join Weni, Share Success Twój sukces, to Nasz sukces
Instrukcja Frezarki CNC Serii WSE Modele 1325, 1530, 2030, 2040 Join Weni, Share Success Twój sukces, to Nasz sukces 1 Wskazówki Bezpieczeñstwa Urz¹dzenie i kontroler powinny siê znajdowaæ w suchym miejscu,
Instrukcja monta u ciep³omierza SHARKY 770
Instrukcja monta u ciep³omierza SHARKY 770 2 ANTAP GRUPA I. WSTÊP Niniejsza instrukcja ma na celu zapoznanie instalatorów sprzêtu z bran y ciep³owniczej z prawid³owym sposobem monta u ciep³omierza SHARKY
Gazowe grzejniki wody przep³ywowej
Instrukcja monta u i obs³ugi Ju 1088/1 Gazowe grzejniki wody przep³ywowej RBPL grudzieñ 97 W 250-1 K... * W 325-1 K... * Dla Waszego bezpieczeñstwa: W razie wyczuwalnego zapachu gazu: 1. zamkn¹æ zawór
INSTRUKCJA OBS UGI. Stabilizowane zasilacze pr du sta ego. modele: DF173003C DF173005C
D INSTRUKCJA OBS UGI Stabilizowane zasilacze pr du sta ego modele: DF173003C DF173005C WPRO WA DZ ENI E Przyrz dy serii DF17300XC s precyzyjnymi zasilaczami DC o jednym wyjciu i napi ciu regulowanym w
ann cloj=klk=tsvjmsvqp^
ann cloj=klk=tsvjmsvqp^ 3 6 8 11 13 15 17 20 22 24 26 28 31 34 36 39 41 43 45 47 49 51 54 57 59 62 64 67 P Q R Polski Dla własnego bezpieczeñstwa Przestrzegać wskazówek bezpieczeñstwa i wskazówek dotycz¹cych
Fupact ISFT 160 A. Roz³¹czniki bezpiecznikowe. Instrukcja u ytkowania E kA 9122 CE K EMA EUR. rrosionsfest. korrosionsfest.
DE DE 1 O 1 1 Fupact ISFT 160 A Roz³¹czniki bezpiecznikowe 0kA rrosionsfest E92474 Instrukcja u ytkowania Uwaga niebezpieczeñstwo Roz³¹czniki bezpiecznikowe powinny byæ montowane wy³¹cznie przez osoby
UKŁAD ROZRUCHU SILNIKÓW SPALINOWYCH
UKŁAD ROZRUCHU SILNIKÓW SPALINOWYCH We współczesnych samochodach osobowych są stosowane wyłącznie rozruszniki elektryczne składające się z trzech zasadniczych podzespołów: silnika elektrycznego; mechanizmu
INSTRUKCJA SERWISOWA. Wprowadzenie nowego filtra paliwa PN 874060 w silnikach ROTAX typ 912 is oraz 912 is Sport OPCJONALNY
Wprowadzenie nowego filtra paliwa PN 874060 w silnikach ROTAX typ 912 is oraz 912 is Sport ATA System: Układ paliwowy OPCJONALNY 1) Zastosowanie Aby osiągnąć zadowalające efekty, procedury zawarte w niniejszym
1. CHARAKTERYSTYKA TECHNICZNA
1. CHARAKTERYSTYKA TECHNICZNA Nazwa maszyny, urz¹dzenia Producent Typ 4. Rok produkcji Nr fabryczny 6. masa (ciê ar) kg Moc zainstalowana 7a. Napiêcie zasilania Iloœæ silników el. Typy i moc silników uwaga
CD-W00-00-0 Przetwornik stężenia CO 2 do montażu naściennego. Cechy i Korzyści. Rysunek 1: Przetwornik stężenia CO 2 do montażu naściennego
Karta informacyjna wyrobu CD-W00 Data wydania 06 2001 CD-W00-00-0 Przetwornik stężenia CO 2 do montażu naściennego W prowadzenie Johson Controls posiada w swojej ofercie pełną linię przetworników przekształcających
LIMATHERM SENSOR Sp. z o.o.
INSTRUKCJA OBS UGI TERMOMETR CYFROWY TES-1312 LIMATHERM SENSOR Sp. z o.o. 34-600 Limanowa ul. Tarnowska 1 tel. (18) 337 60 59, 337 60 96, fax (18) 337 64 34 internet: www.limatherm.pl, e-mail: akp@limatherm.pl
Instrukcja obsługi panelu operacyjnego XV100 w SZR-MAX-1SX
Instrukcja obsługi panelu operacyjnego XV100 w SZR-MAX-1SX 1. Pierwsze uruchomienie... 3 2. Ekran podstawowy widok diagramu... 4 3. Menu... 5 - Historia... 5 - Ustawienia... 6 - Ustawienia / Nastawa czasów...
Instrukcja obsługi. www.versapers.com
Instrukcja obsługi www.versapers.com 20 Zasady bezpieczeństwa Prosimy zachować powyższe zasady bezpieczeństwa! Informacje dla użytkowników wyciskarki soków Versapers Spis treści 21 22 23 26 27 30 31 32
INSTRUKCJA OBSŁUGI PRALKI WIRNIKOWEJ MODEL: XPB45-1KOM
INSTRUKCJA OBSŁUGI PRALKI WIRNIKOWEJ MODEL: XPB45-1KOM Producent: Ul. Mazowiecka 6, 09-100 Płońsk, tel. 0-23 662-68-01, fax 0-23 662-68-02, www.grass.pl, e-mail: grass@grass.pl 1 WPROWADZENIE Ten model
Zestaw do naprawy szyb
Zestaw do naprawy szyb Art. nr 010215 Instrukcja obsługi 1 Z pomocą niniejszego zestawu możecie Pstwo szybko i tanio naprawiać uszkodzenia szyb samochodowych spowodowane uderzeniem kamieni. Demontaż szyby
Rysunek montażu. Krok 4 Koniec. Krok 2 Krok 2. Krok 3
2 3 Rysunek montażu Krok 3 Krok 2 Krok 2 Krok 4 Koniec 4 Montaż York SB-301V Krok 1 Przymocuj przednią (16) i tylną (12) podporę do ramy uŝywając nakrętek (8), podkładek (9) i śrub (10). Krok 2 WłóŜ podporę
REJESTRATOR RES800 INSTRUKCJA OBSŁUGI
AEK Zakład Projektowy Os. Wł. Jagiełły 7/25 60-694 POZNAŃ tel/fax (061) 4256534, kom. 601 593650 www.aek.com.pl biuro@aek.com.pl REJESTRATOR RES800 INSTRUKCJA OBSŁUGI Wersja 1 Poznań 2011 REJESTRATOR RES800