LAVAMAT Pralka automatyczna. Informacje dla u ytkownika

Wielkość: px
Rozpocząć pokaz od strony:

Download "LAVAMAT Pralka automatyczna. Informacje dla u ytkownika"

Transkrypt

1 LAVAMAT Pralka automatyczna Informacje dla u ytkownika

2 Szanowni Klienci! Prosimy o dok³adne zapoznanie siê z instrukcj¹ obs³ugi i korzystanie z niej podczas u ytkowania zmywarki. W przypadku sprzeda y urz¹dzenia nale y przekazaæ instrukcjê obs³ugi nowemu u ytkownikowi. W tekœcie u yto nastêpuj¹cych symboli: 1 Wskazówki bezpieczeñstwa Ostrze enie! Wskazówki dotycz¹ce bezpieczeñstwa u ytkownika. Uwaga! Wskazówki dotycz¹ce prawid³owej obs³ugi urz¹dzenia. 3 Praktyczne rady i wskazówki 2 Informacje dotycz¹ce ochrony œrodowiska 2

3 Spis treœci Instrukcja obs³ugi Wskazówki dotycz¹ce bezpieczeñstwa Opis pralki Panel sterowania Tabela programów Przed pierwszym praniem Sortowanie i przygotowanie bielizny do prania Pranie Otwieranie drzwiczek/wk³adanie bielizny do pralki Dozowanie œrodków pior¹cych/pielêgnuj¹cych W³¹czenie urz¹dzenia/ustawienie programu Zmiana prêdkoœci wirowania/wybór Stop wirowania Ustawienie dodatkowych programów PRANIE WSTÊPNE KRÓTKIE W³¹czenie/wy³¹czenie P UKANIA DODATKOWEG Ustawienie opcji opóÿnienia prania Uruchomienie programu prania Zatrzymanie programu/dok³adanie bielizny Koniec cyklu prania/wyjmowanie bielizny Blokada przed przypadkowym uruchomieniem pralki przez dzieci17 Czyszczenie i konserwacja Co zrobiæ, gdy Samodzielne usuwanie drobnych usterek Jeœli wynik prania nie jest zadowalaj¹cy Opró nianie awaryjne Pompa roztworu pior¹cego Recykling Dane techniczne Parametry eksploatacyjne

4 Instrukcja instalacji i pod³¹czenia pralki Wskazówki dotycz¹ce bezpieczeñstwa podczas instalowania pralki Ustawienie urz¹dzenia Transportowanie urz¹dzenia Rozpakowanie Miejsce ustawienia Wyrównanie nierównoœci pod³o a Pod³¹czenie do zasilania elektrycznego Pod³¹czenie wody Dop³yw wody Odp³yw wody Gwarancja/Serwis Serwis

5 Instrukcja obs³ugi 1 Wskazówki dotycz¹ce bezpieczeñstwa Przed pierwszym uruchomieniem Prosimy przestrzegaæ Wskazówek dotycz¹cych instalacji i pod³¹czenia pralki. Je eli kupili Pañstwo urz¹dzenie w okresie zimowym przy temperaturze minusowej, nale y je przed pod³¹czeniem pozostawiæ na 24 godziny w temperaturze pokojowej. Przeznaczenie urz¹dzenia Pralka automatyczna jest przeznaczona jedynie do prania rzeczy w gospodarstwie domowym. Nie wolno dokonywaæ przeróbek lub zmian w urz¹dzeniu. Nale y stosowaæ jedynie œrodki pior¹ce, przeznaczone do pralek automatycznych. Bielizna przeznaczona do prania nie mo e zawieraæ palnych rozpuszczalników. Niebezpieczeñstwo wybuchu! Nie nale y u ywaæ pralki automatycznej do czyszczenia chemicznego. Œrodki farbuj¹ce, wybielaj¹ce mo na stosowaæ, o ile producent danego œrodka dopuszcza wyraÿnie tak¹ mo liwoœæ. Producent pralki automatycznej nie ponosi odpowiedzialnoœci za ewentualne szkody powsta³e na skutek u ycia nieodpowiednich œrodków. Zapewnienie bezpieczeñstwa dzieciom Elementy opakowania przechowywaæ w miejscu niedostêpnym dla dzieci. Niebezpieczeñstwo uduszenia siê! Dzieci mog¹ czêsto nie dostrzegaæ niebezpieczeñstwa zwi¹zanego z obs³ug¹ urz¹dzeñ elektrycznych. Nie wolno pozostawiaæ dzieci bez nadzoru w pobli u pralki automatycznej. Urz¹dzenie nale y tak zabezpieczyæ, aby dzieci b¹dÿ zwierzêta domowe nie wesz³y do bêbna pralki automatycznej. Zagro enie ycia! 5

6 Ogólne warunki bezpieczeñstwa Naprawy pralek automatycznych mog¹ byæ przeprowadzane jedynie przez specjalistów. Nie nale y uruchamiaæ pralki automatycznej, jeœli uszkodzony jest przewód sieciowy lub jeœli panel steruj¹cy, blat roboczy albo podstawa s¹ tak uszkodzone, e wnêtrze urz¹dzenia jest dostêpne. Nale y wy³¹czyæ pralkê automatyczn¹ przed czyszczeniem, pielêgnacj¹ i pracami konserwacyjnymi. Dodatkowo nale y wyci¹gn¹æ wtyczkê sieciow¹ z gniazdka lub w przypadku pod³¹czenia na sta³e wy³¹czyæ wy³¹cznik LS w skrzynce bezpiecznikówlub wykrêciæ ca³kowicie bezpiecznik. W czasie przerw w pracy od³¹czyæ urz¹dzenie od sieci i zamkn¹æ zawór dop³ywowy wody. Wyjmuj¹c wtyczkê z gniazdka nale y chwyciæ za wtyczkê, a nie ci¹gn¹æ za przewód zasilaj¹cy. Nie wolno u ywaæ rozga³êziaczy, ³¹czników wtykowych i przed³u aczy. Niebezpieczeñstwo po aru w razie przegrzania! Nie wolno polewaæ pralki automatycznej strumieniem wody. Niebezpieczeñstwo pora enia pr¹dem! Przy programach prania w wysokiej temperaturze szk³o w drzwiach pralki nagrzewa siê. Nie dotykaæ! W przypadku koniecznoœci awaryjnego opró nienia bêbna, czyszczenia pompy lub koniecznoœci otwarcia drzwiczek, nale y poczekaæ na ostygniêcie roztworu pior¹cego. Ma³e zwierzêta mog¹ nadgryÿæ przewody elektryczne i wê e gumowe. Uszkodzenie tych przewodów mo e spowodowaæ pora enie pr¹dem lub zalanie wod¹! Chroniæ urz¹dzenie przed ma³ymi zwierzêtami. 6

7 Opis pralki Zasobnik na œrodki pior¹ce Panel sterowania Tabliczka znamionowa (za drzwiczkami) Nó ki nastawne (regulacja wysokoœci) Klapa coko³u Pompa roztworu pior¹cego Panel sterowania Przycisk funkcji wirowania/stop WIROWANIE Przyciski dodatkowych programów WskaŸnik przebiegu programu Przycisk OPÓ NIENIE PRANIA WskaŸnik DRZWI Programator Przycisk START/PAUZA 7

8 Tabela programów Program maks. wielkoœæ wsadu 1) (wsad bielizny) Programy dodatkowe (PRANIE WSTÊPNE) (KRÓTKIE) Prêdkoœæ obrotowa wirowania /600 n (STOP WIROWANIE) ECO (ENERGOOSZCZÊDNY) 2) 6kg (KOLOROWA BAWE NA) 95, 60, 40, 30 6kg 3) ( ATWE W PIELÊGNACJI) 60, 40 3kg l ( ATWE PRASOWANIE) 40 1kg (DELIKATNE) 40, 30 3kg s (WE NA)/ (JEDWAB) (Pranie rêczne) 30, (ZIMNE) 2kg (DELIKATNE P UKANIE) 3kg (ODP YW WODY) (WIROWANIE) 6kg 1) 10-litrowy bêben pralki mieœci ok. 2,5 kg wsadu bielizny (bawe³na) 2) Ustawienia programu testowego w warunkach zgodnych, wzglêdnie zbli onych do norm EN i IEC zosta³y opisane w rozdziale Parametry eksploatacyjne. 3) Zalecany ciê ar wsadu przy skróconych programach prania wynosi 3kg; mo liwe jest wykonanie prania pe³nego wsadu, jednak e efekt czyszczenia bielizny bêdzie wówczas nieco gorszy. 8

9 Zastosowanie/w³aœciwoœci Symbole konserwacji odzie y 1) Program oszczêdzaj¹cy zu ycie wody i energii elektrycznej, z temperatur¹ prania 60 C przeznaczony do prania lekko i normalnie zabrudzonych tkanin do gotowania i kolorowych (z bawe³ny/lnu). Program prania przeznaczony do normalnie i silnie zabrudzonych tkanin do gotowania i kolorowych (z bawe³ny/lnu). Program prania przeznaczony do ³atwych w pielêgnacji tkanin mieszanych i syntetycznych. Specjalny program prania w 40 C ³atwych do pielêgnacji tkanin, które po wypraniu w tym programie, maj¹ byæ jeszcze lekko przeprasowane lub wcale nie wymagaj¹ prasowania. Delikatny program prania przeznaczony do delikatnych tkanin takich jak: tkaniny membranowe, mikrofazy, syntetyki, firanki (maks. iloœæ wsadu firanek 20 do 25m 2 ). Przy zastosowaniu funkcji n (STOP WIROWANIE) nadaje siê równie do prania materia³ów z membran¹ klimatyczn¹, np.: odzie y sportowej. Wyj¹tkowo delikatny program prania do tkanin z we³ny/jedwabiu nadaj¹cych siê do prania rêcznego i w pralce. Oddzielne delikatne p³ukanie (3 p³ukania, dozowany jest p³ynny œrodek pielêgnuj¹cy, wirowanie). Program nie nadaje siê do prania we³ny. W przypadku prania bielizny ³atwej w pielêgnacji i delikatnej nale y zredukowaæ prêdkoœæ obrotow¹ wirowania. Odprowadzenie wody po zatrzymaniu p³ukania. Odprowadzenie wody i wirowanie, np.: po zatrzymaniu p³ukania, lub oddzielne wirowanie wypranej rêcznie bielizny do gotowania i kolorowej. W przypadku prania bielizny ³atwej w pielêgnacji i delikatnej nale y zredukowaæ prêdkoœæ obrotow¹ wirowania. M O J M O I K N K N I K Q L H J M O J M O 1) Dane dotycz¹ce temperatury na symbolach konserwacji odzie y s¹ wartoœciami maksymalnymi. 9

10 Przed pierwszym praniem 1. Otworzyæ zasobnik na œrodki pior¹ce. 2. Przez zasobnik na œrodki pior¹ce wlaæ do pralki ok. 2 litrowy wody. Dziêki temu podczas startu nastêpnego prania zasobnik na roztwór pior¹cy zostanie zamkniêty i zawór ECO bêdzie mog³ prawid³owo funkcjonowaæ. 3. W celu usuniêcia ewentualnych resztek po produkcji z bêbna pralki i zasobnika roztworu pior¹cego nale y pierwsze pranie wykonaæ bez bielizny. Program: (KOLOROWA BAWE NA) 95, wcisn¹æ przycisk ] (KRÓTKIE), dodaæ ok. 1/4 miarki proszku do prania. Sortowanie i przygotowanie bielizny do prania Przygotowanie prania Opró niæ kieszenie. Usun¹æ czêœci metalowe (np.: monety, spinacze biurowe, gwoÿdzie itd.). W celu unikniêcia uszkodzenia prania: pozasuwaæ zamki b³yskawiczne, pozapinaæ poszwy i poszewki. Usun¹æ abki firanek lub zawi¹zaæ je w siatce albo w worku. Ma³e i delikatne rzeczy (np.: firanki, poñczochy, skarpetki dziecêce, chusteczki do nosa, biustonosze) praæ w specjalnej siatce albo poszewce na poduszkê. Uwaga! Biustonosze oraz inn¹ bieliznê z fiszbinami praæ tylko w siatce. Fiszbiny mog¹ wysun¹æ siê z bielizny i uszkodziæ pralkê. Sortowanie bielizny W zale noœci od koloru: Bia³¹ i kolorow¹ bieliznê nale y praæ oddzielnie. Bielizna mo e farbowaæ. W zale noœci od zalecanej temperatury prania, rodzaju bielizny i symbolu konserwacji odzie y. Uwaga! Tkaniny ze znakiem pielêgnacji G (= nie praæ!) nie mog¹ byæ prane w pralkach automatycznych. 10

11 Pranie Otwieranie drzwiczek/wk³adanie bielizny do pralki 1. Otwieranie drzwiczek pralki: poci¹gn¹æ za uchwyt drzwiczek. Przy w³¹czonym urz¹dzeniu wskaÿniki (DRZWI) i (START/ PAUZA) pokazuj mo na otworzyæ drzwiczki pralki: WskaŸnik (DRZWI) WskaŸnik (START/PAUZA) Czy mo na otworzyæ drzwiczki? pulsuje pulsuje tak, po ok. 2 minutach jest podœwietlony jest podœwietlony 2. Roz³o yæ luÿno bieliznê i w³o yæ do pralki. Wymieszaæ ma³e rzeczy z du ymi. Uwaga! Nie zakleszczyæ bielizny pomiêdzy drzwiczkami pralki a gumow¹ uszczelk¹ 3. Mocno zamkn¹æ drzwiczki. Zamek musi siê zatrzasn¹æ w sposób s³yszalny. nie, za wysoki poziom wody lub zbyt wysoka temperatura jest wy³. pulsuje tak Dozowanie œrodków pior¹cych/pielêgnuj¹cych Uwaga! Nale y u ywaæ tylko takich œrodków pior¹cych i pielêgnuj¹cych, które nadaj¹ siê do stosowania w pralkach automatycznych. Œrodki pior¹ce i pielêgnuj¹ce dozowaæ zgodnie z zaleceniami producentów tych œrodków. Przestrzegaæ wskazówek podanych na opakowaniach. Iloœæ u ytych œrodków zale y od: stopnia zabrudzenia bielizny, wielkoœci wsadu bielizny, stopnia twardoœci wody. Je eli producent nie podaje zaleceñ dotycz¹cych dozowania œrodków pior¹cych przy ma³ych iloœciach prania: w przypadku po³owy wsadu zaleca siê iloœæ œrodka pior¹cego mniejsz¹ o jedn¹ trzeci¹, w stosunku do iloœci zalecanej dla pe³nego wsadu, a w 11

12 przypadku minimalnej wielkoœci wsadu, zaleca siê jedynie po³owê tej iloœci. Od II stopnia twardoœci wody nale y stosowaæ œrodki zmiêkczaj¹ce wodê. Œrodek pior¹cy dozowaæ wówczas tak, jak dla I stopnia twardoœci wody (= miêkka). Informacji o lokalnej twardoœci wody udzielaj¹ Miejskie Zak³ady Wodoci¹gowe. 1. Wyci¹gn¹æ zasobnik na œrodki pior¹ce do oporu. 2. Nape³niæ œrodkiem pior¹cym/pielêgnuj¹cym. 3. Wsun¹æ zasobnik do koñca. Proszek do prania zasadniczego/ tabletki P³yn do zmiêkczania tkanin/p³yn formuj¹cy/ krochmal Proszek do prania wstêpnego/tabletki lub odplamiacz Zasobnik na proszek do prania zasadniczego i tabletki W przypadku korzystania ze zmiêkczacza wody, gdy prawa przegródka zasobnika jest potrzebna na œrodek do prania wstêpnego/odplamiacz, dodaæ zmiêkczacz na œrodek do prania zasadniczego, do lewej przegródki. P³yn zmiêkczaj¹cy, formuj¹cy, krochmal Przegródkê nape³niaæ najwy ej do oznaczenia MAX. Gêste koncentraty rozcieñczyæ przed wlaniem do przegródki zgodnie z zaleceniami producenta. Krochmal w postaci proszku rozpuœciæ. Stosowanie p³ynnych œrodków pior¹cych: Dodawaæ do prania za pomoc¹ dostêpnych w handlu pojemników do dozowania. 12

13 W³¹czenie urz¹dzenia/ustawienie programu Programatorem ustawiæ program i temperaturê. 3 Urz¹dzenie w³¹cza siê podczas wybierania programu. WskaŸnik przebiegu programu wyœwietla etapy programu, które wybrany program prania bêdzie wykonywaæ. Zmiana prêdkoœci wirowania/wybór Stop wirowania Pralka automatyczna wyœwietla maksymaln¹ dopuszczaln¹ liczbê obrotów nadaj¹c¹ siê dla wybranego programu prania. Mo na zmniejszyæ proponowan¹ na wyœwietlaczu liczbê obrotów: W tym celu nale y wciskaæ przycisk Wirowanie/ (STOP WIROWANIE), dopóki nie podœwietli siê ¹dany wskaÿnik. 3 Liczbê obrotów wirowania koñcowego mo na jeszcze zmieniæ podczas programu prania. W tym celu: 1. Wcisn¹æ przycisk (START/PAUZA). 2. Zmieniæ liczbê obrotów. 3. Ponownie wcisn¹æ przycisk (START/PAUZA). (STOP WIROWANIE) Przy (STOP WIROWANIE) pranie zostaje w wodzie z ostatniego p³ukania. Nie uruchamia siê wirowanie koñcowe, lecz poœrednie. Wirowanie poœrednie jest zale ne od danego programu i nie mo na go zmieniæ. 13

14 Ustawienie dodatkowych programów Na yczenie mo na w³¹czyæ program dodatkowy, wciskaj¹c odpowiednie przyciski. Podœwietla siê wskaÿnik przyporz¹dkowany do danego programu dodatkowego. PRANIE WSTÊPNE Pranie wstêpne w ciep³ej wodzie przed automatycznie nastêpuj¹cym praniem zasadniczym; z wirowaniem poœrednim przy programie prania (KOLOROWA BAWE NA) i ( ATWE W PIELÊGNACJI)/l ( ATWE PRASOWANIE), bez wirowania poœredniego przy programie prania (DELIKATNE). KRÓTKIE Jest to skrócony program do prania lekko zabrudzonej bielizny. W³¹czenie/wy³¹czenie P UKANIA DODATKOWEG Je eli zostanie w³¹czona funkcja (P UK. DODATKOWE) to, przy programach (KOLOROWA BAWE NA), ( ATWE W PIELÊGNACJI)/l ( ATWE PRASOWANIE), (DELIKATNE) i (DELIKATNE P UKANIE) zostan¹ wykonane dwa dodatkowe p³ukania. (P UK. DODATKOWE) jest na sta³e zapisane do pamiêci urz¹dzenia tak e po wy³¹czeniu pralki. (P UK. DODATKOWE) w³¹czenie funkcji: 1. Ustawiæ programator na (KOLOROWA BAWE NA), ( ATWE W PIELÊGNACJI)/l ( ATWE PRASOWANIE) lub (DELIKATNE) (z dowoln¹ temperatur¹). 2. Przyciski (PR. WSTÊPNE) i (OPÓ NIENIE PR.) przytrzymaæ wciœniête równoczeœnie, dopóki na wskaÿniku przebiegu programu nie zostan¹ podœwietlone (P UKANIE) i (P UK. DODATKOWE). (P UK. DODATKOWE) zosta³o do³¹czone na sta³e do programów prania. WskaŸnik przebiegu programu wyœwietla komunikat (P UK. DODATKOWE) przed startem programu prania i podczas wykonywania dodatkowego p³ukania. 14

15 (P UK. DODATKOWE) wy³¹czenie funkcji: 1. Ustawiæ programator na (KOLOROWA BAWE NA), ( ATWE W PIELÊGNACJI)/l ( ATWE PRASOWANIE) lub (DELIKATNE) (z dowoln¹ temperatur¹). 2. Przyciski (PR. WSTÊPNE) i (OPÓNIENIE PR.) przytrzymaæ równoczeœnie wciœniête, dopóki wskaÿnik przebiegu programu nie przestanie wskazywaæ (P UK. DODATKOWE). (P UK. DODATKOWE) zosta³o na sta³e wy³¹czone. Ustawienie opcji opóÿnienia prania Przycisk (OPÓ NIENIE PR.) umo liwia przesuniêcie startu programu. 1. Wybraæ program prania. 2. Wcisn¹æ przycisk (OPÓ NIENIE PR.) jeden raz, je eli program prania powinien rozpocz¹æ siê za 6 godzin. WskaŸnik 6h jest podœwietlony. Wcisn¹æ przycisk (OPÓ NIENIE PR.) dwa razy, je eli program prania powinien rozpocz¹æ siê za 3 godziny. WskaŸnik 3h jest podœwietlony. 3 Je eli przycisk (OPÓ NIENIE PR.) zostanie wciœniêty po raz kolejny, opóÿnienie startu programu zostanie anulowane. Komunikat nie jest ju wyœwietlany. 3. W celu aktywowania funkcji opóÿnienia prania nale y wcisn¹æ przycisk (START/PAUZA). Wskazówka: Je eli opóÿnienie startu programu zosta³o ustawione na 6 godzin, to zostanie podœwietlony wskaÿnik 6h. Po up³ywie 3 godzin czas pozosta³y do rozpoczêcia prania, wyœwietlany na wskaÿniku, ulegnie zmianie i zostanie podœwietlony wskaÿnik 3h. Po up³ywie 6 godzin rozpocznie siê ustawiony program prania. Uruchomienie programu prania 1. Sprawdziæ, czy zawór dop³ywowy wody jest odkrêcony. 2. Wcisn¹æ przycisk (START/PAUZA). Program prania zostaje uruchomiony lub rozpocznie siê po up³ywie ustawionego czasu. Podczas programu prania wskazywany jest aktualny etap programu. 3 Je eli po wciœniêciu przycisku (START/PAUZA) wskaÿnik (KONIEC) pulsuje 4 razy oznacza to, e drzwi pralki nie s¹ prawid³owo zamkniête. Domkn¹æ drzwiczki i ponownie wcisn¹æ przycisk (START/PAUZA). 15

16 Zatrzymanie programu/dok³adanie bielizny Zatrzymanie programu Wciskaj¹c przycisk (START/PAUZA) w ka dej chwili mo na zatrzymaæ pracê programu, a ponownym wciœniêciem tego przycisku uruchomiæ kontynuowanie przerwanej pracy programu. W celu wczeœniejszego przerwania pracy programu ustawiæ programator w pozycji (WY ). Uwaga! Zwróciæ uwagê na wodê w pralce! Dok³adanie bielizny Do³o enie bielizny jest mo liwe, dopóki nie zostanie podœwietlony wskaÿnik (DRZWI). 1. Wcisn¹æ przycisk (START/PAUZA). Otworzyæ drzwiczki pralki. 2. Zamkn¹æ drzwiczki pralki i ponownie wcisn¹æ przycisk (START/PAUZA). Program bêdzie kontynuowaæ pracê Koniec cyklu prania/wyjmowanie bielizny Na koniec programu prania wskaÿnik przebiegu programu wyœwietla (KONIEC). Gdy wskaÿnik (DRZWI) zgaœnie i zostanie podœwietlony wskaÿnik (KONIEC), mo na otworzyæ drzwi pralki. 1. Otworzyæ drzwi pralki i wyj¹æ pranie. 2. Przekrêciæ programator na pozycjê (WY ). 3. Zamkn¹æ dop³yw wody. 4. Po zakoñczeniu prania wysun¹æ nieco zasobnik na œrodki pior¹ce, aby móg³ wyschn¹æ. Nie zamykaæ drzwi, lecz lekko przymkn¹æ, tak aby pralka mog³a siê wywietrzyæ. Jeœli zosta³a wybrana funkcja (STOP WIROWANIE): Po zakoñczeniu p³ukania zostan¹ podœwietlone wskaÿniki (DRZWI) i (KONIEC). Najpierw nale y odprowadziæ wodê z pralki: Przekrêciæ programator na pozycjê (WY ), nastêpnie na pozycjê (ODP YW WODY) i wcisn¹æ przycisk (START/ PAUZA) (woda zostanie odprowadzona bez wirowania prania), lub przekrêciæ programator na pozycjê (WY ), a nastêpnie na pozycjê (WIROWANIE). W razie potrzeby zmieniæ liczbê obrotów i wcisn¹æ przycisk (START/PAUZA) (woda zostanie odprowadzona, a pranie odwirowane). 16

17 Blokada przed przypadkowym uruchomieniem pralki przez dzieci Przy ustawionym zabezpieczeniu przed dzieæmi nie mo na zamkn¹æ drzwi pralki. Ustawienie blokady przed przypadkowym uruchomieniem pralki przez dzieci: Obróciæ do oporu ga³kê (po wewnêtrznej stronie drzwi pralki) przy pomocy monety, zgodnie z ruchem wskazówek zegara. 1 Uwaga! Po ustawieniu ga³ka nie mo e byæ wciœniêta, gdy wówczas blokada nie jest aktywna! Ga³ka powinna zgodnie z rysunkiem, wystawaæ. Anulowanie blokady przed przypadkowym uruchomieniem pralki przez dzieci: Obróciæ do oporu ga³kê w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara. Czyszczenie i konserwacja Uwaga! Do czyszczenia pralki nie stosowaæ œrodków do pielêgnacji mebli ani agresywnych œrodków czyszcz¹cych. Panel steruj¹cy i obudowê przetrzeæ wilgotn¹ œciereczk¹. Program prania s³u ¹cy do czyszczenia Je eli pranie jest przeprowadzane przewa nie w niskich temperaturach, nale y od czasu do czasu w³¹czyæ program gotowania. W ten sposób zostanie zmniejszona iloœæ ewentualnego osadu i urz¹dzenie zostanie wyczyszczone od wewn¹trz. 17

18 Zasobnik na œrodki pior¹ce Zasobnik na œrodki pior¹ce powinien byæ regularnie czyszczony. 1. Silnym poci¹gniêciem wyci¹gn¹æ zasobnik na œrodki pior¹ce. 2. Wyci¹gn¹æ dozownik na p³yn do zmiêkczania tkanin ze œrodkowej przegrody. 3. Wszystkie elementy oczyœciæ wod¹. 4. Wcisn¹æ dozownik na p³yn do zmiêkczania tkanin do oporu tak, aby zosta³ zamocowany na sta³e. 5. Oczyœciæ za pomoc¹ szczotki ca³y obszar wp³ukiwania œrodków pior¹cych pralki automatycznej, a w szczególnoœci dysze na górze komorywp³ukuj¹cej. 6. Zasobnik w³o yæ w szyny prowadnicy i wsun¹æ do œrodka. Bêben pralki Koroduj¹ce cia³a obce w praniu lub woda o du ej zawartoœci elaza, mog¹ doprowadziæ do powstania z³ogów rdzy na bêbnie. Uwaga! Nie oczyszczaæ bêbna pralki œrodkami do odkamieniania zawieraj¹cymi kwas, œrodkami do szorowania zawieraj¹cymi chlor, elazo ani te we³n¹ stalow¹. 1. Ewentualne z³ogi rdzy na bêbnie usun¹æ œrodkiem do czyszczenia stali szlachetnej. 2. W celu usuniêcia resztek œrodków czyszcz¹cych, nale y wykonaæ jedno pranie bez bielizny. Program: (KOLOROWA BAWE NA) 95, wcisn¹æ przycisk (KRÓTKIE), dodaæ ok. 1/4 miarki proszku. Drzwiczki pralki i gumowy pierœcieñ uszczelniaj¹cy Sprawdzaæ regularnie, czy nie ma z³ogów albo cia³ obcych w fa³dach gumowego pierœcienia uszczelniaj¹cego lub wewn¹trz na szybie drzwiczek. Regularnie oczyszczaæ szybê drzwiczek i gumowy pierœcieñ uszczelniaj¹cy. 18

19 Co zrobiæ, gdy... Samodzielne usuwanie drobnych usterek Je eli podczas prania na wskaÿniku przebiegu programu pojawi¹ siê nastêpuj¹ce komunikaty usterek: (KONIEC) zostanie podœwietlony 1 raz (problem z dop³ywem wody), (KONIEC) zostanie podœwietlony 2-krotnie (problem z odp³ywem wody), (KONIEC) zostanie podœwietlony 4-krotnie (drzwi pralki s¹ otwarte), nale y spróbowaæ samodzielnie usun¹æ zg³oszone przez urz¹dzenie usterki, zgodnie z zaleceniami poni szej tabeli. Po usuniêciu usterki nale y wcisn¹æ przycisk (START/ PAUZA). W przypadku innych komunikatów usterek (jedno- lub kilkakrotne podœwietlenie wskaÿników przebiegu programu): Wy³¹czyæ i ponownie w³¹czyæ pralkê. Ponownie ustawiæ program prania. Wcisn¹æ przycisk (START/PAUZA). Je eli komunikat usterki zostanie ponownie wyœwietlony, nale y powiadomiæ serwis. Usterka Mo liwa przyczyna Rozwi¹zanie Pralka automatyczna nie pracuje. Drzwi pralki nie daj¹ siê zamkn¹æ. Pulsuje 4-krotnie wskaÿnik (KONIEC). Wtyczka nie jest pod³¹czona do sieci elektrycznej lub bezpiecznik domowej instalacji elektrycznej nie dzia³a prawid³owo. Drzwiczki pralki nie s¹ w³aœciwie zamkniête. Przycisk (START/ PAUZA) nie by³ wciskany wystarczaj¹co d³ugo. Ustawiono blokadê przed przypadkowym uruchomieniem przez dzieci. Drzwiczki pralki nie s¹ w³aœciwie zamkniête. Pod³¹czyæ wtyczkê do sieci elektrycznej. Wymieniæ bezpiecznik. Zamkn¹æ drzwi pralki, zamek musi siê zatrzasn¹æ w sposób s³yszalny. D³u ej wciskaæ przycisk (START/PAUZA). Wy³¹czyæ blokadê przed przypadkowym uruchomieniem pralki przez dzieci. Zamkn¹æ poprawnie drzwi pralki. Ponownie uruchomiæ program. 19

20 Usterka Mo liwa przyczyna Rozwi¹zanie WskaŸnik (KONIEC) pulsuje 1 raz. (Problemy z dop³ywem wody.) Pralka wibruje podczas pracy albo jest niestabilna. Bielizna nie jest odwirowywana. Woda wycieka spod pralki. Roztwór pior¹cy silnie siê pieni. Zawór dop³ywowy wody jest zakrêcony. Filtr w nakrêtce wê a dop³ywowego wody jest zapchany. Zawór dop³ywowy wody jest zatkany osadami z kamienia lub uszkodzony. Nie usuniêto blokad zabezpieczenia transportowego. Nó ki pralki nie zosta³y w³aœciwie ustawione. W bêbnie pralki znajduje siê zaledwie kilka wiêkszych sztuk bielizny. Nakrêtka wê a dop³ywowego jest nieszczelna. W¹ odp³ywowy jest nieszczelny. Pokrywa pompy roztworu pior¹cego nie jest dok³adnie zamkniêta. Pranie zosta³o przytrzaœniête w drzwiczkach pralki. W¹ awaryjnego odprowadzania wody jest nieszczelny lub nieprawid³owo zamkniêty. Prawdopodobnie u yto zbyt du ej iloœci œrodka pior¹cego. Odkrêciæ zawór. Zamkn¹æ dop³yw wody. Odkrêciæ w¹ dop³ywowy, wyj¹æ filtr i oczyœciæ. Sprawdziæ, ewentualnie naprawiæ zawór. Usun¹æ blokady zabezpieczenia transportowego. Wyrównaæ wysokoœæ nó ek zgodnie z instrukcj¹ instalacji i ustawienia pralki. Bêben pralki nale y zawsze za³adowywaæ w miarê mo liwoœci do pe³na. Wymieszaæ ma³e i du e rzeczy. Mocno przykrêciæ w¹ dop³ywowy. Wymieniæ w¹ odp³ywowy na nowy. Zamkn¹æ dok³adnie pokrywê. Poprawnie w³o yæ bieliznê przy nastêpnym praniu. Prawid³owo zamkn¹æ w¹ awaryjnego odprowadzania wody. Œrodki pior¹ce nale y dozowaæ zgodnie z zaleceniami producenta. 20

21 Usterka Mo liwa przyczyna Rozwi¹zanie WskaŸnik (KONIEC) pulsuje 2-krotnie. (Problemy z odp³ywem wody.) P³yn zmiêkczaj¹cy nie jest pobierany, zasobnik w œrodka zmiêkczaj¹cego jest wype³niony wod¹. Nie mo na otworzyæ drzwiczek w³¹czonego urz¹dzenia. Bielizna jest silnie pognieciona W¹ odp³ywowy wody jest zagnieciony. Przekroczona zosta³a maksymalna wysokoœæ t³oczenia roztworu pior¹cego, wynosz¹ca 1m. Pompa roztworu pior¹cego jest zapchana. Przy pod³¹czeniu syfonu: Syfon jest zapchany. Dozownik na œrodki do zmiêkczania tkanin w przegrodzie na œrodki pielêgnuj¹ce nie jest w³aœciwie w³o ony lub jest zapchany. Drzwi pralki s¹ zablokowane. Zanik napiêcia! (Nie œwieci siê aden wskaÿnik.) Drzwi pralki zostan¹ zablokowane na ok. 2 minuty. Lub w³o ono zbyt du ¹ iloœæ bielizny. Usun¹æ zagiêcie. Zwróciæ siê do serwisu. Wy³¹czyæ pralkê. Wyci¹gn¹æ wtyczkê sieciow¹ z gniazdka. Oczyœciæ pompê. Usun¹æ obce cia³a z obudowy pompy. Wyczyœciæ syfon. Oczyœciæ wysuwany zasobnik na œrodki pior¹ce, prawid³owo nasadziæ wk³ad z p³ynem zmiêkczaj¹cym. Odczekaæ, dopóki nie zgaœnie wskaÿnik (DRZWI) i nie zostanie podœwietlony wskaÿnik (KONIEC). Gdy tylko napiêcie powróci, program bêdzie kontynuowany. W razie koniecznoœci opró nienia bêbna z bielizny: Jeœli we wnêtrzu pralki widoczna jest woda, przed otworzeniem drzwi pralki nale y spuœciæ wodê (patrz rozdzia³ Opró nianie awaryjne). Przestrzegaæ wielkoœci maksymalnego wsadu bielizny. 21

22 Jeœli wynik prania nie jest zadowalaj¹cy Jeœli pranie jest poszarza³e, a na bêbnie osadza siê kamieñ U yto za ma³ej iloœci œrodka pior¹cego. Zastosowano niew³aœciwy œrodek pior¹cy. Szczególne zabrudzenia nie zosta³y wstêpnie wyczyszczone. Program lub temperatura nie zosta³y prawid³owo ustawione. Jeœli na praniu znajduj¹ siê szare plamy Pranie zabrudzone maœciami, t³uszczami b¹dÿ olejami prano przy u yciu zbyt ma³ej iloœci proszku. Prano w zbyt niskiej temperaturze. Czêst¹ przyczyn¹ jest fakt, i bezpoœrednio do prania dosta³ siê p³yn do zmiêkczania tkanin, szczególnie w formie koncentratu. Tego typu plamy mo liwie szybko wyp³ukaæ, a p³yn do zmiêkczania tkanin stosowaæ ostro niej. Jeœli po ostatnim p³ukaniu wci¹ widoczna jest piana Nowoczesne œrodki pior¹ce mog¹ tak e w fazie ostatniego p³ukania wytwarzaæ jeszcze pianê. Mimo to pranie jest wystarczaj¹co wyp³ukane. Jeœli na praniu znajduj¹ siê bia³e resztki proszku Chodzi o nierozpuszczalne sk³adniki nowoczesnych œrodków pior¹cych. Nie s¹ one rezultatem niewystarczaj¹cego p³ukania. Pranie wytrzepaæ albo wyszczotkowaæ. Byæ mo e nale a³oby rzeczy do prania wywracaæ na lew¹ stronê. Sprawdziæ wybór œrodka pior¹cego. Zaleca siê stosowanie œrodka pior¹cego w p³ynie szczególnie w przypadku prania ciemnych rzeczy. 22

23 Opró nianie awaryjne 1 Uwaga! Przed opró nianiem awaryjnym wy³¹czyæ pralkê automatyczn¹ i wyci¹gn¹æ wtyczkê z gniazdka sieciowego! Uwaga! Roztówr pior¹cy, wyp³ywaj¹cy z wê a do opró niania awaryjnego, mo e byæ gor¹cy. Niebezpieczeñstwo oparzenia siê! Przed opró nianiem awaryjnym roztwór pior¹cy powinien najpierw ostygn¹æ! 1. Otworzyæ klapê w os³onie podstawy i œci¹gn¹æ. 2. Wyj¹æ z uchwytu w¹ do opró niania awaryjnego. 3. Podstawiæ p³askie naczynie na wyp³ywaj¹cy roztwór. Poluzowaæ zaœlepkê wê a do opró niania awaryjnego obracaj¹c j¹ w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara, a nastêpnie wyci¹gn¹æ. 4. Roztwór pior¹cy zaczyna wyp³ywaæ. W zale noœci od iloœci roztworu mo e okazaæ siê konieczne wielokrotne opró nianie naczynia. W tym celu w¹ do opró niania awaryjnego ponownie zatkaæ zaœlepk¹. Jeœli wyp³yn¹³ ca³y roztwór pior¹cy: 5. Wsun¹æ mocno zaœlepkê do wê a opró niania awaryjnego i dokrêciæ j¹ w kierunku zgodnym z ruchem wskazówek zegara. 6. W¹ do opró niania awaryjnego w³o yæ ponownie do uchwytu. 7. W³o yæ klapê w os³onê podstawy i zamkn¹æ. 23

24 Pompa roztworu pior¹cego Pompa roztworu pior¹cego jest bezobs³ugowa. Otwieranie pokrywy pompy konieczne jest tylko w przypadkach awaryjnych, gdy nie nastêpuje odpompowywanie wody, np. w przypadku zablokowania wirnika. Przed nape³nieniem bêbna bielizn¹ nale y siê zawsze upewniæ, e w kieszeniach ani pomiêdzy sztukami bielizny nie znajduj¹ siê adne cia³a obce. Zszywki biurowe, gwoÿdzie itp., które ewentualnie dosta³y siê do pralki automatycznej razem z bielizn¹, zatrzymuj¹ siê w obudowie pompy roztworu pior¹cego (w osadniku cia³ obcych chroni¹cym wirnik pompy). 1 Uwaga! Przed otwarciem pokrywy pompy wy³¹czyæ pralkê i wyj¹æ wtyczkê z sieci! 1. Nastêpnie przeprowadziæ opró nianie awaryjne. 2. Na pod³odze po³o yæ szmatkê przed pokryw¹ pompy roztworu pior¹cego. Mo e wyp³yn¹æ resztka wody. 3. Odkrêciæ pokrywê pompy roztworu w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara i wyci¹gn¹æ na zewn¹trz. 4. Usun¹æ z obudowy pompy i z jej wirnika ewentualne cia³a obce i k³aczki tkanin Sprawdziæ, czy obraca siê wirnik umieszczony z ty³u w obudowie pompy (obracanie siê wirnika do ty³u jest normalne). Jeœli wirnik pompy nie obraca siê, nale y powiadomiæ serwis. 6. Za³o yæ z powrotem pokrywê. Wypustki na pokrywie wprowadziæ z boku w szczeliny prowadz¹ce i dokrêciæ pokrywê zgodnie z ruchem wskazówek zegara. 7. Zatkaæ w¹ do opró niania awaryjnego i w³o yæ go do uchwytu. 8. Zamkn¹æ klapê.

25 Recykling 2 Materia³ opakowania Materia³y opakowania mog¹ bez ograniczeñ zostaæ powtórnie przetworzone. Elementy z tworzyw sztucznych s¹ oznakowane, np. >PE<, >PS<, itd. Usuwaæ materia³y opakowañ zgodnie z ich oznaczeniem w komunalnych zak³adach utylizacyjnych, do przewidzianych w tym celu pojemników zbiorczych. 2 Wyeksploatowane urz¹dzenie Symbol W na produkcie lub na opakowaniu oznacza, e tego produktu nie wolno traktowaæ tak, jak innych odpadów domowych. Nale y oddaæ go do w³aœciwego punktu skupu surowców wtórnych zajmuj¹cego siê z³omowanym sprzêtem elektrycznym i elektronicznym. W³aœciwa utylizacja i z³omowanie pomaga w eliminacji niekorzystnego wp³ywu z³omowanych produktów na œrodowisko naturalne oraz zdrowie. Aby uzyskaæ szczegó³owe dane dotycz¹ce mo liwoœci recyklingu niniejszego urz¹dzenia, nale y skontaktowaæ siê z lokalnym urzêdem miasta, s³u bami oczyszczania miasta lub sklepem, w którym produkt zosta³ zakupiony. 1 Uwaga! W przypadku wyeksploatowanych urz¹dzeñ nale y wyj¹æ wtyczkê sieciow¹ z gniazdka, odci¹æ przewód sieciowy i usun¹æ wraz z wtyczk¹. Zniszczyæ zamek drzwiczek pralki. Dziêki temu dzieci nie bêd¹ mog³y zamkn¹æ siê w pralce i unikn¹ niebezpieczeñstwa. 25

26 Dane techniczne 5 Urz¹dzenie to odpowiada nastêpuj¹cym Dyrektywom UE: 73/23/EWG z dnia (Dyrektywa dot. niskiego napiêcia) 89/336/EWG z dnia (Dyrektywa dot. kompatybilnoœci elektromagnetycznej ³¹cznie z jej nowelizacj¹ 92/31/EWG) 93/68/EWG z dnia (Dyrektywa dot. znaku jakoœci UEznaku CE). Wysokoœæ x szerokoœæ x g³êbokoœæ G³êbokoœæ przy otwartych drzwiczkach pralki Zakres regulowania wysokoœci Iloœæ bielizny do prania (zale na od programu) Przeznaczenie Prêdkoœæ obrotowa bêbna podczas wirowania Ciœnienie wody 850 x 598 x 603mm 980 mm ok. +10/-5mm maks. 6kg gospodarstwo domowe patrz: tabliczka znamionowa 1-10bar (=10 100N/cm 2 =0,1 1,0MPa) 26

27 Parametry eksploatacyjne Parametry eksploatacyjne zosta³y ustalone w warunkach znormalizowanych. W zwi¹zku z tym w trakcie normalnego u ytkowania mog¹ przybieraæ nieco inne wartoœci. Programator (Temperatura) Wielkoœæ wsadu w kg 1) Zu ycie wody w litrach Zu ycie energii w kwh Czas w minutach (KOLOROWA BAWE NA) , ECO (ENERGOOSZCZÊDNY) 2) , (KOLOROWA BAWE NA) , ( ATWE W PIELÊGNACJI) ,52 80 (DELIKATNE) ,42 66 s (WE NA)/Ñ (JEDWAB) (Pranie rêczne) , )Wielkoœci wsadów zosta³y okreœlone zgodnie z norm¹ EN dla obci¹ enia standardowego. 2) Wskazówka: Program testowy ustawiony wed³ug EN i IEC Parametry dotycz¹ce zu ycia odbiegaj¹ od podanych wartoœci pod wp³ywem ciœnienia wody, twardoœci wody, temperatury wp³ywaj¹cej wody, temperatury otoczenia, rodzaju i iloœci pranej bielizny, zastosowanego œrodka pior¹cego, wahañ napiêcia sieciowego oraz wybranych funkcji dodatkowych. 27

28 Instrukcja instalacji i pod³¹czenia pralki 1 Wskazówki dotycz¹ce bezpieczeñstwa podczas instalowania pralki Zakupiona przez Pañstwa pralka automatyczna nie nadaje siê do ustawienia w zabudowie. Przed rozpoczêciem u ytkowania urz¹dzenia sprawdziæ, czy nie ma adnych uszkodzeñ transportowych. Uszkodzonego urz¹dzenia nie wolno w adnym wypadku pod³¹czaæ. W razie wyst¹pienia uszkodzeñ proszê zwróciæ siê do swojego dostawcy. Proszê siê upewniæ, e zosta³y usuniête wszystkie elementy zabezpieczenia transportowego. W przeciwnym razie podczas wirowania mo e dojœæ do uszkodzenia pralki lub s¹siaduj¹cych mebli. Urz¹dzenie musi posiadaæ os³onê przeciwbryzgow¹ (patrz: Usuwanie zabezpieczenia transportowego). Wtyczkê pod³¹czyæ jedynie do zainstalowanego zgodnie z przepisami gniazdka wtykowego z uziemieniem. Przy pod³¹czeniu na sta³e: Pod³¹czenia na sta³e mo e dokonaæ jedynie autoryzowany specjalista elektryk. Upewniæ siê przed uruchomieniem pralki, czy napiêcie znamionowe oraz rodzaj pr¹du, podane na tabliczce znamionowej urz¹dzenia, s¹ zgodne napiêciem zasilaj¹cym i rodzajem pr¹du w miejscu ustawienia. Dane dotycz¹ce wymaganego zabezpieczenia elektrycznego nale y odczytaæ z tabliczki znamionowej. Je eli do prawid³owego pod³¹czenia pralki automatycznej do sieci wodoci¹gowej potrzebne jest przeprowadzenie prac przy instalacji hydraulicznej, to powinien je wykonaæ uprawniony hydraulik. Je eli do prawid³owego pod³¹czenia pralki automatycznej do sieci elektrycznej potrzebne jest przeprowadzenie prac przy instalacji elektrycznej, to powinien je wykonaæ uprawniony elektryk. Przewód zasilaj¹cy mo e zostaæ wymieniony jedynie przez serwis. 28

29 Ustawienie urz¹dzenia Transportowanie urz¹dzenia 1 Uwaga! Pralka automatyczna jest urz¹dzeniem o du ym ciê arze w³asnym. Ryzyko zranienia! Uwa aæ przy podnoszeniu. Nie nale y k³aœæ pralki automatycznej ani na przedniej, ani na prawej œciance (patrz¹c od przodu pralki). W przeciwnym razie podzespo³y elektryczne mog¹ ulec zalaniu. Nigdy nie transportowaæ urz¹dzenia bez zabezpieczeñ transportowych. Blokady transportowe usuwaæ dopiero na miejscu ustawienia! Transport bez zabezpieczenia transportowego mo e prowadziæ do uszkodzenia urz¹dzenia. Urz¹dzenia nigdy nie podnosiæ chwytaj¹c za otwarte drzwi, ani za podstawê. W przypadku transportu wózkiem dwuko³owym: Wózek dwuko³owy przystawiaæ jedynie z boku. Rozpakowanie 1 Przed uruchomieniem urz¹dzenia nale y usun¹æ blokady transportowe. 1. Zdj¹æ cale opakowanie a nastêpnie po³o yæ urz¹dzenie na tylnej œciance aby dogodnie wyj¹æ podk³adkê zabezpieczeniow¹ z polistyrenu umieszczon¹ na dnie pralki. 29

30 2. Z uchwytów podtrzymuj¹cych znajduj¹cych siê na tylnej œciance urz¹dzenia wyj¹æ przewód elektryczny oraz w¹ odp³ywowy. 3. Pos³uguj¹c siê odpowiednio dobranym kluczem p³askim odkrêciæ i wyj¹æ œrodkow¹ tyln¹ œrubê mocuj¹c¹ A. Zsun¹æ plastikowy element odleg³oœciowy. 4. Odkrêciæ i zdj¹æ dwie du e tylne œruby B oraz szeœæ mniejszych œrubek C. 30

31 5. Zdj¹æ ramiê podporowe D. 6. Po czym dokrêciæ szeœæ mniejszych œrubek C. 7. Otworzyæ drzwiczki i wyj¹æ z bêbna w¹ dop³ywowy, a nastêpnie usun¹æ zabezpieczenie transportowe z polistyrenu przymocowane za pomoc¹ taœmy samoprzylepnej do uszczelki na drzwiczkach. 8. W³o yæ w mniejszy górny otwór oraz w dwa wiêksze stosowne plastikowe zatyczki znajduj¹ce siê w woreczku z instrukcj¹ obs³ugi. Uwaga! Wszelkie elementy zabezpieczenia transportowego nale y starannie przechowywaæ na wypadek póÿniejszego transportu (przeprowadzki). Nigdy nie transportowaæ urz¹dzenia bez zabezpieczeñ transportowych. 31

32 Przy³¹czyæ w¹ dop³ywowy zgodnie ze wskazówkami podanymi w paragrafie Dop³yw wody. Miejsce ustawienia Uwaga! Pralki automatycznej nie mo na ustawiaæ w pomieszczeniu nara onym na dzia³anie mrozu. Niebezpieczeñstwo szkód lub zak³óceñ w funkcjonowaniu pralki spowodowanych przez mróz! Szkody powsta³e na skutek dzia³ania mrozu nie podlegaj¹ gwarancji! Powierzchnia ustawienia powinna byæ stabilna i równa. Nie zaleca siê ustawiania pralki na wyk³adzinie dywanowej lub na wyk³adzinach pod³ogowych na spodzie z miêkkiej pianki. Powierzchnia ustawienia powinna byæ czysta i sucha, wolna od resztek pasty do pod³ogi i innych œrodków do smarowania tak, aby urz¹dzenie nie œlizga³o siê. W miejscach ustawienia na p³ytkach o ma³ym formacie pod³o yæ matê gumow¹. Wyrównanie nierównoœci pod³o a Cztery nó ki urz¹dzenia s¹ wstêpnie ustawione. Du e nierównoœci pod³o a mo na wyrównywaæ przez indywidualne ustawianie wysokoœci nó ek. W tym celu nale y pos³u yæ siê za³¹czonym specjalnym kluczem. Uwaga! Nierównoœci pod³o a nie nale y wyrównywaæ podk³adkami z drewna, papy lub podobnych materia³ów, lecz poprzez regulacjê wysokoœci nó ek. Pod³¹czenie do zasilania elektrycznego Dane dotycz¹ce napiêcia sieciowego, rodzaju pr¹du oraz wymaganego zabezpieczenia nale y odczytaæ z tabliczki znamionowej. Tabliczka znamionowa znajduje siê za drzwiczkami pralki. 32

33 Pod³¹czenie wody Dopuszczalne ciœnienie wody Ciœnienie wody powinno wynosiæ przynajmniej 1bar (=10N/ cm 2 =0,1MPa), maksymalnie zaœ 10bar (=100N/cm 2 =1MPa). Przy ciœnieniu powy ej 10bar: Pod³¹czyæ zawór redukcyjny ciœnienia. Przy ciœnieniu ni szym ni 1bar: Odkrêciæ w¹ dop³ywowy od strony urz¹dzenia przy zaworze wlotowym elektromagnetycznym i wyj¹æ regulator natê enia przep³ywu (w tym celu usun¹æ filtr szczypcami ze zwê onymi koñcówkami i wyj¹æ le ¹cy za nim gumowy kr¹ ek). W³o yæ filtr na miejsce. Dop³yw wody Uwaga! W¹ dop³ywowy bêd¹cy na wyposa eniu urz¹dzenia umieszczony jest wewn¹trz bêbna. W celu przy³¹czenia dop³ywu wody nie nale y u ywaæ wê a z poprzedniej pralki. Urz¹dzenia nie wolno pod³¹czyæ do ciep³ej wody! 1. Otworzyæ drzwiczki i wyj¹æ w¹ dop³ywowy. 2. Przy przy³¹czaniu wê a do pralki nale y wykorzystaæ przy³¹cze k¹towe. Wa ne! W¹ nie powinien byæ skierowany bezpoœrednio w dó³. Nale y go zatem wygi¹æ pod odpowiednim k¹tem w praw¹ lub lew¹ stronê w zale noœci od usytuowania kranu/ zaworu wodnego. 3. W celu przy³¹czenia wê a dop³ywowego w prawid³owej pozycji nale y poluzowaæ nakrêtkê. pierœcieniow¹. Po usytuowaniu wê a pamiêtaæ o dok³adnym dokrêceniu nakrêtki pierœcieniowej aby zapobiec wyciekom. 33

34 4. Przy³¹czyæ w¹ do kranu/zaworu wodnego z gwintem 3/4. U ywaæ wy³¹cznie wê a dop³ywowego dostarczanego razem z urz¹dzeniem. Wa ne! Je eli rury kanalyzacyine, do których pod³¹czana jest pralka s¹ nowe lub nie korzysta siê z nich od d³u szego czasu, zaleca siê otworzyæ zawór wodny, odczekaæ pewien czas, a spora iloœæ wody sp³ynie z instalacji i dopiero wóczas przymocowaæ w¹ doplywowy. W ten sposób usuniête zostana ewentualne osady piaskowe oraz tlenkowe powsta³e w rurach wodoci¹gowych. Wodny STOP W¹ dop³ywowy wody wyposa ony jest w zabezpieczaj¹cy system wodny STOP. Jeœli w¹ zostanie uszkodzony w wyniku zu ycia, wtedy system zabezpieczaj¹cy przerywa dop³yw wody. Zak³ócenie sygnalizowane jest pojawieniem siê czerwonego oznaczenia w okienku A. W takim wypadku nale y zakrêciæ zawór wodny i wymieniæ w¹. Odp³yw wody Ró nica wysokoœci pomiêdzy powierzchni¹ ustawienia urz¹dzenia a odp³ywem wody mo e wynosiæ najwy ej 1 m. Do przed³u enia wê a odp³ywowego mog¹ zostaæ zastosowane jedynie oryginalne wê e (maks. 3 m u³o one na pod³odze, potem do 80 cm w górê). Serwis dysponuje wê ami odp³ywowymi o ró nych d³ugoœciach. 34

35 Odp³yw wody do syfonu Miejsce po³¹czenia tulejki i syfonu zabezpieczyæ opask¹ zaciskow¹ wê a (opaska jest dostêpna w handlu). Odp³yw wody do umywalki/wanny 1 Uwaga! Ma³e umywalki nie nadaj¹ siê do odprowadzania wody z pralki. Woda mog³aby siê przelaæ! Koñcówka wê a odp³ywowego nie mo e byæ zanurzona w odpompowywanej wodzie. Woda mog³aby zostaæ z powrotem zassana do urz¹dzenia! W celu zawieszenia w umywalce lub w wannie, w¹ odp³ywowy powinien zostaæ zabezpieczony przed zeœlizgniêciem przy pomocy za³¹czonego kolanka, przeznaczonego do zatkniêcia na krawêdzi umywalki. W przeciwnym razie si³a odrzutu wyp³ywaj¹cej wody mog³aby wypchn¹æ w¹ z umywalki. Podczas odpompowywania sprawdziæ, czy woda odp³ywa dostatecznie szybko. Wysokoœæ t³oczenia powy ej 1 m Pompa roztworu pior¹cego pralki automatycznej t³oczy roztwór do wysokoœci 1m, licz¹c od powierzchni ustawienia urz¹dzenia. Uwaga! Wysokoœæ t³oczenia powy ej 1 m mo e spowodowaæ uszkodzenia urz¹dzenia oraz jego wadliwe funkcjonowanie. W przypadku wysokoœci t³oczenia powy ej 1m mo na dokonaæ przebudowy pralki. W tym celu nale y zwróciæ siê do serwisu. 35

36 Gwarancja/Serwis Niemcy Ostateczny odbiorca niniejszego urz¹dzenia (U ytkownik) przy zakupie tego urz¹dzenia od przedsiêbiorcy (Handlowca) w Niemczech w ramach przepisów dotycz¹cych zakupu towarów konsumpcyjnych posiada ustawowe prawa, których nie ogranicza niniejsza gwarancja. Niniejsza gwarancja przyznaje U ytkownikowi dodatkowe prawa. Zaznaczaj¹c powy sze, AEG Hausgeräte GmbH udziela U ytkownikowi gwarancji na niniejsze urz¹dzenie na okres 24 miesiêcy, liczony od momentu przekazania, na nastêpuj¹cych warunkach: 1. Udzielaj¹c gwarancji rêczymy za to, e niniejsze nowo wyprodukowane urz¹dzenie posiada w momencie przekazania go przez Handlowca U ytkownikowi cechy wymienione w naszym opisie tego produktu. O wadzie urz¹dzenia mo na mówiæ wtedy, gdy wartoœæ lub przydatnoœæ niniejszego urz¹dzenia jest znacz¹co obni ona. Je eli wada ujawni siê po up³ywie szeœciu (6) miesiêcy od momentu przekazania, U ytkownik musi wykazaæ, e urz¹dzenie by³o wadliwe ju w momencie przekazania. Gwarancja nie obejmuje szkód lub usterek spowodowanych nieodpowiednim obchodzeniem siê z urz¹dzeniem oraz wynikaj¹cych z nieprzestrzegania przepisów monta u i instrukcji obs³ugi. 2. Gwarancja dotyczy wy³¹cznie urz¹dzenia zakupionego od Handlowca w jednym z krajów cz³onkowskich Unii Europejskiej; ma zastosowanie, je eli usterka wyst¹pi³a podczas pracy urz¹dzenia na terenie Niemiec i œwiadczenia z tytu³u roszczeñ gwarancyjnych mog¹ byæ dostarczone rónie na terenie Niemiec. O usterkach urz¹dzenia nale y powiadomiæ nas w ci¹gu dwóch (2) miesiêcy od ich wykrycia. 3. Usterki urz¹dzenia zostan¹ przez nas usuniête nieodp³atnie w ci¹gu stosownego terminu po ich zg³oszeniu; nasza firma ponosi wymagane koszty zwi¹zane z usuniêciem wad, zw³aszcza koszty transportu, przejazdów drogami, robocizny i materia³ów. Gwarancja nie obejmuje roszczeñ wykraczaj¹cych poza naprawê. 4. W przypadku korzystania z gwarancji w stosunku do urz¹dzeñ wielkogabarytowych (urz¹dzenia zainstalowane na sta³e) U ytkownik powinien zadzwoniæ pod numer telefonu * i powiadomiæ najbli szy serwis o miejscu i rodzaju roszczeñ z tytu³u gwarancji. Prace naprawcze zostan¹ przeprowadzone, o ile to mo liwe, w miejscu zainstalowania urz¹dzenia, a je eli nie bêdzie to mo liwe, w warsztacie serwisu. 5. Œwiadczenia z tytu³u roszczeñ gwarancyjnych nie skutkuj¹ przed³u eniem ani ponownym rozpoczêciem okresu gwarancyjnego na niniejsze urz¹dzenie; wymienione czêœci staj¹ siê nasz¹ w³asnoœci¹. 6. Roszczenia z tytu³u wad wynikaj¹ce z niniejszej gwarancji ulegaj¹ przedawnieniu po dwóch (2) latach od momentu przekazania urz¹dzenia przez Handlowca U ytkownikowi, które nale y udokumentowaæ oryginalnym dowodem zakupu (paragon, rachunek); je eli urz¹dzenie bêdzie stosowane do celów gospodarczych lub w przypadku pralek i suszarek do odzie y w instalacjach zbiorczych, termin przedawnienia wynosi szeœæ (6) miesiêcy. AEG Hausgeräte GmbH Markenvertrieb AEG Muggenhofer Straße Nürnberg (Norymberga) * Deutsche Telekom 0,09 euro / minuta po³¹czenia Stan: styczeñ 2002 r. 36

37 Gwarancja Europejska Niniejsze urz¹dzenie jest objête gwarancj¹ firmy Electrolux w ka dym z krajów wymienionych na koñcu niniejszej instrukcji przez okres podany w gwarancji urz¹dzenia lub okreœlony ustawowo. W przypadku przeprowadzki w³aœciciela urz¹dzenia z jednego z poni szych krajów do innego, gwarancja zachowuje swoj¹ waznoœæ z nastêpuj¹cymi zastrze eniami:- Gwarancja na urz¹dzenie obowi¹zuje od dnia zakupu. Datê zakupu nale y potwierdziæ przez okazanie dokumentu zakupu wydanego przez sprzedawcê urz¹dzenia. Okres gwarancji na urz¹dzenie oraz zakres gwarancji (wykonawstwo oraz czêœci) s¹ takie same, jak okres i zakres obowi¹zuj¹ce dla danego modelu lub serii urz¹dzenia w nowym kraju zamieszkania. Gwarancja na urz¹dzenie jest wydawana osobiœcie na pierwszego kupuj¹cego i nie mo na jej przekazaæ na innego u ytkownika. Urz¹dzenie zosta³o zainstalowane i jest eksploatowane wy³¹cznie do celów domowych zgodnie z instrukcjami firmy Electrolux. U ytkowanie do celów zawodowych jest wykluczone. Urz¹dzenie zosta³o zainstalowane zgodnie ze wszystkimi obowi¹zuj¹cymi przepisami nowego kraju zamieszkania. Postanowienia niniejszej Gwarancji Europejskiej w aden sposób nie ograniczaj¹ nabytych praw ustawowych. p t b Albania Rr. Pjeter Bogdani Nr. 7 Tirane Belgique/België/ Belgien Bergensesteenweg 719, 1502 Lembeek Èeská republika Budìjovická 3, Praha 4, Danmark Sjællandsgade 2, 7000 Fredericia Deutschland Muggenhofer Str. 135, Nürnberg Eesti Mustamäe tee 24, Tallinn España France Great Britain Carretera M-300, Km. 29,900 Alcalá de Henares Madrid Addington Way, Luton, Bedfordshire LU4 9QQ Hellas Limnou Str., Thessaloniki Hrvatska Slavonska avenija 3, Zagreb Ireland Long Mile Road Dublin 12 37

38 p t b Italia +39 (0) C.so Lino Zanussi, Porcia (PN) Latvija Kr. Barona iela 130/2, LV-1012, Riga Lietuva Verkių 29, LT Vilnius Luxembourg Rue de Bitbourg, 7, L-1273 Hamm Magyarország Nederland H-1142 Budapest XIV, Erzsébet királyné útja 87 Vennootsweg 1, 2404 CG - Alphen aan den Rijn Norge Risløkkvn. 2, 0508 Oslo Österreich Herziggasse 9, 1230 Wien Polska ul. Kolejowa 5/7, Warsaw Portugal Romania Schweiz/Suisse/ Svizzera Slovenija Slovensko Quinta da Fonte - Edificio Gonçalves Zarco - Q Paço de Arcos Str. Garii Progresului 2, S4, RO Industriestrasse 10, CH-5506 Mägenwil Electrolux Ljubljana, d.o.o. Tržaška 132, 1000 Ljubljana Electrolux Slovakia s.r.o., Electrolux Domáce spotrebièe SK, Seberíniho 1, Bratislava Suomi Konepajanranta 4, Pori Sverige +46 (0) Türkiye Ðîññèÿ Electrolux Service, S:t Göransgatan 143, S Stockholm Tarlabaþý caddesi no : 35 Taksim Istanbul Ìîñêâà, Îëèìïèéñêèé ïðîñïåêò, 16, ÁÖ Îëèìïèê 38

39 Serwis W przypadku wyst¹pienia usterek nale y spróbowaæ samodzielnie usun¹æ problem przy pomocy instrukcji obs³ugi (rozdzia³: Co zrobiæ, gdy...) Jeœli nie bêd¹ Pañstwo w stanie samodzielnie usun¹æ problemu, nale y zg³osiæ awariê w autoryzowanym zak³adzie serwisowym. Szybk¹ reakcjê na zg³oszenie umo liwi podanie nastêpuj¹cych danych: Model Numer produktu (PNC) Numer serii (S-No.) (Numery, patrz tabliczka znamionowa) Rodzaj usterki Ewentualny komunikat b³êdu, wyœwietlany przez urz¹dzenie. Zalecamy wpisanie poni ej danych dotycz¹cych zmywarki, aby by³y pod rêk¹: Model:... PNC:... S-Nr.:... 39

40 Mo e ulec zmianie bez powiadomienia

Czujnik ciœnienia gazu

Czujnik ciœnienia gazu Instrukcja monta u Czujnik ciœnienia gazu do kot³ów gazowych SUPRASTAR KN 45 do 117-9... 6 720 611 420-00.1DD Nr katalogowy 7 719 002 273 GDW 1 6 720 611 420 (03.06) PL (94861496/8368-4570) WSKAZÓWKI DOTYCZ

Bardziej szczegółowo

BUS - Kabel. Do po³¹czenia interfejsów magistrali TAC - BUS BK 1 BK 10 BK 40-1

BUS - Kabel. Do po³¹czenia interfejsów magistrali TAC - BUS BK 1 BK 10 BK 40-1 BUS - Kabel Do po³¹czenia interfejsów magistrali TAC - BUS BK 1 BK 10 BK 40-1 Nr katalogowy 719 001 351 nr katalogowy 7 719 001 350 nr katalogowy 7 719 002 012 6 720 604 442 (03.06) PL (94862928/8368-4357B)

Bardziej szczegółowo

PRZED PIERWSZYM PRANIEM

PRZED PIERWSZYM PRANIEM PL PRZED PIERWSZYM PRANIEM 1. Odblokowanie pralki Zbiornik pralki jest mechanicznie po³¹czony z jej obudow¹ co zabezpiecza pralkê przed uszkodzeniem podczas transportu. Przed w³¹czeniem pralki nale y j¹

Bardziej szczegółowo

Regulatory temperatury dla ogrzewania pod³ogowego FTE 900 SN, RTE 900 SN

Regulatory temperatury dla ogrzewania pod³ogowego FTE 900 SN, RTE 900 SN Regulatory temperatury dla ogrzewania pod³ogowego FTE 900 SN, RTE 900 SN Instrukcja obs³ugi i monta u Instalacji mo e dokonaæ wy³¹cznie Instalator/Serwisant posiadaj¹cy uprawnienia elektryczne. 1 Przy

Bardziej szczegółowo

Uzdatniacz wody. Instrukcja obsługi 231258, 231364, 231357

Uzdatniacz wody. Instrukcja obsługi 231258, 231364, 231357 Uzdatniacz wody 231258, 231364, 231357 Instrukcja obsługi I Przed uruchomieniem urządzenia naleŝy koniecznie dokładnie przeczytać niniejszą instrukcję obsługi. INSTRUKCJA OBSŁUGI I INSTALACJI Aby poprawnie

Bardziej szczegółowo

Instrukcja monta u baterii podtynkowej. Master

Instrukcja monta u baterii podtynkowej. Master Instrukcja monta u baterii podtynkowej Master Przed rozpoczêciem 1 monta u Przed rozpoczêciem monta u baterii, prosimy o dok³adne zapoznanie siê z instrukcj¹. Zawarte w instrukcji schematy maj¹ charakter

Bardziej szczegółowo

Zmywarka Siemens SD6P1S SMU58M15EU01 kody błędów

Zmywarka Siemens SD6P1S SMU58M15EU01 kody błędów kody błędów Wyœwietlacz Wyœwietlacz E:00 Nie ma b³êdów Interfejs Modu³ mocy (zasilania) E:01 E:01 E:02 E:02 E:03 E:03 E:04 E:05 E:05 Migaj¹ce diody LED na koñcu procesu flash Zatrzymanie w aktualnej pozycji,

Bardziej szczegółowo

Akcesoria: OT10070 By-pass ró nicy ciœnieñ do rozdzielaczy modu³owych OT Izolacja do rozdzielaczy modu³owych do 8 obwodów OT Izolacja do r

Akcesoria: OT10070 By-pass ró nicy ciœnieñ do rozdzielaczy modu³owych OT Izolacja do rozdzielaczy modu³owych do 8 obwodów OT Izolacja do r Rozdzielacze EU produkt europejski modu³owe wyprodukowane we W³oszech modu³owa budowa rozdzielaczy umo liwia dowoln¹ konfiguracjê produktu w zale noœci od sytuacji w miejscu prac instalacyjnych ³¹czenie

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBS UGI Zestaw do p³ukania instalacji FLUSH 1 PLUS

INSTRUKCJA OBS UGI Zestaw do p³ukania instalacji FLUSH 1 PLUS INSTRUKCJA OBS UGI Zestaw do p³ukania instalacji FLUSH 1 PLUS I167.1F0 Œrodki ostro noœci? Urz¹dzenie jest przeznaczone wy³¹cznie dla przeszkolonego personelu, znaj¹cego podstawy ch³odnictwa, systemów

Bardziej szczegółowo

FAHER. Instrukcje. To jest proste...

FAHER. Instrukcje. To jest proste... UWAGA! Monta napêdów powinien byæ dokonywany przez osoby wykwalifikowane! Podczas instalacji nale y bezwzglêdnie przestrzegaæ aktualnych przepisów prawa budowlanego oraz wszystkich norm bezpieczeñstwa

Bardziej szczegółowo

PAKOWARKA PRÓŻNIOWA VAC-10 DT, VAC-20 DT, VAC-20 DT L, VAC-20 DT L 2A VAC-40 DT, VAC-63 DT, VAC-100 DT

PAKOWARKA PRÓŻNIOWA VAC-10 DT, VAC-20 DT, VAC-20 DT L, VAC-20 DT L 2A VAC-40 DT, VAC-63 DT, VAC-100 DT PAKOWARKA PRÓŻNIOWA VAC-10 DT, VAC-20 DT, VAC-20 DT L, VAC-20 DT L 2A VAC-40 DT, VAC-63 DT, VAC-100 DT Modele elektroniczne z cyfrowym panelem Czasowa regulacja próżni INSTRUKCJA OBSŁUGI, INSTALACJI I

Bardziej szczegółowo

A 10 FORM NO B

A 10 FORM NO B A 10 FORM NO. 769-03656B 3 8 12 14 16 18 20 22 24 26 28 30 32 34 37 40 42 44 46 48 50 52 54 56 58 60 62 64 66 3 4 5 6 7 8 9 10 11 Polski Dla własnego bezpieczeñstwa Przestrzegać wskazówek bezpieczeñstwa

Bardziej szczegółowo

PLUTO PL4000 PL4024 PL5015 PL5024 INSTRUKCJA OBS UGI DLA INSTALATORA

PLUTO PL4000 PL4024 PL5015 PL5024 INSTRUKCJA OBS UGI DLA INSTALATORA PL4000 PL4024 PL5015 PL5024 INSTRUKCJA OBS UGI DLA INSTALATORA PL 4000 PL 5015 PL 4024 PL 5024 Model samohamowny (samoblokuj¹cy) z odblokowaniem, szybki Model samohamowny (samoblokuj¹cy), wolny, z wy³¹cznikiem

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obs³ugi. Mikroprocesorowy regulator pompy c.w.u.

Instrukcja obs³ugi. Mikroprocesorowy regulator pompy c.w.u. 1 Instrukcja obs³ugi Mikroprocesorowy regulator pompy c. w. u. H Y D R O S 1 0 0 P l u s przeznaczony jest do automatycznego za³¹czania i wy³¹czania pompy cyrkulacyjnej lub pompy ³aduj¹cej zasobnik c.w.u.

Bardziej szczegółowo

BEZPRZEWODOWA MYSZ OPTYCZNA FLAT PRO INSTRUKCJA OBS UGI

BEZPRZEWODOWA MYSZ OPTYCZNA FLAT PRO INSTRUKCJA OBS UGI BEZPRZEWODOWA MYSZ OPTYCZNA FLAT PRO INSTRUKCJA OBS UGI WSTÊP Szanowni Pañstwo! Gratulujemy zakupu profesjonalnej myszy bezprzewodowej marki IBOX. W myszy u yto nowoczesnej technologii radiowej. W przeciwieñstwie

Bardziej szczegółowo

Urządzenie do odprowadzania spalin

Urządzenie do odprowadzania spalin Urządzenie do odprowadzania spalin Nr. Art. 158930 INSTRUKCJA OBSŁUGI Informacje wstępne: Po otrzymaniu urządzenia należy sprawdzić czy opakowanie jest w stanie nienaruszonym. Jeśli po dostarczeniu produktu

Bardziej szczegółowo

Twoja instrukcja użytkownika ZANUSSI ZK64X A68

Twoja instrukcja użytkownika ZANUSSI ZK64X A68 Możesz przeczytać rekomendacje w przewodniku, specyfikacji technicznej lub instrukcji instalacji dla ZANUSSI ZK64X A68. Znajdziesz odpowiedź na wszystkie pytania w instrukcji dla ZANUSSI ZK64X A68 (informacje,

Bardziej szczegółowo

REGULATOR TEMPERATURY POMPY DK Instrukcja obs³ugi

REGULATOR TEMPERATURY POMPY DK Instrukcja obs³ugi REGULATOR TEMPERATURY POMPY DK 5000 Instrukcja obs³ugi INS-001-003 130x180 Regulator temperatury pompy DK 5000 Wskazówki bezpieczeñstwa i zalecenia instalacyjne Regulator przeznaczony jest do pracy z pompami

Bardziej szczegółowo

Plovoucí svítidlo FL 160 / Plovoucí svítidlo FL 200 Úszó lámpa FL 160, FL 200 Lampa p³ywaj¹ca FL 160, FL 200

Plovoucí svítidlo FL 160 / Plovoucí svítidlo FL 200 Úszó lámpa FL 160, FL 200 Lampa p³ywaj¹ca FL 160, FL 200 GARDENA Plovoucí svítidlo FL 160 / Plovoucí svítidlo FL 200 Úszó lámpa FL 160, FL 200 Lampa p³ywaj¹ca FL 160, FL 200 è. výrobku 7949, 7950 cikkszám: 7949, 7950 nr art. 7949, 7950 Návod k použití Vevõtájékoztató

Bardziej szczegółowo

Osuszacz powietrza LE 28, LE 54

Osuszacz powietrza LE 28, LE 54 Osuszacz powietrza LE 28, LE 54 Instrukcja obs³ugi Przy u ytkowaniu osuszacza nale y przestrzegaæ przepisów bezpieczeñstwa i zaleceñ Zak³adu Energetycznego. 1 1 Filtr powietrza 2 Uchwyt 3 Kratka zasysania

Bardziej szczegółowo

ST733TL. Zmywarka do naczyń z panelem ukrytym, szerokość 60 cm, funkcja oszczędzania energii EnerSave A+++, oświetlenie wnętrza komory

ST733TL. Zmywarka do naczyń z panelem ukrytym, szerokość 60 cm, funkcja oszczędzania energii EnerSave A+++, oświetlenie wnętrza komory ST733TL Zmywarka do naczyń z panelem ukrytym, szerokość 60 cm, funkcja oszczędzania energii EnerSave A+++, oświetlenie wnętrza komory EAN13: 8017709173296 CHARAKTERYSTYKA OGÓLNA Panel ukryty Panel sterowania

Bardziej szczegółowo

ELEKTRONICZNY UK AD ZABEZPIECZAJ CY UZE 05 / 25. Instrukcja obs³ugi

ELEKTRONICZNY UK AD ZABEZPIECZAJ CY UZE 05 / 25. Instrukcja obs³ugi ELEKTRONICZNY UK AD ZABEZPIECZAJ CY UZE 05 / 5 Instrukcja obs³ugi INS-005-001 10x180 Wskazówki bezpieczeñstwa i zalecenia instalacyjne Uk³ad nale y umieœciæ w miejscu uniemo liwiaj¹cym jego nagrzewanie

Bardziej szczegółowo

Pralka WM 26 AAA firm ALDI, ARDO, EBD, ELIN, ELINLUX, STUDIO opis bloków sterowania i paneli obsługi

Pralka WM 26 AAA firm ALDI, ARDO, EBD, ELIN, ELINLUX, STUDIO opis bloków sterowania i paneli obsługi Pralka WM 26 AAA firm ALDI, ARDO, EBD, ELIN, ELINLUX, STUDIO opis bloków sterowania i paneli obsługi Pralki i pralko-suszarki z elektronicznà wersjà pobierania wody przez 2 termosiùowniki typu wtykowego

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI URZĄDZENIA: 0101872HC8201

INSTRUKCJA OBSŁUGI URZĄDZENIA: 0101872HC8201 INSTRUKCJA OBSŁUGI URZĄDZENIA: PZ-41SLB-E PL 0101872HC8201 2 Dziękujemy za zakup urządzeń Lossnay. Aby uŝytkowanie systemu Lossnay było prawidłowe i bezpieczne, przed pierwszym uŝyciem przeczytaj niniejszą

Bardziej szczegółowo

Pompa obiegowa pracuje przy temperaturach wy szych od nastawionych na skali, a wy³¹cza siê przy obni eniu temperatury poni ej nastawionej.

Pompa obiegowa pracuje przy temperaturach wy szych od nastawionych na skali, a wy³¹cza siê przy obni eniu temperatury poni ej nastawionej. 1 Instrukcja obs³ugi DK5001 przeznaczony jest do automatycznego za³¹czania i wy³¹czania pompy obiegowej c.o. Zespó³ regulator - pompa jest przeznaczony do wymuszenia obiegu wody w instalacjach c.o. z kot³em

Bardziej szczegółowo

Pompa obiegowa pracuje przy temperaturach wy szych od nastawionych na skali, a wy³¹cza siê przy obni eniu temperatury poni ej nastawionej.

Pompa obiegowa pracuje przy temperaturach wy szych od nastawionych na skali, a wy³¹cza siê przy obni eniu temperatury poni ej nastawionej. 1 Instrukcja obs³ugi D K 5 0 0 2 C O M F O R T S Y S T E M przeznaczony jest do automatycznego za³¹czania i wy³¹czania pompy obiegowej c.o. Zespó³ regulator - pompa jest przeznaczony do wymuszenia obiegu

Bardziej szczegółowo

Pompa obiegowa pracuje przy temperaturach wy szych od nastawionych, a wy³¹cza siê po spadku temperatury poni ej nastawionej.

Pompa obiegowa pracuje przy temperaturach wy szych od nastawionych, a wy³¹cza siê po spadku temperatury poni ej nastawionej. 1 Instrukcja obs³ugi Mikroprocesorowy regulator pompy c.o. HYDROS 100 przeznaczony jest do automatycznego za³¹czania i wy³¹czania pompy obiegowej c.o. w zale noœci od ustawionej temperatury. Zespó³ regulator

Bardziej szczegółowo

NAPRAWDÊ DOBRA DECYZJA

NAPRAWDÊ DOBRA DECYZJA KARTA SERWISOWA NAPRAWDÊ DOBRA DECYZJA Gratulujemy! Dokonali Pañstwo œwietnego wyboru: nowoczesne drewniane okna s¹ ekologiczne, a tak e optymalne pod wzglêdem ekonomicznym. Nale ¹ do najwa niejszych elementów

Bardziej szczegółowo

Prawostronne. Lewostronne. x32. x97. 3 Amortyzator ha³asu. x 2. Instrukcja monta u Typ 2/16. ó ko PASO DOBLE. I c3. a3 P. c/z. 5 x

Prawostronne. Lewostronne. x32. x97. 3 Amortyzator ha³asu. x 2. Instrukcja monta u Typ 2/16. ó ko PASO DOBLE. I c3. a3 P. c/z. 5 x ewostronne Instrukcja monta u Typ ASO DOBE ó ko Nazwa roducent Fabryka Mebli iwe Sp. jawna idia Szarzyñska, Witold Szarzyñski, 3-00 Zagórz ul. Sk³adowa Wyprodukowano zgodnie z norm¹ EN -: 00 rawostronne

Bardziej szczegółowo

Steelmate - System wspomagaj¹cy parkowanie z oœmioma czujnikami

Steelmate - System wspomagaj¹cy parkowanie z oœmioma czujnikami Steelmate - System wspomagaj¹cy parkowanie z oœmioma czujnikami Cechy: Kolorowy i intuicyjny wyœwietlacz LCD Czujnik wysokiej jakoœci Inteligentne rozpoznawanie przeszkód Przedni i tylni system wykrywania

Bardziej szczegółowo

x17 x16 x 33 x12 x12 Instrukcja monta u c11 ó ko Good Night z szuflad¹ I c3. c11 c12 roz³¹czenie prowadnicy 1/20 2/20 Ø 6x50 Ø 6x32 x12 Ø 3x20 Ø 6x70

x17 x16 x 33 x12 x12 Instrukcja monta u c11 ó ko Good Night z szuflad¹ I c3. c11 c12 roz³¹czenie prowadnicy 1/20 2/20 Ø 6x50 Ø 6x32 x12 Ø 3x20 Ø 6x70 h Ø 6x70 P PK-LH-00-A x Nazwa Good Night z szuflad¹ nstrukcja monta u Typ Producent Fabryka mebli Liwex Lidia Szarzyñska Witold Szarzyñski Spó³ka jawna Adres: ul. Sk³adowa, 8-00 Zagórz x Ø x Ø 8x x9 x

Bardziej szczegółowo

BEZPRZEWODOWA ZESTAW OPTYCZNY PHANTOM INSTRUKCJA OBS UGI

BEZPRZEWODOWA ZESTAW OPTYCZNY PHANTOM INSTRUKCJA OBS UGI BEZPRZEWODOWA ZESTAW OPTYCZNY PHANTOM INSTRUKCJA OBS UGI WSTÊP Szanowni Pañstwo! Gratulujemy zakupu profesjonalnego zestawu bezprzewodowego marki IBOX. W zestawie zastosowano nowoczesn¹ technologie radiow¹.

Bardziej szczegółowo

Grupa bezpieczeństwa kotła KSG / KSG mini

Grupa bezpieczeństwa kotła KSG / KSG mini Grupa bezpieczeństwa kotła KSG / KSG mini Instrukcja obsługi i montażu 77 938: Grupa bezpieczeństwa kotła KSG 77 623: Grupa bezpieczeństwa kotła KSG mini AFRISO sp. z o.o. Szałsza, ul. Kościelna 7, 42-677

Bardziej szczegółowo

1. CHARAKTERYSTYKA TECHNICZNA

1. CHARAKTERYSTYKA TECHNICZNA 1. CHARAKTERYSTYKA TECHNICZNA Nazwa maszyny, urz¹dzenia Producent Typ 4. Rok produkcji Nr fabryczny 6. masa (ciê ar) kg Moc zainstalowana 7a. Napiêcie zasilania Iloœæ silników el. Typy i moc silników uwaga

Bardziej szczegółowo

ULTRAFLOW Typ 65-S /65-R

ULTRAFLOW Typ 65-S /65-R Instrukcja monta u ULTRAFLOW Typ 65-S /65-R Kamstrup Sp. zo.o., ul. Borsucza 40, 02-213 Warszawa TEL.: +(22) 577 11 00 FAX.: +(22) 577 11 11 Email: biuro@kamstrup.pl WEB: www.kamstrup.pl 1. Monta W nowych

Bardziej szczegółowo

Instrukcja monta u. 745 x 960 x 1460

Instrukcja monta u. 745 x 960 x 1460 Instrukcja monta u Bellamy Good Night by Anna Mucha ³ó eczko 70X40 745 x 960 x 460 WA NE: Przed monta em ³ó eczka upewnij siê, czy adnej z czêœci nie brakuje lub czy którykolwiek element nie jest uszkodzony.

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI CUTTER. Mod. C-3 C-5 C-8

INSTRUKCJA OBSŁUGI CUTTER. Mod. C-3 C-5 C-8 INSTRUKCJA OBSŁUGI CUTTER Mod. C-3 C-5 C-8 1 Niniejsza instrukcja przygotowana została w celu zapewnienia poprawnej i bezpiecznej eksploatacji urządzenia. W celu ograniczenia liczby wypadków (porażeniem

Bardziej szczegółowo

LIMATHERM SENSOR Sp. z o.o.

LIMATHERM SENSOR Sp. z o.o. INSTRUKCJA OBS UGI TERMOMETR CYFROWY TES-1312 LIMATHERM SENSOR Sp. z o.o. 34-600 Limanowa ul. Tarnowska 1 tel. (18) 337 60 59, 337 60 96, fax (18) 337 64 34 internet: www.limatherm.pl, e-mail: akp@limatherm.pl

Bardziej szczegółowo

AMPS Sterownik temperatur Instrukcja obs³ugi

AMPS Sterownik temperatur Instrukcja obs³ugi AMPS Sterownik temperatur Instrukcja obs³ugi Pod³¹czyæ sterownik do pr¹du. Instalacja powinna byæ przeprowadzona przez wykwalifikowany personel i tylko zgodnie z instrukcj¹. AMPS nie ponosi odpowiedzialnoœci

Bardziej szczegółowo

VRRK. Regulatory przep³ywu CAV

VRRK. Regulatory przep³ywu CAV Regulatory przep³ywu CAV VRRK SMAY Sp. z o.o. / ul. Ciep³ownicza 29 / 1-587 Kraków tel. +48 12 680 20 80 / fax. +48 12 680 20 89 / e-mail: info@smay.eu Przeznaczenie Regulator sta³ego przep³ywu powietrza

Bardziej szczegółowo

KP4/ATX-S KP4/ATX-S + BPza RUS CZ RO HU SK

KP4/ATX-S KP4/ATX-S + BPza RUS CZ RO HU SK KP/ATX-S KP/ATX-S + BPza PL D GB RUS CZ RO HU SK KP/ATX-S 5 7 9 KP/ATX-S, KP/ATX-S+BPza 0 x0 mm,5x,5x9 Mx M A B C D E F G H J K L M N O P R S T U KP/ATX-0-S KP/ATX-90-S D C B A E F G H K J L M O N P R

Bardziej szczegółowo

WENTYLATORY KANA OWÓ W KORPUSIE METALOWYM SERII VENTS VKOM INSTRUKCJA

WENTYLATORY KANA OWÓ W KORPUSIE METALOWYM SERII VENTS VKOM INSTRUKCJA WENTYLATORY KANA OWÓ OSIOWE W KORPUSIE METALOWYM SERII VENTS VKOM INSTRUKCJA 2009 PRZEZNACZENIE Wentylatory kana³owe osiowe serii VENTS VKOM o œrednicy od 150 do 315 mm, przeznaczone s¹ do wentylacji zarówno

Bardziej szczegółowo

Zarządzenie Nr 144/2015 Wójta Gminy Tczew z dnia 27.08.2015 r.

Zarządzenie Nr 144/2015 Wójta Gminy Tczew z dnia 27.08.2015 r. Zarządzenie Nr 144/2015 Wójta Gminy Tczew z dnia 27.08.2015 r. Tczew. w sprawie wprowadzenia zasad utrzymania placów zabaw stanowiących własność Gminy Na podstawie art.30 ust. 2 pkt 3 ustawy z dnia 8 marca

Bardziej szczegółowo

Śrubka zamykająca Uchwyt ścienny Przycisk kontrolny Lampka kontrolna

Śrubka zamykająca Uchwyt ścienny Przycisk kontrolny Lampka kontrolna Modem GSM do sterowania ogrzewaniem 1 Przegląd W połączeniu z radiowym regulatorem temperatury pokojowej X2D modem ten umożliwia zdalne sterowanie ogrzewaniem. Zdalne sterowanie odbywa się za pomocą komunikatów

Bardziej szczegółowo

Zestaw pod³¹czeniowy do zasobnika AS 206

Zestaw pod³¹czeniowy do zasobnika AS 206 Instrukcja monta u Zestaw pod³¹czeniowy do zasobnika AS 206 RBPL listopad 99 Do po³¹czenia kot³a stoj¹cego z zasobnikiem wody u ytkowej STORACELL 6 720 610 135-00.1R Prawid³owe dzia³anie gwarantuje jedynie

Bardziej szczegółowo

Instrukcja monta u ciep³omierza SHARKY 770

Instrukcja monta u ciep³omierza SHARKY 770 Instrukcja monta u ciep³omierza SHARKY 770 2 ANTAP GRUPA I. WSTÊP Niniejsza instrukcja ma na celu zapoznanie instalatorów sprzêtu z bran y ciep³owniczej z prawid³owym sposobem monta u ciep³omierza SHARKY

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi PRALKO-SUSZARKA HDB 854 D

Instrukcja obsługi PRALKO-SUSZARKA HDB 854 D Instrukcja obsługi PRALKO-SUSZARKA HDB 854 D 1 NASZE GRATULACJE Poprzez zakup tego urządzenia domowego Hoover pokazali Państwo, że nie uznają kompromisów: chcecie mieć najlepszy produkt. Firma Hoover z

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obs³ugi wideodomofonu

Instrukcja obs³ugi wideodomofonu Instrukcja obs³ugi wideodomofonu Przed zainstalowaniem i uruchomieniem niniejszego zestawu wideodomofonowego nale y dok³adnie zapoznaæ siê z poni sz¹ instrukcj¹ obs³ugi. Nieprawid³owe pod³¹czenie i spowodowane

Bardziej szczegółowo

Base 6T - widok z przodu

Base 6T - widok z przodu PL ase 6T - widok z przodu JP JP10 JP9 JP8 JP7 X3 JP14 JP12 NTC 40 50 JP6 JP5 JP4 JP3 JP2 JP1 30 60 R26 9 10 3 COMM JP13 TEST 4 18 2 12 1 17 8 X1 X7 X10 X4 X8 POMP LL UX LINE 16 7 5 6 15 13 14 2 ase 6T

Bardziej szczegółowo

Opis elementów regulatora

Opis elementów regulatora Instrukcja obs³ugi Mikroprocesorowy regulator HYDROS 200 przeznaczony jest do automatycznego za³¹czania i wy³¹czania pompy obiegowej centralnego ogrzewania, pompy ³aduj¹cej podgrzewacz ciep³ej wody u ytkowej

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi Wyświetlacz wielkogabarytowy

Instrukcja obsługi Wyświetlacz wielkogabarytowy KERN & Sohn GmbH Ziegelei 1 D-72336 Balingen E-mail: info@kern-sohn.com Tel.: +49-[0]7433-9933-0 Faks: +49-[0]7433-9933-149 Internet: www.kern-sohn.com Instrukcja obsługi Wyświetlacz wielkogabarytowy KERN

Bardziej szczegółowo

Pompa obiegowa pracuje przy temperaturach wy szych od nastawionych, a wy³¹cza siê przy obni eniu temperatury poni ej nastawionej.

Pompa obiegowa pracuje przy temperaturach wy szych od nastawionych, a wy³¹cza siê przy obni eniu temperatury poni ej nastawionej. 1 Instrukcja obs³ugi Mikroprocesorowy regulator pompy c.o. DELTA 100 przeznaczony jest do a u t o m a t y c z n e g o z a ³ ¹ c z a n i a i wy³¹czania pompy obiegowej c.o. Zespó³ regulator - pompa jest

Bardziej szczegółowo

Nebulizator t³okowy Mini. Typ 3033. Instrukcja u ytkowania. - Zalecane jest by u ywaæ urz¹dzenie pod kontrol¹ lekarza

Nebulizator t³okowy Mini. Typ 3033. Instrukcja u ytkowania. - Zalecane jest by u ywaæ urz¹dzenie pod kontrol¹ lekarza Nebulizator t³okowy Mini Typ 3033 Instrukcja u ytkowania - Zalecane jest by u ywaæ urz¹dzenie pod kontrol¹ lekarza 0434 Wstêp Gratulujemy nabycia nebulizatora t³okowego San Up Mini typ 3033. Firma San

Bardziej szczegółowo

Zawory specjalne Seria 900

Zawory specjalne Seria 900 Zawory specjalne Prze³¹czniki ciœnieniowe Generatory impulsów Timery pneumatyczne Zawory bezpieczeñstwa dwie rêce Zawór Flip - Flop Zawór - oscylator Wzmacniacz sygna³u Progresywny zawór startowy Charakterystyka

Bardziej szczegółowo

Przep³ywowy, ciœnieniowy ogrzewacz wody DDLT 18, DDLT 21, DDLT 24 basis

Przep³ywowy, ciœnieniowy ogrzewacz wody DDLT 18, DDLT 21, DDLT 24 basis Przep³ywowy, ciœnieniowy ogrzewacz wody DDLT 18, DDLT 21, DDLT 24 basis Instrukcja obs³ugi i monta u Monta (uk³ad wodny i instalacja elektryczna), pierwsze uruchomienie, konserwacja i naprawy mog¹ byæ

Bardziej szczegółowo

ann cloj=klk=tsvjmsvqp^

ann cloj=klk=tsvjmsvqp^ ann cloj=klk=tsvjmsvqp^ 3 6 8 11 13 15 17 20 22 24 26 28 31 34 36 39 41 43 45 47 49 51 54 57 59 62 64 67 P Q R Polski Dla własnego bezpieczeñstwa Przestrzegać wskazówek bezpieczeñstwa i wskazówek dotycz¹cych

Bardziej szczegółowo

867, 869, 875.qxd :31 Page 1 GARDENA. OPRYSKIWACZ RÊCZNY, CIŒNIENIOWY 3l, 5l, 5l. nr art. 867, 869, 875. Instrukcja obs³ugi

867, 869, 875.qxd :31 Page 1 GARDENA. OPRYSKIWACZ RÊCZNY, CIŒNIENIOWY 3l, 5l, 5l. nr art. 867, 869, 875. Instrukcja obs³ugi 867, 869, 875.qxd 2001-04-04 09:31 Page 1 GARDENA OPRYSKIWACZ RÊCZNY, CIŒNIENIOWY 3l, 5l, 5l nr art. 867, 869, 875 Instrukcja obs³ugi 867, 869, 875.qxd 2001-04-04 09:31 Page 2 2 867, 869, 875.qxd 2001-04-04

Bardziej szczegółowo

CYFROWY MIERNIK REZYSTANCJI UZIEMIENIA KRT 1520 INSTRUKCJA OBSŁUGI

CYFROWY MIERNIK REZYSTANCJI UZIEMIENIA KRT 1520 INSTRUKCJA OBSŁUGI CYFROWY MIERNIK REZYSTANCJI UZIEMIENIA KRT 1520 INSTRUKCJA OBSŁUGI Cyfrowy miernik rezystancji uziemienia SPIS TREŚCI 1 WSTĘP...3 2 BEZPIECZEŃSTWO UŻYTKOWANIA...3 3 CECHY UŻYTKOWE...4 4 DANE TECHNICZNE...4

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBS UGI ŒCIENIARKI DO SKÓRY

INSTRUKCJA OBS UGI ŒCIENIARKI DO SKÓRY INSTRUKCJA OBS UGI ŒCIENIARKI DO SKÓRY INSTRUKCJA BEZPIECZEÑSTWA 1. W czasie u ytkowania maszyny nale y zwróciæ szczególn¹ uwagê na podstawowe œrodki bezpieczeñstwa. 2. Przed uruchomieniem maszyny nale

Bardziej szczegółowo

LAVAMAT LAVALOGIC 1820

LAVAMAT LAVALOGIC 1820 LAVAMAT LAVALOGIC 1820 Pralka automatyczna Informacje dla u ytkownika Szanowni Klienci! Prosimy o dok³adne zapoznanie siê z instrukcj¹ obs³ugi i korzystanie z niej podczas u ytkowania zmywarki. W przypadku

Bardziej szczegółowo

W¹ w œcianie. u³atwia odkurzanie... TUBO-Praktic

W¹ w œcianie. u³atwia odkurzanie... TUBO-Praktic W¹ w œcianie u³atwia odkurzanie... TUBO-Praktic centralne odkurzanie Co to jest? ZASADA DZIA ANIA Sprz¹tanie jest jeszcze prostsze i szybsze to nowe rozwi¹zanie u³atwiaj¹ce sprz¹tanie. Uzupe³nia, w niespotykany

Bardziej szczegółowo

Sterownik Silnika Krokowego GS 600

Sterownik Silnika Krokowego GS 600 Sterownik Silnika Krokowego GS 600 Spis Treści 1. Informacje podstawowe... 3 2. Pierwsze uruchomienie... 5 2.1. Podłączenie zasilania... 5 2.2. Podłączenie silnika... 6 2.3. Złącza sterujące... 8 2.4.

Bardziej szczegółowo

Wskazówki monta owe. Pod aczenie elektryczne. OXIMO RTS pasuje do standardowych uchwytów monta owych stosowanych do serii LT 50

Wskazówki monta owe. Pod aczenie elektryczne. OXIMO RTS pasuje do standardowych uchwytów monta owych stosowanych do serii LT 50 nap d do rolet z wbudowanym odbiornikiem radiowym, uk ad rozpoznawania przeszkody z wy cznikiem przeci eniowym programowana pozycja komfortowa Wskazówki monta owe OXIMO RTS pasuje do standardowych uchwytów

Bardziej szczegółowo

Woda to życie. Filtry do wody. www.ista.pl

Woda to życie. Filtry do wody. www.ista.pl Woda to życie Filtry do wody www.ista.pl Filtry do wody Mamy coś na osady i korozję Dobra i czysta woda pitna stała się dla nas prawie oczywistą rzeczą. Przedsiębiorstwa wodociągowe dokładają dużych starań

Bardziej szczegółowo

GARDENA. Zestaw fontannowy. nr art Instrukcja obs³ugi (Wydanie I, 2003)

GARDENA. Zestaw fontannowy. nr art Instrukcja obs³ugi (Wydanie I, 2003) GARDENA Zestaw fontannowy nr art. 1242 Instrukcja obs³ugi (Wydanie I, 2003) Witamy w ogrodzie GARDENA aquamotion... Proszê uwa nie przeczytaæ niniejsz¹ instrukcjê obs³ugi i przestrzegaæ podanych w niej

Bardziej szczegółowo

Indeks wyrobu: PRO Data :

Indeks wyrobu: PRO Data : LINATE TYP 70 - Stolik Indeks wyrobu: PRO-04-700 Data : --202 390mm 900mm 900mm Producent: Wójcik Fabryka Mebli Spó³ka z o. o. ul. Mazurska 4 82-300 Elbl¹g e-mail: handlowy@meblewojcik.pl W razie braku

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA BHP PRZY RECZNYCH PRACACH TRANSPORTOWYCH DLA PRACOWNIKÓW KUCHENKI ODDZIAŁOWEJ.

INSTRUKCJA BHP PRZY RECZNYCH PRACACH TRANSPORTOWYCH DLA PRACOWNIKÓW KUCHENKI ODDZIAŁOWEJ. INSTRUKCJA BHP PRZY RECZNYCH PRACACH TRANSPORTOWYCH DLA PRACOWNIKÓW KUCHENKI ODDZIAŁOWEJ. I. UWAGI OGÓLNE. 1. Dostarczanie posiłków, ich przechowywanie i dystrybucja musza odbywać się w warunkach zapewniających

Bardziej szczegółowo

ZESPO Y PRZYGOTOWANIA POWIETRZA 3

ZESPO Y PRZYGOTOWANIA POWIETRZA 3 ZESPO Y PRZYGOTOWANIA POWIETRZA ( katalog ) Seria 700 W³aœciwe dzia³anie i niezawodnoœæ obwodów pneumatycznych zale y od jakoœci skompresowanego powietrza. Skompresowane powietrze i wilgoæ zwiêkszaj¹ tempo

Bardziej szczegółowo

Program 4.2. Instrukcja obs³ugi. Mikroprocesorowy regulator temperatury kot³a c.o. i c.w.u.

Program 4.2. Instrukcja obs³ugi. Mikroprocesorowy regulator temperatury kot³a c.o. i c.w.u. Program 4.2. 1 Instrukcja obs³ugi M i k r o p r o c e s o r o w y r e g u l a t o r temperatury kot³a c.o. i c.w.u. EKOSter CWU przeznaczony jest do sterowania nadmuchem kot³a c.o., za³¹czania pompy obiegowej

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBS UGI KARI WY CZNIK P YWAKOWY

INSTRUKCJA OBS UGI KARI WY CZNIK P YWAKOWY INSTRUKCJA OBS UGI KARI WY CZNIK P YWAKOWY Wydanie paÿdziernik 2004 r PRZEDSIÊBIORSTWO AUTOMATYZACJI I POMIARÓW INTROL Sp. z o.o. ul. Koœciuszki 112, 40-519 Katowice tel. 032/ 78 90 000, fax 032/ 78 90

Bardziej szczegółowo

KVD. Regulatory sta³ego przep³ywu powietrza

KVD. Regulatory sta³ego przep³ywu powietrza Regulatory sta³ego u powietrza KVD SMAY Sp. z o.o. / ul. Ciep³ownicza 29 / 1-587 Kraków tel. +48 12 680 20 80 / fax. +48 12 680 20 89 / e-mail: info@smay.eu Przeznaczenie Regulator KVD umo liwia utrzymanie

Bardziej szczegółowo

Wentylator elektryczny do u ytku domowego seria "VENTS VV" oraz "VENTS VVR" Instrukcja obs³ugi

Wentylator elektryczny do u ytku domowego seria VENTS VV oraz VENTS VVR Instrukcja obs³ugi Wentylator elektryczny do u ytku domowego seria "VETS VV" oraz "VETS VVR" Instrukcja obs³ugi 2009 FUKCJE Wentylatory "VETS" zaprojektowano dla zastosowañ w mieszkaniach, biurach, gara ach, kuchniach, toaletach

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obs³ugi. v 1.01

Instrukcja obs³ugi. v 1.01 12 1 INFORMACJA DOTYCZ CA ZU YTEGO SPRZÊTU ELEKTRYCZNEGO I ELEKTRONICZNEGO Pozbycie siê zu ytego sprzêtu elektrycznego i elektronicznego (stosowane w krajach Unii Europejskiej i w pozosta³ych krajach europejskich

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obs³ugi. Mikroprocesorowy regulator pompy c.o.

Instrukcja obs³ugi. Mikroprocesorowy regulator pompy c.o. 1 Instrukcja obs³ugi Mikroprocesorowy regulator pompy c.o. HYDROS 100 przeznaczony jest do automatycznego za³¹czania i wy³¹czania pompy obiegowej c.o. Zespó³ regulator - pompa jest przeznaczony do wymuszenia

Bardziej szczegółowo

Reduktor membranowy psi

Reduktor membranowy psi Arkusz instrukcji Polish Reduktor membranowy 0 900 psi Opis Reduktor membranowy 0 900 psi firmy Nordson redukuje wysokie ciœnienie pierwotne do niskiego ciœnienia wtórnego. Nie posiada odpowietrzenia,

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBS UGI. Fenix 240

INSTRUKCJA OBS UGI. Fenix 240 "Fenix" Krzysztof Skowroñski 62-230 Witkowo, ul.jasna 36 tel. 531 750 252 ; 882 434 608 fenix.sterowniki@gmail.com INSTRUKCJA OBS UGI Regulator Pokojowy z kolorowym dotykowym wyœwietlaczem 2,4" Fenix Regulator

Bardziej szczegółowo

CZUJNIKI TEMPERATURY Dane techniczne

CZUJNIKI TEMPERATURY Dane techniczne CZUJNIKI TEMPERATURY Dane techniczne Str. 1 typ T1001 2000mm 45mm 6mm Czujnik ogólnego przeznaczenia wykonany z giêtkiego przewodu igielitowego. Os³ona elementu pomiarowego zosta³a wykonana ze stali nierdzewnej.

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA SERWISOWA. Wprowadzenie nowego filtra paliwa PN 874060 w silnikach ROTAX typ 912 is oraz 912 is Sport OPCJONALNY

INSTRUKCJA SERWISOWA. Wprowadzenie nowego filtra paliwa PN 874060 w silnikach ROTAX typ 912 is oraz 912 is Sport OPCJONALNY Wprowadzenie nowego filtra paliwa PN 874060 w silnikach ROTAX typ 912 is oraz 912 is Sport ATA System: Układ paliwowy OPCJONALNY 1) Zastosowanie Aby osiągnąć zadowalające efekty, procedury zawarte w niniejszym

Bardziej szczegółowo

MADRAS. TYP 51 - Komoda RTV 2D. Indeks wyrobu: PRO Data : Producent:

MADRAS. TYP 51 - Komoda RTV 2D. Indeks wyrobu: PRO Data : Producent: MADRAS TYP 51 - Komoda RTV 2D Indeks wyrobu: PRO-01-5101 Data : 480mm 430mm 1550mm Producent: Wójcik Fabryka Mebli Spó³ka z o. o. ul. Mazurska 45 82-300 Elbl¹g e-mail: handlowy@meblewojcik.pl W razie braku

Bardziej szczegółowo

MADRAS. TYP 11 - Rega³. Indeks wyrobu: PRO Data : Producent:

MADRAS. TYP 11 - Rega³. Indeks wyrobu: PRO Data : Producent: MADRAS TYP 11 - Rega³ Indeks wyrobu: PRO-016-1101 Data : 1920mm 430mm 740mm Producent: Wójcik Fabryka Mebli Spó³ka z o. o. ul. Mazurska 4 82-300 Elbl¹g e-mail: handlowy@meblewojcik.pl W razie braku lub

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obs³ugi optoizolowanego konwertera MCU-01 USB - RS232/485. Wersja 0.2

Instrukcja obs³ugi optoizolowanego konwertera MCU-01 USB - RS232/485. Wersja 0.2 Instrukcja obs³ugi optoizolowanego konwertera MCU-01 USB - S232/485 Wersja 0.2 41-250 CzeladŸ ul. Wojkowicka 21 tel.: +48 (32) 763-77-77 Fax.: 763-75 - 94 www.mikster.com mikster@mikster.com (13.10.2009r.)

Bardziej szczegółowo

Reduktory ciœnienia Typ 44-0 B Typ 44-1 B. Rys. 1 Typ 44-0 B. Instrukcja monta u i obs³ugi EB PL. Wydanie marzec 2001 (07/00)

Reduktory ciœnienia Typ 44-0 B Typ 44-1 B. Rys. 1 Typ 44-0 B. Instrukcja monta u i obs³ugi EB PL. Wydanie marzec 2001 (07/00) Reduktory ciœnienia Typ 44-0 B Typ 44-1 B Rys. 1 Typ 44-0 B Instrukcja monta u i obs³ugi EB 2626-1 PL Wydanie marzec 2001 (07/00) Budowa i sposób dzia³ania 1. Budowa i sposób dzia³ania Reduktory ciœnienia

Bardziej szczegółowo

Wilo-Star Z 20 Z 25/2 Z 25/6

Wilo-Star Z 20 Z 25/2 Z 25/6 Instrukcja montau i obsługi Wilo-Star Z 20 Z 25/2 Z 25/6 4048149-Ed.03/2000.08/2001.11 ----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Bardziej szczegółowo

Termometry bimetaliczne

Termometry bimetaliczne TM 54.01 Seria termometrów o du ej wytrzyma³oœci Model 54 German Lloyd Approval (with feature liquid damping only) Odpowiednie w konstrukcjach maszyn, urz¹dzeñ, zbiorników. Dziêki zastosowaniu t³umienia

Bardziej szczegółowo

LAPIS-EX urz¹dzenie do usuwania kamienia kot³owego

LAPIS-EX urz¹dzenie do usuwania kamienia kot³owego LAPIS-EX urz¹dzenie do usuwania kamienia kot³owego INFORMACJA TECHNICZNA Opis urz¹dzenia Budowa Zastosowanie Wyposa enie Instrukcja monta u Obs³uga i dane techniczne Schemat monta owy OPIS URZ DZENIA Lapis-ex

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBS UGI. Zaworów DV i DVF. Copyright Rain Bird Corporation

INSTRUKCJA OBS UGI. Zaworów DV i DVF. Copyright Rain Bird Corporation INSTRUKCJA OBS UGI Zaworów DV i DVF PRZED INSTALACJ INSTRUKCJA DV & DVF. Upewniæ siê, e dysponujemy wystarczaj¹c¹ iloœci¹ wody, wystarczaj¹cym ciœnieniem i przep³ywem. Pod³¹czyæ rury do podstawowego Ÿród³a

Bardziej szczegółowo

888 A 888 V 1. ZASTOSOWANIE 2. BUDOWA GENERATOR NAPIĘCIA 3-FAZOWEGO L2 L3 N PE

888 A 888 V 1. ZASTOSOWANIE 2. BUDOWA GENERATOR NAPIĘCIA 3-FAZOWEGO L2 L3 N PE 1. ZASTOSOWANIE Walizka serwisowa typu W-28 została zaprojektowana i wyprodukowana na specjalne życzenie grup zajmujących się uruchamianiem obiektów energetycznych. Przeznaczona jest przede wszystkim do

Bardziej szczegółowo

WENTYLATORY DO KANA ÓW PROSTOK TNYCH Z SERII VKPI INSTRUKCJA U YTKOWNIKA

WENTYLATORY DO KANA ÓW PROSTOK TNYCH Z SERII VKPI INSTRUKCJA U YTKOWNIKA WENTYLATORY DO KANA ÓW PROSTOK TNYCH Z SERII VKPI INSTRUKCJA U YTKOWNIKA 2009 Wstêp Certyfikat stanowi jedn¹ ca³oœæ wraz ze specyfikacjami technicznymi i instrukcj¹ obs³ugi dla wentylatora do kana³ów prostok¹tnych

Bardziej szczegółowo

Fupact ISFT 160 A. Roz³¹czniki bezpiecznikowe. Instrukcja u ytkowania E kA 9122 CE K EMA EUR. rrosionsfest. korrosionsfest.

Fupact ISFT 160 A. Roz³¹czniki bezpiecznikowe. Instrukcja u ytkowania E kA 9122 CE K EMA EUR. rrosionsfest. korrosionsfest. DE DE 1 O 1 1 Fupact ISFT 160 A Roz³¹czniki bezpiecznikowe 0kA rrosionsfest E92474 Instrukcja u ytkowania Uwaga niebezpieczeñstwo Roz³¹czniki bezpiecznikowe powinny byæ montowane wy³¹cznie przez osoby

Bardziej szczegółowo

Innowacja. Bezpieczeñstwo INSTRUKCJA ZABUDOWY ZAWÓR PRZEKA NIKOWY

Innowacja. Bezpieczeñstwo INSTRUKCJA ZABUDOWY ZAWÓR PRZEKA NIKOWY Innowacja Bezpieczeñstwo INSTRUKCJA ZABUDOWY Jakoœæ ZAWÓR PRZEKA NIKOWY 355 018... 355 023... Sprawnoœæ 1 Zastosowanie Przez zastosowanie zaworu przekaÿnikowego mo liwe jest doprowadzenie lub odprowadzenie

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obs³ugi ciep³omierza AT 539 SUPERCAL

Instrukcja obs³ugi ciep³omierza AT 539 SUPERCAL 539 Instrukcja obs³ugi ciep³omierza AT 539 SUPERCAL 2 AQUATHERM 1. Wstêp Niniejsza Instrukcja s³u y do zapoznania odbiorców z warunkami prawid³owej eksploatacji ciep³omierzy AT 539 SUPERCAL w wykonaniu

Bardziej szczegółowo

Przepływomierz MFM 1.0 Nr produktu 503594

Przepływomierz MFM 1.0 Nr produktu 503594 INSTRUKCJA OBSŁUGI Przepływomierz MFM 1.0 Nr produktu 503594 Strona 1 z 5 Świat pomiaru przepływu Miernik zużycia Muti-Fow-Midi (MFM 1.0) Numer produktu 503594 Muti-Fow-Midi MFM 1.0 jest eektronicznym

Bardziej szczegółowo

serii HECTOR instrukcja obs³ugi prostowników do ³adowania akumulatorów LINCOLN ELECTRIC HECTOR 1208 HECTOR 1210 HECTOR 1214 I-207-310-7 Rev.

serii HECTOR instrukcja obs³ugi prostowników do ³adowania akumulatorów LINCOLN ELECTRIC HECTOR 1208 HECTOR 1210 HECTOR 1214 I-207-310-7 Rev. A-073 ELREMET EN ISO 900 R LINCOLN ELECTRIC R LINCOLN ELECTRIC BESTER S.A. ul. Jana III Sobieskiego 9 A 58-263 Bielawa tel./074/ 64 6 00 fax /074/ 64 6 080 serwis: /074/ 64 6 88 http://www.bester.com.pl

Bardziej szczegółowo

Regulatory ciœnienia bezpoœredniego dzia³ania serii 44

Regulatory ciœnienia bezpoœredniego dzia³ania serii 44 Regulatory ciœnienia bezpoœredniego dzia³ania serii 44 Typ 44-0 B reduktor ciœnienia pary Zastosowanie Wartoœci zadane od 0,2 bar do 20 bar z zaworami G ½, G ¾ i G1 oraz DN 15, DN 25, DN 40 i DN 50 ciœnienie

Bardziej szczegółowo

Przep³ywowy ogrzewacz wody, DDLT 12, DDLT 18, DDLT 21, DDLT 24, DDLT 27 Pin Control

Przep³ywowy ogrzewacz wody, DDLT 12, DDLT 18, DDLT 21, DDLT 24, DDLT 27 Pin Control Przep³ywowy ogrzewacz wody, DDLT 12, DDLT 18, DDLT 21, DDLT 24, DDLT 27 Pin Control Instrukcja obs³ugi i monta u Monta (uk³ad wodny i instalacja elektryczna), pierwsze uruchomienie, konserwacja i naprawy

Bardziej szczegółowo

WRZ / WRZ pl Instrukcja obs³ugi... str. 2 Schemat blokowy... str. 3 Pod³¹czenie urz¹dzeñ... str. 5 WRZ WRZ _PL_2015.

WRZ / WRZ pl Instrukcja obs³ugi... str. 2 Schemat blokowy... str. 3 Pod³¹czenie urz¹dzeñ... str. 5 WRZ WRZ _PL_2015. Auto Bft 1 Min 15 WRZ / WRZ 8000 Weather mat ic 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Bft. 4 6 5 10 2 8 WRZ WRZ 8000 pl Instrukcja obs³ugi... str. 2 Schemat blokowy... str. 3 Pod³¹czenie urz¹dzeñ... str. 5 Spis treœci

Bardziej szczegółowo

ELAZKO INSTRUKCJA OBS UGI

ELAZKO INSTRUKCJA OBS UGI ELAZKO INSTRUKCJA OBS UGI ZASADY BEZPIECZNEGO U YTKOWANIA U ywajàc elazka nale y bezwzgl dnie przestrzegaç podstawowych zasad bezpiecznego u ytkowania urzàdzenia obejmujàcych równie poni sze zalecenia:

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA INSTALACJI I URUCHOMIENIA V1.1 (2011-02-21)

INSTRUKCJA INSTALACJI I URUCHOMIENIA V1.1 (2011-02-21) MODU KAMERY KAM-1 z symetryzatorem INSTRUKCJA INSTALACJI I URUCHOMIENIA V1.1 (2011-02-21) 1. BEZPIECZEÑSTWO U YTKOWANIA I WARUNKI EKSPLOATACJI Przed przyst¹pieniem do instalacji modu³u kamery nale y zapoznaæ

Bardziej szczegółowo

Reduktor ciœnienia pary typu 2333 A

Reduktor ciœnienia pary typu 2333 A Reduktor ciœnienia pary typu 2333 A Rys. Typ 2333 A 1. Budowa i sposób dzia³ania Reduktor ciœnienia pary typu 2333 A sk³ada siê z odci¹ onego ciœnieniowo zaworu regulacyjnego i si³ownika ze sprê yn¹ nastawcz¹

Bardziej szczegółowo

Quickster Chrono Foot G10-212 Instrukcja obsługi

Quickster Chrono Foot G10-212 Instrukcja obsługi Quickster Chrono Foot G-212 Instrukcja obsługi 6 7 13 4 4 1 1 3 2 1 3 2 Wskazania i funkcje 4 Wskazówka godzinowa Wskazówka minutowa Wskazówka sekundowa (sekundnik) Kalendarz Licznik 4-minutowy Licznik

Bardziej szczegółowo