Twoja instrukcja użytkownika AEG-ELECTROLUX LAV66610
|
|
- Juliusz Lipiński
- 8 lat temu
- Przeglądów:
Transkrypt
1 Możesz przeczytać rekomendacje w przewodniku, specyfikacji technicznej lub instrukcji instalacji dla AEG-ELECTROLUX LAV Znajdziesz odpowiedź na wszystkie pytania w instrukcji dla (informacje, specyfikacje, rozmiar, akcesoria, itp). Szczegółowe instrukcje użytkowania znajdują się w podręczniku użytkownika. Instrukcja obsługi Podręcznik użytkownika Instrukcje obsługi Instrukcje użytkowania Instrukcja użytkowania
2 Skrót instrukcji:.... Wskazówki dotycz¹ce bezpieczeñstwa.. Opis pralki..... Panel sterowania.... Tabela programów Przed pierwszym praniem Sortowanie i przygotowanie bielizny do prania Pranie.... Otwieranie drzwiczek/wk³adanie bielizny do pralki Dozowanie oerodków pior¹cych/pielêgnuj¹cych... W³¹czenie pralki/wybór programu... Zmiana prêdkooeci obrotowej wirowania/zatrzymania p³ukania.. Wybieranie dodatkowych programów. P UKANIE DODATKOWE....
3 ... KRÓTKIE.... PRANIE WSTÊPNE PLAMY. Ustawienie opcji opóynienia prania.. Uruchomienie programu prania..... Przebieg programu prania.... Przerwanie programu prania/dok³adanie bielizny Zakoñczony cykl prania/wyjmowanie bielizny Blokada przed przypadkowym uruchomieniem pralki przez dzieci17 Czyszczenie i konserwacja Co zrobiæ, gdy Samodzielne usuwanie drobnych usterek.. Jeoeli wynik prania nie jest zadowalaj¹cy.... Opró nianie awaryjne.
4 .. Pompa roztworu pior¹cego Recykling. 25 Dane techniczne Parametry eksploatacyjne Instrukcja instalacji i pod³¹czenia pralki Wskazówki dotycz¹ce bezpieczeñstwa podczas instalowania pralki Ustawienie urz¹dzenia..... Transportowanie urz¹dzenia... Usuwanie zabezpieczenia transportowego.. Miejsce ustawienia..... Wyrównanie nierównooeci pod³o a Pod³¹czenie do zasilania elektrycznego. 32 Pod³¹czenie wody....
5 32 Dop³yw wody Odp³yw wody Warunki gwarancji/biura obs³ugi klienta Serwis Instrukcja obs³ugi 1 Wskazówki dotycz¹ce bezpieczeñstwa Przed pierwszym uruchomieniem Prosimy przestrzegaæ Wskazówek dotycz¹cych instalacji i pod³¹czenia pralki. Je eli kupili Pañstwo urz¹dzenie w okresie zimowym przy temperaturze minusowej, nale y je przed pod³¹czeniem pozostawiæ na 24 godziny w temperaturze pokojowej. Przeznaczenie urz¹dzenia Pralka automatyczna jest przeznaczona jedynie do prania rzeczy w gospodarstwie domowym. Nie wolno dokonywaæ przeróbek lub zmian w urz¹dzeniu. Nale y stosowaæ jedynie oerodki pior¹ce, przeznaczone do pralek automatycznych. Bielizna przeznaczona do prania nie mo e zawieraæ palnych rozpuszczalników. Niebezpieczeñstwo wybuchu! Nie nale y u ywaæ pralki automatycznej do czyszczenia chemicznego. OErodki farbuj¹ce, wybielaj¹ce mo na stosowaæ, o ile producent danego oerodka dopuszcza wyraynie tak¹ mo liwooeæ. Producent pralki automatycznej nie ponosi odpowiedzialnooeci za ewentualne szkody powsta³e na skutek u ycia nieodpowiednich oerodków. Zapewnienie bezpieczeñstwa dzieciom Elementy opakowania przechowywaæ w miejscu niedostêpnym dla dzieci. Niebezpieczeñstwo uduszenia siê! Dzieci mog¹ czêsto nie dostrzegaæ niebezpieczeñstwa zwi¹zanego z obs³ug¹ urz¹dzeñ elektrycznych. Nie wolno pozostawiaæ dzieci bez nadzoru w pobli u pralki automatycznej. Urz¹dzenie nale y tak zabezpieczyæ, aby dzieci b¹dy zwierzêta domowe nie wesz³y do bêbna pralki automatycznej. Zagro enie ycia! 5 Ogólne warunki bezpieczeñstwa Naprawy pralek automatycznych mog¹ byæ przeprowadzane jedynie przez specjalistów. Nie nale y uruchamiaæ pralki automatycznej, jeoeli uszkodzony jest przewód sieciowy lub jeoeli panel steruj¹cy, blat roboczy albo podstawa s¹ tak uszkodzone, e wnêtrze urz¹dzenia jest dostêpne. Nale y wy³¹czyæ pralkê automatyczn¹ przed czyszczeniem, pielêgnacj¹ i pracami konserwacyjnymi. Dodatkowo nale y wyci¹gn¹æ wtyczkê sieciow¹ z gniazdka lub w przypadku pod³¹czenia na sta³e wy³¹czyæ wy³¹cznik LS w skrzynce bezpiecznikówlub wykrêciæ ca³kowicie bezpiecznik. W czasie przerw w pracy od³¹czyæ urz¹dzenie od sieci i zamkn¹æ zawór dop³ywowy wody. Wyjmuj¹c wtyczkê z gniazdka nale y chwyciæ za wtyczkê, a nie ci¹gn¹æ za przewód zasilaj¹cy. Nie wolno u ywaæ rozga³êziaczy, ³¹czników wtykowych i przed³u aczy. Niebezpieczeñstwo po aru w razie przegrzania! Nie wolno polewaæ pralki automatycznej strumieniem wody. Niebezpieczeñstwo pora enia pr¹dem! Przy programach prania w wysokiej temperaturze szk³o w drzwiach pralki nagrzewa siê. Nie dotykaæ! W przypadku koniecznooeci awaryjnego opró nienia bêbna, czyszczenia pompy lub koniecznooeci otwarcia drzwiczek, nale y poczekaæ na ostygniêcie roztworu pior¹cego. Ma³e zwierzêta mog¹ nadgryyæ przewody elektryczne i wê e gumowe. Uszkodzenie tych przewodów mo e spowodowaæ pora enie pr¹dem lub zalanie wod¹! Chroniæ urz¹dzenie przed ma³ymi zwierzêtami.
6 6 Opis pralki Zasobnik na oerodki pior¹ce Tabliczka znamionowa (za drzwiczkami) Panel sterowania Nó ki nastawne (regulacja wysokooeci) Klapa coko³u Pompa roztworu pior¹cego Panel sterowania Przycisk funkcji wirowania/ STOP P UKANIA Wyoewietlacz wielofunkcyjny WskaYnik przebiegu programu Przycisk USTAWIENIE CZASU WskaYnik DRZWI Przyciski dodatkowych programów Przycisk START/PAUZA Programator 7 Tabela programów Programy dodatkowe maks. ilooeæ wsadu 1) (wsad bielizny) (STOP P UKANIA) Prêdkooeæ obrotowa wirowania (P UK. DODATKOWE) (KRÓTKIE) Program (PRANIE WSTÊPNE) (PLAMY) ECO (ENERGOOSZCZÊDNY) 2) (KOLOROWA BAWE NA) 95, 60, 50, 40, 30 ( ATWE W PIELÊGNACJI) 60, 50, 40, 30 ( ATWE PRASOWANIE) 40 6kg 3) 4) 4) 6kg 3kg 1kg (DELIKATNE) 40, 30 3kg / / (WE NA/JEDWAB/PRANIE RÊCZNE) 40, 30, (ZIMNE) (DELIKATNE P UKANIE) (ODP YW WODY) (WIROWANIE) 2kg 3kg 6kg (ODOEWIE ANIE) 3kg 1) 10-litrowy bêben pralki mieoeci ok. 2,5 kg wsadu bielizny (bawe³na). 2) Ustawienia programu testowego w warunkach zgodnych, wzglêdnie zbli onych do norm EN i IEC zosta³o opisane w rozdziale Parametry eksploatacyjne. 3) Zalecany ciê ar wsadu przy skróconych programach prania wynosi 3kg; mo liwe jest wykonanie prania pe³nego wsadu, jednak e efekt czyszczenia bielizny bêdzie wówczas nieco gorszy. 4) (PLAMY) ten program dodatkowy mo na ustawiæ dopiero od 40 C, gdy odplamiacze dzia³aj¹ w wy szych temperaturach Zastosowanie/w³aoeciwooeci Symbolekons erwacji odzie y1) Program energooszczêdny przy temperaturze 60 C, przeznaczony do lekko i normalnie zabrudzonych tkanin do gotowania i kolorowych z bawe³ny/lnu. Program prania przeznaczony do normalnie i silnie zabrudzonych tkanin do gotowania i kolorowych (z bawe³ny/lnu). Program prania przeznaczony do ³atwych w pielêgnacji tkanin mieszanych i syntetycznych. Specjalny program prania przy 40 C, przeznaczony do ³atwych w pielêgnacji tekstyliów, które bezpooerednio po zakoñczeniu programu prania maj¹ byæ lekko przeprasowane lub wcale nie bêd¹ prasowane. Delikatny program prania przeznaczony do delikatnych tkanin takich jak: tkaniny membranowe, mikrofazy, syntetyki, firanki (maks. ilooeæ wsadu (STOP P UKANIE) program firanek 20 do 25 m2). Przy u yciu funkcji ten nadaje siê równie do prania tekstyliów z membran¹ klimatyczn¹, np. : specjalnej odzie y sportowej. Wyj¹tkowo delikatny program prania do tkanin z we³ny/jedwabiu nadaj¹cych siê do prania rêcznego i w pralce. Oddzielne delikatne p³ukanie (3 p³ukania, wp³ukiwany jest p³ynny oerodek pielêgnuj¹cy z zasobnika, delikatne wirowanie). Spuszczenie wody po zatrzymaniu p³ukania. Spuszczenie wody i wirowanie, np. : po zatrzymaniu p³ukania, lub oddzielne wirowani Je eli producent nie podaje zaleceñ dotycz¹cych dozowania oerodków pior¹cych przy ma³ych ilooeciach prania: w przypadku po³owy wsadu zaleca siê ilooeæ oerodka pior¹cego mniejsz¹ o jedn¹ trzeci¹, w stosunku do ilooeci zalecanej dla pe³nego wsadu, a w przypadku minimalnej wielkooeci wsadu, zaleca siê jedynie po³owê tej ilooeci. Od II stopnia twardooeci wody nale y stosowaæ oerodki zmiêkczaj¹ce wodê. OErodek pior¹cy dozowaæ wówczas tak, jak dla I stopnia twardooeci wody (= miêkka). Informacji o lokalnej twardooeci wody udzielaj¹ Miejskie Zak³ady Wodoci¹gowe. 1. Wyci¹gn¹æ zasobnik na oerodki pior¹ce do oporu. 2. Nape³niæ oerodkiem pior¹cym/pielêgnuj¹cym. 3. Wsun¹æ zasobnik do koñca. Proszki do prania wstêpnego/tabletki P³yn do zmiêkczania tkanin/p³yn formuj¹cy/ krochmal Odplamiacz/tabletki odplamiaj¹ce Proszki do prania wstêpnego/tabletki lub zmiêkczacze wody Zasobnik na proszki do prania zasadniczego i tabletki W przypadku korzystania ze zmiêkczacza wody, gdy prawa przegródka zasobnika jest potrzebna na oerodek do prania wstêpnego, dodaæ zmiêkczacz na oerodek do prania zasadniczego, do lewej przegródki. P³yn zmiêkczaj¹cy, formuj¹cy, krochmal Przegródkê nape³niaæ najwy ej do oznaczenia MAX. Gêste koncentraty rozcieñczyæ przed wlaniem do przegródki zgodnie z zaleceniami producenta. Krochmal w postaci proszku rozpuoeciæ. Stosowanie p³ynnych oerodków pior¹cych: Dodawaæ do prania za pomoc¹ dostêpnych w handlu pojemników do dozowania. 12 W³¹czenie pralki/wybór programu 3 Programatorem ustawiæ program i temperaturê. Wybieraj¹c program nale y jednoczeoenie w³¹czyæ pralkê. WskaYnik przebiegu programu wyoewietla kroki programu, które wybrany program prania bêdzie wykonywaæ. Na wyoewietlaczu wielofunkcyjnym pojawia siê przewidywany czas trwania programu (w minutach). Zmiana prêdkooeci obrotowej wirowania/zatrzymania p³ukania Pralka automatyczna wyoewietla maksymaln¹ dopuszczaln¹ liczbê obrotów nadaj¹c¹ siê dla wybranego programu prania. Mo na zmniejszyæ proponowan¹ na wyoewietlaczu liczbê obrotów: W tym celu nale y wciskaæ przycisk Wirowanie/ (STOP P UKANIA), dopóki nie podoewietli siê ¹dany wskaynik. Liczbê obrotów wirowania koñcowego mo na jeszcze zmieniæ podczas programu prania. W tym celu: 1. Wcisn¹æ przycisk (START/PAUZA). 2. Zmieniæ liczbê obrotów. 3. Ponownie wcisn¹æ przycisk (START/PAUZA). (STOP P UKANIA) Przy (STOP P UKANIA) pranie zostaje w wodzie z ostatniego p³ukania. Nie dochodzi do wirowania koñcowego, odbywa siê jednak wirowanie pooerednie.
7 Wirowanie pooerednie zale y od danego programu prania i nie mo e zostaæ zmienione Wybieranie dodatkowych programów Na yczenie mo na w³¹czyæ program dodatkowy wciskaj¹c odpowiednie przyciski. Podoewietla siê wskaynik przyporz¹dkowany do danego programu dodatkowego. Jeoeli na wyoewietlaczu wielofunkcyjnym pulsuje "Err" oznacza to, e wybrany program dodatkowy nie funkcjonuje w po³¹czeniu z ustawionym programem prania. 3 P UKANIE DODATKOWE Przy programach prania ECO (ENERGOOSZCZ. ), (KOLOROWA BAWE NA), (DELIKATNE), ( ATWE W PIELÊGNACJI) i l ( ATWE PRASOWANIE) przeprowadzane s¹ dwa dodatkowe p³ukania (np.: przy nadwra liwooeci skóry). KRÓTKIE Jest to skrócony program do prania l ej zabrudzonej bielizny. PRANIE WSTÊPNE Pranie wstêpne w ciep³ej wodzie przed automatycznie nastêpuj¹cym praniem zasadniczym; z wirowaniem pooerednim przy programie prania (KOLOROWA BAWE NA) i ( ATWE W PIELÊGNACJI), bez wirowania pooeredniego przy programie prania (DELIKATNE). PLAMY Do prania mocno zabrudzonych lub poplamionych rzeczy. Wp³ukiwanie odplamiacza jest optymalnie dostosowane czasowo do przebiegu programu prania. Ten program dodatkowy mo na ustawiæ tylko powy ej 40 C, gdy odplamiacze dzia³aj¹ w wy szych temperaturach. Ustawienie opcji opóynienia prania 3 14 Przyciskiem (USTAWIENIE CZASU) mo na opóyniæ rozpoczêcie prania o 30 minut (30') do maks. 23 godzin (23h) Wybraæ program prania. 2. Przycisk (USTAWIENIE CZASU) wciskaæ, dopóki na wyoewietlaczu wielofunkcyjnym nie pojawi siê ¹dany czas opóynienia startu prania np.: 12h, je eli pranie ma siê rozpocz¹æ za 12 godzin. WskaYnik (USTAWIENIE CZASU) jest podoewietlony. Je eli wskaynik wyoewietla czas opóynienia prania 23h i zostanie kolejny raz wcioeniêty, to podany czas opóynienia prania zostaje anulowany. WskaYnik wyoewietla czas 0' a nastêpnie czas trwania ustawionego programu prania. 3. W celu aktywowania funkcji opóynienia prania nale y wcisn¹æ przycisk (START/PAUZA). Czas pozosta³y do rozpoczêcia prania jest na bie ¹co wyoewietlany (np. : 12h, 11h, 10h,... 30' itd.). Uruchomienie programu prania 1. Sprawdziæ, czy zawór dop³ywowy wody jest odkrêcony. 2. Wcisn¹æ przycisk (START/PAUZA). Program zostanie uruchomiony, lub uruchomi siê po up³ywie ustawionego opóynienia czasu startu. Jeoeli po wcioeniêciu przycisku (START/PAUZA) na wyoewietlaczu pulsuje E40, 4 razy zab³yoenie wskaynik (KONIEC) i równoczeoenie 4 razy zabrzmi sygna³ dywiêkowy to znaczy, e drzwiczki pralki nie zosta³y w³aoeciwie zamkniête. Domkn¹æ drzwiczki i ponownie wcisn¹æ przycisk (START/PAUZA). 3 Przebieg programu prania WskaYnik przebiegu programu wyoewietla aktualny krok programu. (Pranie wstêpne) (Pranie zasadnicze) (P³ukanie) (P³ukanie dodatkowe) (Wirowanie) (Koniec) Wyoewietlacz wielofunkcyjny pokazuje czas pozosta³y do koñca programu prania (w minutach). Czas pozosta³y do koñca programu prania mo e siê w trakcie prania wyd³u yæ lub na krótko zatrzymaæ, gdy program dopasowuje siê do ró nych warunków (np.: rodzaju i ilooeci prania, nierównomiernego u³o enia siê bielizny podczas wirowania, p³ukania dodatkowego itp.) Przerwanie programu prania/dok³adanie bielizny Przerwanie programu prania Poprzez wcioeniêcie przycisku (START/PAUZA) mo na w ka dej chwili przerwaæ program prania, a ponownym nacioeniêciem przycisku (START/PAUZA) kontynuowaæ od miejsca, w którym zosta³ przerwany. W celu wczeoeniejszego przerwania programu prania nale y przekrêciæ programator na pozycjê (WY CZONY). Uwaga! Zwróciæ uwagê na wodê w pralce! Dok³adanie bielizny Bieliznê mo na do³o yæ, dopóki wskaynik (DRZWI) oewieci siê na zielono. 1. Wcisn¹æ przycisk (START/PAUZA). Teraz mo na otworzyæ drzwi pralki. 2. Zamkn¹æ drzwiczki i ponownie wcisn¹æ przycisk (START/ PAUZA). Program prania zostanie wznowiony. Zakoñczony cykl prania/wyjmowanie bielizny Na koniec programu prania wskaynik przebiegu programu wyoewietla (KONIEC). W momencie, w którym wskaynik (DRZWI) zacznie siê oewieciæ na zielono, mo na otworzyæ drzwiczki pralki. 1. Otworzyæ drzwiczki i wyj¹æ pranie. 2. Przekrêciæ programator na pozycjê (WY CZONY). 3. Zamkn¹æ dop³yw wody. 4. Po zakoñczeniu prania wysun¹æ nieco zasobnik na oerodki pior¹ce, aby móg³ wyschn¹æ. Nie zamykaæ drzwi, lecz lekko przymkn¹æ, tak aby pralka mog³a siê wywietrzyæ. (STOP P UKANIA): Jeoeli zosta³a wybrana funkcja Po zatrzymaniu wirowania wskaynik przebiegu programu wyoewietla (KONIEC). Najpierw nale y spuoeciæ wodê z pralki: Przekrêciæ programator na pozycjê (WY.), nastêpnie na pozycjê (ODP YW WODY) i wcisn¹æ przycisk (START/ PAUZA) (woda zostanie spuszczona bez wirowania prania), lub przekrêciæ programator na pozycjê (WY. ) a nastêpnie na pozycjê (WIROWANIE). W razie potrzeby zmieniæ liczbê obrotów i wcisn¹æ przycisk (START/PAUZA) (woda zostanie spuszczona a pranie odwirowane). 16 Blokada przed przypadkowym uruchomieniem pralki przez dzieci Przy ustawionym zabezpieczeniu przed dzieæmi nie mo na zamkn¹æ drzwi pralki. Ustawienie blokady przed przypadkowym uruchomieniem pralki przez dzieci: Obróciæ do oporu ga³kê (po wewnêtrznej stronie drzwi pralki) przy pomocy monety, zgodnie z ruchem wskazówek zegara. 1 Uwaga! Po ustawieniu ga³ka nie mo e byæ wcioeniêta, gdy wówczas blokada nie jest aktywna! Ga³ka powinna zgodnie z rysunkiem, wystawaæ. Anulowanie blokady przed przypadkowym uruchomieniem pralki przez dzieci: Obróciæ do oporu ga³kê w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara. Czyszczenie i konserwacja Uwaga! Do czyszczenia pralki nie stosowaæ oerodków do pielêgnacji mebli ani agresywnych oerodków czyszcz¹cych.
8 Panel steruj¹cy i obudowê przetrzeæ wilgotn¹ oeciereczk¹. Program prania s³u ¹cy do czyszczenia Je eli pranie jest przeprowadzane przewa nie w niskich temperaturach, nale y od czasu do czasu w³¹czyæ program gotowania. W ten sposób zostanie zmniejszona ilooeæ ewentualnego osadu i urz¹dzenie zostanie wyczyszczone od wewn¹trz. 17 Zasobnik na oerodki pior¹ce Zasobnik na oerodki pior¹ce powinien byæ regularnie czyszczony. 1. Silnym poci¹gniêciem wyci¹gn¹æ zasobnik na oerodki pior¹ce. 2. Wyci¹gn¹æ dozownik na p³yn do zmiêkczania tkanin ze oerodkowej przegrody. 3. Wszystkie elementy oczyoeciæ wod¹. 4. Wcisn¹æ dozownik na p³yn do zmiêkczania tkanin do oporu tak, aby zosta³ zamocowany na sta³e. 5. Oczyoeciæ za pomoc¹ szczotki ca³y obszar wp³ukiwania oerodków pior¹cych pralki automatycznej, a w szczególnooeci dysze na górze komorywp³ukuj¹cej. 6. Zasobnik w³o yæ w szyny prowadnicy i wsun¹æ do oerodka. Bêben pralki Koroduj¹ce cia³a obce w praniu lub woda o du ej zawartooeci elaza, mog¹ doprowadziæ do powstania z³ogów rdzy na bêbnie. Uwaga! Nie oczyszczaæ bêbna pralki oerodkami do odkamieniania zawieraj¹cymi kwas, oerodkami do szorowania zawieraj¹cymi chlor, elazo ani te we³n¹ stalow¹. 1. Ewentualne z³ogi rdzy na bêbnie usun¹æ oerodkiem do czyszczenia stali szlachetnej. 2. W celu usuniêcia resztek oerodków czyszcz¹cych, nale y wykonaæ jedno pranie bez bielizny. Program: (KOLOROWA BAWE NA) 60, wcisn¹æ przycisk (KRÓTKIE), dodaæ ok. 1/4 miarki proszku. Drzwiczki pralki i gumowy pieroecieñ uszczelniaj¹cy Sprawdzaæ regularnie, czy nie ma z³ogów albo cia³ obcych w fa³dach gumowego pieroecienia uszczelniaj¹cego lub wewn¹trz na szybie drzwiczek. Regularnie oczyszczaæ szybê drzwiczek i gumowy pieroecieñ uszczelniaj¹cy. 18 Co zrobiæ, gdy... Samodzielne usuwanie drobnych usterek Jeoeli podczas pracy pralki na wyoewietlaczu wielofunkcyjnym pojawi siê jeden z nastêpuj¹cych kodów usterki: E10 (problemy z dop³ywem wody), E20 (problemy z odp³ywem wody), E40 (drzwiczki pralki s¹ otwarte), nale y spróbowaæ samodzielnie usun¹æ usterkê, zgodnie z zaleceniami poni szej tabeli. Po usuniêciu usterki nale y wcisn¹æ przycisk (START/PAUZA). W przypadku innych usterek (E i cyfra lub litera): wy³¹czyæ i ponownie w³¹czyæ pralkê. Ponownie ustawiæ program prania. Wcisn¹æ przycisk (START/PAUZA). Je eli wyoewietlacz ponownie zasygnalizuje usterkê, nale y powiadomiæ serwis i podaæ kod usterki. Usterka Mo liwa przyczyna Wtyczka nie jest pod³¹czona do sieci elektrycznej lub bezpiecznik domowej instalacji elektrycznej nie dzia³a prawid³owo. Drzwi pralki s¹ niedomkniête. Przycisk (START/ PAUZA) nie by³ wciskany wystarczaj¹co d³ugo. Drzwi pralki nie daj¹ siê zamkn¹æ. Podczas wciskania jednego z przycisków na wyoewietlaczu wielofunkcyjnym pojawia siê Err. Ustawiono blokadê przed przypadkowym uruchomieniem przez dzieci. Rozwi¹zanie Pod³¹czyæ wtyczkê do sieci elektrycznej. Sprawdziæ bezpiecznik. Pralka automatyczna nie pracuje. Zamkn¹æ drzwi pralki, zamek musi siê zatrzasn¹æ w sposób s³yszalny. D³u ej wciskaæ przycisk (START/PAUZA). Wy³¹czyæ blokadê przed przypadkowym uruchomieniem pralki przez dzieci. Wybrana funkcja nie dzia³a Proszê wybraæ inny w po³¹czeniu z ustawionym program lub funkcjê. programem prania. 19 Usterka Mo liwa przyczyna Rozwi¹zanie Wyoewietla siê E40. WskaYnik (KONIEC) pulsuje czterokrotnie, Drzwiczki pralki nie s¹ równoczeoenie w³aoeciwie zamkniête. czterokrotnie rozbrzmiewa sygna³ dywiêkowy. Wyoewietla siê E10. WskaYnik (KONIEC) wyoewietla siê 1 raz, równoczeoenie rozbrzmiewa 1 sygna³ dywiêkowy. (Problemy z dop³ywem wody.) Zawór dop³ywowy wody jest zakrêcony. Filtr w nakrêtce wê a dop³ywowego wody jest zapchany. Zawór dop³ywowy wody jest zatkany osadami z kamienia lub uszkodzony. Nie usuniêto blokad zabezpieczenia transportowego. Nó ki pralki nie zosta³y w³aoeciwie ustawione. Zamkn¹æ poprawnie drzwi pralki. Ponownie uruchomiæ program. Odkrêciæ zawór. Zamkn¹æ dop³yw wody. Odkrêciæ w¹ dop³ywowy, wyj¹æ filtr i oczyoeciæ. Sprawdziæ, ewentualnie naprawiæ zawór. Usun¹æ blokady zabezpieczenia transportowego. Wyrównaæ wysokooeæ nó ek zgodnie z instrukcj¹ instalacji i ustawienia pralki. Bêben pralki nale y zawsze za³adowywaæ w miarê mo liwooeci do pe³na. Wymieszaæ ma³e i du e rzeczy. Mocno przykrêciæ w¹ dop³ywowy. Wymieniæ w¹ odp³ywowy na nowy. Zamkn¹æ dok³adnie pokrywê. Poprawnie w³o yæ bieliznê przy nastêpnym praniu. Prawid³owo zamkn¹æ w¹ awaryjnego odprowadzania wody. Pralka wibruje podczas pracy albo jest niestabilna. Bielizna nie jest odwirowywana. W bêbnie pralki znajduje siê zaledwie kilka wiêkszych sztuk bielizny. Nakrêtka wê a dop³ywowego jest nieszczelna. W¹ odp³ywowy jest nieszczelny. Pokrywa pompy roztworu pior¹cego nie jest dok³adnie zamkniêta. Pranie zosta³o przytrzaoeniête w drzwiczkach pralki. W¹ awaryjnego odprowadzania wody jest nieszczelny lub nieprawid³owo zamkniêty. Woda wycieka pod pralki. 20 Usterka Roztwór pior¹cy silnie siê pieni. Pod koniec prania wirowanie zostaje zatrzymane. Mo liwa przyczyna Prawdopodobnie u yto zbyt du ¹ ilooeæ oerodka pior¹cego. W¹ odp³ywowy jest zagnieciony. Rozwi¹zanie OErodki pior¹ce nale y dozowaæ zgodnie z zaleceniami producenta. Usun¹æ zagiêcie. Wyoewietla siê E20. WskaYnik (KONIEC) pulsuje dwukrotnie, równoczeoenie dwukrotnie rozbrzmiewa sygna³ dywiêkowy.
9 (Problemy z odp³ywem wody. ) Przekroczona zosta³a maksymalna wysokooeæ Nale y zwróciæ siê do t³oczenia roztworu serwisu. pior¹cego, wynosz¹ca 1m. Wy³¹czyæ pralkê. Wyj¹æ wtyczkê sieciow¹. Pompa roztworu pior¹cego Oczyoeciæ pompê. Usun¹æ jest zapchana. obce cia³a z obudowy pompy. Przy pod³¹czeniu syfonu: Syfon jest zapchany. Wyczyoeciæ syfon. Oczyoeciæ wysuwany zasobnik na oerodki pior¹ce, prawid³owo nasadziæ wk³ad z p³ynem zmiêkczaj¹cym. Odczekaæ do momentu, w którym wskaynik (DRZWI) bêdzie siê oewieci³ na zielono. Gdy tylko napiêcie powróci, program bêdzie kontynuowany. W razie koniecznooeci opró nienia bêbna z bielizny: Jeoeli we wnêtrzu pralki widoczna jest woda, przed otworzeniem drzwi pralki nale y spuoeciæ wodê (patrz rozdzia³ Opró nianie awaryjne). P³yn zmiêkczaj¹cy nie jest pobierany, zasobnik w oerodka zmiêkczaj¹cego jest wype³niony wod¹. Wk³ad z p³ynem zmiêkczaj¹cym w zasobniku nie zosta³ prawid³owo nasadzony lub jest zaczopowany. Drzwiczki pralki s¹ zablokowane. Nie mo na otworzyæ drzwiczek w³¹czonego Zanik napiêcia! (Nie oewieci urz¹dzenia. siê aden wskaynik.) Drzwiczki pralki pozostaj¹ zablokowane na ok. 4 do 10 minut. Bielizna jest silnie pognieciona. Przestrzegaæ wielkooeci Prawdopodobnie do pralki maksymalnego wsadu w³o ono zbyt du o Zastosowano niew³aoeciwy oerodek Prano w zbyt niskiej to pranie jest wystarczaj¹co s¹ one rezultatem niewystarczaj¹cego p³ukania. Pranie wytrzepaæ albo wybór Roztwór pior¹cy W³o yæ klapê w os³onê podstawy i zamkn¹æ. 23 Pompa roztworu pior¹cego Pompa roztworu pior¹cego jest bezobs³ugowa. Otwieranie pokrywy pompy konieczne jest tylko w przypadkach awaryjnych, gdy nie nastêpuje odpompowywanie wody, np. w przypadku zablokowania wirnika. Przed nape³nieniem bêbna bielizn¹ nale y siê zawsze upewniæ, e w kieszeniach ani pomiêdzy sztukami bielizny nie znajduj¹ siê adne cia³a obce. Zszywki biurowe, gwoydzie itp., które ewentualnie dosta³y siê do pralki automatycznej razem z bielizn¹, zatrzymuj¹ siê w obudowie pompy roztworu pior¹cego (w osadniku cia³ obcych chroni¹cym wirnik pompy). 1 Uwaga! Przed otwarciem pokrywy pompy wy³¹czyæ pralkê i wyj¹æ wtyczkê z sieci! 1. Nastêpnie przeprowadziæ opró nianie awaryjne. 2. Na pod³odze po³o yæ szmatkê przed pokryw¹ pompy roztworu pior¹cego. Mo e wyp³yn¹æ resztka wody. 3. Odkrêciæ pokrywê pompy roztworu w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara i wyci¹gn¹æ na zewn¹trz. 4. Usun¹æ z obudowy pompy i z jej wirnika ewentualne cia³a obce i k³aczki tkanin Sprawdziæ, czy obraca siê wirnik umieszczony z ty³u w obudowie pompy (obracanie siê wirnika do ty³u jest normalne). Jeoeli wirnik pompy nie obraca siê, nale y powiadomiæ serwis. 6. Za³o yæ z powrotem pokrywê. Wypustki na pokrywie wprowadziæ z boku w szczeliny prowadz¹ce i dokrêciæ pokrywê zgodnie z ruchem wskazówek zegara. 7. Zatkaæ w¹ do opró niania awaryjnego i w³o yæ go do uchwytu. 8. Zamkn¹æ klapê. Recykling 2 Materia³ opakowania Materia³y opakowania mog¹ bez ograniczeñ zostaæ powtórnie przetworzone. Elementy z tworzyw sztucznych s¹ oznakowane, np. >PE<, >PS<, itd. Usuwaæ materia³y opakowañ zgodnie z ich oznaczeniem w komunalnych zak³adach utylizacyjnych, do przewidzianych w tym celu pojemników zbiorczych. Wyeksploatowane urz¹dzenie Symbol na produkcie lub na opakowaniu oznacza, ze tego produktu nie wolno traktowaæ tak, jak innych odpadów domowych. Nalezy oddaæ go do w³asciwego punktu skupu surowców wtórnych zajmuj¹cego siê z³omowanym sprzêtem elektrycznym i elektronicznym. W³asciwa utylizacja i z³omowanie pomaga w eliminacji niekorzystnego wp³ywu z³omowanych produktów na srodowisko naturalne oraz zdrowie. Aby uzyskaæ szczegó³owe dane dotycz¹ce mozliwosci recyklingu niniejszego urz¹dzenia, nalezy skontaktowaæ siê z lokalnym urzêdem miasta, s³uzbami oczyszczania miasta lub sklepem, w którym produkt zosta³ zakupiony. Uwaga! W przypadku wyeksploatowanych urz¹dzeñ nale y wyj¹æ wtyczkê sieciow¹ z gniazdka, odci¹æ przewód sieciowy i usun¹æ wraz z wtyczk¹. Zniszczyæ zamek drzwiczek pralki. Dziêki temu dzieci nie bêd¹ mog³y zamkn¹æ siê w pralce i unikn¹ niebezpieczeñstwa. 2 W 1 25 Dane techniczne 5 Urz¹dzenie to odpowiada nastêpuj¹cym Dyrektywom UE: 73/23/EWG z dnia (Dyrektywa dot. niskiego napiêcia) 89/336/EWG z dnia (Dyrektywa dot. kompatybilnooeci elektromagnetycznej ³¹cznie z jej nowelizacj¹ 92/31/EWG) 93/68/EWG z dnia (Dyrektywa dot. znaku jakooeci UEznaku CE). Wysokooeæ x szerokooeæ x g³êbokooeæ G³êbokooeæ przy otwartych drzwiczkach pralki Zakres regulowania wysokooeci Ilooeæ bielizny do prania (zale na od programu) Przeznaczenie Prêdkooeæ obrotowa bêbna podczas wirowania Cioenienie wody 850 x 598 x 603mm 980 mm ok. +10/-5mm maks. 6kg gospodarstwo domowe patrz: tabliczka znamionowa 1-10bar (=10100N/cm2=0,11,0MPa) 26 Parametry eksploatacyjne Parametry eksploatacyjne zosta³y ustalone w warunkach znormalizowanych. W zwi¹zku z tym w trakcie normalnego u ytkowania mog¹ przybieraæ nieco inne wartooeci. Programator temperatura (KOLOROWA BAWE NA) 95 ECO (ENERGIOOSZCZÊDNY) 2) Wielkooeæ wsadu w kg1) Zu ycie wody w litrach Zu ycie energii w kwh 2,20 1,02 0,70 0,52 0,42 0,35 (KOLOROWA BAWE NA) 40 ( ATWE W PIELÊGNACJI) 40 (DELIKATNE) 30 / / (WE NA/JEDWAB/PRANIE RÊCZNE) 30 1)Wielkooeci wsadów zosta³y okreoelone zgodnie z norm¹ EN dla obci¹ enia standardowego.
10 2) Wskazówka: Program ustawiony do badania wed³ug EN i IEC Parametry dotycz¹ce zu ycia odbiegaj¹ od podanych wartooeci pod wp³ywem cioenienia wody, twardooeci wody, temperatury wp³ywaj¹cej wody, temperatury otoczenia, rodzaju i ilooeci pranej bielizny, zastosowanego oerodka pior¹cego, wahañ napiêcia sieciowego oraz wybranych funkcji dodatkowych. 27 Instrukcja instalacji i pod³¹czenia pralki 1 Wskazówki dotycz¹ce bezpieczeñstwa podczas instalowania pralki Zakupiona przez Pañstwa pralka automatyczna nie nadaje siê do ustawienia w zabudowie. Przed rozpoczêciem u ytkowania urz¹dzenia sprawdziæ, czy nie ma adnych uszkodzeñ transportowych. Uszkodzonego urz¹dzenia nie wolno w adnym wypadku pod³¹czaæ. W razie wyst¹pienia uszkodzeñ proszê zwróciæ siê do swojego dostawcy. Proszê siê upewniæ, e zosta³y usuniête wszystkie elementy zabezpieczenia transportowego. W przeciwnym razie podczas wirowania mo e dojoeæ do uszkodzenia pralki lub s¹siaduj¹cych mebli. Urz¹dzenie musi posiadaæ os³onê przeciwbryzgow¹ (patrz: Usuwanie zabezpieczenia transportowego). Wtyczkê pod³¹czyæ jedynie do zainstalowanego zgodnie z przepisami gniazdka wtykowego z uziemieniem. Przy pod³¹czeniu na sta³e: Pod³¹czenia na sta³e mo e dokonaæ jedynie autoryzowany specjalista elektryk. Upewniæ siê przed uruchomieniem pralki, czy napiêcie znamionowe oraz rodzaj pr¹du, podane na tabliczce znamionowej urz¹dzenia, s¹ zgodne napiêciem zasilaj¹cym i rodzajem pr¹du w miejscu ustawienia. Dane dotycz¹ce wymaganego zabezpieczenia elektrycznego nale y odczytaæ z tabliczki znamionowej. Je eli do prawid³owego pod³¹czenia pralki automatycznej do sieci wodoci¹gowej potrzebne jest przeprowadzenie prac przy instalacji hydraulicznej, to powinien je wykonaæ uprawniony hydraulik. Je eli do prawid³owego pod³¹czenia pralki automatycznej do sieci elektrycznej potrzebne jest przeprowadzenie prac przy instalacji elektrycznej, to powinien je wykonaæ uprawniony elektryk. Przewód zasilaj¹cy mo e zostaæ wymieniony jedynie przez serwis. 28 Ustawienie urz¹dzenia Transportowanie urz¹dzenia 1 Uwaga! Pralka automatyczna jest urz¹dzeniem o du ym ciê arze w³asnym. Ryzyko zranienia! Uwa aæ przy podnoszeniu. Nie nale y k³aoeæ pralki automatycznej ani na przedniej, ani na prawej oeciance (patrz¹c od przodu pralki). W przeciwnym razie podzespo³y elektryczne mog¹ ulec zalaniu. Nigdy nie transportowaæ urz¹dzenia bez zabezpieczeñ transportowych. Blokady transportowe usuwaæ dopiero na miejscu ustawienia! Transport bez zabezpieczenia transportowego mo e prowadziæ do uszkodzenia urz¹dzenia. Urz¹dzenia nigdy nie podnosiæ chwytaj¹c za otwarte drzwi, ani za podstawê. W przypadku transportu wózkiem dwuko³owym: Wózek dwuko³owy przystawiaæ jedynie z boku. Usuwanie zabezpieczenia transportowego Uwaga! Przed uruchomieniem urz¹dzenia koniecznie usun¹æ wszystkie blokady transportowe! Wszelkie elementy zabezpieczenia transportowego nale y starannie przechowywaæ na wypadek póyniejszego transportu (przeprowadzki). 1. Otworzyæ oba uchwyty na wê e na tylnej oeciance pralki i wyci¹gn¹æ wê e oraz przewód zasilaj¹cy. 2. Oba uchwyty na wê e zdj¹æ z urz¹dzenia mocnym poci¹gniêciem Zdj¹æ bokiem obie nasadki z tworzywa sztucznego. 3 Specjalny klucz A,zaoelepki B (2 sztuki) i C (1 sztuka) nale ¹ do wyposa enia pralki. 4. Specjalnym kluczem A usun¹æ oerubê D wraz ze sprê yn¹ dociskow¹. 5. Zdj¹æ zaoelepkê C w taki sposób, jak to pokazano na rysunku. 6. Otwór zamkn¹æ zaoelepk¹ C. 7. Odkrêciæ dwie oeruby E kluczem specjalnym A. 8. Odkrêciæ cztery oeruby F kluczem specjalnym A. 9. Zdj¹æ szynê transportow¹ G. 10. Ponownie wkrêciæ cztery oeruby F. 11. Dwa du e otwory zamkn¹æ zaoelepkami B. Uwaga! Wszystkie zaoelepki B (2 sztuki) i C (1 sztuka) wcisn¹æ tak silnie, a zatrzasn¹ siê w tylnej oeciance pralki (ochrona wnêtrza urz¹dzenia przed bryzgami wody). 30 Miejsce ustawienia Uwaga! Pralki automatycznej nie mo na ustawiaæ w pomieszczeniu nara onym na dzia³anie mrozu. Niebezpieczeñstwo szkód lub zak³óceñ w funkcjonowaniu pralki spowodowanych przez mróz! Szkody powsta³e na skutek dzia³ania mrozu nie podlegaj¹ gwarancji! Powierzchnia ustawienia powinna byæ stabilna i równa. Nie zaleca siê ustawiania pralki na wyk³adzinie dywanowej lub na wyk³adzinach pod³ogowych na spodzie z miêkkiej pianki. Powierzchnia ustawienia powinna byæ czysta i sucha, wolna od resztek pasty do pod³ogi i innych oerodków do smarowania tak, aby urz¹dzenie nie oelizga³o siê. W miejscach ustawienia na p³ytkach o ma³ym formacie pod³o yæ matê gumow¹. Ustawienie na cokole: Przy ustawianiu pralki na cokole nale y koniecznie zamontowaæ specjalne blachy unieruchamiaj¹ce*), w których ustawiana jest pralka automatyczna. Ustawianie na drgaj¹cym pod³o u, np.: na drewnianej pod³odze ze sprê ystych desek: W miarê mo liwooeci ustawiæ urz¹dzenie w rogu pomieszczenia. 1. Przykrêciæ wodoodporn¹ drewnian¹ p³ytê o grubooeci przynajmniej 15 mm do co najmniej 2 belek pod³ogowych. 2. Do drewnianej p³yty zamontowaæ specjalne blachy unieruchamiaj¹ce*), w których ustawiana jest pralka automatyczna. *) Blachy unieruchamiaj¹ce s¹ dostêpne w serwisie. 31 Wyrównanie nierównooeci pod³o a Cztery nó ki urz¹dzenia s¹ wstêpnie ustawione. Du e nierównooeci pod³o a mo na wyrównywaæ przez indywidualne ustawianie wysokooeci nó ek. W tym celu nale y pos³u yæ siê za³¹czonym specjalnym kluczem.
11 Uwaga! Nierównooeci pod³o a nie nale y wyrównywaæ podk³adkami z drewna, papy lub podobnych materia³ów, lecz poprzez regulacjê wysokooeci nó ek. Pod³¹czenie do zasilania elektrycznego Dane dotycz¹ce napiêcia sieciowego, rodzaju pr¹du oraz wymaganego zabezpieczenia nale y odczytaæ z tabliczki znamionowej. Tabliczka znamionowa znajduje siê za drzwiczkami pralki. Pod³¹czenie wody Uwaga! Urz¹dzenia nie wolno pod³¹czyæ do ciep³ej wody! Do pod³¹czania u yæ wy³¹cznie nowego zestawu wê y! Pod³¹czaæ urz¹dzenie wy³¹cznie do sieci wodoci¹gowej wody pitnej. Deszczówkê lub wodê u ytkow¹ mo na stosowaæ tylko wówczas, gdy spe³nia wymogi normy DIN1986 i DIN1988. Nie zginaæ i nie oeciskaæ wê a dop³ywowego i odp³ywowego wody! 32 Dopuszczalne cioenienie wody Cioenienie wody powinno wynosiæ przynajmniej 1bar (=10N/ cm2 =0,1MPa), maksymalnie zaoe 10bar (=100N/cm2 =1MPa). Przy cioenieniu powy ej 10bar: Pod³¹czyæ zawór redukcyjny cioenienia. Przy cioenieniu ni szym ni 1bar: Odkrêciæ w¹ dop³ywowy od strony urz¹dzenia przy zaworze wlotowym elektromagnetycznym i wyj¹æ regulator natê enia przep³ywu (w tym celu usun¹æ filtr szczypcami ze zwê onymi koñcówkami i wyj¹æ le ¹cy za nim gumowy kr¹ ek). W³o yæ filtr na miejsce. Dop³yw wody Na wyposa eniu pralki znajduje siê w¹ cioenieniowy o d³ugooeci 1,5m. Jeoeli potrzebny jest d³u szy w¹ dop³ywowy, nale y zastosowaæ wy³¹cznie oryginalny zestaw wê y. Serwis dysponuje zestawami wê y o ró nych d³ugooeciach. Pieroecienie uszczelniaj¹ce znajduj¹ siê w nakrêtkach z³¹czy wê y lub s¹ dostarczone w komplecie. Nie stosowaæ adnych innych uszczelek! Uwaga! Wszystkie dwuz³¹czki wê y dokrêcaæ tylko rêcznie. 1. W¹ pod³¹czyæ zagiêt¹ koñcówk¹ do pralki. 3 Uwaga! Wê a dop³ywowego nie uk³adaæ pionowo w dó³, ale (zgodnie z rysunkiem) obróciæ w prawo lub w lewo W¹ pod³¹czyæ prost¹ koñcówk¹ do zaworu dop³ywu wody, który posiada gwint oerubowy R 3/4 (cala). 3. W celu dokrêcenia lub poluzowania z³¹cza oerubowego nale y obracaæ metalow¹ nakrêtkê przytrzymuj¹c obudowê wentyla bezpieczeñstwa rêk¹ tak, aby nie obraca³a siê razem z nakrêtk¹. Uwaga! W celu dokrêcenia lub poluzowania z³¹cza oerubowego nigdy nie wolno obracaæ obudowy wentyla bezpieczeñstwa, gdy prowadzi to do uszkodzenia wê a wewnêtrznego. 4. Odkrêcaj¹c powoli zawór dop³ywowy wody sprawdziæ, czy wszystkie pod³¹czenia s¹ szczelne. Odp³yw wody Ró nica wysokooeci pomiêdzy powierzchni¹ ustawienia urz¹dzenia a odp³ywem wody mo e wynosiæ najwy ej 1 m. Do przed³u enia wê a odp³ywowego mog¹ zostaæ zastosowane jedynie oryginalne wê e (maks. 3 m u³o one na pod³odze, potem do 80 cm w górê). Serwis dysponuje wê ami odp³ywowymi o ró nych d³ugooeciach. Odp³yw wody do syfonu Miejsce po³¹czenia tulejki i syfonu zabezpieczyæ opask¹ zaciskow¹ wê a (opaska jest dostêpna w handlu) Odp³yw wody do umywalki/wanny Uwaga! Ma³e umywalki nie nadaj¹ siê do odprowadzania wody z pralki. Woda mog³aby siê przelaæ! Koñcówka wê a odp³ywowego nie mo e byæ zanurzona w odpompowywanej wodzie. Woda mog³aby zostaæ z powrotem zassana do urz¹dzenia! W celu zawieszenia w umywalce lub w wannie, w¹ odp³ywowy powinien zostaæ zabezpieczony przed zeoelizgniêciem przy pomocy za³¹czonego kolanka, przeznaczonego do zatkniêcia na krawêdzi umywalki. W przeciwnym razie si³a odrzutu wyp³ywaj¹cej wody mog³aby wypchn¹æ w¹ z umywalki. Podczas odpompowywania sprawdziæ, czy woda odp³ywa dostatecznie szybko. Wysokooeæ t³oczenia powy ej 1 m Pompa roztworu pior¹cego pralki automatycznej t³oczy roztwór do wysokooeci 1m, licz¹c od powierzchni ustawienia urz¹dzenia. Uwaga! Wysokooeæ t³oczenia powy ej 1 m mo e spowodowaæ uszkodzenia urz¹dzenia oraz jego wadliwe funkcjonowanie. W przypadku wysokooeci t³oczenia powy ej 1m mo na dokonaæ przebudowy pralki. W tym celu nale y zwróciæ siê do serwisu. 35 Warunki gwarancji/biura obs³ugi klienta Weitere Kundendienststellen im Ausland In diesen Ländern gelten die Garantiebedingungen der örtlichen Partner. Diese können dort eingesehen werden. Further after-sales service agencies overseas In these countries our AEG-Electrolux agents' own guarantee conditions are applicable. Please obtain further details direct. Autres agences étrangères assurant le service après-vente Dans ces pays, les conditions de garantie des concessionnaires de la région sont valables. Vous pouvez les consulter sur place. Otros puntos de Postventa en el extranjero En estos países rigen las condiciones de nuestros representantes locales. las cuales pueden ser consultadas allí mismo. Ulteriori uffici del servizio tecnico assistenza clienti all'estero In questi paesi sono valide le condizioni di garanzia dei partner locali. Queste condizioni possono essere esaminante sul luogo. Serviços de assistência técnica no estrangeiro Nestes países são válidas as condições de garantia dos concessionários locais, podendo aí ser consultadas. További vevöszolgálati irodák külföldön Ezekben az országokban a mi AEG- Electrolux vevöszolgálatainknál saját jótállási feltételek alkalmazhatók.
12 A további adatokat kérjük közvetlenül szerezzék be. Servisne sluzbe Na garancijskem listu boste nasli seznam pooblasèenih servisnih sluzb AEG-Electrolux. 36 U.A.E. Abu Dhabi Universal Trading Company P.O. Box Tel.: Service Center Egypt Middle East Commercial Center 4 Salah El Dein St. - 2nd floor Heliopolis, Kairo Egypt Tel. : Australia The Andi-Co Group 1 Stamford Road Oakleigh VIC 3166 Tel.: (03) Fax: (03) Bahrain/Arabian Gulf A.A. Zayani & Sons P.O. Box 9 32 Bahrain Tel.: Jordan Jordan Household Supply Co. Ltd. P.O. Box 3/68 Amman/Tel.: Canada EURO-LINE Appliances 2150 Winston PARK Drive 20 Oakville, Ontario L6H 5V1 Tel. : Fax: Korea (South) Core Incorp. 3/F Chewoo Bldg. 200 Nonhyun-Dong Kangnam-Ku Seoul Telefon Croatia Electrolux D.O.O. Suplova Zagreb Tel.: Fax: Malta ITC International Trading Company White House Building Mountbatte Street Blata L- Bajda/Tel.: Mauritius Happy World Centre Showroom Shariati, Balatar as Safar Teheran / Iran Phone No. Showroom: 021 / / 4 Phone No. Service: 021 / / 8 Poland Electrolux Poland Sp. zo.o. Olympiysky prospekt Moscow Tel.: (095) Fax: (095) Bulgaria Electrolux Bulgaria E.O.O.D. 91 Levski Blvd Sofia Tel. : Fax Cyprus Hadjikyrlakos & Sons Ltd. Prodromou 121 P.O. Box Nicosia 1511 Service Telephones: Nicosia Limassol Larnaca Paphos Estonia Electrolux Estonia Ltd. Mustamäe tee 24 EE0006 Tallinn Tel.: (372) Fax: (372) Hong Kong Dah Chong Hong Ltd. 20 Kai Cheung Road Kowloon Bay Kowloon - Hong Kong Tel.: Fax: Kuwait/Arabian Gulf Ali Al-Ghanim Est. P. O. Box Safat Tel.: Fax: Lebanon Adib & Assaferi P.O. Box 539 Tripoli Latvia Electrolux Latvija Ltd. Kr.Barona iela 130/2 Riga, LV-1012 Tel.: Fax: Lithuania Electrolux Lithuania Verkui Vilnus Tel.: Fax: Israel Evis Ltd. Tadiran-Ampa Service 10 Gibonay Israel Street New Industrial Zone Netanya, Israel Malaysia Arzbergh Engineering No. 49A/B, Jalan Petaling Utama Petaling Jaya Tel.: Fax: Saudi Arabia Awad Badi Nahas Est Shara Siteen Jeddah Phone: Alia Trading Co Mecca Road Riyadh Phone Slovenia Electrolux Slovenia D.O.O. Traska Ul Ljubljana Tel.: Fax: Japan Electrolux Japan Ltd. Domestic Appliances Department Maruzen Showa Warehouse Building Tookai , Ota-ku Tokyo Tel.: Fax: Thailand Olympia Thai Tower, 444 Rachadapiser Road Samsennok- Huaykwang Bangkok Thailand Tel.: Fax: Hungary Electrolux Lehel KFT Erzsébet Királyné útja Budapest Tel.: 00361/ Singapore Group Pte Ltd. 833 Bukit Timah Road Unit no Royalville Singapore Tel.: Fax: Slovakia Rep. Electrolux Slovakia S.R.O. Seberiniho Bratislava Tel.: , 4355 Fax: South Africa AEG (Pty) Ltd. 55, 12th Road P.O. Box Kew/Johannesburg 2000 Tel.: Czech Rep. ELECTROLUX DOMÁCå SPOTØEBIÈE CZ DIVIZE ELECTROLUX S.R.O. Customer Centre Hanusova ul Praha 4 Tel.: Telefax: Serwis W przypadku wyst¹pienia usterek nale y spróbowaæ samodzielnie usun¹æ problem przy pomocy instrukcji obs³ugi (rozdzia³: Co zrobiæ, gdy...) Jeoeli nie bêd¹ Pañstwo w stanie samodzielnie usun¹æ problemu, nale y zg³osiæ awariê w autoryzowanym zak³adzie serwisowym. Szybk¹ reakcjê na zg³oszenie umo liwi podanie nastêpuj¹cych danych: Model Numer produktu (PNC) Numer serii (S-No.) (Numery, patrz tabliczka znamionowa) Rodzaj usterki Ewentualny komunikat b³êdu, wyoewietlany przez urz¹dzenie. Zalecamy wpisanie poni ej danych dotycz¹cych zmywarki, aby by³y pod rêk¹: Model: PNC: S-Nr.: From the Electrolux Group. The world s No.1 choice. Grupa Electrolux jest najwiêkszym na oewiecie producentem zmechanizowanych urz¹dzeñ przeznaczonych do kuchni, do czyszczenia oraz do lasu i ogrodu. Ka dego roku sprzedaje ponad 55 milionów produktów (takich jak lodówki, kuchenki, pralki
13 Powered by TCPDF ( automatyczne, odkurzacze, pilarki ³añcuchowe i kosiarki do trawy) o lacznej wartooeci ok. 14 miliardów USD w ponad 150 krajach oewiata. AEG Hausgeräte GmbH Postfach 1036 D Nürnberg Copyright by AEG Mo e ulec zmianie bez powiadomienia.
Twoja instrukcja użytkownika AEG-ELECTROLUX LAV74610
Możesz przeczytać rekomendacje w przewodniku, specyfikacji technicznej lub instrukcji instalacji dla AEG-ELECTROLUX LAV74610. Znajdziesz odpowiedź na wszystkie pytania w instrukcji dla (informacje, specyfikacje,
Twoja instrukcja użytkownika AEG-ELECTROLUX LAV52610
Możesz przeczytać rekomendacje w przewodniku, specyfikacji technicznej lub instrukcji instalacji dla AEG-ELECTROLUX LAV52610. Znajdziesz odpowiedź na wszystkie pytania w instrukcji dla (informacje, specyfikacje,
Twoja instrukcja użytkownika AEG-ELECTROLUX LAV52600
Możesz przeczytać rekomendacje w przewodniku, specyfikacji technicznej lub instrukcji instalacji dla AEG-ELECTROLUX LAV52600. Znajdziesz odpowiedź na wszystkie pytania w instrukcji dla (informacje, specyfikacje,
Twoja instrukcja użytkownika ZANUSSI ZK64X A68
Możesz przeczytać rekomendacje w przewodniku, specyfikacji technicznej lub instrukcji instalacji dla ZANUSSI ZK64X A68. Znajdziesz odpowiedź na wszystkie pytania w instrukcji dla ZANUSSI ZK64X A68 (informacje,
PRZED PIERWSZYM PRANIEM
PL PRZED PIERWSZYM PRANIEM 1. Odblokowanie pralki Zbiornik pralki jest mechanicznie po³¹czony z jej obudow¹ co zabezpiecza pralkê przed uszkodzeniem podczas transportu. Przed w³¹czeniem pralki nale y j¹
Uzdatniacz wody. Instrukcja obsługi 231258, 231364, 231357
Uzdatniacz wody 231258, 231364, 231357 Instrukcja obsługi I Przed uruchomieniem urządzenia naleŝy koniecznie dokładnie przeczytać niniejszą instrukcję obsługi. INSTRUKCJA OBSŁUGI I INSTALACJI Aby poprawnie
Regulatory temperatury dla ogrzewania pod³ogowego FTE 900 SN, RTE 900 SN
Regulatory temperatury dla ogrzewania pod³ogowego FTE 900 SN, RTE 900 SN Instrukcja obs³ugi i monta u Instalacji mo e dokonaæ wy³¹cznie Instalator/Serwisant posiadaj¹cy uprawnienia elektryczne. 1 Przy
PAKOWARKA PRÓŻNIOWA VAC-10 DT, VAC-20 DT, VAC-20 DT L, VAC-20 DT L 2A VAC-40 DT, VAC-63 DT, VAC-100 DT
PAKOWARKA PRÓŻNIOWA VAC-10 DT, VAC-20 DT, VAC-20 DT L, VAC-20 DT L 2A VAC-40 DT, VAC-63 DT, VAC-100 DT Modele elektroniczne z cyfrowym panelem Czasowa regulacja próżni INSTRUKCJA OBSŁUGI, INSTALACJI I
BUS - Kabel. Do po³¹czenia interfejsów magistrali TAC - BUS BK 1 BK 10 BK 40-1
BUS - Kabel Do po³¹czenia interfejsów magistrali TAC - BUS BK 1 BK 10 BK 40-1 Nr katalogowy 719 001 351 nr katalogowy 7 719 001 350 nr katalogowy 7 719 002 012 6 720 604 442 (03.06) PL (94862928/8368-4357B)
INSTRUKCJA OBS UGI Zestaw do p³ukania instalacji FLUSH 1 PLUS
INSTRUKCJA OBS UGI Zestaw do p³ukania instalacji FLUSH 1 PLUS I167.1F0 Œrodki ostro noœci? Urz¹dzenie jest przeznaczone wy³¹cznie dla przeszkolonego personelu, znaj¹cego podstawy ch³odnictwa, systemów
Zmywarka Siemens SD6P1S SMU58M15EU01 kody błędów
kody błędów Wyœwietlacz Wyœwietlacz E:00 Nie ma b³êdów Interfejs Modu³ mocy (zasilania) E:01 E:01 E:02 E:02 E:03 E:03 E:04 E:05 E:05 Migaj¹ce diody LED na koñcu procesu flash Zatrzymanie w aktualnej pozycji,
Czujnik ciœnienia gazu
Instrukcja monta u Czujnik ciœnienia gazu do kot³ów gazowych SUPRASTAR KN 45 do 117-9... 6 720 611 420-00.1DD Nr katalogowy 7 719 002 273 GDW 1 6 720 611 420 (03.06) PL (94861496/8368-4570) WSKAZÓWKI DOTYCZ
Instrukcja monta u baterii podtynkowej. Master
Instrukcja monta u baterii podtynkowej Master Przed rozpoczêciem 1 monta u Przed rozpoczêciem monta u baterii, prosimy o dok³adne zapoznanie siê z instrukcj¹. Zawarte w instrukcji schematy maj¹ charakter
PLUTO PL4000 PL4024 PL5015 PL5024 INSTRUKCJA OBS UGI DLA INSTALATORA
PL4000 PL4024 PL5015 PL5024 INSTRUKCJA OBS UGI DLA INSTALATORA PL 4000 PL 5015 PL 4024 PL 5024 Model samohamowny (samoblokuj¹cy) z odblokowaniem, szybki Model samohamowny (samoblokuj¹cy), wolny, z wy³¹cznikiem
Twoja instrukcja użytkownika AEG-ELECTROLUX LAVALOGIC1810
Możesz przeczytać rekomendacje w przewodniku, specyfikacji technicznej lub instrukcji instalacji dla AEG-ELECTROLUX LAVALOGIC1810. Znajdziesz odpowiedź na wszystkie pytania w instrukcji dla (informacje,
A 10 FORM NO B
A 10 FORM NO. 769-03656B 3 8 12 14 16 18 20 22 24 26 28 30 32 34 37 40 42 44 46 48 50 52 54 56 58 60 62 64 66 3 4 5 6 7 8 9 10 11 Polski Dla własnego bezpieczeñstwa Przestrzegać wskazówek bezpieczeñstwa
Akcesoria: OT10070 By-pass ró nicy ciœnieñ do rozdzielaczy modu³owych OT Izolacja do rozdzielaczy modu³owych do 8 obwodów OT Izolacja do r
Rozdzielacze EU produkt europejski modu³owe wyprodukowane we W³oszech modu³owa budowa rozdzielaczy umo liwia dowoln¹ konfiguracjê produktu w zale noœci od sytuacji w miejscu prac instalacyjnych ³¹czenie
Instrukcja obs³ugi. Mikroprocesorowy regulator pompy c.w.u.
1 Instrukcja obs³ugi Mikroprocesorowy regulator pompy c. w. u. H Y D R O S 1 0 0 P l u s przeznaczony jest do automatycznego za³¹czania i wy³¹czania pompy cyrkulacyjnej lub pompy ³aduj¹cej zasobnik c.w.u.
Urządzenie do odprowadzania spalin
Urządzenie do odprowadzania spalin Nr. Art. 158930 INSTRUKCJA OBSŁUGI Informacje wstępne: Po otrzymaniu urządzenia należy sprawdzić czy opakowanie jest w stanie nienaruszonym. Jeśli po dostarczeniu produktu
INSTRUKCJA OBSŁUGI URZĄDZENIA: 0101872HC8201
INSTRUKCJA OBSŁUGI URZĄDZENIA: PZ-41SLB-E PL 0101872HC8201 2 Dziękujemy za zakup urządzeń Lossnay. Aby uŝytkowanie systemu Lossnay było prawidłowe i bezpieczne, przed pierwszym uŝyciem przeczytaj niniejszą
FAHER. Instrukcje. To jest proste...
UWAGA! Monta napêdów powinien byæ dokonywany przez osoby wykwalifikowane! Podczas instalacji nale y bezwzglêdnie przestrzegaæ aktualnych przepisów prawa budowlanego oraz wszystkich norm bezpieczeñstwa
INSTRUKCJA OBSŁUGI CUTTER. Mod. C-3 C-5 C-8
INSTRUKCJA OBSŁUGI CUTTER Mod. C-3 C-5 C-8 1 Niniejsza instrukcja przygotowana została w celu zapewnienia poprawnej i bezpiecznej eksploatacji urządzenia. W celu ograniczenia liczby wypadków (porażeniem
Steelmate - System wspomagaj¹cy parkowanie z oœmioma czujnikami
Steelmate - System wspomagaj¹cy parkowanie z oœmioma czujnikami Cechy: Kolorowy i intuicyjny wyœwietlacz LCD Czujnik wysokiej jakoœci Inteligentne rozpoznawanie przeszkód Przedni i tylni system wykrywania
ST733TL. Zmywarka do naczyń z panelem ukrytym, szerokość 60 cm, funkcja oszczędzania energii EnerSave A+++, oświetlenie wnętrza komory
ST733TL Zmywarka do naczyń z panelem ukrytym, szerokość 60 cm, funkcja oszczędzania energii EnerSave A+++, oświetlenie wnętrza komory EAN13: 8017709173296 CHARAKTERYSTYKA OGÓLNA Panel ukryty Panel sterowania
Grupa bezpieczeństwa kotła KSG / KSG mini
Grupa bezpieczeństwa kotła KSG / KSG mini Instrukcja obsługi i montażu 77 938: Grupa bezpieczeństwa kotła KSG 77 623: Grupa bezpieczeństwa kotła KSG mini AFRISO sp. z o.o. Szałsza, ul. Kościelna 7, 42-677
REGULATOR TEMPERATURY POMPY DK Instrukcja obs³ugi
REGULATOR TEMPERATURY POMPY DK 5000 Instrukcja obs³ugi INS-001-003 130x180 Regulator temperatury pompy DK 5000 Wskazówki bezpieczeñstwa i zalecenia instalacyjne Regulator przeznaczony jest do pracy z pompami
Quickster Chrono Foot G10-212 Instrukcja obsługi
Quickster Chrono Foot G-212 Instrukcja obsługi 6 7 13 4 4 1 1 3 2 1 3 2 Wskazania i funkcje 4 Wskazówka godzinowa Wskazówka minutowa Wskazówka sekundowa (sekundnik) Kalendarz Licznik 4-minutowy Licznik
Zestaw pod³¹czeniowy do zasobnika AS 206
Instrukcja monta u Zestaw pod³¹czeniowy do zasobnika AS 206 RBPL listopad 99 Do po³¹czenia kot³a stoj¹cego z zasobnikiem wody u ytkowej STORACELL 6 720 610 135-00.1R Prawid³owe dzia³anie gwarantuje jedynie
Osuszacz powietrza LE 28, LE 54
Osuszacz powietrza LE 28, LE 54 Instrukcja obs³ugi Przy u ytkowaniu osuszacza nale y przestrzegaæ przepisów bezpieczeñstwa i zaleceñ Zak³adu Energetycznego. 1 1 Filtr powietrza 2 Uchwyt 3 Kratka zasysania
Urządzenia do bezprzerwowego zasilania UPS CES GX RACK. 10 kva. Wersja U/CES_GXR_10.0/J/v01. Praca równoległa
Urządzenia do bezprzerwowego zasilania UPS CES GX RACK 10 kva Centrum Elektroniki Stosowanej CES sp. z o. o. 30-732 Kraków, ul. Biskupińska 14 tel.: (012) 269-00-11 fax: (012) 267-37-28 e-mail: ces@ces.com.pl,
BEZPRZEWODOWA MYSZ OPTYCZNA FLAT PRO INSTRUKCJA OBS UGI
BEZPRZEWODOWA MYSZ OPTYCZNA FLAT PRO INSTRUKCJA OBS UGI WSTÊP Szanowni Pañstwo! Gratulujemy zakupu profesjonalnej myszy bezprzewodowej marki IBOX. W myszy u yto nowoczesnej technologii radiowej. W przeciwieñstwie
CYFROWY MIERNIK REZYSTANCJI UZIEMIENIA KRT 1520 INSTRUKCJA OBSŁUGI
CYFROWY MIERNIK REZYSTANCJI UZIEMIENIA KRT 1520 INSTRUKCJA OBSŁUGI Cyfrowy miernik rezystancji uziemienia SPIS TREŚCI 1 WSTĘP...3 2 BEZPIECZEŃSTWO UŻYTKOWANIA...3 3 CECHY UŻYTKOWE...4 4 DANE TECHNICZNE...4
Woda to życie. Filtry do wody. www.ista.pl
Woda to życie Filtry do wody www.ista.pl Filtry do wody Mamy coś na osady i korozję Dobra i czysta woda pitna stała się dla nas prawie oczywistą rzeczą. Przedsiębiorstwa wodociągowe dokładają dużych starań
INSTRUKCJA INSTALACJI I URUCHOMIENIA V1.1 (2011-02-21)
MODU KAMERY KAM-1 z symetryzatorem INSTRUKCJA INSTALACJI I URUCHOMIENIA V1.1 (2011-02-21) 1. BEZPIECZEÑSTWO U YTKOWANIA I WARUNKI EKSPLOATACJI Przed przyst¹pieniem do instalacji modu³u kamery nale y zapoznaæ
PRZEPISY KLASYFIKACJI I BUDOWY STATKÓW MORSKICH
PRZEPISY KLASYFIKACJI I BUDOWY STATKÓW MORSKICH ZMIANY NR 2/2010 do CZĘŚCI VIII INSTALACJE ELEKTRYCZNE I SYSTEMY STEROWANIA 2007 GDAŃSK Zmiany Nr 2/2010 do Części VIII Instalacje elektryczne i systemy
Instrukcja obsługi Wyświetlacz wielkogabarytowy
KERN & Sohn GmbH Ziegelei 1 D-72336 Balingen E-mail: info@kern-sohn.com Tel.: +49-[0]7433-9933-0 Faks: +49-[0]7433-9933-149 Internet: www.kern-sohn.com Instrukcja obsługi Wyświetlacz wielkogabarytowy KERN
LAVAMAT Pralka automatyczna. Informacje dla u ytkownika
LAVAMAT 52610 Pralka automatyczna Informacje dla u ytkownika Szanowni Klienci! Prosimy o dok³adne zapoznanie siê z instrukcj¹ obs³ugi i korzystanie z niej podczas u ytkowania zmywarki. W przypadku sprzeda
Zarządzenie Nr 144/2015 Wójta Gminy Tczew z dnia 27.08.2015 r.
Zarządzenie Nr 144/2015 Wójta Gminy Tczew z dnia 27.08.2015 r. Tczew. w sprawie wprowadzenia zasad utrzymania placów zabaw stanowiących własność Gminy Na podstawie art.30 ust. 2 pkt 3 ustawy z dnia 8 marca
Instrukcja obs³ugi optoizolowanego konwertera MCU-01 USB - RS232/485. Wersja 0.2
Instrukcja obs³ugi optoizolowanego konwertera MCU-01 USB - S232/485 Wersja 0.2 41-250 CzeladŸ ul. Wojkowicka 21 tel.: +48 (32) 763-77-77 Fax.: 763-75 - 94 www.mikster.com mikster@mikster.com (13.10.2009r.)
BEZPRZEWODOWA ZESTAW OPTYCZNY PHANTOM INSTRUKCJA OBS UGI
BEZPRZEWODOWA ZESTAW OPTYCZNY PHANTOM INSTRUKCJA OBS UGI WSTÊP Szanowni Pañstwo! Gratulujemy zakupu profesjonalnego zestawu bezprzewodowego marki IBOX. W zestawie zastosowano nowoczesn¹ technologie radiow¹.
Instrukcja monta u ciep³omierza SHARKY 770
Instrukcja monta u ciep³omierza SHARKY 770 2 ANTAP GRUPA I. WSTÊP Niniejsza instrukcja ma na celu zapoznanie instalatorów sprzêtu z bran y ciep³owniczej z prawid³owym sposobem monta u ciep³omierza SHARKY
Pompa obiegowa pracuje przy temperaturach wy szych od nastawionych na skali, a wy³¹cza siê przy obni eniu temperatury poni ej nastawionej.
1 Instrukcja obs³ugi D K 5 0 0 2 C O M F O R T S Y S T E M przeznaczony jest do automatycznego za³¹czania i wy³¹czania pompy obiegowej c.o. Zespó³ regulator - pompa jest przeznaczony do wymuszenia obiegu
INSTRUKCJA MONTAśU / OBSŁUGI ZESTAW VIDEODOMOFONOWY MT 200B-K1 / SAC5B-K1
INSTRUKCJA MONTAśU / OBSŁUGI ZESTAW VIDEODOMOFONOWY MT 200B-K1 / SAC5B-K1 Importer: GDE POLSKA Ul. Koniecznego 46 32-040 Świątniki Górne tel. +48 12 256 50 25(35) GSM: +48 697 777 519 biuro@gde.pl www.gde.pl
Instrukcja obsługi PRALKO-SUSZARKA HDB 854 D
Instrukcja obsługi PRALKO-SUSZARKA HDB 854 D 1 NASZE GRATULACJE Poprzez zakup tego urządzenia domowego Hoover pokazali Państwo, że nie uznają kompromisów: chcecie mieć najlepszy produkt. Firma Hoover z
Pompa obiegowa pracuje przy temperaturach wy szych od nastawionych na skali, a wy³¹cza siê przy obni eniu temperatury poni ej nastawionej.
1 Instrukcja obs³ugi DK5001 przeznaczony jest do automatycznego za³¹czania i wy³¹czania pompy obiegowej c.o. Zespó³ regulator - pompa jest przeznaczony do wymuszenia obiegu wody w instalacjach c.o. z kot³em
elero VarioTec Instrukcja obs ugi Instrukcj nale y zachowaç!
VarioTec elero Instrukcja obs ugi Instrukcj nale y zachowaç! elero GmbH Antriebstechnik Linsenhofer Str. 59 63 D-72660 Beuren info@elero.de www.elero.com 309023 Nr. 18 100.3401/0604 Spis treêci Wskazówki
Nebulizator t³okowy Mini. Typ 3033. Instrukcja u ytkowania. - Zalecane jest by u ywaæ urz¹dzenie pod kontrol¹ lekarza
Nebulizator t³okowy Mini Typ 3033 Instrukcja u ytkowania - Zalecane jest by u ywaæ urz¹dzenie pod kontrol¹ lekarza 0434 Wstêp Gratulujemy nabycia nebulizatora t³okowego San Up Mini typ 3033. Firma San
ann cloj=klk=tsvjmsvqp^
ann cloj=klk=tsvjmsvqp^ 3 6 8 11 13 15 17 20 22 24 26 28 31 34 36 39 41 43 45 47 49 51 54 57 59 62 64 67 P Q R Polski Dla własnego bezpieczeñstwa Przestrzegać wskazówek bezpieczeñstwa i wskazówek dotycz¹cych
NAPRAWDÊ DOBRA DECYZJA
KARTA SERWISOWA NAPRAWDÊ DOBRA DECYZJA Gratulujemy! Dokonali Pañstwo œwietnego wyboru: nowoczesne drewniane okna s¹ ekologiczne, a tak e optymalne pod wzglêdem ekonomicznym. Nale ¹ do najwa niejszych elementów
ULTRAFLOW Typ 65-S /65-R
Instrukcja monta u ULTRAFLOW Typ 65-S /65-R Kamstrup Sp. zo.o., ul. Borsucza 40, 02-213 Warszawa TEL.: +(22) 577 11 00 FAX.: +(22) 577 11 11 Email: biuro@kamstrup.pl WEB: www.kamstrup.pl 1. Monta W nowych
Prawostronne. Lewostronne. x32. x97. 3 Amortyzator ha³asu. x 2. Instrukcja monta u Typ 2/16. ó ko PASO DOBLE. I c3. a3 P. c/z. 5 x
ewostronne Instrukcja monta u Typ ASO DOBE ó ko Nazwa roducent Fabryka Mebli iwe Sp. jawna idia Szarzyñska, Witold Szarzyñski, 3-00 Zagórz ul. Sk³adowa Wyprodukowano zgodnie z norm¹ EN -: 00 rawostronne
Pralka WM 26 AAA firm ALDI, ARDO, EBD, ELIN, ELINLUX, STUDIO opis bloków sterowania i paneli obsługi
Pralka WM 26 AAA firm ALDI, ARDO, EBD, ELIN, ELINLUX, STUDIO opis bloków sterowania i paneli obsługi Pralki i pralko-suszarki z elektronicznà wersjà pobierania wody przez 2 termosiùowniki typu wtykowego
LIMATHERM SENSOR Sp. z o.o.
INSTRUKCJA OBS UGI TERMOMETR CYFROWY TES-1312 LIMATHERM SENSOR Sp. z o.o. 34-600 Limanowa ul. Tarnowska 1 tel. (18) 337 60 59, 337 60 96, fax (18) 337 64 34 internet: www.limatherm.pl, e-mail: akp@limatherm.pl
Przekaźniki czasowe H/44. Przekaźniki czasowe. Przekaźnik czasowy opóźnienie załączania EN 61810
Przekaźniki czasowe Modułowe przekaźniki czasowe zaprojektowane są do montażu w skrzynkach sterowniczych. Umożliwiają sterowanie pracą urządzeń w funkcji czasu. Podczas doboru przekaźnika czasowego należy
1. CHARAKTERYSTYKA TECHNICZNA
1. CHARAKTERYSTYKA TECHNICZNA Nazwa maszyny, urz¹dzenia Producent Typ 4. Rok produkcji Nr fabryczny 6. masa (ciê ar) kg Moc zainstalowana 7a. Napiêcie zasilania Iloœæ silników el. Typy i moc silników uwaga
INSTRUKCJA OBSŁUGI MC-2810 CYFROWY SYSTEM GŁOŚNIKOWY 5.1 KANAŁÓW DO KINA DOMOWEGO
MC-2810 CYFROWY SYSTEM GŁOŚNIKOWY 5.1 KANAŁÓW DO KINA DOMOWEGO GRATULUJEMY UDANEGO ZAKUPU ZESTAWU GŁOŚNIKOWEGO MC-2810 Z AKTYWNYM SUBWOOFEREM I GŁOŚNIKAMI SATELITARNYMI. ZESTAW ZOSTAŁ STARANNIE ZAPROJEKTOWANY
INSTRUKCJA BHP PRZY RECZNYCH PRACACH TRANSPORTOWYCH DLA PRACOWNIKÓW KUCHENKI ODDZIAŁOWEJ.
INSTRUKCJA BHP PRZY RECZNYCH PRACACH TRANSPORTOWYCH DLA PRACOWNIKÓW KUCHENKI ODDZIAŁOWEJ. I. UWAGI OGÓLNE. 1. Dostarczanie posiłków, ich przechowywanie i dystrybucja musza odbywać się w warunkach zapewniających
ELEKTRONICZNY UK AD ZABEZPIECZAJ CY UZE 05 / 25. Instrukcja obs³ugi
ELEKTRONICZNY UK AD ZABEZPIECZAJ CY UZE 05 / 5 Instrukcja obs³ugi INS-005-001 10x180 Wskazówki bezpieczeñstwa i zalecenia instalacyjne Uk³ad nale y umieœciæ w miejscu uniemo liwiaj¹cym jego nagrzewanie
Sterownik Silnika Krokowego GS 600
Sterownik Silnika Krokowego GS 600 Spis Treści 1. Informacje podstawowe... 3 2. Pierwsze uruchomienie... 5 2.1. Podłączenie zasilania... 5 2.2. Podłączenie silnika... 6 2.3. Złącza sterujące... 8 2.4.
x17 x16 x 33 x12 x12 Instrukcja monta u c11 ó ko Good Night z szuflad¹ I c3. c11 c12 roz³¹czenie prowadnicy 1/20 2/20 Ø 6x50 Ø 6x32 x12 Ø 3x20 Ø 6x70
h Ø 6x70 P PK-LH-00-A x Nazwa Good Night z szuflad¹ nstrukcja monta u Typ Producent Fabryka mebli Liwex Lidia Szarzyñska Witold Szarzyñski Spó³ka jawna Adres: ul. Sk³adowa, 8-00 Zagórz x Ø x Ø 8x x9 x
Wskazówki monta owe. Pod aczenie elektryczne. OXIMO RTS pasuje do standardowych uchwytów monta owych stosowanych do serii LT 50
nap d do rolet z wbudowanym odbiornikiem radiowym, uk ad rozpoznawania przeszkody z wy cznikiem przeci eniowym programowana pozycja komfortowa Wskazówki monta owe OXIMO RTS pasuje do standardowych uchwytów
ELAZKO INSTRUKCJA OBS UGI
ELAZKO INSTRUKCJA OBS UGI ZASADY BEZPIECZNEGO U YTKOWANIA U ywajàc elazka nale y bezwzgl dnie przestrzegaç podstawowych zasad bezpiecznego u ytkowania urzàdzenia obejmujàcych równie poni sze zalecenia:
INSTRUKCJA SERWISOWA. Wprowadzenie nowego filtra paliwa PN 874060 w silnikach ROTAX typ 912 is oraz 912 is Sport OPCJONALNY
Wprowadzenie nowego filtra paliwa PN 874060 w silnikach ROTAX typ 912 is oraz 912 is Sport ATA System: Układ paliwowy OPCJONALNY 1) Zastosowanie Aby osiągnąć zadowalające efekty, procedury zawarte w niniejszym
Przep³ywowy, ciœnieniowy ogrzewacz wody DDLT 18, DDLT 21, DDLT 24 basis
Przep³ywowy, ciœnieniowy ogrzewacz wody DDLT 18, DDLT 21, DDLT 24 basis Instrukcja obs³ugi i monta u Monta (uk³ad wodny i instalacja elektryczna), pierwsze uruchomienie, konserwacja i naprawy mog¹ byæ
Base 6T - widok z przodu
PL ase 6T - widok z przodu JP JP10 JP9 JP8 JP7 X3 JP14 JP12 NTC 40 50 JP6 JP5 JP4 JP3 JP2 JP1 30 60 R26 9 10 3 COMM JP13 TEST 4 18 2 12 1 17 8 X1 X7 X10 X4 X8 POMP LL UX LINE 16 7 5 6 15 13 14 2 ase 6T
Pompa obiegowa pracuje przy temperaturach wy szych od nastawionych, a wy³¹cza siê po spadku temperatury poni ej nastawionej.
1 Instrukcja obs³ugi Mikroprocesorowy regulator pompy c.o. HYDROS 100 przeznaczony jest do automatycznego za³¹czania i wy³¹czania pompy obiegowej c.o. w zale noœci od ustawionej temperatury. Zespó³ regulator
OSTRZEŻENIA DANE TECHNICZNE. Wbudowana bateria słoneczna oraz alkaliczna bateria manganowa (1,5 V LR44)
KALKULATOR ELEKTRONICZNY EL-M711E INSTRUKCJA OBSŁUGI OSTRZEŻENIA Nie wolno wywierać nadmiernego nacisku na wyświetlacz ciekłokrystaliczny, ponieważ jest on wykonany ze szkła. W żadnym wypadku nie wolno
Instrukcja użytkowania DRIVER. Programator z przewodem sterowniczym. DRIVER 610 lub 620-1 lub 2 strefy DRIVER
Instrukcja użytkowania DRIVER Programator z przewodem sterowniczym 6050425 6050426 DRIVER 610 lub 620-1 lub 2 strefy DRIVER Opis Urządzenie pozwala na programowanie temperatury komfortowej oraz ekonomicznej
Konwektory CON - S euro CON 10 ZS, CON 15 ZS, CON 20 ZS, CON 30 ZS. Instrukcja monta u i obs³ugi. Technika dobrego samopoczucia
Konwektory CON - S euro CON 10 S, CON 15 S, CON 20 S, CON 30 S CON 10 ZS, CON 15 ZS, CON 20 ZS, CON 30 ZS Instrukcja monta u i obs³ugi Technika dobrego samopoczucia Spis treœci Instrukcja obs³ugi 2 Instrukcja
Plovoucí svítidlo FL 160 / Plovoucí svítidlo FL 200 Úszó lámpa FL 160, FL 200 Lampa p³ywaj¹ca FL 160, FL 200
GARDENA Plovoucí svítidlo FL 160 / Plovoucí svítidlo FL 200 Úszó lámpa FL 160, FL 200 Lampa p³ywaj¹ca FL 160, FL 200 è. výrobku 7949, 7950 cikkszám: 7949, 7950 nr art. 7949, 7950 Návod k použití Vevõtájékoztató
HiTiN Sp. z o. o. Przekaźnik kontroli temperatury RTT 4/2 DTR. 40 432 Katowice, ul. Szopienicka 62 C tel/fax.: + 48 (32) 353 41 31. www.hitin.
HiTiN Sp. z o. o. 40 432 Katowice, ul. Szopienicka 62 C tel/fax.: + 48 (32) 353 41 31 www.hitin.pl Przekaźnik kontroli temperatury RTT 4/2 DTR Katowice, 1999 r. 1 1. Wstęp. Przekaźnik elektroniczny RTT-4/2
888 A 888 V 1. ZASTOSOWANIE 2. BUDOWA GENERATOR NAPIĘCIA 3-FAZOWEGO L2 L3 N PE
1. ZASTOSOWANIE Walizka serwisowa typu W-28 została zaprojektowana i wyprodukowana na specjalne życzenie grup zajmujących się uruchamianiem obiektów energetycznych. Przeznaczona jest przede wszystkim do
Mode d emploi Récipient thermoisolé transportable. Manuale di utilizzo Contenitore isotermico per il trasporto
300.100 Bedienungsanleitung Thermo-Transportbehälter Instruction manual Thermal transport container Mode d emploi Récipient thermoisolé transportable Manuale di utilizzo Contenitore isotermico per il trasporto
Przep³ywowy ogrzewacz wody, DDLT 12, DDLT 18, DDLT 21, DDLT 24, DDLT 27 Pin Control
Przep³ywowy ogrzewacz wody, DDLT 12, DDLT 18, DDLT 21, DDLT 24, DDLT 27 Pin Control Instrukcja obs³ugi i monta u Monta (uk³ad wodny i instalacja elektryczna), pierwsze uruchomienie, konserwacja i naprawy
INSTRUKCJA OBSŁUGI TERMOMETR CYFROWY TES-1312A
INSTRUKCJA OBSŁUGI TERMOMETR CYFROWY TES-1312A PRZEDSIĘBIORSTWO AUTOMATYZACJI I POMIARÓW INTROL Sp. z o.o. ul. Kościuszki 112, 40-519 Katowice tel. 032/ 205 33 44, 78 90 056, fax 032/ 205 33 77 e-mail:
Instrukcja monta u. 745 x 960 x 1460
Instrukcja monta u Bellamy Good Night by Anna Mucha ³ó eczko 70X40 745 x 960 x 460 WA NE: Przed monta em ³ó eczka upewnij siê, czy adnej z czêœci nie brakuje lub czy którykolwiek element nie jest uszkodzony.
Zawory specjalne Seria 900
Zawory specjalne Prze³¹czniki ciœnieniowe Generatory impulsów Timery pneumatyczne Zawory bezpieczeñstwa dwie rêce Zawór Flip - Flop Zawór - oscylator Wzmacniacz sygna³u Progresywny zawór startowy Charakterystyka
INSTRUKCJA OBS UGI KEZELÉSI ÚTMUTATÓ ÈÍÑÒÐÓÊÖÈß ÏÎ ÝÊÑÏËÓÀÒÀÖÈÈ NÁVOD K OBSLUZE ²ÍÑÒÐÓÊÖ²ß Ç ÅÊÑÏËÓÀÒÀÖ²I INSTRUKCIJA INSTRUKCIJA GEBRAUCHSANLEITUNG
INSTRUKCJA OBS UGI KEZELÉSI ÚTMUTATÓ ÈÍÑÒÐÓÊÖÈß ÏÎ ÝÊÑÏËÓÀÒÀÖÈÈ NÁVOD K OBSLUZE ²ÍÑÒÐÓÊÖ²ß Ç ÅÊÑÏËÓÀÒÀÖ²I INSTRUKCIJA INSTRUKCIJA GEBRAUCHSANLEITUNG INSTRUCTION MANUAL PL Korzystanie z urz¹dzenia niezgodnie
Śrubka zamykająca Uchwyt ścienny Przycisk kontrolny Lampka kontrolna
Modem GSM do sterowania ogrzewaniem 1 Przegląd W połączeniu z radiowym regulatorem temperatury pokojowej X2D modem ten umożliwia zdalne sterowanie ogrzewaniem. Zdalne sterowanie odbywa się za pomocą komunikatów
INSTRUKCJA OBS UGI KARI WY CZNIK P YWAKOWY
INSTRUKCJA OBS UGI KARI WY CZNIK P YWAKOWY Wydanie paÿdziernik 2004 r PRZEDSIÊBIORSTWO AUTOMATYZACJI I POMIARÓW INTROL Sp. z o.o. ul. Koœciuszki 112, 40-519 Katowice tel. 032/ 78 90 000, fax 032/ 78 90
Fupact ISFT 160 A. Roz³¹czniki bezpiecznikowe. Instrukcja u ytkowania E kA 9122 CE K EMA EUR. rrosionsfest. korrosionsfest.
DE DE 1 O 1 1 Fupact ISFT 160 A Roz³¹czniki bezpiecznikowe 0kA rrosionsfest E92474 Instrukcja u ytkowania Uwaga niebezpieczeñstwo Roz³¹czniki bezpiecznikowe powinny byæ montowane wy³¹cznie przez osoby
Załącznik nr 2. 20 pkt - szafa metalowa certyfikowana, posiadająca klasę odporności odpowiednią
Załącznik nr 2 ŚRODKI BEZPIECZEŃSTWA FIZYCZNEGO, ICH DOBÓR DO POZIOMU ZAGROŻEŃ I ZAKRES ICH STOSOWANIA W STRAŻY GRANICZNEJ 1. DOBÓR ŚRODKÓW BEZPIECZEŃSTWA FIZYCZNEGO KATEGORIA K1 - urządzenia do przechowywania/przetwarzania
Join Weni, Share Success Twój sukces, to Nasz sukces
Instrukcja Frezarki CNC Serii WSE Modele 1325, 1530, 2030, 2040 Join Weni, Share Success Twój sukces, to Nasz sukces 1 Wskazówki Bezpieczeñstwa Urz¹dzenie i kontroler powinny siê znajdowaæ w suchym miejscu,
PROCEDURA ROZWIĄZYWANIA PROBLEMÓW Z SYSTEMEM SD-NAVI (wersja 1.00)
1 Spis treści ZaŜalenie klienta Diagnostyka Omówienie i opis wyprowadzeń Rozdział 2 Ogólny problem funkcjonalny Rozdział 3 Urządzenie nie działa lub nie uruchamia się (czarny ekran): Rozdział 3-1 Przycisk
Instrukcja obs³ugi wideodomofonu
Instrukcja obs³ugi wideodomofonu Przed zainstalowaniem i uruchomieniem niniejszego zestawu wideodomofonowego nale y dok³adnie zapoznaæ siê z poni sz¹ instrukcj¹ obs³ugi. Nieprawid³owe pod³¹czenie i spowodowane
Procedura Analizy Awarii. 4" Pompy Zatapialne GS. Lowara. 1) Zastosowania pompy
Procedura Analizy Awarii 4" Pompy Zatapialne GS 1) Zastosowania pompy Dystrybucja wody; odzysk deszczówki; mycie przemysłowe; odzysk skroplin; zwiększanie ciśnienia; nawadnianie; układy przemysłowe; układy
AMPS Sterownik temperatur Instrukcja obs³ugi
AMPS Sterownik temperatur Instrukcja obs³ugi Pod³¹czyæ sterownik do pr¹du. Instalacja powinna byæ przeprowadzona przez wykwalifikowany personel i tylko zgodnie z instrukcj¹. AMPS nie ponosi odpowiedzialnoœci
Przepływomierz MFM 1.0 Nr produktu 503594
INSTRUKCJA OBSŁUGI Przepływomierz MFM 1.0 Nr produktu 503594 Strona 1 z 5 Świat pomiaru przepływu Miernik zużycia Muti-Fow-Midi (MFM 1.0) Numer produktu 503594 Muti-Fow-Midi MFM 1.0 jest eektronicznym
BANK ENERGII I AWARYJNY STARTER SAMOCHODU INSTRUKCJA OBSŁUGI
BANK ENERGII I AWARYJNY STARTER SAMOCHODU INSTRUKCJA OBSŁUGI ZASADY BEZPIECZEŃSTWA I OSTRZEŻENIA Naładuj do końca ENERJUMP przed użyciem pierwszym użyciem. UWAGA: Trzymaj urządzenie z dala od ognia i wody.
WENTYLATORY KANA OWÓ W KORPUSIE METALOWYM SERII VENTS VKOM INSTRUKCJA
WENTYLATORY KANA OWÓ OSIOWE W KORPUSIE METALOWYM SERII VENTS VKOM INSTRUKCJA 2009 PRZEZNACZENIE Wentylatory kana³owe osiowe serii VENTS VKOM o œrednicy od 150 do 315 mm, przeznaczone s¹ do wentylacji zarówno
Skrócona instrukcja obs³ugi
Skrócona instrukcja obs³ugi Technologia Led&Laser Modele: XJ-A130/A135/A140/A145/A150/A155 XJ-A230/A235/A240/A245/A250/A255 Szczegó³owa instrukcja monta u, ustawienia oraz obs³ugi dla ka dego z wymienionych
INSTRUKCJA OBSŁUGI PRALKI WIRNIKOWEJ MODEL: XPB45-1KOM
INSTRUKCJA OBSŁUGI PRALKI WIRNIKOWEJ MODEL: XPB45-1KOM Producent: Ul. Mazowiecka 6, 09-100 Płońsk, tel. 0-23 662-68-01, fax 0-23 662-68-02, www.grass.pl, e-mail: grass@grass.pl 1 WPROWADZENIE Ten model
Załącznik nr 7 do Umowy Nr...2013 z dnia...06.2013 r. Oświadczenie Podwykonawcy (WZÓR) W związku z wystawieniem przez Wykonawcę: faktury nr z dnia..
Załącznik nr 7 do Umowy Nr...2013 z dnia...06.2013 r. Oświadczenie Podwykonawcy (WZÓR) W związku z wystawieniem przez Wykonawcę: faktury nr z dnia.. wskazuję, iż w ramach robót objętych fakturą wykonywałem,
D E K O 2 6 0 EK i DK Z SUSZARKĄ
M Y J N I A D E Z Y N F E K T O R D E K O 2 6 0 EK i DK Z SUSZARKĄ WSKAZÓWKI DO MONTAŻU SMS 02-673 Warszawa ul. Konstruktorska 8 telefony: (22) 843-27-71 zarząd, 843-27-61 sprzedaż, 843-73-11 serwis, telefax:
ZESPO Y PRZYGOTOWANIA POWIETRZA 3
ZESPO Y PRZYGOTOWANIA POWIETRZA ( katalog ) Seria 700 W³aœciwe dzia³anie i niezawodnoœæ obwodów pneumatycznych zale y od jakoœci skompresowanego powietrza. Skompresowane powietrze i wilgoæ zwiêkszaj¹ tempo
INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI BATERIE SERII SENSO
INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI BATERIE SERII SENSO 1 9 7 2 www.loge.com.pl instrukcja Senso marzec 21 2 marca 21 11:8:4 1 9 7 2 instrukcja Senso marzec 21 2 marca 21 11:8:4 INSTRUKCJA MONTAŻU Dziękujemy
Domofon CK Opis i instrukcja instalacji
Domofon CK2-049 405 Opis i instrukcja instalacji ul. Nowa 20, 90-031 ódÿ, tel. (0-42) 672 44 00, fax 672 44 45 e-mail: laskomex@laskomex.com.pl, http://www.laskomex.com.pl Funkcje domofonu CK2 Zestaw domofonowy
UŜytkownik ma obowiązek zlecenia autoryzowanemu specjalistycznemu personelowi w wyznaczonych terminach poniŝszych prac konserwacyjnych.
Pos : 1 /T B/Wartungs anl eitung/wartungsanlei tunggüteraufz ug @ 0\mod_1246011358638_11773.doc @ 11972 @ 11.6 Instrukcja konserwacji Prac konserwacyjnych i napraw moŝe podejmować się wyłącznie autoryzowany
Gazowe grzejniki wody przep³ywowej
Instrukcja monta u i obs³ugi Ju 1088/1 Gazowe grzejniki wody przep³ywowej RBPL grudzieñ 97 W 250-1 K... * W 325-1 K... * Dla Waszego bezpieczeñstwa: W razie wyczuwalnego zapachu gazu: 1. zamkn¹æ zawór
MADRAS. TYP 51 - Komoda RTV 2D. Indeks wyrobu: PRO Data : Producent:
MADRAS TYP 51 - Komoda RTV 2D Indeks wyrobu: PRO-01-5101 Data : 480mm 430mm 1550mm Producent: Wójcik Fabryka Mebli Spó³ka z o. o. ul. Mazurska 45 82-300 Elbl¹g e-mail: handlowy@meblewojcik.pl W razie braku