LAVAMAT LAVALOGIC 1820
|
|
- Ksawery Tomczak
- 8 lat temu
- Przeglądów:
Transkrypt
1 LAVAMAT LAVALOGIC 1820 Pralka automatyczna Informacje dla u ytkownika
2 Szanowni Klienci! Prosimy o dok³adne zapoznanie siê z instrukcj¹ obs³ugi i korzystanie z niej podczas u ytkowania zmywarki. W przypadku sprzeda y urz¹dzenia nale y przekazaæ instrukcjê obs³ugi nowemu u ytkownikowi. W tekœcie u yto nastêpuj¹cych symboli: 1 Wskazówki bezpieczeñstwa Ostrze enie! Wskazówki dotycz¹ce bezpieczeñstwa u ytkownika. Uwaga! Wskazówki dotycz¹ce prawid³owej obs³ugi urz¹dzenia. 3 Praktyczne rady i wskazówki 2 Informacje dotycz¹ce ochrony œrodowiska 2
3 Spis treœci Instrukcja obs³ugi Wskazówki dotycz¹ce bezpieczeñstwa Pierwsze w³¹czenie ustawienie jêzyka Opis pralki Panel sterujacy z wyœwietlaczem Komunikaty ukazuj¹ce siê na wyœwietlaczu Podstawy obs³ugi Tabela programów Przed pierwszym praniem Ustawienie godziny Pranie czyszcz¹ce Sortowanie i przygotowanie bielizny do prania Pranie W³¹czenie pralki Ustawienie programu prania Zmiana temperatury Zmiana prêdkoœci obrotowej wirowania Opcje OSZCZ. CZASU OPÓ NIENIE PR DLA ALERGIKÓW/PLAMY/PRANIE WSTÊPNE Otwieranie drzwiczek/wk³adanie bielizny do pralki WskaŸnik BIE CY WSAD/DETERGENT Dozowanie œrodków pior¹cych/pielêgnuj¹cych Uruchomienie programu prania Przebieg programu prania Przerwanie programu prania/dok³adanie bielizny Zakoñczenie programu prania/wyjêcie bielizny Extra PAMIÊÆ Zapisywanie ustawienia programu Kasowanie programu zapisanego w pamiêci P UKANIE DODATKOWE, DELIKATNE WIROWANIE JÊZYK TIMER (Zegar) G OŒNOŒÆ
4 Zabezpieczenie programu Blokada przed przypadkowym uruchomieniem pralki przez dzieci Czyszczenie i konserwacja Co nale y zrobiæ, gdy Samodzielne usuwanie drobnych usterek Jeœli wynik prania nie jest zadowalaj¹cy Opró nianie awaryjne Pompa roztworu pior¹cego Recykling Dane techniczne Parametry eksploatacyjne Instrukcja instalacji i pod³¹czenia pralki Wskazówki dotycz¹ce bezpieczeñstwa podczas instalowania pralki Ustawienie urz¹dzenia Transportowanie urz¹dzenia Usuwanie zabezpieczenia transportowego Miejsce ustawienia Wyrównanie nierównoœci pod³o a Pod³¹czenie do zasilania elektrycznego Pod³¹czenie wody Dop³yw wody Odp³yw wody Warunki gwarancji/biura obs³ugi klienta Serwis
5 Instrukcja obs³ugi 1 Wskazówki dotycz¹ce bezpieczeñstwa Przed pierwszym uruchomieniem Prosimy przestrzegaæ Wskazówek dotycz¹cych instalacji i pod³¹czenia pralki. Je eli kupili Pañstwo urz¹dzenie w okresie zimowym przy temperaturze minusowej, nale y je przed pod³¹czeniem pozostawiæ na 24 godziny w temperaturze pokojowej. Przeznaczenie urz¹dzenia Pralka automatyczna jest przeznaczona jedynie do prania rzeczy w gospodarstwie domowym. Nie wolno dokonywaæ przeróbek lub zmian w urz¹dzeniu. Nale y stosowaæ jedynie œrodki pior¹ce, przeznaczone do pralek automatycznych. Bielizna przeznaczona do prania nie mo e zawieraæ palnych rozpuszczalników. Niebezpieczeñstwo wybuchu! Nie nale y u ywaæ pralki automatycznej do czyszczenia chemicznego. Œrodki farbuj¹ce, wybielaj¹ce mo na stosowaæ, o ile producent danego œrodka dopuszcza wyraÿnie tak¹ mo liwoœæ. Producent pralki automatycznej nie ponosi odpowiedzialnoœci za ewentualne szkody powsta³e na skutek u ycia nieodpowiednich œrodków. Zapewnienie bezpieczeñstwa dzieciom Elementy opakowania przechowywaæ w miejscu niedostêpnym dla dzieci. Niebezpieczeñstwo uduszenia siê! Dzieci mog¹ czêsto nie dostrzegaæ niebezpieczeñstwa zwi¹zanego z obs³ug¹ urz¹dzeñ elektrycznych. Nie wolno pozostawiaæ dzieci bez nadzoru w pobli u pralki automatycznej. Urz¹dzenie nale y tak zabezpieczyæ, aby dzieci b¹dÿ zwierzêta domowe nie wesz³y do bêbna pralki automatycznej. Zagro enie ycia! 5
6 Ogólne warunki bezpieczeñstwa Naprawy pralek automatycznych mog¹ byæ przeprowadzane jedynie przez specjalistów. Nie nale y uruchamiaæ pralki automatycznej, jeœli uszkodzony jest przewód sieciowy lub jeœli panel steruj¹cy, blat roboczy albo podstawa s¹ tak uszkodzone, e wnêtrze urz¹dzenia jest dostêpne. Nale y wy³¹czyæ pralkê automatyczn¹ przed czyszczeniem, pielêgnacj¹ i pracami konserwacyjnymi. Dodatkowo nale y wyci¹gn¹æ wtyczkê sieciow¹ z gniazdka lub w przypadku pod³¹czenia na sta³e wy³¹czyæ wy³¹cznik LS w skrzynce bezpiecznikówlub wykrêciæ ca³kowicie bezpiecznik. W czasie przerw w pracy od³¹czyæ urz¹dzenie od sieci i zamkn¹æ zawór dop³ywowy wody. Wyjmuj¹c wtyczkê z gniazdka nale y chwyciæ za wtyczkê, a nie ci¹gn¹æ za przewód zasilaj¹cy. Nie wolno u ywaæ rozga³êziaczy, ³¹czników wtykowych i przed³u aczy. Niebezpieczeñstwo po aru w razie przegrzania! Nie wolno polewaæ pralki automatycznej strumieniem wody. Niebezpieczeñstwo pora enia pr¹dem! Przy programach prania w wysokiej temperaturze szk³o w drzwiach pralki nagrzewa siê. Nie dotykaæ! W przypadku koniecznoœci awaryjnego opró nienia bêbna, czyszczenia pompy lub koniecznoœci otwarcia drzwiczek, nale y poczekaæ na ostygniêcie roztworu pior¹cego. Ma³e zwierzêta mog¹ nadgryÿæ przewody elektryczne i wê e gumowe. Uszkodzenie tych przewodów mo e spowodowaæ pora enie pr¹dem lub zalanie wod¹! Chroniæ urz¹dzenie przed ma³ymi zwierzêtami. 6
7 Pierwsze w³¹czenie ustawienie jêzyka Po pierwszym w³¹czeniu pralki nale y koniecznie ustawiæ jêzyk, w którym bêd¹ wyœwietlane informacje. 1. Nacisn¹æ pokrêt³o. Pralka zosta³a w³¹czona. Na wyœwietlaczu pojawiaj¹ siê dostêpne jêzyki. Fabrycznie zosta³ ustawiony jêzyk niemiecki. Uwaga: Je eli na wyœwietlaczu nie pojawi³y siê jêzyki, oznacza to, e pralka ju by³a w³¹czana. W takim przypadku nale y postêpowaæ zgodnie z zaleceniami rozdzia³u Extra: Jêzyk, jeœli aktualne ustawienie jest nieodpowiednie. 2. Za pomoc¹ pokrêt³a zaznaczyæ ¹dany jêzyk. 3. Nacisn¹æ przycisk USTAW. Wszystkie komunikaty na wyœwietlaczu pojawi¹ siê natychmiast w wybranym jêzyku. 4. Nacisn¹æ pokrêt³o w celu wy³¹czenia pralki. ANWÄHLEN ZURÜCK USTAW WRÓÆ USTAW WRÓÆ EXTRAS SPRACHE EXTRAS JÊZYK EXTRAS JÊZYK ä ENGLISH DEUTSCH) ITALIANO FRANÇAIS à POLSKI!) SLOVENSKY SLOVENSKO RUMANTSCH à POLSKI!) SLOVENSKY SLOVENSKO RUMANTSCH 7
8 Opis pralki Panel obs³ugowy z wyœwietlaczem Wysuwany zasobnik na œrodki pior¹ce i pielêgnuj¹ce Trzy nó ki nastawne z mo liwoœci¹ regulacji wysokoœci; z ty³u z lewej strony: Nó ka regulowana automatycznie Tabliczka znamionowa (za drzwiczkami) Drzwiczki Pokrywa przed pomp¹ roztworu pior¹cego Panel sterujacy z wyœwietlaczem Przyciski KOLOR./POSCIEL 60 C 1800 OBR./MIN. 10:17-12:16 START î KOLOR./POSCIEL) 60 ENERGIOOSZCZ 1800 BAWE NA DELIKATNE OPCJE WE NA Pokrêt³o Wyœwietlacz Komunikaty ukazuj¹ce siê na wyœwietlaczu Pole informacyjne wyœwietla program, temperaturê i prêdkoœæ obrotow¹ wirowania Pasek symboli wyœwietlane s¹ wybrane opcje lub extra KOLOR./POŒCIEL 60 C 1800 OBR./MIN. 10:17-12:16 START î OPCJE KOLOR./POSCIEL( ENERGIOOSZCZ BAWE NA DELIKATNE WE NA Aktualna godzina zakoñczenie programu WskaŸnik nawigacyjny Wybór programu, opcji, extra 8
9 Podstawy obs³ugi Pokrêt³o W³¹czanie/wy³¹czanie Wciœniêciem pokrêt³a dokonuje siê w³¹czenia i wy³¹czenia pralki. Zaznaczanie Obracaj¹c pokrêt³em dokonuje siê zaznaczania pozycji znajduj¹cych siê po prawej stronie wyœwietlacza. WE NA 40 C 1200 OBR./MIN. 10:17-10:54 î START 40 KOLOR./POSCIEL ENERGIOOSZCZ BAWE NA DELIKATNE OPCJE WE NA ) Kasowanie ustawieñ Wy³¹czenie i ponowne w³¹czenie pralki pokrêt³em kasuje niew³aœciwe ustawienia. Nale y na nowo ustawiæ program prania. Przyciski Za pomoc¹ przycisków mo liwe jest: aktywowanie funkcji znajduj¹cych siê po lewej stronie wyœwietlacza, np.:start dokonywanie zmian temperatury i prêdkoœci obrotowej wirowania. ustawienie OPCJI i EXTRA. KOLOR./POSCIEL 60 C 1400 OBR./MIN. 10:17-12:16 START î KOLOR./POSCIEL) 60 ENERGIOOSZCZ BAWE NA DELIKATNE OPCJE WE NA 3 Dla ka dego programu mo na ustawiæ jedn¹ lub wiêcej opcji. Podstawowa zasada brzmi: Najpierw ustawiæ program prania, póÿniej opcjê. 3 Programy i funkcje s¹ podzielone na ró ne poziomy i strony. Infomacjê o bie ¹cym poziomie i bie ¹cej stronie mo na odczytaæ na wskaÿniku nawigacyjnym (np.: ì: poziom 3, strona 1 z 2). 9
10 Tabela programów Opcje Prêdkoœæwirowania Program maks. iloœæ wsadu (wsad bielizny) OSZCZ. CZASU KRÓTKIE SUPER KRÓTKIE OPÓ NIENIE PR. DLA ALERGIKÓW PLAMY PRANIE WSTÊPNE / /800/600/400 STOP WIR. KOLOR./POŒCIEL 60, 50, 40, 30, 20 6kg 1) lub 3kg 2) 2) 3) ENERGOOSZCZ. 4) 6kg 1) BAWE NA 95 6kg 1) 2) 2) DELIKATNE 40, 30, 20 3kg 3) WE NA (pranie rêczne) 40, 30, ZIMNE 2kg JEDWAB 30 (pranie rêczne) 1kg BIELIZNA 40 1kg MIESZANE 6kg 1) 10 1) W przypadku du ych sztuk bielizny wykonanej np. z frote, skórek bobrowych, bêben pralki mo e zostaæ zape³niony, zanim wsad osi¹gnie maksymalny ciê ar. 2) Zalecany ciê ar wsadu przy skróconych programach prania wynosi 3kg; mo liwe jest wykonanie prania pe³nego wsadu, jednak e efekt czyszczenia bielizny bêdzie wówczas nieco gorszy. 3) PLAMY t¹ opcjê mo na ustawiæ dopiero od 40 C, gdy odplamiacze staj¹ siê aktywne przy wy szych temperaturach. 4) Ustawienia programu do prób w warunkach zgodnych, wzglêdnie zbli onych do norm EN i IEC zosta³y opisane w rozdziale Parametry eksploatacyjne.
11 Zastosowanie/w³aœciwoœci Symbolekonserwacji odzie y 1) Uniwersalny program prania dla tkanin ³atwych w pielêgnacji i bielizny kolorowej (z bawe³ny/lnu) oraz ³atwych w pielêgnacji tkanin mieszanych i syntetycznych. Program prania dopasowuje siê automatycznie do ró nych rodzajów tkanin i wielkoœci wsadu. Je eli wsad stanowi¹ tylko tkaniny ³atwe do prania, nie powinien on przekroczyæ 3kg. Program oszczêdzaj¹cy zu ycie wody i energii elektrycznej, z temperatur¹ prania 60 C przeznaczony do prania lekko i normalnie zabrudzonych tkanin do gotowania i kolorowych (z bawe³ny/lnu). Program prania przeznaczony do normalnie i silnie zabrudzonych tkanin do gotowania (z bawe³ny/lnu). Oszczêdny program prania przeznaczony do delikatnych tkanin takich, jak tkaniny membranowe, mikrofibra, tkaniny syntetyczne, firanki (jednorazowo mo na wypraæ maks. 15 do 20 m 2 firanek). Przy zastosowaniu funkcji STOP WIR. nadaje siê równie do prania materia³ów z membran¹ klimatyczn¹, np.: odzie y sportowej. Wyj¹tkowo delikatny program prania przeznaczony do we³ny, lub mieszanek we³ny nadaj¹cej siê zarówno do prania mechanicznego, jak i rêcznego. Wyj¹tkowo delikatny program prania przeznaczony do jedwabiu nadaj¹cego siê zarówno do prania mechanicznego, jak i rêcznego. Szczególnie delikatne sztuki wyrobów z jedwabiu nale y praæ pojedynczo. Oszczêdny program do prania drobnej, delikatnej bielizny. UWAGA: Bieliznê wyposa on¹ we wk³adki kszta³tuj¹ce nale y praæ w siatce lub torebce! Program do prania tkanin do kolorowych, przeznaczonych do prania w ró nych temperaturach. Poszczególne sztuki bielizny, które zgodnie z oznakowaniem powinny byæ pranie oddzielnie w temperaturze 40 C lub 60 C, za pomoc¹ tego programu mog¹ byæ prane razem. Efekt prania uzyskiwany w tym programie jest taki sam, jak efekt prania w normalnym programie o temperaturze 60. I K N J M M O 1) Dane dotycz¹ce temperatury na symbolach konserwacji odzie y s¹ wartoœciami maksymalnymi. O I K Q L H Q L H K L J M 11
12 Opcje Prêdkoœæwirowania Program maks. iloœæ wsadu (wsad bielizny) OSZCZ. CZASU KRÓTKIE SUPER KRÓTKIE OPÓNIENIEPR. DLA ALERGIKÓW PLAMY PRANIE WSTÊPNE / /800/600/400 STOP WIR. ATWE PRASOWANIE 60, 50, 40, 30, 20 1kg 1) ODŒWIE ANIE 30 3kg MODNE TKANINY 40 3kg KR. WIROWANIE 3kg WIROWANIE 6kg KROCHMALENIE 6kg ODP YW WODY 1) PLAMY t¹ opcjê mo na ustawiæ dopiero od 40 C, gdy odplamiacze staj¹ siê aktywne przy wy szych temperaturach. 12
13 Zastosowanie/w³aœciwoœci Symbolekonserwacji odzie y 1) Specjalny program prania przeznaczony dla ³atwych do pielêgnacji tkanin, które po wypraniu nale y jeszcze lekko przeprasowaæ, lub które wcale nie wymagaj¹ prasowania. Specjalny ok. 20-minutowy program przeznaczony do krótkiego przeprania lekko zabrudzonej lub nowej odzie y. Specjalny program do prania takich materia³ów, jak wiskoza, modal, cupro, lyocell. W tym programie tkaniny s¹ prane delikatniej ni w programie Delikatne, a efektczyszczenia jest lepszy ni w programach prania rêcznego. Odpompowanie wody i delikatne odwirowanie tkanin po zakoñczeniu programu z funkcj¹ STOP WIR., lub oddzielne delikatne odwirowanie tkanin wra liwych wypranych rêcznie (delikatna bielizna, we³na, jedwab). Odpompowanie wody i odwirowanie, np.: po zakoñczeniu programu z funkcj¹ STOP WIR., lub oddzielne odwirowanie wypranych rêcznie tkanin do gotowania/tkanin kolorowych i tkanin ³atwych do pielêgnacji. Oddzielne krochmalenie, zmiêkczanie, impregnowanie wilgotnej bielizny. Odpompowanie wody po wykonaniu funkcji STOP WIR. K N J M O I K N K L I K N Q L H J M O J M O I K N 1) Dane dotycz¹ce temperatury na symbolach konserwacji odzie y s¹ wartoœciami maksymalnymi. 13
14 Przed pierwszym praniem Ustawienie godziny Sprawdziæ, czy wyœwietlacz pokazuje aktualn¹ godzinê i w³aœciwy czas koñca programu prania. W razie potrzeby ustawiæ godzinê (patrz: Extra: Timer (Zegar)). Pranie czyszcz¹ce Przed pierwszym praniem nale y wykonaæ jedno pranie bez bielizny (program KOLOR./POŒCIEL. 60, opcja OSZCZ.CZASU/SUPER KRÓTKIE, ok. 1/4 iloœci proszku do prania (odmierzyæ miark¹)). Spowoduje to usuniêcie z bêbna i zasobnika na œrodki pior¹ce resztek pozosta³ych po produkcji. Sortowanie i przygotowanie bielizny do prania Przygotowanie prania Opró niæ kieszenie. Usun¹æ czêœci metalowe (np.: monety, spinacze biurowe, gwoÿdzie itd.). W celu unikniêcia uszkodzenia prania: pozasuwaæ zamki b³yskawiczne, pozapinaæ poszwy i poszewki. Usun¹æ abki firanek lub zawi¹zaæ je w siatce albo w worku. Ma³e i delikatne rzeczy (np.: firanki, poñczochy, skarpetki dziecêce, chusteczki do nosa, biustonosze) praæ w specjalnej siatce albo poszewce na poduszkê. Uwaga! Biustonosze oraz inn¹ bieliznê z fiszbinami praæ tylko w siatce. Fiszbiny mog¹ wysun¹æ siê z bielizny i uszkodziæ pralkê. Sortowanie bielizny W zale noœci od koloru: Bia³¹ i kolorow¹ bieliznê nale y praæ oddzielnie. Bielizna mo e farbowaæ. W zale noœci od zalecanej temperatury prania, rodzaju bielizny i symbolu konserwacji odzie y. Uwaga! Tkaniny ze znakiem pielêgnacji G (= nie praæ!) nie mog¹ byæ prane w pralkach automatycznych. 14
15 Pranie W³¹czenie pralki Nacisn¹æ pokrêt³o. Pralka zosta³a w³¹czona. 3 Dopilnowaæ, aby przed w³¹czeniem pralka by³a pusta. Tylko w takim wypadku czujnik okreœli dok³adn¹ wielkoœæ wsadu prania, po za³adowaniu bêbna pralki. Ustawienie programu prania 1. Zaznaczyæ ¹dany program prania, np.: DELIKATNE. Zmiana temperatury 2. Naciskaæ przycisk wyboru temepratury prania tak d³ugo, a na wyœwietlaczu pojawi siê ¹dana temperatura np.: 30 C. DELIKATNE 40 C 1200 OBR./MIN. 11:25-12:36 î START OPCJE KOLOR./POSCIEL. ENERGIOOSZCZ. BAWE NA DELIKATNE) WE NA DELIKATNE 30 C 1200 OBR./MIN. 11:25-12:36 î START OPCJE KOLOR./POSCIEL ENERGIOOSZCZ. BAWE NA DELIKATNE) WE NA 15
16 Zmiana prêdkoœci obrotowej wirowania 3. Naciskaæ przycisk wyboru prêdkoœci obrotowej wirowania tak d³ugo, a na wyœwietlaczu pojawi siê ¹dana prêdkoœæ obrotowa np.: 1000 obr./min. lub STOP WIR. 3 STOP WIROWANIE: Pranie pozostaje w wodzie z ostatniego p³ukania i nie zostaje odwirowane. W razie potrzeby ustawiæ opcje. Opcje DELIKATNE 30 C 1000 OBR./MIN. 11:25-12:36 î START KOLOR./POSCIEL. ENERGIOOSZCZ. BAWE NA DELIKATNE) WE NA Do ustawionego uprzednio programu prania mo na wybraæ ró ne dodatkowe opcje. Dostêpne s¹ tylko takie opcje, które s¹ logicznie dostosowane do wybranego programu prania OPCJE OSZCZ. CZASU OPÓ NIENIE PR. DLA ALERGIKÓW PLAMY PRANIE WSTÊPNE Jest to skrócony program do prania lekko zabrudzonej bielizny. Rozpoczêcie programu prania mo na przesun¹æ o czas od 30 minut do maks. 20 godzin. Opcja z wyraÿnie zwiêkszon¹ efektywnoœci¹ p³ukania (z dodatkowym p³ukaniem) i jednoczesn¹ oszczêdnoœci¹ tkaniny (mniej intensywne ruchy bêbna). Idealny w przypadku, gdy konieczne jest czêste pranie, np. przy nadwra liwoœci skóry. Opcjê dodatkowego p³ukania mo na tak e ustawiæ na sta³e (patrz: Extra: P UK.DODATKOWE). Do prania mocno zabrudzonych lub poplamionych rzeczy. Odplamiacz jest dawkowany optymalnie w trakcie programu prania. Pranie wstêpne w ciep³ej wodzie przed nastêpuj¹cym po nim automatycznie praniem zasadniczym. 16
17 OSZCZ. CZASU 1. Nacisn¹æ przycisk OPCJE. 2. Za pomoc¹ pokrêt³a zaznaczyæ pozycjê OSZCZ.CZASU. 3. Nacisn¹æ przycisk USTAW. 4. Za pomoc¹ pokrêt³a zaznaczyæ program SUPER KRÓTKIE. 5. Nacisn¹æ przycisk USTAW. Na wyœwietlaczu ukazuje siê symbol. OPÓ NIENIE PR. 1. Nacisn¹æ przycisk OPCJE. 2. Za pomoc¹ pokrêt³a zaznaczyæ pozycjê OPÓ NIENIE PR. 3. Nacisn¹æ przycisk USTAW. 4. Za pomoc¹ pokrêt³a ustawiæ godzinê, o której program prania ma siê zakoñczyæ. 5. Nacisn¹æ przycisk USTAW. W polu informacyjnym wyœwietla siê zmieniona godzina zakoñczenia programu prania. 6. Nacisn¹æ przycisk START. Przerwanie funkcji OPÓ NIENIE PR.: Ponownie nacisn¹æ przycisk START. Program prania natychmiast rozpocznie pracê. DLA ALERGIKÓW/PLAMY/PRANIE WSTÊPNE 1. Nacisn¹æ przycisk OPCJE. 2. Za pomoc¹ pokrêt³a zaznaczyæ pozycjê PRANIE WSTÊPNE. 3. Nacisn¹æ przycisk USTAW. Na wyœwietlaczu ukazuje siê symbol. DELIKATNE 30 C 1000 OBR./MIN. 11:25-12:36 è USTAW WRÓÆ OSZCZ. CZASU NORMALNY! SUPER KRÓTKIE ( DELIKATNE 30 C 1000 OBR./MIN. 11:25-14:06 è USTAW KONIEC PROGRAMU WRÓÆ 14:06 H:MIN ( DELIKATNE 40 C 1000 OBR./MIN. 11:25-12:36 ç START USTAW WRÓÆ EXTRA OSZCZ. CZASU OPÓ NIENIE PR. PLAMY PRANIE WSTÊPNE( 17
18 Otwieranie drzwiczek/wk³adanie bielizny do pralki 1. Otwieranie drzwiczek pralki: poci¹gn¹æ za uchwyt drzwiczek. 2. Roz³o yæ luÿno bieliznê i w³o yæ do pralki. Wymieszaæ ma³e rzeczy z du ymi. Uwaga! Nie zakleszczyæ bielizny pomiêdzy drzwiczkami pralki a gumow¹ uszczelk¹. 3. Mocno zamkn¹æ drzwiczki. WskaŸnik BIE CY WSAD/DETERGENT 3 Je eli podczas ustawiania programu prania lub wk³adania bielizny do pralki w ci¹gu kilku sekund nie zostan¹ dokonane adne ustawienia, wówczas przy otwartych drzwiach pralki DELIKATNE 30 C 1000 OBR./MIN. 11:25-12:36 ###############=========] PEN Y WSAD 3 KG BIE CY WSAD 2 KG DETERGENT 75 % na wyœwietlaczu pojawi¹ siê nastêpuj¹ce wskaÿniki: maksymalna wielkoœæ wsadu dla zaznaczonego programu prania, wsad rzeczywisty, którego wielkoœæ wyœwietla wskaÿnik w postaci paska (wsady o wadze poni ej 0,5kg nie s¹ wyœwietlane), dawka œrodka pior¹cego dostosowana do iloœci zalecanej przez producenta œrodka pior¹cego. W przypadku w³o enia zbyt du ej iloœci bielizny, na wyœwietlaczu pojawi siê komunikat PRZEPE NIENIE. Nale y wyj¹æ nadmiar bielizny. Aby dokonaæ dalszych ustawieñ programu prania, wcisn¹æ jakikolwiek przycisk lub obróciæ pokrêt³o. 3 Je eli przed rozpoczêciem prania bielizna zostanie wyjêta z pralki, mo e siê zdarzyæ, e wskaÿnik BIE CY WSAD nie przestanie siê wyœwietlaæ. W takim wypadku nale y wy³¹czyæ, a nastêpnie po ok. 3 sekundach ponownie w³¹czyæ urz¹dzenie. Na nowo ustawiæ program prania i w³o yæ bieliznê do pralki. WskaŸnik BIE CY WSAD zgaœnie po zamkniêciu drzwi pralki. 18
19 Dozowanie œrodków pior¹cych/pielêgnuj¹cych Uwaga! Nale y u ywaæ tylko takich œrodków pior¹cych i pielêgnuj¹cych, które nadaj¹ siê do stosowania w pralkach automatycznych. Œrodki pior¹ce i pielêgnuj¹ce dozowaæ zgodnie z zaleceniami producentów tych œrodków. Przestrzegaæ wskazówek podanych na opakowaniach. Iloœæ u ytych œrodków zale y od: stopnia zabrudzenia bielizny wielkoœci wsadu bielizny stopnia twardoœci wody Od II stopnia twardoœci wody nale y stosowaæ œrodki zmiêkczaj¹ce wodê. Œrodek pior¹cy dozowaæ wówczas tak, jak dla I stopnia twardoœci wody (= miêkka). Informacji o lokalnej twardoœci wody udzielaj¹ Miejskie Zak³ady Wodoci¹gowe. Zatem dozowanie proponowane na wyœwietlaczu urz¹dzenia mo e stanowiæ jedynie wartoœæ orientacyjn¹. 1. Wyci¹gn¹æ zasobnik na œrodki pior¹ce do oporu. 2. Nape³niæ œrodkiem pior¹cym/pielêgnuj¹cym. 3. Wsun¹æ zasobnik do koñca. Proszki do prania zasadniczego/tabletki P³yn do zmiêkczania tkanin/p³yn formuj¹cy/ krochmal Odplamiacz/tabletki odplamiaj¹ce Proszki do prania wstêpnego/tabletki lub zmiêkczacze wody Zasobnik na proszki do prania zasadniczego i tabletki W przypadku korzystania ze zmiêkczacza wody, gdy prawa przegródka zasobnika jest potrzebna na œrodek do prania wstêpnego, dodaæ zmiêkczacz na œrodek do prania zasadniczego, do lewej przegródki. P³yn zmiêkczaj¹cy, formuj¹cy, krochmal Przegródkê nape³niaæ najwy ej do oznaczenia MAX. Gêste koncentraty rozcieñczyæ przed wlaniem do przegródki zgodnie z zaleceniami producenta. Krochmal w postaci proszku rozpuœciæ. 19
20 Stosowanie p³ynnych œrodków pior¹cych: Dodawaæ do prania za pomoc¹ dostêpnych w handlu pojemników do dozowania. Uruchomienie programu prania 1. Sprawdziæ, czy odkrêcony jest zawór dop³ywowy wody. 2. Nacisn¹æ przycisk START. Nast¹pi uruchomienie programu. DELIKATNE 30 C 1000 OBR./MIN. 11:25-12:36 î START 30 KOLOR./POSCIEL. ENERGIOOSZCZ BAWE NA DELIKATNE) OPCJE WE NA Przebieg programu prania W czasie trwania programu DELIKATNE 30 C prania na wyœwietlaczu 1000 OBR./MIN. 11:25-12:36 pojawiaj¹ siê m.in.: PAUZA aktualny etap programu, PRANIE ZASADNICZE ###############=========] np.: PRANIE 1000 ZASADNICZE, WILGOÆ 50% wskaÿnik zaawansowania przebiegu programu w postaci paska, oczekiwana wilgotnoœæ bielizny na zakoñczenie programu. 20
21 Przerwanie programu prania/dok³adanie bielizny Przerwanie programu prania Za pomoc¹ przycisku PAUZA w ka dej chwili mo na przerwaæ program prania. Ponowne naciœniêcie przycisku spowoduje kontynuowanie programu. Aby przerwaæ program prania przed jego zakoñczeniem, nale y wy³¹czyæ pralkê (nacisn¹æ pokrêt³o). Dok³adanie bielizny Pojawienie siê na wyœwietlaczu przedstawionego poni ej symbolu informuje, czy po rozpoczêciu programu prania mo liwe jest jeszcze do³o enie bielizny: Nie mo na do³o yæ bielizny (drzwiczki pralki s¹ zablokowane ze wzglêdu na wysoki stan wody lub wysok¹ temperaturê). Mo na do³o yæ bieliznê. 1. Nacisn¹æ przycisk PAUZA. Na wyœwietlaczu ukazuje siê symbol. 2. Otworzyæ drzwi pralki. 3. Do³o yæ bieliznê, zamkn¹æ drzwi pralki. 4. Nacisn¹æ przycisk START. 21
22 Zakoñczenie programu prania/wyjêcie bielizny Po zakoñczeniu programu prania na wyœwietlaczu pojawia siê komunikat OPRÓ NIJ BÊBEN. Drzwiczki pralki mo na otworzyæ po pojawieniu siê na wyœwietlaczu symbolu. 1. Otworzyæ drzwiczki poci¹gaj¹c za uchwyt. 2. Wyj¹æ bieliznê. 3. Wy³¹czyæ pralkê. Je eli zosta³a wybrana funkcja STOP WIR.: 1. Nacisn¹æ przycisk START. DELIKATNE 30 C STOP WIR. 11:28-11:28 START STOP P UKANIA ###################### STOP WIR. Wyœwietlacz przestawia siê automatycznie na pierwsz¹ stronê programu prania. W zale noœci od zakoñczonego programu prania zaznacza siê WIROWANIE lub KRÓTKIE WIROWANIE. Wirowanie lub odp³yw wody: Za pomoc¹ pokrêt³a zaznaczyæ WIROWANIE lub ODP YW WODY. 2. Ew. zredukowaæ prêdkoœæ obrotow¹ wirowania. KR. WIROWANIE 1200 OBR./MIN. 12:28-12:34 START ú ATWE PRASOW. ODŒWIE ANIE 1200 MODNE TKANINY KR. WIROWANIE( OPCJE WIROWANIE WIROWANIE 1200 OBR./MIN. 11:28-11:39 START ú MODNE TKANINY KR. WIROWANIE 1200 WIROWANIE( KROCHMALENIE OPCJE ODP YW WODY Nacisn¹æ przycisk START. Bielizna zostanie odwirowana lub woda zostanie odpompowana. 3 Je eli na zakoñczenie prania na wyœwietlaczu pojawi siê komunikat PRZEDAWKOWANIE oznacza to, e do ostatniego prania zosta³a dodana zbyt du a iloœæ œrodka pior¹cego. Przy nastêpnym praniu przestrzegaæ wskazówek producenta dotycz¹cych dawkowania œrodka, jak równie wielkoœci wsadu!
23 Extra Niezale nie od danego programu prania mo na dokonaæ ró nych ustawieñ podstawowych. Ustawienia te pozostan¹ aktywne a do ich zmiany. PAMIÊÆ 1, 2, 3, 4 P UK. DODATKOWE DELIKATNE- WIROWANIE JÊZYK TIMER G OŒNOŒÆ Czêsto stosowane ustawienia mo na zapisywaæ w pamiêci. Zapisane w pamiêci ustawienie programu mo na póÿniej wybieraæ tak jak zwyk³y program prania. Dostêpne s¹ 4 pozycje pamiêci. To ustawienie podstawowe dzia³a tylko w przypadku programów BAWE NA, KOLOR./ POŒCIEL, ENERGOOSZCZ., DELIKATNE, 40-60MIESZANE, ATWE PRASOWANIE i MODNE TKANINY. Pranie nie trzyma siê œcianek bêbna i pozwala siê ³atwiej wyjmowaæ. To ustawienie podstawowe dzia³a tylko w przypadku programów BAWE NA, KOLOR./POSCIEL, ENERGOOSZCZ., 40-60MIESZANE, KROCHMALENIE i WIROWANIE. S³u y do ustawienia jêzyka, w jakim powinny siê ukazywaæ informacje na wyœwietlaczu. S³u y do nastawienia aktualnej godziny. Po naciœniêciu przycisku rozlega siê sygna³ dÿwiêkowy. Mo liwa jest regulacja g³oœnoœci oraz zmiana brzmienia sygna³u. Zmiana g³oœnoœci sygna³ów alarmowych towarzysz¹cych komunikatom o b³êdach jest niemo liwa. 23
24 PAMIÊÆ Zapisywanie ustawienia programu Najpierw ustawiæ program (np.: KOLOR./POSCIEL, 40 C, 1200 obr./min., z opcj¹ DLA ALERGIKÓW), nastêpnie zapisaæ w pamiêci. 1. Za pomoc¹ pokrêt³a zaznaczyæ program KOLOR. /POSCIEL. 2. Za pomoc¹ przycisków ustawiæ temperaturê i prêdkoœæ obrotow¹ wirowania. 3. Nacisn¹æ przycisk OPCJE. 4. Za pomoc¹ pokrêt³a zaznaczyæ opcjê DLA ALERGIKÓW. 5. Nacisn¹æ przycisk USTAW. Na wyœwietlaczu ukazuje siê symbol. 6. Nacisn¹æ przycisk EXTRA. Zaznaczona zosta³a pozycja PAMIÊÆ: 7. Nacisn¹æ przycisk USTAW. Zaznaczona zosta³a pozycja PAMIÊÆ 1: 8. Nacisn¹æ przycisk ZAPISZ.: Ustawiony program KOLOR./POSCIEL zosta³ zapisany w pamiêci w pozycji PAMIÊÆ Nacisn¹æ trzykrotnie przycisk WRÓÆ. KOLOR./POSCIEL 40 C 1200 OBR./MIN. 10:17-12:16 î START OPCJE KOLOR./POSCIEL) ENERGIOOSZCZ. BAWE NA DELIKATNE WE NA KOLOR./POSCIEL 40 C 1200 OBR./MIN. 10:17-12:16 ç START USTAW WRÓÆ EXTRA USTAW WRÓÆ EXTRA OSZCZ. CZASU OPÓ NIENIE PR. DLA ALERGIKÓW) PLAMY PRANIE WSTÊPNE ì PAMIÊÆ( P UK. DODATKOWE DELIKATNE WIR. JÊZYK PAMIÊÆ KOLOR./POSCIEL 40 C 1200 é ZAPISZ WRÓÆ PAMIÊÆ 1( PAMIÊÆ 2 PAMIÊÆ 3 PAMIÊÆ 4 24
25 Kasowanie programu zapisanego w pamiêci 1. Nacisn¹æ przycisk OPCJE. 2. Nacisn¹æ przycisk EXTRA. Zaznaczona zosta³a pozycja PAMIÊÆ: 3. Nacisn¹æ przycisk USTAW. 4. Za pomoc¹ pokrêt³a zaznaczyæ pozycjê PAMIÊÆ Nacisn¹æ przycisk SKASUJ. Zapisany program zosta³ usuniêty z pamiêci. 6. Nacisn¹æ trzykrotnie przycisk WRÓÆ. P UKANIE DODATKOWE, DELIKATNE WIROWANIE 1. Nacisn¹æ przycisk OPCJE. 2. Nacisn¹æ przycisk EXTRA. 3. Za pomoc¹ pokrêt³a zaznaczyæ ¹dane ustawienie EXTRA, np.: P UK.DODATKOWE. 4. Nacisn¹æ przycisk USTAW. Na wyœwietlaczu ukazuje siê symbol. 5. Nacisn¹æ dwukrotnie przycisk WRÓÆ. USTAW WRÓÆ EXTRA ì PAMIÊÆ( P UK. DODATKOWE DELIKATNE WIR. JÊZYK PAMIÊÆ KOLOR./POSCIEL 40 C 1200 é SKASUJ WRÓÆ USTAW WRÓÆ EXTRA PAMIÊÆ 1!( PAMIÊÆ 2 PAMIÊÆ 3 PAMIÊÆ 4 ì PAMIÊÆ P UK. DODATKOWE( DELIKATNE WIR. JÊZYK 25
26 JÊZYK 1. Nacisn¹æ przycisk OPCJE. 2. Nacisn¹æ przycisk EXTRA. 3. Za pomoc¹ pokrêt³a zaznaczyæ pozycjê JÊZYK. 4. Nacisn¹æ przycisk USTAW. 5. Za pomoc¹ pokrêt³a zaznaczyæ ¹dany jêzyk, np.: ENGLISH. 6. Zapisaæ wybrany jêzyk przez wciœniêcie przycisku SELECT. 7. Nacisn¹æ trzykrotnie przycisk BACK. TIMER (Zegar) 1. Nacisn¹æ przycisk OPCJE. 2. Nacisn¹æ przycisk EXTRA. 3. Za pomoc¹ pokrêt³a zaznaczyæ pozycjê TIMER (Zegar). 4. Nacisn¹æ przycisk USTAW. 5. Za pomoc¹ pokrêt³a ustawiæ ¹dan¹ godzinê. 6. Nacisn¹æ przycisk USTAW. 7. Nacisn¹æ trzykrotnie przycisk WRÓÆ. SELECT BACK USTAW EXTRA LANGUAGE EXTRA ä ENGLISH) DEUTSCH ITALIANO FRANÇAIS é TIMER WRÓÆ 15:11 H:MIN ) 26
27 G OŒNOŒÆ 1. Nacisn¹æ przycisk OPCJE. 2. Nacisn¹æ przycisk EXTRA. 3. Za pomoc¹ pokrêt³a zaznaczyæ pozycjê G OŒNOŒÆ. 4. Nacisn¹æ przycisk USTAW. 5. Za pomoc¹ pokrêt³a zaznaczyæ pozycjê WY CZONY, NORMALNY lub G OŒNY. 6. Nacisn¹æ przycisk USTAW. 7. Nacisn¹æ trzykrotnie przycisk WRÓÆ. Zabezpieczenie programu W celu zabezpieczenia wybranych ustawieñ bie ¹cego programu prania przed niezamierzonymi zmianami, mo na zablokowaæ przyciski urz¹dzenia. Ustawienie zabezpieczenia programu: 1. Uruchomiæ program. 2. Wcisn¹æ równoczeœnie drugi i czwarty przycisk na ok. 3 sekundy. Na wyœwietlaczu pojawi siê symbol. Przyciski zosta³y zablokowane. USTAW WRÓÆ EXTRAS G OŒNOŒÆ é WY CZONY NORMALNY!) G OŒNY DELIKATNE 30 C 1000 OBR./MIN. 11:25-12:36 PRANIE ZASADNICZE ##======================] WILGOÆ 50 % Anulowanie zabezpieczenia programu: Wcisn¹æ równoczeœnie drugi i czwarty przycisk na ok. 3 sekundy. Przyciski zosta³y odblokowane. Symbol nie pojawia siê na wyœwietlaczu. 3 Przyciski pozostaj¹ zablokowane równie po wy³¹czeniu urz¹dzenia. Przed rozpoczêciem kolejnego prania nale y anulowaæ zabezpieczenie programu, aby móc dokonaæ ustawieñ nowego programu prania. Je eli urz¹dzenie zostanie przez pomy³kê wy³¹czone w trakcie trwania programu prania, nale y najpierw anulowaæ zabezpieczenie programu. Nastêpnie nale y ponownie ustawiæ i uruchomiæ program. 27
28 Blokada przed przypadkowym uruchomieniem pralki przez dzieci Przy ustawionym zabezpieczeniu przed dzieæmi nie mo na zamkn¹æ drzwi pralki. Ustawienie blokady przed przypadkowym uruchomieniem pralki przez dzieci: Obróciæ do oporu ga³kê (po wewnêtrznej stronie drzwi pralki) przy pomocy monety, zgodnie z ruchem wskazówek zegara. 1 Uwaga! Po ustawieniu ga³ka nie mo e byæ wciœniêta, gdy wówczas blokada nie jest aktywna! Ga³ka powinna zgodnie z rysunkiem, wystawaæ. Anulowanie blokady przed przypadkowym uruchomieniem pralki przez dzieci: Obróciæ do oporu ga³kê w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara. 28
29 Czyszczenie i konserwacja Uwaga! Do czyszczenia pralki nie stosowaæ œrodków do pielêgnacji mebli ani agresywnych œrodków czyszcz¹cych. Panel steruj¹cy i obudowê przetrzeæ wilgotn¹ œciereczk¹. Program prania s³u ¹cy do czyszczenia Je eli pranie jest przeprowadzane przewa nie w niskich temperaturach, nale y od czasu do czasu w³¹czyæ program gotowania. W ten sposób zostanie zmniejszona iloœæ ewentualnego osadu i urz¹dzenie zostanie wyczyszczone od wewn¹trz. Zasobnik na œrodki pior¹ce Zasobnik na œrodki pior¹ce powinien byæ regularnie czyszczony. 1. Silnym poci¹gniêciem wyci¹gn¹æ zasobnik na œrodki pior¹ce. 2. Wyci¹gn¹æ dozownik na p³yn do zmiêkczania tkanin ze œrodkowej przegrody. 3. Wszystkie elementy oczyœciæ wod¹. 4. Wcisn¹æ dozownik na p³yn do zmiêkczania tkanin do oporu tak, aby zosta³ zamocowany na sta³e. 5. Oczyœciæ za pomoc¹ szczotki ca³y obszar wp³ukiwania œrodków pior¹cych pralki automatycznej, a w szczególnoœci dysze na górze komorywp³ukuj¹cej. 6. Zasobnik w³o yæ w szyny prowadnicy i wsun¹æ do œrodka. 29
30 Bêben pralki Koroduj¹ce cia³a obce w praniu lub woda o du ej zawartoœci elaza, mog¹ doprowadziæ do powstania z³ogów rdzy na bêbnie. Uwaga! Nie oczyszczaæ bêbna pralki œrodkami do odkamieniania zawieraj¹cymi kwas, œrodkami do szorowania zawieraj¹cymi chlor, elazo ani te we³n¹ stalow¹. 1. Ewentualne z³ogi rdzy na bêbnie usun¹æ œrodkiem do czyszczenia stali szlachetnej. 2. W celu usuniêcia resztek œrodków czyszcz¹cych, nale y wykonaæ jedno pranie bez bielizny. Program: KOLOR./POŒCIEL. 60, z opcj¹ OSZCZ. CZASU/SUPER KRÓTKIE, z ok. 1/4 iloœci proszku do prania (odmierzyæ miark¹). Drzwiczki pralki i gumowy pierœcieñ uszczelniaj¹cy Sprawdzaæ regularnie, czy nie ma z³ogów albo cia³ obcych w fa³dach gumowego pierœcienia uszczelniaj¹cego lub wewn¹trz na szybie drzwiczek. Regularnie oczyszczaæ szybê drzwiczek i gumowy pierœcieñ uszczelniaj¹cy. Co nale y zrobiæ, gdy... Samodzielne usuwanie drobnych usterek Jeœli podczas u ytkowania pralki na wyœwietlaczu pojawi siê jeden z nastêpuj¹cych komunikatów o usterce: UWAGA (E41)/ZAMKNIJ DRZWICZKI UWAGA KOD USTERKI (E11)/ODKRÊÆ KRAN UWAGA KOD USTERKI (E21)/SPRAWD ODP YW WODY nale y spróbowaæ usun¹æ je samodzielnie, zgodnie z zaleceniami poni szej tabeli. Po usuniêciu usterki nacisn¹æ przycisk START. Je eli na wyœwietlaczu pojawi siê komunikat UWAGA/ SKONTAKTUJ SIÊ ZE SWYM LOKALNYM SERWISEM oraz kod usterki (np.: E..): Wy³¹czyæ i ponownie w³¹czyæ pralkê. Ponownie ustawiæ program prania. Nacisn¹æ przycisk START. Je eli komunikat o usterce pojawi siê ponownie, nale y skontaktowaæ siê z serwisem. Prosimy o podanie kodu usterki oraz numeru PNC (patrz tabliczka znamionowa). 30
31 Usterka Mo liwa przyczyna Rozwi¹zanie Pralka automatyczna nie pracuje. Drzwi pralki nie daj¹ siê zamkn¹æ. Po naciœniêciu przycisku START nie nastêpuje rozpoczêcie prania. Na wyœwietlaczu pojawia siê komunikat UWAGA(E41)/ ZAMKNIJ DRZWICZKI. Pompa opró niaj¹ca pracuje stale przy wy³¹czonej pralce. Na wyœwietlaczu pojawia siê komunikat UWAGA (EF3)/ SKONTAKTUJ SIÊ ZE SWYM LOKALNYM SERWISEM. Pralka wibruje podczas pracy albo jest niestabilna. Wtyczka nie jest pod³¹czona do sieci elektrycznej lub bezpiecznik domowej instalacji elektrycznej nie dzia³a prawid³owo. Drzwiczki pralki nie s¹ w³aœciwie zamkniête. Przycisk START nie zosta³ wciœniêty. Ustawiono blokadê przed przypadkowym uruchomieniem pralki przez dzieci. Drzwiczki pralki nie s¹ w³aœciwie zamkniête. Zadzia³a³ system zabezpieczenia przed zalaniem wod¹ Aqua Control. Nie usuniêto blokad zabezpieczenia transportowego. Nó ki pralki nie zosta³y w³aœciwie ustawione. Pod³¹czyæ wtyczkê do sieci elektrycznej. Wymieniæ bezpiecznik. Zamkn¹æ poprawnie drzwi pralki. Zamek musi siê zatrzasn¹æ w sposób s³yszalny. Nacisn¹æ przycisk START. Wy³¹czyæ blokadê przed przypadkowym uruchomieniem pralki przez dzieci. Zamkn¹æ drzwiczki, zamek musi siê zatrzasn¹æ w sposób s³yszalny. Nacisn¹æ przycisk START. Zakrêciæ zawór dop³ywowy wody, wyj¹æ wtyczkê z gniazdka i powiadomiæ serwis. Usun¹æ blokady zabezpieczenia transportowego. Wyrównaæ wysokoœæ nó ek zgodnie z instrukcj¹ instalacji i ustawienia pralki. 31
32 Usterka Mo liwa przyczyna Rozwi¹zanie Bielizna nie jest odwirowywana. Woda wycieka pod pralk¹. P³yn zmiêkczaj¹cy nie zosta³ pobrany. Zasobnik na œrodki pielêgnacyjne jest wype³niony wod¹. Bielizna jest silnie pognieciona. Nie mo na otworzyæ drzwiczek w³¹czonego urz¹dzenia. Na wyœwietlaczu pojawia siê symbol. Wyœwietlacz gaœnie w czasie prania. W bêbnie pralki znajduje siê zaledwie kilka wiêkszych sztuk bielizny. Nakrêtka wê a dop³ywowego jest nieszczelna. W¹ odp³ywowy jest nieszczelny. Pokrywa pompy roztworu pior¹cego nie jest dok³adnie zamkniêta. Pranie zosta³o przytrzaœniête w drzwiczkach pralki. W¹ awaryjnego odprowadzania wody jest nieszczelny lub nieprawid³owo zamkniêty. Wk³ad z p³ynem zmiêkczaj¹cym w zasobniku nie zosta³ prawid³owo nasadzony lub jest zanieczyszczony. Prawdopodobnie do pralki w³o ono za du o bielizny. Drzwiczki pralki s¹ zablokowane ze wzglêdów bezpieczeñstwa. Zanik napiêcia. Drzwiczki pozostaj¹ zablokowane przez ok. 4 minuty ze wzglêdów bezpieczeñstwa. Bêben pralki nale y zawsze za³adowywaæ w miarê mo liwoœci do pe³na. Wymieszaæ ma³e i du e rzeczy. Mocno przykrêciæ w¹ dop³ywowy. Wymieniæ w¹ odp³ywowy na nowy. Zamkn¹æ dok³adnie pokrywê. Poprawnie w³o yæ bieliznê przy nastêpnym praniu. Prawid³owo zamkn¹æ w¹ awaryjnego odprowadzania wody. Oczyœciæ wysuwany zasobnik na œrodki pior¹ce, prawid³owo nasadziæ wk³ad z p³ynem zmiêkczaj¹cym. Przestrzegaæ wielkoœci maksymalnego wsadu bielizny. Odczekaæ do pojawienia siê symbolu. Gdy tylko napiêcie powróci, program bêdzie kontynuowany. W razie koniecznoœci opró nienia bêbna z bielizny: Jeœli za szyb¹ drzwiczek widoczna jest woda, wykonaæ najpierw opró nianie awaryjne. 32
33 Usterka Mo liwa przyczyna Rozwi¹zanie Podœwietlenie t³a wyœwietlacza gaœnie, gdy pralka jest w³¹czona. Woda nie dop³ywa. Na wyœwietlaczu pojawia siê komunikat UWAGA KOD USTERKI (E11)/ ODKRÊÆ KRAN. Pranie nie jest dobrze odwirowane, w bêbnie widoczne s¹ resztki wody. Na wyœwietlaczu pojawia siê komunikat usterki UWAGA (E21)/SPRAWD ODP YW WODY. Pralka znajduje siê w trybie czuwania. Zawór dop³ywowy wody jest zakrêcony. Filtr w nakrêtce wê a dop³ywowego wody jest zapchany. Zawór dop³ywowy wody jest zatkany osadami z kamienia lub uszkodzony. W¹ odp³ywowy jest zagiêty. Przekroczona zosta³a maksymalna wysokoœæ t³oczenia roztworu pior¹cego, wynosz¹ca 1m. Pompa roztworu pior¹cego jest zapchana. Przy pod³¹czeniu syfonu: Syfon jest zapchany. Nacisn¹æ dowolny przycisk. Odkrêciæ zawór. Zamkn¹æ dop³yw wody. Odkrêciæ w¹ dop³ywowy, wyj¹æ filtr i oczyœciæ. Sprawdziæ, ewentualnie naprawiæ zawór. Usun¹æ zagiêcie. Zwróciæ siê do serwisu. Oczyœciæ pompê. Usun¹æ obce cia³a z obudowy pompy. Wyczyœciæ syfon. 33
34 Jeœli wynik prania nie jest zadowalaj¹cy Jeœli pranie jest poszarza³e, a na bêbnie osadza siê kamieñ U yto za ma³ej iloœci œrodka pior¹cego. Zastosowano niew³aœciwy œrodek pior¹cy. Szczególne zabrudzenia nie zosta³y wstêpnie wyczyszczone. Program lub temperatura nie zosta³y prawid³owo ustawione. Jeœli na praniu znajduj¹ siê szare plamy Pranie zabrudzone maœciami, t³uszczami b¹dÿ olejami prano przy u yciu zbyt ma³ej iloœci proszku. Prano w zbyt niskiej temperaturze. Czêst¹ przyczyn¹ jest fakt, i bezpoœrednio do prania dosta³ siê p³yn do zmiêkczania tkanin, szczególnie w formie koncentratu. Tego typu plamy mo liwie szybko wyp³ukaæ, a p³yn do zmiêkczania tkanin stosowaæ ostro niej. Jeœli po ostatnim p³ukaniu wci¹ widoczna jest piana Nowoczesne œrodki pior¹ce mog¹ tak e w fazie ostatniego p³ukania wytwarzaæ jeszcze pianê. Mimo to pranie jest wystarczaj¹co wyp³ukane. Jeœli na praniu znajduj¹ siê bia³e resztki proszku Chodzi o nierozpuszczalne sk³adniki nowoczesnych œrodków pior¹cych. Nie s¹ one rezultatem niewystarczaj¹cego p³ukania. Pranie wytrzepaæ albo wyszczotkowaæ. Byæ mo e nale a³oby rzeczy do prania wywracaæ na lew¹ stronê. Sprawdziæ wybór œrodka pior¹cego. Zaleca siê stosowanie œrodka pior¹cego w p³ynie szczególnie w przypadku prania ciemnych rzeczy. 34
35 Opró nianie awaryjne 1 Uwaga! Przed opró nianiem awaryjnym wy³¹czyæ pralkê automatyczn¹ i wyci¹gn¹æ wtyczkê z gniazdka sieciowego! Uwaga! Roztówr pior¹cy, wyp³ywaj¹cy z wê a do opró niania awaryjnego, mo e byæ gor¹cy. Niebezpieczeñstwo oparzenia siê! Przed opró nianiem awaryjnym roztwór pior¹cy powinien najpierw ostygn¹æ! 1. Otworzyæ klapê w os³onie podstawy i œci¹gn¹æ. 2. Wyj¹æ z uchwytu w¹ do opró niania awaryjnego. 3. Podstawiæ p³askie naczynie na wyp³ywaj¹cy roztwór. Poluzowaæ zaœlepkê wê a do opró niania awaryjnego obracaj¹c j¹ w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara, a nastêpnie wyci¹gn¹æ. 4. Roztwór pior¹cy zaczyna wyp³ywaæ. W zale noœci od iloœci roztworu mo e okazaæ siê konieczne wielokrotne opró nianie naczynia. W tym celu w¹ do opró niania awaryjnego ponownie zatkaæ zaœlepk¹. Jeœli wyp³yn¹³ ca³y roztwór pior¹cy: 5. Wsun¹æ mocno zaœlepkê do wê a opró niania awaryjnego i dokrêciæ j¹ w kierunku zgodnym z ruchem wskazówek zegara. 6. W¹ do opró niania awaryjnego w³o yæ ponownie do uchwytu. 7. W³o yæ klapê w os³onê podstawy i zamkn¹æ. 35
36 Pompa roztworu pior¹cego Pompa roztworu pior¹cego jest bezobs³ugowa. Otwieranie pokrywy pompy konieczne jest tylko w przypadkach awaryjnych, gdy nie nastêpuje odpompowywanie wody, np. w przypadku zablokowania wirnika. Przed nape³nieniem bêbna bielizn¹ nale y siê zawsze upewniæ, e w kieszeniach ani pomiêdzy sztukami bielizny nie znajduj¹ siê adne cia³a obce. Zszywki biurowe, gwoÿdzie itp., które ewentualnie dosta³y siê do pralki automatycznej razem z bielizn¹, zatrzymuj¹ siê w obudowie pompy roztworu pior¹cego (w osadniku cia³ obcych chroni¹cym wirnik pompy). 1 Uwaga! Przed otwarciem pokrywy pompy wy³¹czyæ pralkê i wyj¹æ wtyczkê z sieci! 1. Nastêpnie przeprowadziæ opró nianie awaryjne. 2. Na pod³odze po³o yæ szmatkê przed pokryw¹ pompy roztworu pior¹cego. Mo e wyp³yn¹æ resztka wody. 3. Odkrêciæ pokrywê pompy roztworu w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara i wyci¹gn¹æ na zewn¹trz. 4. Usun¹æ z obudowy pompy i z jej wirnika ewentualne cia³a obce i k³aczki tkanin Sprawdziæ, czy obraca siê wirnik umieszczony z ty³u w obudowie pompy (obracanie siê wirnika do ty³u jest normalne). Jeœli wirnik pompy nie obraca siê, nale y powiadomiæ serwis. 6. Za³o yæ z powrotem pokrywê. Wypustki na pokrywie wprowadziæ z boku w szczeliny prowadz¹ce i dokrêciæ pokrywê zgodnie z ruchem wskazówek zegara. 7. Zatkaæ w¹ do opró niania awaryjnego i w³o yæ go do uchwytu. 8. Zamkn¹æ klapê.
37 Recykling 2 Materia³ opakowania Materia³y opakowania mog¹ bez ograniczeñ zostaæ powtórnie przetworzone. Elementy z tworzyw sztucznych s¹ oznakowane, np. >PE<, >PS<, itd. Usuwaæ materia³y opakowañ zgodnie z ich oznaczeniem w komunalnych zak³adach utylizacyjnych, do przewidzianych w tym celu pojemników zbiorczych. 2 Wyeksploatowane urz¹dzenie Symbol W na produkcie lub na opakowaniu oznacza, ze tego produktu nie wolno traktowaæ tak, jak innych odpadów domowych. Nalezy oddaæ go do w³asciwego punktu skupu surowców wtórnych zajmuj¹cego siê z³omowanym sprzêtem elektrycznym i elektronicznym. W³asciwa utylizacja i z³omowanie pomaga w eliminacji niekorzystnego wp³ywu z³omowanych produktów na srodowisko naturalne oraz zdrowie. Aby uzyskaæ szczegó³owe dane dotycz¹ce mozliwosci recyklingu niniejszego urz¹dzenia, nalezy skontaktowaæ siê z lokalnym urzêdem miasta, s³uzbami oczyszczania miasta lub sklepem, w którym produkt zosta³ zakupiony. 1 Uwaga! W przypadku wyeksploatowanych urz¹dzeñ nale y wyj¹æ wtyczkê sieciow¹ z gniazdka, odci¹æ przewód sieciowy i usun¹æ wraz z wtyczk¹. Zniszczyæ zamek drzwiczek pralki. Dziêki temu dzieci nie bêd¹ mog³y zamkn¹æ siê w pralce i unikn¹ niebezpieczeñstwa. 37
38 Dane techniczne 5 Urz¹dzenie to odpowiada nastêpuj¹cym Dyrektywom UE: 73/23/EWG z dnia (Dyrektywa dot. niskiego napiêcia) 89/336/EWG z dnia (Dyrektywa dot. kompatybilnoœci elektromagnetycznej ³¹cznie z jej nowelizacj¹ 92/31/EWG) 93/68/EWG z dnia (Dyrektywa dot. znaku jakoœci UEznaku CE). Wysokoœæ x szerokoœæ x g³êbokoœæ G³êbokoœæ przy otwartych drzwiczkach pralki Zakres regulowania wysokoœci Iloœæ bielizny do prania (zale na od programu) Przeznaczenie Prêdkoœæ obrotowa bêbna podczas wirowania Ciœnienie wody 850 x 598 x 603mm 980 mm ok. +10/-5mm maks. 6kg gospodarstwo domowe patrz: tabliczka znamionowa 1-10bar (=10 100N/cm 2 =0,1 1,0MPa) 38
39 Parametry eksploatacyjne Parametry dotycz¹ce zu ycia odnosz¹ce siê do wybranych programów w poni szej tabeli zosta³y uzyskane w warunkach znormalizowanych. W zwi¹zku z tym w trakcie normalnego u ytkowania mog¹ przybieraæ nieco inne wartoœci. Program prania/ temperatura ENERGOOSZCZ. 2) Rodzaj tkaniny Wielkoœæ wsadu w kg 1) Zu ycie wody w litrach Zu ycie energii w kwh Bawe³na ,02 BAWE NA 95 Bawe³na ,05 KOLOR./POŒCIEL 40 PLAMY 2) Bawe³na ,66 KOLOR./POŒCIEL 40 DELIKATNE 30 Tkaniny syntetyczne Tkaniny syntetyczne , ,40 WE NA 30 We³na ,32 1)Wielkoœci wsadów zosta³y okreœlone zgodnie z norm¹ EN dla obci¹ enia standardowego. 2)Wskazówka: Ustawienia programu testowego w warunkach zgodnych wzglêdnie zbli onych do norm EN i IEC Parametry dotycz¹ce zu ycia odbiegaj¹ od podanych wartoœci pod wp³ywem ciœnienia wody, twardoœci wody, temperatury wp³ywaj¹cej wody, temperatury otoczenia, rodzaju i iloœci pranej bielizny, zastosowanego œrodka pior¹cego, wahañ napiêcia sieciowego oraz wybranych funkcji dodatkowych. 39
40 Instrukcja instalacji i pod³¹czenia pralki 1 Wskazówki dotycz¹ce bezpieczeñstwa podczas instalowania pralki Zakupiona przez Pañstwa pralka automatyczna nie nadaje siê do ustawienia w zabudowie. Przed rozpoczêciem u ytkowania urz¹dzenia sprawdziæ, czy nie ma adnych uszkodzeñ transportowych. Uszkodzonego urz¹dzenia nie wolno w adnym wypadku pod³¹czaæ. W razie wyst¹pienia uszkodzeñ proszê zwróciæ siê do swojego dostawcy. Proszê siê upewniæ, e zosta³y usuniête wszystkie elementy zabezpieczenia transportowego. W przeciwnym razie podczas wirowania mo e dojœæ do uszkodzenia pralki lub s¹siaduj¹cych mebli. Urz¹dzenie musi posiadaæ os³onê przeciwbryzgow¹ (patrz: Usuwanie zabezpieczenia transportowego). Wtyczkê pod³¹czyæ jedynie do zainstalowanego zgodnie z przepisami gniazdka wtykowego z uziemieniem. Przy pod³¹czeniu na sta³e: Pod³¹czenia na sta³e mo e dokonaæ jedynie autoryzowany specjalista elektryk. Upewniæ siê przed uruchomieniem pralki, czy napiêcie znamionowe oraz rodzaj pr¹du, podane na tabliczce znamionowej urz¹dzenia, s¹ zgodne napiêciem zasilaj¹cym i rodzajem pr¹du w miejscu ustawienia. Dane dotycz¹ce wymaganego zabezpieczenia elektrycznego nale y odczytaæ z tabliczki znamionowej. Je eli do prawid³owego pod³¹czenia pralki automatycznej do sieci wodoci¹gowej potrzebne jest przeprowadzenie prac przy instalacji hydraulicznej, to powinien je wykonaæ uprawniony hydraulik. Je eli do prawid³owego pod³¹czenia pralki automatycznej do sieci elektrycznej potrzebne jest przeprowadzenie prac przy instalacji elektrycznej, to powinien je wykonaæ uprawniony elektryk. Przewód zasilaj¹cy mo e zostaæ wymieniony jedynie przez serwis. 40
41 Ustawienie urz¹dzenia Transportowanie urz¹dzenia 1 Uwaga! Pralka automatyczna jest urz¹dzeniem o du ym ciê arze w³asnym. Ryzyko zranienia! Uwa aæ przy podnoszeniu. Nie nale y k³aœæ pralki automatycznej ani na przedniej, ani na prawej œciance (patrz¹c od przodu pralki). W przeciwnym razie podzespo³y elektryczne mog¹ ulec zalaniu. Nigdy nie transportowaæ urz¹dzenia bez zabezpieczeñ transportowych. Blokady transportowe usuwaæ dopiero na miejscu ustawienia! Transport bez zabezpieczenia transportowego mo e prowadziæ do uszkodzenia urz¹dzenia. Urz¹dzenia nigdy nie podnosiæ chwytaj¹c za otwarte drzwi, ani za podstawê. W przypadku transportu wózkiem dwuko³owym: Wózek dwuko³owy przystawiaæ jedynie z boku. Podstawa wózka nie mo e byæ d³u sza ni 24 cm, w przeciwnym razie mog¹ zostaæ uszkodzone czêœci systemu zabezpieczenia przed zalaniem wod¹. Usuwanie zabezpieczenia transportowego Uwaga! Przed uruchomieniem urz¹dzenia koniecznie usun¹æ wszystkie blokady transportowe! Wszelkie elementy zabezpieczenia transportowego nale y starannie przechowywaæ na wypadek póÿniejszego transportu (przeprowadzki). 1. Otworzyæ oba uchwyty na wê e na tylnej œciance pralki i wyci¹gn¹æ wê e oraz przewód zasilaj¹cy. 41
42 2. Oba uchwyty na wê e zdj¹æ z urz¹dzenia mocnym poci¹gniêciem. 3. Zdj¹æ bokiem obie nasadki z tworzywa sztucznego. 3 Specjalny klucz A,zaœlepki B (2 sztuki) i C (1 sztuka) nale ¹ do wyposa enia pralki. 4. Specjalnym kluczem A usun¹æ œrubê D wraz ze sprê yn¹ dociskow¹. 5. Zdj¹æ zaœlepkê C w taki sposób, jak to pokazano na rysunku. 6. Otwór zamkn¹æ zaœlepk¹ C. 7. Odkrêciæ dwie œruby E kluczem specjalnym A. 8. Odkrêciæ cztery œruby F kluczem specjalnym A. 9. Zdj¹æ szynê transportow¹ G. 10. Ponownie wkrêciæ cztery œruby F. 11. Dwa du e otwory zamkn¹æ zaœlepkami B. Uwaga! Wszystkie zaœlepki B (2 sztuki) i C (1 sztuka) wcisn¹æ tak silnie, a zatrzasn¹ siê w tylnej œciance pralki (ochrona wnêtrza urz¹dzenia przed bryzgami wody). 42
43 Miejsce ustawienia Uwaga! Pralki automatycznej nie mo na ustawiaæ w pomieszczeniu nara onym na dzia³anie mrozu. Niebezpieczeñstwo szkód lub zak³óceñ w funkcjonowaniu pralki spowodowanych przez mróz! Szkody powsta³e na skutek dzia³ania mrozu nie podlegaj¹ gwarancji! Powierzchnia ustawienia powinna byæ stabilna i równa. Nie zaleca siê ustawiania pralki na wyk³adzinie dywanowej lub na wyk³adzinach pod³ogowych na spodzie z miêkkiej pianki. Powierzchnia ustawienia powinna byæ czysta i sucha, wolna od resztek pasty do pod³ogi i innych œrodków do smarowania tak, aby urz¹dzenie nie œlizga³o siê. W miejscach ustawienia na p³ytkach o ma³ym formacie pod³o yæ matê gumow¹. Ustawienie na cokole: Przy ustawianiu pralki na cokole nale y koniecznie zamontowaæ specjalne blachy unieruchamiaj¹ce*), w których ustawiana jest pralka automatyczna. Ustawianie na drgaj¹cym pod³o u, np.: na drewnianej pod³odze ze sprê ystych desek: W miarê mo liwoœci ustawiæ urz¹dzenie w rogu pomieszczenia. 1. Przykrêciæ wodoodporn¹ drewnian¹ p³ytê o gruboœci przynajmniej 15 mm do co najmniej 2 belek pod³ogowych. 2. Do drewnianej p³yty zamontowaæ specjalne blachy unieruchamiaj¹ce*), w których ustawiana jest pralka automatyczna. *) Blachy unieruchamiaj¹ce s¹ dostêpne w serwisie. 43
44 Wyrównanie nierównoœci pod³o a 3 Nó ka regulowana automatycznie: Lewa tylna nó ka pralki automatycznej jest skonstruowana na wzór amortyzatora. Dlatego, w razie obci¹ enia tylnego lewego rogu urz¹dzenie odpowiednio siê reguluje. Nó ka regulowana automatycznie zapewnia dobr¹ stabilnoœæ urz¹dzenia równie przy du ej prêdkoœci obrotowej urz¹dzenia. W zasadzie nie trzeba ustawiaæ nó ki. Cztery nó ki urz¹dzenia s¹ wstêpnie ustawione. Du e nierównoœci pod³o a mo na wyrównywaæ przez indywidualne ustawianie wysokoœci nó ek. W tym celu nale y pos³u yæ siê za³¹czonym specjalnym kluczem. Uwaga! Nierównoœci pod³o a nie nale y wyrównywaæ podk³adkami z drewna, papy lub podobnych materia³ów, lecz poprzez regulacjê wysokoœci nó ek. Pod³¹czenie do zasilania elektrycznego Dane dotycz¹ce napiêcia sieciowego, rodzaju pr¹du oraz wymaganego zabezpieczenia nale y odczytaæ z tabliczki znamionowej. Tabliczka znamionowa znajduje siê za drzwiczkami pralki. 44
BUS - Kabel. Do po³¹czenia interfejsów magistrali TAC - BUS BK 1 BK 10 BK 40-1
BUS - Kabel Do po³¹czenia interfejsów magistrali TAC - BUS BK 1 BK 10 BK 40-1 Nr katalogowy 719 001 351 nr katalogowy 7 719 001 350 nr katalogowy 7 719 002 012 6 720 604 442 (03.06) PL (94862928/8368-4357B)
Czujnik ciœnienia gazu
Instrukcja monta u Czujnik ciœnienia gazu do kot³ów gazowych SUPRASTAR KN 45 do 117-9... 6 720 611 420-00.1DD Nr katalogowy 7 719 002 273 GDW 1 6 720 611 420 (03.06) PL (94861496/8368-4570) WSKAZÓWKI DOTYCZ
PRZED PIERWSZYM PRANIEM
PL PRZED PIERWSZYM PRANIEM 1. Odblokowanie pralki Zbiornik pralki jest mechanicznie po³¹czony z jej obudow¹ co zabezpiecza pralkê przed uszkodzeniem podczas transportu. Przed w³¹czeniem pralki nale y j¹
Zmywarka Siemens SD6P1S SMU58M15EU01 kody błędów
kody błędów Wyœwietlacz Wyœwietlacz E:00 Nie ma b³êdów Interfejs Modu³ mocy (zasilania) E:01 E:01 E:02 E:02 E:03 E:03 E:04 E:05 E:05 Migaj¹ce diody LED na koñcu procesu flash Zatrzymanie w aktualnej pozycji,
INSTRUKCJA OBSŁUGI URZĄDZENIA: 0101872HC8201
INSTRUKCJA OBSŁUGI URZĄDZENIA: PZ-41SLB-E PL 0101872HC8201 2 Dziękujemy za zakup urządzeń Lossnay. Aby uŝytkowanie systemu Lossnay było prawidłowe i bezpieczne, przed pierwszym uŝyciem przeczytaj niniejszą
Instrukcja monta u baterii podtynkowej. Master
Instrukcja monta u baterii podtynkowej Master Przed rozpoczêciem 1 monta u Przed rozpoczêciem monta u baterii, prosimy o dok³adne zapoznanie siê z instrukcj¹. Zawarte w instrukcji schematy maj¹ charakter
Regulatory temperatury dla ogrzewania pod³ogowego FTE 900 SN, RTE 900 SN
Regulatory temperatury dla ogrzewania pod³ogowego FTE 900 SN, RTE 900 SN Instrukcja obs³ugi i monta u Instalacji mo e dokonaæ wy³¹cznie Instalator/Serwisant posiadaj¹cy uprawnienia elektryczne. 1 Przy
INSTRUKCJA OBS UGI Zestaw do p³ukania instalacji FLUSH 1 PLUS
INSTRUKCJA OBS UGI Zestaw do p³ukania instalacji FLUSH 1 PLUS I167.1F0 Œrodki ostro noœci? Urz¹dzenie jest przeznaczone wy³¹cznie dla przeszkolonego personelu, znaj¹cego podstawy ch³odnictwa, systemów
REGULATOR TEMPERATURY POMPY DK Instrukcja obs³ugi
REGULATOR TEMPERATURY POMPY DK 5000 Instrukcja obs³ugi INS-001-003 130x180 Regulator temperatury pompy DK 5000 Wskazówki bezpieczeñstwa i zalecenia instalacyjne Regulator przeznaczony jest do pracy z pompami
Instrukcja obs³ugi. Mikroprocesorowy regulator pompy c.w.u.
1 Instrukcja obs³ugi Mikroprocesorowy regulator pompy c. w. u. H Y D R O S 1 0 0 P l u s przeznaczony jest do automatycznego za³¹czania i wy³¹czania pompy cyrkulacyjnej lub pompy ³aduj¹cej zasobnik c.w.u.
Osuszacz powietrza LE 28, LE 54
Osuszacz powietrza LE 28, LE 54 Instrukcja obs³ugi Przy u ytkowaniu osuszacza nale y przestrzegaæ przepisów bezpieczeñstwa i zaleceñ Zak³adu Energetycznego. 1 1 Filtr powietrza 2 Uchwyt 3 Kratka zasysania
NAPRAWDÊ DOBRA DECYZJA
KARTA SERWISOWA NAPRAWDÊ DOBRA DECYZJA Gratulujemy! Dokonali Pañstwo œwietnego wyboru: nowoczesne drewniane okna s¹ ekologiczne, a tak e optymalne pod wzglêdem ekonomicznym. Nale ¹ do najwa niejszych elementów
PAKOWARKA PRÓŻNIOWA VAC-10 DT, VAC-20 DT, VAC-20 DT L, VAC-20 DT L 2A VAC-40 DT, VAC-63 DT, VAC-100 DT
PAKOWARKA PRÓŻNIOWA VAC-10 DT, VAC-20 DT, VAC-20 DT L, VAC-20 DT L 2A VAC-40 DT, VAC-63 DT, VAC-100 DT Modele elektroniczne z cyfrowym panelem Czasowa regulacja próżni INSTRUKCJA OBSŁUGI, INSTALACJI I
FAHER. Instrukcje. To jest proste...
UWAGA! Monta napêdów powinien byæ dokonywany przez osoby wykwalifikowane! Podczas instalacji nale y bezwzglêdnie przestrzegaæ aktualnych przepisów prawa budowlanego oraz wszystkich norm bezpieczeñstwa
Pompa obiegowa pracuje przy temperaturach wy szych od nastawionych na skali, a wy³¹cza siê przy obni eniu temperatury poni ej nastawionej.
1 Instrukcja obs³ugi D K 5 0 0 2 C O M F O R T S Y S T E M przeznaczony jest do automatycznego za³¹czania i wy³¹czania pompy obiegowej c.o. Zespó³ regulator - pompa jest przeznaczony do wymuszenia obiegu
Steelmate - System wspomagaj¹cy parkowanie z oœmioma czujnikami
Steelmate - System wspomagaj¹cy parkowanie z oœmioma czujnikami Cechy: Kolorowy i intuicyjny wyœwietlacz LCD Czujnik wysokiej jakoœci Inteligentne rozpoznawanie przeszkód Przedni i tylni system wykrywania
Pompa obiegowa pracuje przy temperaturach wy szych od nastawionych na skali, a wy³¹cza siê przy obni eniu temperatury poni ej nastawionej.
1 Instrukcja obs³ugi DK5001 przeznaczony jest do automatycznego za³¹czania i wy³¹czania pompy obiegowej c.o. Zespó³ regulator - pompa jest przeznaczony do wymuszenia obiegu wody w instalacjach c.o. z kot³em
Pompa obiegowa pracuje przy temperaturach wy szych od nastawionych, a wy³¹cza siê po spadku temperatury poni ej nastawionej.
1 Instrukcja obs³ugi Mikroprocesorowy regulator pompy c.o. HYDROS 100 przeznaczony jest do automatycznego za³¹czania i wy³¹czania pompy obiegowej c.o. w zale noœci od ustawionej temperatury. Zespó³ regulator
Pralka WM 26 AAA firm ALDI, ARDO, EBD, ELIN, ELINLUX, STUDIO opis bloków sterowania i paneli obsługi
Pralka WM 26 AAA firm ALDI, ARDO, EBD, ELIN, ELINLUX, STUDIO opis bloków sterowania i paneli obsługi Pralki i pralko-suszarki z elektronicznà wersjà pobierania wody przez 2 termosiùowniki typu wtykowego
LIMATHERM SENSOR Sp. z o.o.
INSTRUKCJA OBS UGI TERMOMETR CYFROWY TES-1312 LIMATHERM SENSOR Sp. z o.o. 34-600 Limanowa ul. Tarnowska 1 tel. (18) 337 60 59, 337 60 96, fax (18) 337 64 34 internet: www.limatherm.pl, e-mail: akp@limatherm.pl
AMPS Sterownik temperatur Instrukcja obs³ugi
AMPS Sterownik temperatur Instrukcja obs³ugi Pod³¹czyæ sterownik do pr¹du. Instalacja powinna byæ przeprowadzona przez wykwalifikowany personel i tylko zgodnie z instrukcj¹. AMPS nie ponosi odpowiedzialnoœci
Akcesoria: OT10070 By-pass ró nicy ciœnieñ do rozdzielaczy modu³owych OT Izolacja do rozdzielaczy modu³owych do 8 obwodów OT Izolacja do r
Rozdzielacze EU produkt europejski modu³owe wyprodukowane we W³oszech modu³owa budowa rozdzielaczy umo liwia dowoln¹ konfiguracjê produktu w zale noœci od sytuacji w miejscu prac instalacyjnych ³¹czenie
LAVAMAT Pralka automatyczna. Informacje dla u ytkownika
LAVAMAT 52610 Pralka automatyczna Informacje dla u ytkownika Szanowni Klienci! Prosimy o dok³adne zapoznanie siê z instrukcj¹ obs³ugi i korzystanie z niej podczas u ytkowania zmywarki. W przypadku sprzeda
Instrukcja obs³ugi wideodomofonu
Instrukcja obs³ugi wideodomofonu Przed zainstalowaniem i uruchomieniem niniejszego zestawu wideodomofonowego nale y dok³adnie zapoznaæ siê z poni sz¹ instrukcj¹ obs³ugi. Nieprawid³owe pod³¹czenie i spowodowane
PLUTO PL4000 PL4024 PL5015 PL5024 INSTRUKCJA OBS UGI DLA INSTALATORA
PL4000 PL4024 PL5015 PL5024 INSTRUKCJA OBS UGI DLA INSTALATORA PL 4000 PL 5015 PL 4024 PL 5024 Model samohamowny (samoblokuj¹cy) z odblokowaniem, szybki Model samohamowny (samoblokuj¹cy), wolny, z wy³¹cznikiem
Uzdatniacz wody. Instrukcja obsługi 231258, 231364, 231357
Uzdatniacz wody 231258, 231364, 231357 Instrukcja obsługi I Przed uruchomieniem urządzenia naleŝy koniecznie dokładnie przeczytać niniejszą instrukcję obsługi. INSTRUKCJA OBSŁUGI I INSTALACJI Aby poprawnie
BEZPRZEWODOWA MYSZ OPTYCZNA FLAT PRO INSTRUKCJA OBS UGI
BEZPRZEWODOWA MYSZ OPTYCZNA FLAT PRO INSTRUKCJA OBS UGI WSTÊP Szanowni Pañstwo! Gratulujemy zakupu profesjonalnej myszy bezprzewodowej marki IBOX. W myszy u yto nowoczesnej technologii radiowej. W przeciwieñstwie
A 10 FORM NO B
A 10 FORM NO. 769-03656B 3 8 12 14 16 18 20 22 24 26 28 30 32 34 37 40 42 44 46 48 50 52 54 56 58 60 62 64 66 3 4 5 6 7 8 9 10 11 Polski Dla własnego bezpieczeñstwa Przestrzegać wskazówek bezpieczeñstwa
Twoja instrukcja użytkownika ZANUSSI ZK64X A68
Możesz przeczytać rekomendacje w przewodniku, specyfikacji technicznej lub instrukcji instalacji dla ZANUSSI ZK64X A68. Znajdziesz odpowiedź na wszystkie pytania w instrukcji dla ZANUSSI ZK64X A68 (informacje,
Plovoucí svítidlo FL 160 / Plovoucí svítidlo FL 200 Úszó lámpa FL 160, FL 200 Lampa p³ywaj¹ca FL 160, FL 200
GARDENA Plovoucí svítidlo FL 160 / Plovoucí svítidlo FL 200 Úszó lámpa FL 160, FL 200 Lampa p³ywaj¹ca FL 160, FL 200 è. výrobku 7949, 7950 cikkszám: 7949, 7950 nr art. 7949, 7950 Návod k použití Vevõtájékoztató
ST733TL. Zmywarka do naczyń z panelem ukrytym, szerokość 60 cm, funkcja oszczędzania energii EnerSave A+++, oświetlenie wnętrza komory
ST733TL Zmywarka do naczyń z panelem ukrytym, szerokość 60 cm, funkcja oszczędzania energii EnerSave A+++, oświetlenie wnętrza komory EAN13: 8017709173296 CHARAKTERYSTYKA OGÓLNA Panel ukryty Panel sterowania
INSTRUKCJA OBSŁUGI CUTTER. Mod. C-3 C-5 C-8
INSTRUKCJA OBSŁUGI CUTTER Mod. C-3 C-5 C-8 1 Niniejsza instrukcja przygotowana została w celu zapewnienia poprawnej i bezpiecznej eksploatacji urządzenia. W celu ograniczenia liczby wypadków (porażeniem
Instrukcja użytkowania DRIVER. Programator z przewodem sterowniczym. DRIVER 610 lub 620-1 lub 2 strefy DRIVER
Instrukcja użytkowania DRIVER Programator z przewodem sterowniczym 6050425 6050426 DRIVER 610 lub 620-1 lub 2 strefy DRIVER Opis Urządzenie pozwala na programowanie temperatury komfortowej oraz ekonomicznej
WENTYLATORY KANA OWÓ W KORPUSIE METALOWYM SERII VENTS VKOM INSTRUKCJA
WENTYLATORY KANA OWÓ OSIOWE W KORPUSIE METALOWYM SERII VENTS VKOM INSTRUKCJA 2009 PRZEZNACZENIE Wentylatory kana³owe osiowe serii VENTS VKOM o œrednicy od 150 do 315 mm, przeznaczone s¹ do wentylacji zarówno
Szanowny Kliencie, dziêkujemy za zaufanie jakim obdarzy³eœ nasz¹ firmê wybieraj¹c to urz¹dzenie.
Szanowny Kliencie, dziêkujemy za zaufanie jakim obdarzy³eœ nasz¹ firmê wybieraj¹c to urz¹dzenie. Transmisja radiowa umo liwia wiêksz¹ dowolnoœæ przy instalowaniu i u ytkowaniu urz¹dzeñ. Protokó³ X2D jest
MADRAS. TYP 11 - Rega³. Indeks wyrobu: PRO Data : Producent:
MADRAS TYP 11 - Rega³ Indeks wyrobu: PRO-016-1101 Data : 1920mm 430mm 740mm Producent: Wójcik Fabryka Mebli Spó³ka z o. o. ul. Mazurska 4 82-300 Elbl¹g e-mail: handlowy@meblewojcik.pl W razie braku lub
MADRAS. TYP 51 - Komoda RTV 2D. Indeks wyrobu: PRO Data : Producent:
MADRAS TYP 51 - Komoda RTV 2D Indeks wyrobu: PRO-01-5101 Data : 480mm 430mm 1550mm Producent: Wójcik Fabryka Mebli Spó³ka z o. o. ul. Mazurska 45 82-300 Elbl¹g e-mail: handlowy@meblewojcik.pl W razie braku
ELEKTRONICZNY UK AD ZABEZPIECZAJ CY UZE 05 / 25. Instrukcja obs³ugi
ELEKTRONICZNY UK AD ZABEZPIECZAJ CY UZE 05 / 5 Instrukcja obs³ugi INS-005-001 10x180 Wskazówki bezpieczeñstwa i zalecenia instalacyjne Uk³ad nale y umieœciæ w miejscu uniemo liwiaj¹cym jego nagrzewanie
ZMYWARKI FRANKE DO ZABUDOWY
100 ZMYWARKI FRANKE DO ZABUDOWY 60 CM FDW 612 HL 3A 104 FDW 614 DTS 3B A++ 104 40 CM FDW 410 DH 3A 105 ZMYWARKI DO ZABUDOWY 101 ZMYWARKI FRANKE TWÓJ WYBÓR NAJLEPSZE PARAMETRY KLASA EFEKTYWNOŚCI Zmywanie
Opis elementów regulatora
Instrukcja obs³ugi Mikroprocesorowy regulator HYDROS 200 przeznaczony jest do automatycznego za³¹czania i wy³¹czania pompy obiegowej centralnego ogrzewania, pompy ³aduj¹cej podgrzewacz ciep³ej wody u ytkowej
1. CHARAKTERYSTYKA TECHNICZNA
1. CHARAKTERYSTYKA TECHNICZNA Nazwa maszyny, urz¹dzenia Producent Typ 4. Rok produkcji Nr fabryczny 6. masa (ciê ar) kg Moc zainstalowana 7a. Napiêcie zasilania Iloœæ silników el. Typy i moc silników uwaga
BEZPRZEWODOWA ZESTAW OPTYCZNY PHANTOM INSTRUKCJA OBS UGI
BEZPRZEWODOWA ZESTAW OPTYCZNY PHANTOM INSTRUKCJA OBS UGI WSTÊP Szanowni Pañstwo! Gratulujemy zakupu profesjonalnego zestawu bezprzewodowego marki IBOX. W zestawie zastosowano nowoczesn¹ technologie radiow¹.
elero VarioTec Instrukcja obs ugi Instrukcj nale y zachowaç!
VarioTec elero Instrukcja obs ugi Instrukcj nale y zachowaç! elero GmbH Antriebstechnik Linsenhofer Str. 59 63 D-72660 Beuren info@elero.de www.elero.com 309023 Nr. 18 100.3401/0604 Spis treêci Wskazówki
WRZ / WRZ pl Instrukcja obs³ugi... str. 2 Schemat blokowy... str. 3 Pod³¹czenie urz¹dzeñ... str. 5 WRZ WRZ _PL_2015.
Auto Bft 1 Min 15 WRZ / WRZ 8000 Weather mat ic 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Bft. 4 6 5 10 2 8 WRZ WRZ 8000 pl Instrukcja obs³ugi... str. 2 Schemat blokowy... str. 3 Pod³¹czenie urz¹dzeñ... str. 5 Spis treœci
Instrukcja obs³ugi wideodomofonu
Instrukcja obs³ugi wideodomofonu Przed zainstalowaniem i uruchomieniem niniejszego zestawu wideodomofonowego nale y dok³adnie zapoznaæ siê z poni sz¹ instrukcj¹ obs³ugi. Nieprawid³owe pod³¹czenie i spowodowane
Program 4.2. Instrukcja obs³ugi. Mikroprocesorowy regulator temperatury kot³a c.o. i c.w.u.
Program 4.2. 1 Instrukcja obs³ugi M i k r o p r o c e s o r o w y r e g u l a t o r temperatury kot³a c.o. i c.w.u. EKOSter CWU przeznaczony jest do sterowania nadmuchem kot³a c.o., za³¹czania pompy obiegowej
Indeks wyrobu: PRO Data :
LINATE TYP 70 - Stolik Indeks wyrobu: PRO-04-700 Data : --202 390mm 900mm 900mm Producent: Wójcik Fabryka Mebli Spó³ka z o. o. ul. Mazurska 4 82-300 Elbl¹g e-mail: handlowy@meblewojcik.pl W razie braku
Instrukcja obs³ugi. v 1.01
12 1 INFORMACJA DOTYCZ CA ZU YTEGO SPRZÊTU ELEKTRYCZNEGO I ELEKTRONICZNEGO Pozbycie siê zu ytego sprzêtu elektrycznego i elektronicznego (stosowane w krajach Unii Europejskiej i w pozosta³ych krajach europejskich
Pompa obiegowa pracuje przy temperaturach wy szych od nastawionych, a wy³¹cza siê przy obni eniu temperatury poni ej nastawionej.
1 Instrukcja obs³ugi Mikroprocesorowy regulator pompy c.o. DELTA 100 przeznaczony jest do a u t o m a t y c z n e g o z a ³ ¹ c z a n i a i wy³¹czania pompy obiegowej c.o. Zespó³ regulator - pompa jest
INSTRUKCJA INSTALACJI I URUCHOMIENIA V1.1 (2011-02-21)
MODU KAMERY KAM-1 z symetryzatorem INSTRUKCJA INSTALACJI I URUCHOMIENIA V1.1 (2011-02-21) 1. BEZPIECZEÑSTWO U YTKOWANIA I WARUNKI EKSPLOATACJI Przed przyst¹pieniem do instalacji modu³u kamery nale y zapoznaæ
Instrukcja obsługi Wyświetlacz wielkogabarytowy
KERN & Sohn GmbH Ziegelei 1 D-72336 Balingen E-mail: info@kern-sohn.com Tel.: +49-[0]7433-9933-0 Faks: +49-[0]7433-9933-149 Internet: www.kern-sohn.com Instrukcja obsługi Wyświetlacz wielkogabarytowy KERN
Zawory specjalne Seria 900
Zawory specjalne Prze³¹czniki ciœnieniowe Generatory impulsów Timery pneumatyczne Zawory bezpieczeñstwa dwie rêce Zawór Flip - Flop Zawór - oscylator Wzmacniacz sygna³u Progresywny zawór startowy Charakterystyka
PANEL STERUJ CY CONTROL. Instrukcja obs³ugi
PANEL STERUJ CY CONTROL Instrukcja obs³ugi INS-011-002 130x180 Wskazówki bezpieczeñstwa i zalecenia instalacyjne Panel steruj¹cy przeznaczony jest do wspó³pracy z wybranymi regulatorami firmy DK System
OSTRZEŻENIA DANE TECHNICZNE. Wbudowana bateria słoneczna oraz alkaliczna bateria manganowa (1,5 V LR44)
KALKULATOR ELEKTRONICZNY EL-M711E INSTRUKCJA OBSŁUGI OSTRZEŻENIA Nie wolno wywierać nadmiernego nacisku na wyświetlacz ciekłokrystaliczny, ponieważ jest on wykonany ze szkła. W żadnym wypadku nie wolno
Join Weni, Share Success Twój sukces, to Nasz sukces
Instrukcja Frezarki CNC Serii WSE Modele 1325, 1530, 2030, 2040 Join Weni, Share Success Twój sukces, to Nasz sukces 1 Wskazówki Bezpieczeñstwa Urz¹dzenie i kontroler powinny siê znajdowaæ w suchym miejscu,
Instrukcja obs³ugi optoizolowanego konwertera MCU-01 USB - RS232/485. Wersja 0.2
Instrukcja obs³ugi optoizolowanego konwertera MCU-01 USB - S232/485 Wersja 0.2 41-250 CzeladŸ ul. Wojkowicka 21 tel.: +48 (32) 763-77-77 Fax.: 763-75 - 94 www.mikster.com mikster@mikster.com (13.10.2009r.)
Po³¹czenie iphone'a/ipad a do Smart Multishare USB
INSTRUKCJA OBSLUGI Po³¹czenie iphone'a/ipad a do Smart Multishare USB Smart Multishare USB jest produktem, który pozwala Ci bezprzewodowo transmitowaæ elementy takie jak zdjêcia, filmy video, muzykê i
Base 6T - widok z przodu
PL ase 6T - widok z przodu JP JP10 JP9 JP8 JP7 X3 JP14 JP12 NTC 40 50 JP6 JP5 JP4 JP3 JP2 JP1 30 60 R26 9 10 3 COMM JP13 TEST 4 18 2 12 1 17 8 X1 X7 X10 X4 X8 POMP LL UX LINE 16 7 5 6 15 13 14 2 ase 6T
Instrukcja obs³ugi. Mikroprocesorowy regulator pompy c.o.
1 Instrukcja obs³ugi Mikroprocesorowy regulator pompy c.o. HYDROS 100 przeznaczony jest do automatycznego za³¹czania i wy³¹czania pompy obiegowej c.o. Zespó³ regulator - pompa jest przeznaczony do wymuszenia
867, 869, 875.qxd :31 Page 1 GARDENA. OPRYSKIWACZ RÊCZNY, CIŒNIENIOWY 3l, 5l, 5l. nr art. 867, 869, 875. Instrukcja obs³ugi
867, 869, 875.qxd 2001-04-04 09:31 Page 1 GARDENA OPRYSKIWACZ RÊCZNY, CIŒNIENIOWY 3l, 5l, 5l nr art. 867, 869, 875 Instrukcja obs³ugi 867, 869, 875.qxd 2001-04-04 09:31 Page 2 2 867, 869, 875.qxd 2001-04-04
Cyfrowy włącznik czasowy z lampką Nr produktu 000552446
INSTRUKCJA OBSŁUGI Cyfrowy włącznik czasowy z lampką Nr produktu 000552446 Strona 1 z 7 Przeznaczenie do użycia Produkt wyposażono w wyjście zasilania, które można włączyć lub wyłączyć wbudowanym włącznikem
Nebulizator t³okowy Mini. Typ 3033. Instrukcja u ytkowania. - Zalecane jest by u ywaæ urz¹dzenie pod kontrol¹ lekarza
Nebulizator t³okowy Mini Typ 3033 Instrukcja u ytkowania - Zalecane jest by u ywaæ urz¹dzenie pod kontrol¹ lekarza 0434 Wstêp Gratulujemy nabycia nebulizatora t³okowego San Up Mini typ 3033. Firma San
Urządzenie do odprowadzania spalin
Urządzenie do odprowadzania spalin Nr. Art. 158930 INSTRUKCJA OBSŁUGI Informacje wstępne: Po otrzymaniu urządzenia należy sprawdzić czy opakowanie jest w stanie nienaruszonym. Jeśli po dostarczeniu produktu
WRG 82. pl Instrukcja obs³ugi... str. 2 Pod³¹czenie... str. 4 Wymiary... str _PL_
WRG 82 pl Instrukcja obs³ugi... str. 2 Pod³¹czenie... str. 4 Wymiary... str. 6 99.820.46 2.8_P_2015.18 astosowanie - Do sygnalizacji deszczu i wiatru - Dla central oddymiania i wentylacji DH - Podgrzewany
PILOT ZDALNEGO STEROWANIA INSTRUKCJA OBS UGI
PILOT ZDALNEGO STEROWANIA INSTRUKCJA OBS UGI Przeczytaj przed u yciem i zachowaj Przyciski pilota zdalnego sterowania Nadajnik sygna³u Skieruj pilot t¹ stron¹ w kierunku odbiornika sygna³u na jednostce
Domofon CK Opis i instrukcja instalacji
Domofon CK2-049 405 Opis i instrukcja instalacji ul. Nowa 20, 90-031 ódÿ, tel. (0-42) 672 44 00, fax 672 44 45 e-mail: laskomex@laskomex.com.pl, http://www.laskomex.com.pl Funkcje domofonu CK2 Zestaw domofonowy
MADRAS. TYP 20 - Szafa 2D. Indeks wyrobu: PRO Data : Producent:
MADRAS TYP 20 - Szafa 2D Indeks wyrobu: PRO-016-2001 Data : 25-10-20121 1920mm 575mm 1090mm Producent: Wójcik Fabryka Mebli Spó³ka z o. o. ul. Mazurska 45 82-300 Elbl¹g e-mail: handlowy@meblewojcik.pl
ULTRAFLOW Typ 65-S /65-R
Instrukcja monta u ULTRAFLOW Typ 65-S /65-R Kamstrup Sp. zo.o., ul. Borsucza 40, 02-213 Warszawa TEL.: +(22) 577 11 00 FAX.: +(22) 577 11 11 Email: biuro@kamstrup.pl WEB: www.kamstrup.pl 1. Monta W nowych
CYFROWY MIERNIK REZYSTANCJI UZIEMIENIA KRT 1520 INSTRUKCJA OBSŁUGI
CYFROWY MIERNIK REZYSTANCJI UZIEMIENIA KRT 1520 INSTRUKCJA OBSŁUGI Cyfrowy miernik rezystancji uziemienia SPIS TREŚCI 1 WSTĘP...3 2 BEZPIECZEŃSTWO UŻYTKOWANIA...3 3 CECHY UŻYTKOWE...4 4 DANE TECHNICZNE...4
Śrubka zamykająca Uchwyt ścienny Przycisk kontrolny Lampka kontrolna
Modem GSM do sterowania ogrzewaniem 1 Przegląd W połączeniu z radiowym regulatorem temperatury pokojowej X2D modem ten umożliwia zdalne sterowanie ogrzewaniem. Zdalne sterowanie odbywa się za pomocą komunikatów
VRRK. Regulatory przep³ywu CAV
Regulatory przep³ywu CAV VRRK SMAY Sp. z o.o. / ul. Ciep³ownicza 29 / 1-587 Kraków tel. +48 12 680 20 80 / fax. +48 12 680 20 89 / e-mail: info@smay.eu Przeznaczenie Regulator sta³ego przep³ywu powietrza
GARDENA. Zestaw fontannowy. nr art Instrukcja obs³ugi (Wydanie I, 2003)
GARDENA Zestaw fontannowy nr art. 1242 Instrukcja obs³ugi (Wydanie I, 2003) Witamy w ogrodzie GARDENA aquamotion... Proszê uwa nie przeczytaæ niniejsz¹ instrukcjê obs³ugi i przestrzegaæ podanych w niej
INSTRUKCJA OBSŁUGI PRALKI PCT4580B412 PCT5580B412 PCT4510B412 PCT5510B412 PCT5590B412
PCT4580B412 PCT5580B412 PCT4510B412 PCT5510B412 PCT5590B412 INSTRUKCJA OBSŁUGI PRALKI IOAP-127 (03.2006./1) Pralkę uruchamiać dopiero po przeczytaniu tej instrukcji oraz skróconej instrukcji użytkowania
Instrukcja obs³ugi ciep³omierza AT 539 SUPERCAL
539 Instrukcja obs³ugi ciep³omierza AT 539 SUPERCAL 2 AQUATHERM 1. Wstêp Niniejsza Instrukcja s³u y do zapoznania odbiorców z warunkami prawid³owej eksploatacji ciep³omierzy AT 539 SUPERCAL w wykonaniu
Instrukcja monta u. 745 x 960 x 1460
Instrukcja monta u Bellamy Good Night by Anna Mucha ³ó eczko 70X40 745 x 960 x 460 WA NE: Przed monta em ³ó eczka upewnij siê, czy adnej z czêœci nie brakuje lub czy którykolwiek element nie jest uszkodzony.
x17 x16 x 33 x12 x12 Instrukcja monta u c11 ó ko Good Night z szuflad¹ I c3. c11 c12 roz³¹czenie prowadnicy 1/20 2/20 Ø 6x50 Ø 6x32 x12 Ø 3x20 Ø 6x70
h Ø 6x70 P PK-LH-00-A x Nazwa Good Night z szuflad¹ nstrukcja monta u Typ Producent Fabryka mebli Liwex Lidia Szarzyñska Witold Szarzyñski Spó³ka jawna Adres: ul. Sk³adowa, 8-00 Zagórz x Ø x Ø 8x x9 x
Instrukcja monta u rolet zewnêtrznych zwijanych w systemie: ADAPTACYJNYM typu SK ADAPTACYJNYM typu SK z MOSKITO
Instrukcja monta u rolet - 1 - - 2 - Zalecenia ogólne Monta rolety mo e odbywaæ siê wy³¹cznie przez przeszkolon¹ ekipê monta ow¹. Nale y przestrzegaæ obowi¹zuj¹cych przepisów BHP, w szczególnoœci dotycz¹cych
IMPERIAL. TYP 21 - Szafa Naro na 2D. Indeks wyrobu: PRO Data : Producent:
IMPERIAL TYP 21 - Szafa Naro na 2D Indeks wyrobu: PRO-009-2101 Data : 2-0-2013 930 mm 930 mm 190mm Producent: ójcik Fabryka Mebli Spó³ka z o. o. ul. Mazurska 2-300 Elbl¹g e-mail: handlowy@meblewojcik.pl
PRZEPISY KLASYFIKACJI I BUDOWY STATKÓW MORSKICH
PRZEPISY KLASYFIKACJI I BUDOWY STATKÓW MORSKICH ZMIANY NR 2/2010 do CZĘŚCI VIII INSTALACJE ELEKTRYCZNE I SYSTEMY STEROWANIA 2007 GDAŃSK Zmiany Nr 2/2010 do Części VIII Instalacje elektryczne i systemy
MADRAS. TYP 80 - Biurko. Indeks wyrobu: PRO Data : Producent:
MADRAS TYP 0 - Biurko Indeks wyrobu: PRO-0-00 Data : 20-02-203 75mm 5mm 20mm Producent: Wójcik Fabryka Mebli Spó³ka z o. o. ul. Mazurska 45 2-300 Elbl¹g e-mail: handlowy@meblewojcik.pl W razie braku lub
MADRAS. TYP 10 - BieliŸniarka 1D. Indeks wyrobu: PRO Data : Producent:
MADRAS TYP 10 - BieliŸniarka 1D Indeks wyrobu: PRO-016-1001 Data : 2-10-2012 120mm 430mm 740mm Producent: Wójcik Fabryka Mebli Spó³ka z o. o. ul. Mazurska 4 2-300 Elbl¹g e-mail: handlowy@meblewojcik.pl
Wentylator elektryczny do u ytku domowego seria "VENTS VV" oraz "VENTS VVR" Instrukcja obs³ugi
Wentylator elektryczny do u ytku domowego seria "VETS VV" oraz "VETS VVR" Instrukcja obs³ugi 2009 FUKCJE Wentylatory "VETS" zaprojektowano dla zastosowañ w mieszkaniach, biurach, gara ach, kuchniach, toaletach
Fupact ISFT 160 A. Roz³¹czniki bezpiecznikowe. Instrukcja u ytkowania E kA 9122 CE K EMA EUR. rrosionsfest. korrosionsfest.
DE DE 1 O 1 1 Fupact ISFT 160 A Roz³¹czniki bezpiecznikowe 0kA rrosionsfest E92474 Instrukcja u ytkowania Uwaga niebezpieczeñstwo Roz³¹czniki bezpiecznikowe powinny byæ montowane wy³¹cznie przez osoby
Instrukcja obsługi. Sterownik ścienny KJR10B/DP
Instrukcja obsługi Sterownik ścienny KJR10B/DP Wyłączny importer Spis treści Parametry sterownika... 3 Parametry sterownika... 3 Nazwy i funkcje wyświetlacza sterownika ściennego... 4 Przyciski sterownika
REGULATOR TEMPERATURY POMPY HYDROS 200. Instrukcja obs³ugi
REGULATOR TEMPERATURY POMPY HYDROS 200 Instrukcja obs³ugi INS-002-002 130x180 Wskazówki bezpieczeñstwa i zalecenia instalacyjne Regulator przeznaczony jest do pracy z pompami obiegowymi centralnego ogrzewania,
Grupa bezpieczeństwa kotła KSG / KSG mini
Grupa bezpieczeństwa kotła KSG / KSG mini Instrukcja obsługi i montażu 77 938: Grupa bezpieczeństwa kotła KSG 77 623: Grupa bezpieczeństwa kotła KSG mini AFRISO sp. z o.o. Szałsza, ul. Kościelna 7, 42-677
MADRAS. TYP 30 - Komoda 4D. Indeks wyrobu: PRO Data : Producent:
MADRAS TYP 30 - Komoda 4D Indeks wyrobu: PRO-01-3001 Data : 2--2012 120mm 430mm 0mm Producent: Wójcik Fabryka Mebli Spó³ka z o. o. ul. Mazurska 4 2-300 Elbl¹g e-mail: handlowy@meblewojcik.pl W razie braku
Czêœæ I Instalacja. Czêœæ II Instrukcja obs³ugi. Spis treœci
L Spis treœci Czêœæ I Instalacja Czêœæ pierwsza jest przeznaczona dla serwisanta. Zawiera informacje dotycz¹ce pod³¹czeñ elektrycznych i monta u sterownika I.D.E. e1.01. Czêœæ druga jest przeznaczona dla
INSTRUKCJA OBS UGI ŒCIENIARKI DO SKÓRY
INSTRUKCJA OBS UGI ŒCIENIARKI DO SKÓRY INSTRUKCJA BEZPIECZEÑSTWA 1. W czasie u ytkowania maszyny nale y zwróciæ szczególn¹ uwagê na podstawowe œrodki bezpieczeñstwa. 2. Przed uruchomieniem maszyny nale
Instrukcja aktywacji oprogramowania
Instrukcja aktywacji oprogramowania Minimalne wymagania systemowe System operacyjny Windows XP/Vista/7 Pentium 4 2,2 GHz CPU 512 MB RAM Karta graficzna 128 MB RAM QuickTime Player wersja 6 lub póÿniejsza
LAPIS-EX urz¹dzenie do usuwania kamienia kot³owego
LAPIS-EX urz¹dzenie do usuwania kamienia kot³owego INFORMACJA TECHNICZNA Opis urz¹dzenia Budowa Zastosowanie Wyposa enie Instrukcja monta u Obs³uga i dane techniczne Schemat monta owy OPIS URZ DZENIA Lapis-ex
Instrukcja monta u ciep³omierza SHARKY 770
Instrukcja monta u ciep³omierza SHARKY 770 2 ANTAP GRUPA I. WSTÊP Niniejsza instrukcja ma na celu zapoznanie instalatorów sprzêtu z bran y ciep³owniczej z prawid³owym sposobem monta u ciep³omierza SHARKY
INSTRUKCJA OBS UGI. Zaworów DV i DVF. Copyright Rain Bird Corporation
INSTRUKCJA OBS UGI Zaworów DV i DVF PRZED INSTALACJ INSTRUKCJA DV & DVF. Upewniæ siê, e dysponujemy wystarczaj¹c¹ iloœci¹ wody, wystarczaj¹cym ciœnieniem i przep³ywem. Pod³¹czyæ rury do podstawowego Ÿród³a
INSTRUKCJA OBS UGI. Fenix 240
"Fenix" Krzysztof Skowroñski 62-230 Witkowo, ul.jasna 36 tel. 531 750 252 ; 882 434 608 fenix.sterowniki@gmail.com INSTRUKCJA OBS UGI Regulator Pokojowy z kolorowym dotykowym wyœwietlaczem 2,4" Fenix Regulator
serii HECTOR instrukcja obs³ugi prostowników do ³adowania akumulatorów LINCOLN ELECTRIC HECTOR 1208 HECTOR 1210 HECTOR 1214 I-207-310-7 Rev.
A-073 ELREMET EN ISO 900 R LINCOLN ELECTRIC R LINCOLN ELECTRIC BESTER S.A. ul. Jana III Sobieskiego 9 A 58-263 Bielawa tel./074/ 64 6 00 fax /074/ 64 6 080 serwis: /074/ 64 6 88 http://www.bester.com.pl
MADRAS. TYP 40 - Komoda 2D. Indeks wyrobu: PRO Data : Producent:
MADRAS TYP 0 - Komoda 2D Indeks wyrobu: PRO-01-001 Data : 20mm 30mm 1090mm Producent: Wójcik Fabryka Mebli Spó³ka z o. o. ul. Mazurska 5 2-300 Elbl¹g e-mail: handlowy@meblewojcik.pl W razie braku lub uszkodzenia
Prawostronne. Lewostronne. x32. x97. 3 Amortyzator ha³asu. x 2. Instrukcja monta u Typ 2/16. ó ko PASO DOBLE. I c3. a3 P. c/z. 5 x
ewostronne Instrukcja monta u Typ ASO DOBE ó ko Nazwa roducent Fabryka Mebli iwe Sp. jawna idia Szarzyñska, Witold Szarzyñski, 3-00 Zagórz ul. Sk³adowa Wyprodukowano zgodnie z norm¹ EN -: 00 rawostronne
Instrukcja obsługi i instalacji
Instrukcja obsługi i instalacji Kołnierz grzejny STE» FCR 18» FCR 28 Montażu i uruchomienia kołnierza grzejnego FCR dokonać może jedynie uprawniony Instalator lub Serwisant. Kołnierz grzejny może być stosowany
MADRAS. TYP 43 - Komoda 4D. Indeks wyrobu: PRO Data : Producent:
MADRAS TYP 43 - Komoda 4D Indeks wyrobu: PRO-016-4301 Data : 820mm 1900mm 430mm Producent: Wójcik Fabryka Mebli Spó³ka z o. o. ul. Mazurska 4 82-300 Elbl¹g e-mail: handlowy@meblewojcik.pl W razie braku
BANK ENERGII I AWARYJNY STARTER SAMOCHODU INSTRUKCJA OBSŁUGI
BANK ENERGII I AWARYJNY STARTER SAMOCHODU INSTRUKCJA OBSŁUGI ZASADY BEZPIECZEŃSTWA I OSTRZEŻENIA Naładuj do końca ENERJUMP przed użyciem pierwszym użyciem. UWAGA: Trzymaj urządzenie z dala od ognia i wody.