NUMER PRODUKCYJNY: NUMER MAGAZYNOWY: , 400V, 3N+PE NR DOKUMENTU.: E

Wielkość: px
Rozpocząć pokaz od strony:

Download "NUMER PRODUKCYJNY: NUMER MAGAZYNOWY: , 400V, 3N+PE NR DOKUMENTU.: E"

Transkrypt

1 INSTRUKCJA INSTALACJI I OBSŁUGI OSUSZACZA CR750. NUMER PRODUKCYJNY: NUMER MAGAZYNOWY: , 400V, 3N+PE NR DOKUMENTU.: E STRONA TREŚĆ: 1 1. Zasada działania 3 2. Zastosowania 4 3. Wymiary, rysunek wlotu i wylotu 5 4. Dane techniczne 6 5. Rysunek elementów wewnątrz urządzenia 8 6. Wykres wydajności 7. Schematy elektryczne: Schemat elektryczny, obwód mocy... D Schemat elektryczny, obwód zasilania... R Schemat dla bezpieczników... D Schemat elektryczny, skrzynka elektr. (1)... D Schemat elektryczny, skrzynka elektr. (2)... R Połączenia wewnątrz szafki... D Rozmieszczenie elementów elektrycznych.... D Rozmieszczenie elementów elektrycznych R1408A Rejestr elementów elektrycznych Neonówki Podłączenie higrostatu Podłączenie zasilania Termostat elektroniczny Montaż 20 Charakterystyki wentylatora/ciśnienie zewnętrzne Uruchamianie CR Konserwacja Rozwiązywanie problemów Serwis/naprawa 12.1 Instrukcje bezpieczeństwa 12.2 Dostęp podczas czynności serwisowych 12.3 Silniki 400V - ogólnie 12.4 Wymiana motoreduktora 12.5 Wymiana grzałki elektrycznej 12.6 Wymiana rotora, uszczelek i wałów rotora Przenoszenie, transport Poziom hałasu Kanał pow. reg. (opcja) Instrukcja dla wentylatora pow. procesowego KLIMA-THERM Sp. z o.o. Generalny Przedstawiciel HB COTES A/S i AERIAL GmbH w Polsce Siedziba: Warszawa, ul. Tarnowiecka 54, tel.: , fax: Oddział: Gdańsk, ul. Budowlanych 48, tel.: , fax:

2 Strona 1 1. ZASADA DZIAŁANIA Osuszacz usuwa wodę z przepływającego powietrza, która jest następnie odprowadzana z osuszacza przy użyciu powietrza regeneracyjnego (zwanym dalej pow.-reg.). Adsorpcja i usuwanie wody ma miejsce w rotorze wykonanym z odpornego na działanie wody żelu krzemionkowego. Powietrze przepływające przez osuszacz dzieli rotor na trzy części: część osuszającą, chłodzącą i regeneracyjną. Dwa oddzielne strumienie powietrza przepływają przez rotor w taki sposób: - główny strumień powietrza (wilgotne powietrze na wlocie) przepływa przez część osuszającą i opuszcza osuszacz jako powietrze suche - część powietrza regeneracyjnego przepływa przez część chłodzącą i jest podgrzewane. Powietrze regeneracyjne zostaje ogrzane do temperatury 130 C. To ciepłe powietrze regeneracyjne przepływa teraz przez sekcję regeneracji rotora, a jego energia wykorzystywane jest do odparowania adsorbowanej wody. Para wodna i powietrze regeneracyjne opuszcza osuszacz. (patrz rys.1, str. 2). Dwa strumienie przepływającego powietrza są stałe, a rotor obraca się - umożliwia to automatyczne, jednoczesne adsorbowanie i usuwanie wody. WYKRES WYDAJNOŚCI R618: Warunki na wlocie powietrza do osuszenia, określają ile wody osuszacz będzie usuwał. Umieszczony na stronie 8 wykres wydajności pokazuje, jaka ilość wody będzie usuwana na kg powietrza procesowego. Przykład: (pokazany na rys.)dla powietrza wlotowego o parametrach 20 C, 60% wilgotności względnej, zawartość wody wynosi 8,7 g/kg - wykres pokazuje następnie parametry powietrza suchego X=3,2 g/kg - usuwane jest na kilogram powietrza: 8,7-3,2 = 5,5 g/kg Wydajność CR750 dla tych warunków: Nominalny przepływa suchego powietrza wynosi 750 m3/h= (x 1,2) = 900 kg/h Ilość usuwanej wody na godzinę wynosi 900 x 5,5 = 4950 g/h = 118 kg/24h dla 400V. Temperatura suchego powietrza jest wyższa niż powietrza wlotowego. Spowodowane jest to uwalnianiem ciepła przez proces parowania i ciepłem uzyskiwanym od rotora. Temperatura pokazana wynosi 42 C.

3 WLOT. POW. PROC. WLOT. POW. REG. FILTR WYLOT. POW. REG. FILTR WENTYL. POW. PROC. WENTYL. POW. REG. SEKCJA OSUSZAJ. POW. SUCHE. POW. PRZEDM. GRZ. ELEKTR. SEKCJA PRZEDM. SEKCJA REGEN. POW. REGEN. ZASADA DZIAŁANIA CR600, CR750, CR800T, CR900

4 Strona 3 2. ZASTOSOWANIA Osuszacze serii CR używa się do osuszania powietrza otaczającego, przy normalnym ciśnieniu atmosferycznym. Może być używany na instalacjach dla regulacji wilgotności w nieogrzewanych magazynach, budynkach wodociągów, pomieszczeniach produkcyjnych zakładów produkujących materiały higroskopijne... - z osuszaczem w oddzielnej instalacji. Osuszacz może być stosowany także, jako część większego układu przygotowania powietrza. Tutaj osuszacz często będzie stosowany w obejściach głównego układu. W tym wypadku, ciśnienie w głównym układzie będzie oddziaływać na osuszacz - i dostawca musi być powiadomiony, jaki to może mieć wpływ na wydajność osuszacza. Standardowo, osuszacz będzie umieszczony na ramie spoczywającej na podłodze lub na wsporniku ściennym. Obie części mogą być dostarczone jako opcja. Powietrze napływające do osuszacza powinno być wolne od rozpuszczalników lub innych składników wybuchowych oraz wolne od pyłów i substancji chemicznych (np. kwasów, zasad ). Parametry powietrze napływającego do osuszacza powinny mieścić się w następujących granicach: - maks. wilgotność % wilg. wzgl. (RH) - maks. temperatura...35 C - maks./min. ciśnienie... otoczenia +/- 500Pa Zakres CR podano dla montażu wewnętrznego, dla stałej instalacji. Urządzenie nie powinno być montowane w pomieszczeniu, w którym zachodzi możliwość narażenia osłony osuszacza na działanie wody.

5 A Wlot powietrza procesowego B Wylot powietrza suchego C Wlot powietrza regen. D Wylot powietrza regen.

6 Strona 5 4. DANE TECHNICZNE CR750 Przepływ powietrza suchego, maks... : Przepływ powietrza suchego, nomin... : Przepływ pow.-reg., nomin... : Ciśnienie całkowite, wentyl. pow. such... : Ciśnienie całkowite, wentyl. pow. reg... : Ciśnienie zewn., wentyl. pow. such... : Ciśnienie zewn., wentyl. pow. regen... : (Patrz charakterystyki wentylatora na str. 19) Zużycie energii, grzałka elektryczna... : Wentyl. powietrza suchego... : Wentylator powietrza reg... : Motoreduktor...: Zużycie energii, całkowite... : Napięcie... : Bezpieczniki zewnętrzne... : Grzałka elektryczna, kroki... : (100% regulacja ciągła) Wydajność przy 20 C, 60 % (wilg. wzgl.)... : (patrz wykres wydajności, str. 8) dla 400V 1020 m3/h 750 m3/h 200 m3/h 620 Pa 500 Pa 270 Pa 180 Pa 6,6 KW (400V) 0,37 KW (400V) 0,21 KW (230V) 5 W (230V) 7,2 KW 400 V/50 3N+PE 16A 1 krok 5,0 kg/h DALSZE SPECYFIKACJE: Rotor... : SG Ø450/100 Obroty rotora... : 17 obr./godz. Przekładnia (Saia)... : J30S Pasek napędowy (2 szt.)... : Ø8/1630 Koło pasowe... : SPZ63-2 Tuleja stożkowa silnika... : WYMIARY I MASA: L x B x H... : (patrz rysunek, strona 4) Masa... : 1125x600x725 mm 110 kg

7

8 Strona 7 5. RYSUNEK ELEMENTÓW, CR750 (odnosi się do rys. R1399A) POZ ILOŚĆ NR MAGAZYN. OPIS Wylot pow. regen., Ø Kaseta filtra wlotowego pow. reg. 180x180x Wewn. skrzynka przył. pow. reg Wentyl. pow. regen. (GE160-2a) Wentyl. pow. procesowego (N502) Wewn. skrz. połączen. pow. proces Kaseta filtra wlotowego pow. proc. 260x400x Tylna ściana osłony Pokrywa górna obudowy, usuwalna Dysk teflonowy Ø Pierścień teflonowy Ø Uszczelka rotora, guma silikonowa Śruba dystansowa Ø Koło pasowe, SPZ Tuleja stożkowa silnika Pas napędowy, Ø8/ Przekładnia, Saia J30S Silnik przekładni, Saia UFR Uszczelka, guma silikonowa Ø Pokrywa górna obudowy grzałki, usuwalna Grzałki elektryczne Płyta główna z częściami elektron Obudowa przednia osłony Wylot pow. suchego, Ø Osłona skrzynki elektr Skrzynka grzałek Skrz. przył. wewn, wlot pow. regen Płytka dzieląca, przednia, zamocowana Rotor SG Ø450/ Wał rotora, Ø Płytka dzieląca, tylna, usuwalna Wewn. skrz. przył. wylotu pow. regen Wewn. przewód wylot. pow. regen Rama 24,26,27,28,29,30,31, patrz rys. D2830 i rozmieszczenie elementów elektronicznych i str. 17, elementy elektroniczne.

9 ZAWARTOŚĆ WODY, POW. SUCHE, G/KG TEMP. POW. SUCHEGO, ºC TEMP. POW. PROCESOWEGO, ºC ZAWARTOŚĆ WODY, POW. PROCESOWE, G/KG WYDAJNOŚĆ 400V CR300, CR300LK, CR600, CR600LK, CR750, CR900, CR1200, CR1200D

10 FILTR LINII ZASILANIA BEZPIECZNIK ZEWN. 16A ELEMENTY OGRZEW. ELEKTR. WENT. PROCESOWY SCHEMAT EL., OBWÓD ZASILANIA, CR750 OBWÓD STERUJĄCY

11 HL1 ziel. HL3 żółta HL2 Czerw. M2 WENT. REG. SCHEMAT EL., OBWÓD STEROWANIA, CR600, CR750 M3 PRZEKŁ. Żółty

12 LINIA OBCIĄŻENIE FILTR LINII ZASILANIA ZASILANIE SCHEMAT EL. BEZPIECZNIKÓW, FILTR LINII ZASILANIA CR750

13 POŁĄCZENIA W SKRZYNCE EL. (1) CR750

14 A: GRUPA GRZEWCZA 1 B: GRUPA GRZEWCZA 2 C: GRUPA GRZEWCZA 3 CZERW. BIAŁY D: WENTYL. POW. PROCESOW. POŁĄCZENIA W SKRZ. EL. 2, CR600, CR750 PRZEWODNIK ZABEZPIECZAJ.

15 WENT. POW. PROCESOW. WENT. POW. REG. MOTOREDUKTOR POŁĄCZENIA W OBUDOWIE, CR750

16 ROZMIESZCZENIE KOMPONENTÓW ELEKTR., CR750

17 1- Licznik godzinowy, P3 2- Neonówka HL2, czerwona, Wyłączenie cieplne 3- Neonówka HL1, zielona, Osuszacz włączony 4- Neonówka HL3, żółta, Włączona grupa grzewcza 2 5- Neonówka HL4, żółta, Działanie went. pow. regen. 6- Przelot kabl., PG13.5, Przewód zasilający 7- Przelot kabl., PG9, Przewód do humidistatu 8- Przelot kabl., PG9, Wolny 9- Wyłącznik bezpiecz., QS1 10- Przycisk zerowania termostatu, ST1, ST2 11- Przełącznik wyboru, SA1, MAN 0 AUTO 12- Termostat elektroniczny z wyświetlaczem, BT1 13- Osłona skrzynki elektr. ROZMIESZCZENIE ZEWN. KOMPONENTÓW ELEKTR.

18 Strona ELEMENTY ELEKTRYCZNE, CR750 Pokazano na schematach elektrycznych: D2826 : obwód zasilania R2774 : obwód sterujący D2827 : połączenia do wyłączników/bezpieczników (MCB=płytka) D2828 : połączenia na płycie dolnej w skrz. przył. R2777 : Połączenia w skrzynce elektr. D2829 : połączenia do elementów elektr. w osuszaczu D2830 : umiejscowienie elementów elektrycznych w skrzynce elektr. R1408A : umiejscowienie sterow. zewn. i elementów operac. SA : Przełącznik wyboru, man.-0-aut (ręczny/0/automat), P E219M1 QS : Wyłącznik, 20A, Sälzer, P N4 P : Filtr na zasilaniu typu FMW /3, 20A P : Przekaźnik sekwencji fazy/przerwania fazy. Carlo Gavazzi, DPA51CM44 ( VAC) adj. 400V P : Licznik godzin pracy, 230V/50, Saia, 48x48 mm KM : Łącznik, grupa grzewcza, 6.6 KW GE MC1A310ATN, 20A (AC1), cewka 230V/50 SSR : Przekaźnik stanu stałego, Lund & Sorensen ESRT18240 SSR2 sygnał sterujący 4,5-35V (z BT1) KM3/FR3 : Stycznik/przekaźnik przeciążenia cieplnego, wentyl. pow. procesowe KM GE MC1A310ATN, cewka 230V/50 FR GE MT03F, 0,8-1,3A, pkt nast. 1,1A (0,37KW) KA : Przekaźnik pomocn., Finder 60.13, 230V/50, 10A AC1 KA FS : Bezpiecznik główny (MCB), grupa grzałek, 6,6 KW GE, CE6, 3P, 13A, FS : Bezpiecznik główny (MCB=płytka), obwód sterowania, GE, CE6, 1P+N, 3A, FS : Bezpiecznik główny (MCB=płytka), obwód sterowania, GE, CE6, 3P, 10A, M : Silnik wentyl. pow. procesow., 400V, 3 fazy, 0,37 KW, 2800 obr./min. M : Went. pow. reg., GE160-2a, 230V/50, 210W : Kondensator 6 MF M : Silnik motoreduktora, Saia UFR40, 230V/50, 5W : Przekładnia, Saia J30S Kondensator 0,22MF

19 Strona 18 ST1/ ST2 : Termostat z ręcznym zerowaniem dla grzejników elektr. EGO 176C-17K/1230 BT : Elektroniczny regulator temperatury dla pow. reg. Instrument FUJI, PXR4CY1-0V C, 4,5-35V : Czujnik PT100 ST : Termostat do chłodzenia grzejników elektr. i rotora. EGO C -16K, pkt nast. 60 C. E1/ : Grzałki elektryczne, 230V, 2200W, Cotes. E3 HL : Neonówka, zielona, 230V, RS HL : Neonówka, czerwona, 230V, RS HL : Neonówka, żółta, 230V, RS HL : Neonówka, żółta, 230V, RS NEONÓWKA WSKAŹNIKA, HL1, HL2, HL3, HL4 HL1 (zielona) wskazuje włączenie zasilania i zawsze powinna się świecić, gdy pracuje osuszacz. HL2 (czerwona) wskazuje wyłączenie termiczne. HL2 nie powinna nigdy się świecić, gdy pracuje osuszacz. HL3 (żółta) wskazuje, że pojedyncza grzałka sterowana termostatem BT1 jest włączona. Podczas pracy będzie ona wskazywała, jak często jest włączana/wyłączana. HL4 (żółta) wskazuje, że pracuje wentylator pow. regen REGULACJA PRZEZ HYGROSTAT Osuszacz jest dostosowany do regulacji z zewnątrz poprzez higrostat. Z tej przyczyny, zaciski służące do tego typu połączeń umieszczone są w skrzynce przyłączeniowej poza osłoną - w przedniej płycie szafki. Terminale te to 27 i 28. W skrzynce elektrycznej umieszczono także terminale do zasilania (U, V, W, N, PE). Gdy używany jest higrostat elektroniczny, zasilanie 230V= może być podłączone do zacisków 20 i 21, wewnętrznie zabezpieczone bezpiecznikami 3A. Zaciski 27 i 28 są bocznikowane przy dostawie. Bocznikowanie powinno zostać usunięte i podłączone do zacisków higrostatu. UWAGA: gdy podłączony jest przerywacz higrostatu, wentylator powietrza regeneracyjnego będzie kontynuował działanie przez dalsze 6 minut, aby chłodzić elementy grzewcze i dla zakończenia procesu regeneracji (sterowanej przez ST3, świeci się HL4).

20 Strona POŁĄCZENIE ELEKTRYCZNE, CR750. Osuszacz CR750 jest połączony do nap. 400V, 3 faz.+pe. Przyłącza zacisków U,V,W,N,PE, umieszczone są wewnątrz skrzynki elektrycznej znajdującej się z przodu osuszacza. Dla połączeń zewnętrznego higrostatu elektronicznego dla zasilania 230V, mogą być używane zaciski 20 i 21 (wewnętrzne zabezpieczone bezpiecznikami 3,15A). Zużycie energii wynosi 7,2 kw - bezpiecznik zewnętrzny 16A TERMOSTAT ELEKTRONICZNY (BT1) Termostat elektroniczny umieszczony jest w osłonie skrzynki elektrycznej. BT1 steruje i wskazuje temperaturę powietrza regeneracyjnego i punkt nastawy. Punkt nastawy powinien wynosić 130 C. Wyświetlacz pokazuje wybrany punkt nastawy (w kolorze zielonym) i aktualną temperaturę przy czujniku (w kolorze czerwonym). Aby zmienić punkt nastawy, należy użyć przycisków strzałka w górę i strzałka w dół.8. MONTAŻ Osuszacz powinien być montowany wewnątrz budynku, na podłodze lub na podobnym fundamencie poziomym. Tylna strona może być umieszczona naprzeciwko ściany, pozostałe trzy ściany osłony powinny mieć dla celów obsługi serwisowej, co najmniej 1 m wolnej przestrzeni +1 m ponad osłoną. POŁĄCZENIE KANAŁÓW: 8.1 Powietrze regeneracyjne pobierane jest z przestrzeni z poza pomieszczenia i wylot powietrza regeneracyjnego powinien wychodzić na zewnątrz. Przez to osuszacz jest ustawiony na ścianie zewnętrznej, przez którą jest możliwe wykonanie takich podłączeń. Wielkość kanałów to Ø125 mm. Wlot pow. reg. powinien posiadać filtr (można używać zainstalowanych filtrów) i przepustnicę Ø125. Wylot pow. regen.: Wlot pow. regen. powinien posiadać odwodnienie wyprowadzone poza osuszacz, aby pozwolić kondensatowi na swobodny wypływ. Jeżeli jest to niemożliwe, w najniższej dolnej części kanału, powinien być wywiercony otwór drenażowy o średnicy Ø4 mm. 8.2 Wylot powietrza suchego może być połączony z kanałem o średnicy Ø200mm. Powinna być zainstalowana przepustnica Ø200 i, jeżeli zajdzie taka konieczność tłumik hałasu. 8.3 Jeżeli konieczne są kanały dla wlotu powietrza głównego, mogą być podłączone kanały Ø200. Przy dostawie osuszacz powinien być dostarczony z przyłączami Ø200, zamiast ramy sieci (opcja).

21 WENTYLATOR POW. REGEN., TYP 160-2a WENTYLATOR POW. PROCES., N502. CHARAKTERYSTYKI WENTYLATORA, CR750

22 Strona 21 Ogólnie, powinno się używać kanałów o średnicach takich samych lub większych od tych, jakie posiada osuszacz na swoich wylotach, aby obniżyć stratę ciśnienia. Tłumik hałasu może być zamocowany na wlocie i wylocie powietrza. Powinno to być wykonane po uwzględnieniu danych o hałasie wytwarzanym przez wentylatory, położenia wentylatorów powietrza w odniesieniu do wlotów i wylotów oraz wymaganego poziomu hałasu w pomieszczeniu, w którym kanały zostały podłączone lub gdzie osuszacz jest umiejscowiony. UWAGA: Gdy osuszacz będzie podłączony do innego układu przygotowania powietrza, ciśnienie powietrza tego układu będzie miało na niego wpływ. Przed montażem, należy zasięgnąć opinii producenta. 9. URUCHAMIANIE CR750 Uwaga: Pomiary napięcia i inne prace wewnątrz skrzynki elektrycznej, muszą być przeprowadzane przez odpowiednio wyszkolony personel. Gdy otwarta jest osłona skrzynki elektrycznej, (np. dla ręcznego sterowania płytki jak opisano poniżej) zasilanie na wewnętrznym przełączniku bezpieczeństwa i zewnętrznym wyłączniku głównym, musi być odłączone. Zaleca się postępować wg punktów opisanych poniżej. a) Kontrola instalacji elektrycznej przed włączeniem osuszacza poprzez włączenie przełącznika bezpieczeństwa i przełącznika wyboru: - sprawdzić napięcie pomiędzy terminalami U, V, W (=400V) i pomiędzy U,N - V,N - W,N (=230V). - czy podłączony jest przewód uziemienia? - czy higrostat jest właściwie podłączony? b) Kontrola podłączonego układu kanału. - czy zalecaną przepustnicę zainstalowano w kanale powietrza suchego? - czy zalecana przepustnica zainstalowana jest na wlocie kanału powietrza regen.? - czy zamontowano odwodnienie z osuszacza? - jeżeli jest to niemożliwe, czy w najniższej dolnej części kanału wywiercono otwór o średnicy Ø4 mm? c) Położenie przepustnicy w procedurze rozruchowej.ustawić następujące położenia przepustnic: - przepustnica w kanale powietrza suchego: 50% zamknięcia w kanale powietrza regeneracyjnego jest całkowicie otwarta

23 Strona 22 d) Rozruch osuszacza poprzez włączenie MCB w dwóch krokach: - zamknąć tylko płytkę FS2 dla obwodu sterowania - włączyć wyłącznik bezpieczeństwa - przełączyć przełącznik wybierakowy (poł. MAN dla pracy ciągłej, poł. AUTO dla sterowania przez podłączony higrostat). Gdy przełącznik wybierakowy jest przełączony na poł. MAN lub AUTO osuszacz steruje wentylatorem powietrza procesowego, wentylatorem powietrza regeneracyjnego, rotorem - tylko grzałka elektryczna nie jest włączona. e) Jeżeli osuszacz rozpoczyna prace jak opisano powyżej, przejdź do pkt. f). Jeżeli osuszacz nie rozpocznie pracy, przyczynami tego mogą być jn.: - przekaźnik sekwencji fazy (P2) posiada dwie neonówki, zieloną i żółtą. Świecenie się zielonej wskazuje, że niezbędne 3 fazy osuszacza są aktywne. - świecenie się żółtej wskazuje właściwą sekwencję faz. W konsekwencji, obie neonówki muszą się świecić, aby pociągnąć przekaźnik P2. - podczas rozruchu, często może się zdarzać, że żółta neonówka nie świeci się i w konsekwencji osuszacz nie rozpocznie pracy; tak wskazywaną przyczyną jest niewłaściwa sekwencja faz. Powinny zostać wymienione dwa przewody służące do zasilania osuszacza. - wyłączyć zewnętrzny wyłącznik i zamienić dwie fazy (np. przewody dla U i V). - włączyć zewnętrzny wyłącznik i żółta neonówka P2 powinna zacząć się świecić i osuszacz powinien zacząć działać. - alternatywnie, może się zdarzyć, że zewnętrzny higrostat uległ uszkodzeniu (przełącznik wybierakowy znajduje się w położeniu AUTO ). Wyregulować higrostat do niskiej wartości, np. 20% RH i po tym osuszacz powinien zacząć działać. f) Teraz osuszacz działa, posiadając taki przepływ, który musi być wyregulowany. - przy użyciu odpowiednich urządzeń (rurki Pilota/mikro manometru, anemometru termicznego lub innych), wyregulować przepływ powietrza procesowego dla wartości nominalnej 750 m3/h - wyregulować w taki sam sposób przepływ powietrza regeneracyjnego, do wartości nominalnej 200 m3/h g) Ostatecznie, MCB (FS1) dla grzałki elektrycznej musi być włączony. - podążać za wzrostem temperatury na wyświetlaczu BT1 (na przedzie osuszacza). - wykonać końcową regulację przepływu powietrza regeneracyjnego na przepustnicy znajdującej się na wylocie kanału powietrza regeneracyjnego, aż do momentu pokazania przez wyświetlacz właściwej wartości. Właściwa wartość to 130 C przy temp. 25 C na wlocie, 125 C przy temp. 15 C, 120 C przy temp. 10 C itd.

24 Strona jeżeli właściwa temperatura nie jest osiągnięta, powinno pojawić się wskazanie, że przepływ powietrza regen. jest zbyt duży. Zamknąć przepustnicę, aż właściwa wartość pojawi się na wyświetlaczu, bez przełączania BT1 przekaźnika SSR jeżeli właściwa temperatura jest osiągnięta i żółta neonówka HL3 rozświeca się po krótkich przerwach, wskazuje to, że przepływ powietrza regen. jest zbyt mały. Otworzyć przepustnicę, aż neonówka HL3 mniej lub więcej będzie się świecić w sposób ciągły. Z nastawami elektrycznymi i wyregulowanymi przepływami powietrza, osuszacz powinien działać automatycznie za pomocą wewnętrznego regulatora i funkcji bezpieczeństwa regulowanych przez zewnętrzny higrostat. 10. KONSERWACJA Osuszacz CR750 wymaga minimalnej obsługi. Wszystkie zespoły nie wymagają serwisu tzn. nie wymagają smarowania lub regulacji. Zalecamy jn.: Konserwacja, co miesiąc: - sprawdzić dwa filtry, wymienić w razie konieczności - sprawdzić obroty rotora. Rotor jest widoczny, gdy usunie się szare korki w osłonach obudowy. - sprawdzić neonówki. Zielona HL1 musi zawsze świecić się podczas pracy, czerwona HL2 wskazuje uszkodzenia cieplne i nie może się palić. - HL3 będzie palić się, gdy przełącznikiem BT1 przełączy się (włączy/wyłączy) na pojedynczą grzałkę elektryczną. Powinna palić się większość czasu lub powinno się zwiększyć przepływ powietrza regeneracyjnego. - Neonówka HL4, wskazująca działanie wentylatora powietrza regeneracyjnego powinna zawsze świecić się, gdy działa osuszacz i nawet po wyłączeniu przez higrostat lub po przełączeniu przełącznika wyboru, powinno być wskazanie wbudowanej funkcji chłodzenia grzałek elektrycznych. - sprawdzić termostat BT1, wyświetlacz powinien wskazywać temperaturę C. Konserwacja, co rok: - po pierwsze, należy sprawdzić położenia wspomniane przy konserwacjach comiesięcznych - wyczyścić panel na zewnętrz i wewnątrz, jeżeli konieczne - sprawdzić wszystkie uszczelki, czy nie są zużyte, ich położenie - sprawdzić, czy paski napędowe są odpowiednio napięte - sprawdzić wszystkie przewody, czy nie mają uszkodzonej izolacji i czy są zamocowane - sprawdzić funkcję elementów elektrycznych - sprawdzić bezpieczniki, muszą być włączone, lub wydajność osuszacza

25 Strona ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW 11.1 Jeżeli zielona neonówka nie świeci się, należy odłączyć zasilanie osuszacza. Sprawdzić bezpieczniki zewnętrzne osuszacza i sprawdzić położenie przełącznika wybierakowego. Jeżeli świeci się czerwona neonówka P2, jeden z bezpieczników jest uszkodzony. Sprawdzić bezpiecznik FS2 obwodu sterującego. Sprawdzić neonówkę 11.2 Jeżeli osuszacz nie działa nawet, gdy świeci się zielona neonówka, powodem może być uszkodzenie zewnętrznego higrostatu. Jest to sytuacja normalna, gdy uzyskana jest wymagana wilgotność. Kontrola: wyregulować higrostat dla 20% wilgotności względnej, osuszacz powinien zacząć działać. Wyregulować ponownie dla żądanej wilgotności Jeżeli czerwona neonówka świeci się, przekaźnik cieplny (FR3) mógł zostać otwarty - lub termostat z nastawą ręczną (ST1/ST2) Może być włączone ręcznie przy przekaźniku i na termostacie i z powodu tego wyłączenia powinien zostać sprawdzony Wszystkie elementy elektryczne są zabezpieczone bezpiecznikami i w przypadku przeciążenia lub zwarcia przerwą dany obwód Jeżeli żółta neonówka HL3 nie świeci się to wskazuje, że przepływ powietrza regeneracyjnego jest zbyt mały lub że nastawiona wartość na termostacie BT1 (z wyświetlaczem) ma zbyt niską wartość (powinno być 130 C). Przyczyną może być zabrudzony filtr powietrza regeneracyjnego Jeżeli żądana wilgotność nie jest uzyskana, problemem może leżeć w osuszaczu lub innym elemencie instalacji (szczelności pomieszczenia, higrostacie, ). W celu sprawdzenia tego należy skontrolować: - obroty rotora? - temperaturę regen. =130 C? Jeżeli rotor nie porusza się podczas pracy urządzenia, zatrzymany jest prawdopodobnie motoreduktor. Kontrole termostatu: - jeżeli temperatura zmienia się w krótkich odcinkach czasu, włączane lub wyłączane są elementy grzewcze. Może to oznaczać, że przepływ powietrza regeneracyjnego jest zbyt mały. Otworzyć przepustnicę na wlocie powietrza regeneracyjnego aż do momentu pokazania na stałe 130 C.

26 Strona SERWIS/NAPRAWA 12.1 INSTRUKCJA BEZPIECZEŃSTWA Przed otwarciem pokryw osuszacza należy upewnić się, czy zostało wyłączone zasilanie elektryczne na włączniku głównym. Należy sprawdzić, czy po wyłączeniu wyłącznika obwodu (QS1), wciąż jest zasilanie na terminalach U, V, W DOSTĘP PODCZAS CZYNNOŚCI SERWISOWYCH - wszystkie elementy elektryczne (łączniki, bezpieczniki, przekaźniki cieplne) umieszczone są w skrzynce elektrycznej poza osłoną na jej przedzie i są dostępne do serwisu/wymiany po usunięciu osłony. - pozostałe elementy elektryczne (silniki wentylatorów, motoreduktor, grzałki), dostępne są po usunięciu dużej osłony na tylnej ścianie szafki SILNIKI 400V - OGÓLNIE Jeżeli silnik jest rozłączony elektrycznie, po ponownym podłączeniu przewodów powinien być sprawdzony kierunek obrotów i przewody zasilające powinny być zamienione, gdy stwierdzi się zły kierunek obrotów WYMIANA MOTOREDUKTORA Motoreduktor może zostać usunięty i wymieniony po usunięciu z koła pasowego dwóch pasków napędowych i po rozłączeniu przewodów elektrycznych WYMIANA GRZAŁEK ELEKTRYCZNYCH Wszystkie grzałki elektryczne są umieszczone na przedzie sekcji grzewczej. Odłączyć przewody i czujniki termostatów i odkręcić płytkę. Płyty i wszystkie grzałki mogą następnie być wyjęte z sekcji grzewczej WYMIANA ROTORA, USZCZELEK I WAŁU ROTORA - należy usunąć połączenie kanału z wentylatorem powietrza regeneracyjnego, aby umożliwić usunięcie płytek dzielących (z tyłu). - płytka dzieląca na lewo (tył) usuwana jest poprzez odkręcenie 5 szt. śrub imbusowych używanych jako śruby dystansowe, 2 szt. śrub imbusowych wewnątrz ramy dolnej i 2 śrub imbusowych w wałach rotora. - podczas usuwania płytki dzielącej od strony lewej, rotor musi być właściwie podpierany. - wały rotora są przykręcone do rotora i nie powinno się ich usuwać. Wały muszą zostać wyjęte z łożysk kulkowych, zamocowanych na płytkach dzielących.

27 Strona PRZENOSZENIE, TRANSPORT Osuszacz musi być podnoszony lub przenoszony, tylko za swoją ramę. 14. POZIOM HAŁASU Poziom hałasu mierzony jest zgodnie z normą EN292-2, aneks A. jeżeli nie określono warunków pracy, lub nie mogą być określone, poziom hałasu powinien być mierzony w odległości 1 m od powierzchni jednostki i w odległości 1,6 m od podłogi lub ramy Osuszacz do pomiarów poziomu hałasu umieszczony jest tak, by górna pokrywa znajdowała się 1,0 m powyżej podłogi. Kanały dla powietrza regen. zainstalowane są i wyprowadzone poza pomieszczenie oraz podłączony jest do osuszacza kanał suchego powietrza o dług. 2 m. Pomiar poziomu hałasu dokonano 1 m od osłony i 1,6 m nad podłogą (poza dużą pokrywą osłony). Uzyskano wynik pomiaru wynoszący: 62 db(a).. HB COTES A/S

28 BU Siatka BU Siatka KANAŁ REGULACYJNY a) Wymiana filtra

29 D Y S T R Y B U T O R ul. Budowlanych Gdańsk Tel. (58) Fax. (58) kt@klima-therm.pl

INSTRUKCJA INSTALACJI I OBSŁUGI OSUSZACZA CR800TI

INSTRUKCJA INSTALACJI I OBSŁUGI OSUSZACZA CR800TI INSTRUKCJA INSTALACJI I OBSŁUGI OSUSZACZA CR800TI NUMER PRODUKCYJNY: Numer magazynowy: 100339 Napięcie: 3x400V, 50Hz (3 fazy + PE) Nr dokumentu: 800TI-00E STRONA TREŚĆ: 1 1. Zasada działania 3 2. Zastosowania

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA INSTALACJI I OBSŁUGI OSUSZACZA CR1500

INSTRUKCJA INSTALACJI I OBSŁUGI OSUSZACZA CR1500 INSTRUKCJA INSTALACJI I OBSŁUGI OSUSZACZA CR1500 NUMER PRODUKCYJNY: NUMER MAGAZYNOWY:100055, 400V, 3N+PE NR DOKUMENTU. 1500.08 STRONA TREŚĆ: 1 1. Zasada działania 3 2. Zastosowania 4 3. Wymiary, rysunek

Bardziej szczegółowo

NUMER PRODUKCYJNY: NUMER MAGAZYNOWY:100501, 400V, 50Hz,3fazy+PE NR DOKUMENTU.: T6000EE kwiecień 2003

NUMER PRODUKCYJNY: NUMER MAGAZYNOWY:100501, 400V, 50Hz,3fazy+PE NR DOKUMENTU.: T6000EE kwiecień 2003 INSTRUKCJA INSTALACJI I OBSŁUGI OSUSZACZA CRT6000E NUMER PRODUKCYJNY: NUMER MAGAZYNOWY:100501, 400V, 50Hz,3fazy+PE NR DOKUMENTU.: T6000EE kwiecień 2003 STRONA TREŚĆ: 1 1. Zasada działania 3 2. Zastosowania

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI OSUSZACZ CR100

INSTRUKCJA OBSŁUGI OSUSZACZ CR100 INSTRUKCJA OBSŁUGI OSUSZACZ CR100 NR PRODUKTU : NR SERYJNY : 100002 NR INSTRUKCJI : 100.05E STR. TEMAT : 1 1. Informacje ogólne 3 2. Zastosowanie 4 3. Wymiary, podłączenie wlotu i wylotu 5 4. Dane techniczne

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA INSTALACJI I OBSŁUGI OSUSZACZA CRP6000D FIRMY COTES

INSTRUKCJA INSTALACJI I OBSŁUGI OSUSZACZA CRP6000D FIRMY COTES INSTRUKCJA INSTALACJI I OBSŁUGI OSUSZACZA CRP6000D FIRMY COTES NUMER PRODUKCYJNY: NUMER MAGAZYNOWY: 10045201 NAPIĘCIE: 3x400V, 50 Hz (3 fazy + PE) NR DOKUMENTU: P6000D-E-Klimatherm-dec-08 STRONA TREŚĆ:

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA INSTALACJI I OBSŁUGI OSUSZACZA CR10000TE FIRMY COTES

INSTRUKCJA INSTALACJI I OBSŁUGI OSUSZACZA CR10000TE FIRMY COTES INSTRUKCJA INSTALACJI I OBSŁUGI OSUSZACZA CR10000TE FIRMY COTES NUMER PRODUKCYJNY: 17242.08 NUMER MAGAZYNOWY: 100305 NAPIĘCIE: 3x400V, 50 Hz (3 fazy + PE) NR DOKUMENTU 10000TE-E STRONA TREŚĆ: 1 1. Zasada

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA INSTALACJI I OBSŁUGI OSUSZACZA CRP2500E FIRMY COTES

INSTRUKCJA INSTALACJI I OBSŁUGI OSUSZACZA CRP2500E FIRMY COTES INSTRUKCJA INSTALACJI I OBSŁUGI OSUSZACZA CRP2500E FIRMY COTES Z chłodnicą wtórną NUMER PRODUKCYJNY: 20478.08 20480.08 NUMER MAGAZYNOWY: 10040901 NAPIĘCIE: 3x400V, 50 Hz (3 fazy + PE) NR DOKUMENTU: P2500E-Klima-Therm-dec-08

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA INSTALACJI I OBSŁUGI OSUSZACZA CRT18000E FIRMY COTES

INSTRUKCJA INSTALACJI I OBSŁUGI OSUSZACZA CRT18000E FIRMY COTES INSTRUKCJA INSTALACJI I OBSŁUGI OSUSZACZA CRT18000E FIRMY COTES NUMER PRODUKCYJNY: NUMER MAGAZYNOWY: 10050400 NAPIĘCIE: 3x400V, 50 Hz (3 fazy + PE) NR DOKUMENTU: T18000E-STANDARD-aug-09 STRONA TREŚĆ: 1

Bardziej szczegółowo

Kanałowa nagrzewnica elektryczna z modułem regulacji temperatury

Kanałowa nagrzewnica elektryczna z modułem regulacji temperatury NAGRZEWNICE Seria Seria U Kanałowa nagrzewnica elektryczna Kanałowa nagrzewnica elektryczna z modułem regulacji Kanałowa nagrzewnica elektryczna z blokiem sterowania Zastosowanie Elektryczne nagrzewnice

Bardziej szczegółowo

Instrukcja Techniczna Wodnej Kurtyny Powietrznej ZEFIR Typ: ACW 250

Instrukcja Techniczna Wodnej Kurtyny Powietrznej ZEFIR Typ: ACW 250 Instrukcja Techniczna Wodnej Kurtyny Powietrznej ZEFIR Typ: ACW 250 Spis treści: 1.Instrukcja montażu...3+5 2.Zalecane sposoby podłączenia kurtyny...6+7 3.Instalacja elektryczna...8 4.Naprawa, konserwacja

Bardziej szczegółowo

WYMIARY NAGRZEWNIC: Wymiary (mm) ØD B H L L1. Waga (kg) Nr rys. Typ

WYMIARY NAGRZEWNIC: Wymiary (mm) ØD B H L L1. Waga (kg) Nr rys. Typ H H 7 WYMIARY NAGRZEWNIC: Typ Wymiary (mm) ØD B H L L1 Waga (kg) NKO--,6-1 S 99 94 4 6 227 1,5 1 NKO--,8-1 S 99 94 4 6 227 1,5 1 NKO--1,2-1 S 99 1 4 37 29 1,6 1 NKO--1,6-1 S 99 1 4 37 29 1,6 1 NKO--1,8-1

Bardziej szczegółowo

AKCESORIA: z blokiem sterowania

AKCESORIA: z blokiem sterowania 8 NPE Kanałowa nagrzewnica elektryczna ZASTOSOWANIE Elektryczne nagrzewnice kanałowe przeznaczone do podgrzewania nawiewanego powietrza w systemach wentylacyjnych o przekroju prostokątnym. Służą do podgrzewania

Bardziej szczegółowo

ELEKTRYCZNA NAGRZEWNICA KANAŁOWA EKA NV /PH - INSTRUKCJA INSTALACJI

ELEKTRYCZNA NAGRZEWNICA KANAŁOWA EKA NV /PH - INSTRUKCJA INSTALACJI ELEKTRYCZNA NAGRZEWNICA KANAŁOWA EKA NV /PH - INSTRUKCJA INSTALACJI - http://salda.centrumklima.pl Strona 1 Spis treści Spis treści... 2 Opis... 3 Oznaczenie -NV aaa-b-xf PH... 3 Transport i przechowywanie...

Bardziej szczegółowo

INSTUKCJA UŻYTKOWANIA

INSTUKCJA UŻYTKOWANIA Kurtyny powietrzne Niniejsza instrukcja użytkowania zawiera istotne informacje oraz instrukcje dotyczące bezpieczeństwa. Przed uruchomieniem należy dokładnie zapoznać się z niniejszą instrukcją i użytkować

Bardziej szczegółowo

HIGROSTAT PRZEMYSŁOWY

HIGROSTAT PRZEMYSŁOWY MR - elektronika Instrukcja obsługi HIGROSTAT PRZEMYSŁOWY Regulator Wilgotności SH-12 MR-elektronika Warszawa 2013 MR-elektronika 01-908 Warszawa 118 skr. 38, ul. Wólczyńska 57 tel. /fax 22 834-94-77,

Bardziej szczegółowo

Seria. Kanałowa nagrzewnica elektryczna z blokiem sterowania

Seria. Kanałowa nagrzewnica elektryczna z blokiem sterowania NAGRZEWNICE ELEKTRYCZNE ZASTOSOWANIE Elektryczne nagrzewnice kanałowe przeznaczone do podgrzewania nawiewanego powietrza w kanałach wentylacyjnych o przekroju prostokątnym. Służą do podgrzewania powietrza

Bardziej szczegółowo

STEROWNIK ELEKTRYCZNYCH NAGRZEWNIC POWIETRZA EHC 1 Instrukcja montażu i podłączenia

STEROWNIK ELEKTRYCZNYCH NAGRZEWNIC POWIETRZA EHC 1 Instrukcja montażu i podłączenia STEROWNIK ELEKTRYCZNYCH NAGRZEWNIC POWIETRZA EHC 1 Instrukcja montażu i podłączenia OPIS: EHC 1 jest mikroprocesorowym sterownikiem nagrzewnic elektrycznych z funkcją regulacji PID. Sterownik umożliwia

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA INSTALACJI I UŻYTKOWANIA

INSTRUKCJA INSTALACJI I UŻYTKOWANIA Kurtyny powietrzne STOPAIR 4 A691291 do 94 INSTRUKCJA INSTALACJI I UŻYTKOWANIA Uważnie przeczytać przed każdą czynnością i zachować do późniejszego wglądu SPIS TREŚCI 1- CHARAKTERYSTYKA URZĄDZENIA... Strona

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA INSTALACJI I OBSŁUGI

INSTRUKCJA INSTALACJI I OBSŁUGI TERMEX INSTRUKCJA INSTALACJI I OBSŁUGI NAGRZEWNICE ELEKTRYCZNE typ ENO-...-...-...-X do kanałów okrągłych z wbudowanym regulatorem temperatury URZĄDZENIE POSIADA OZNACZENIE Spis treści 1. Dane techniczne

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI SKRZYNKA STEROWNICZA NAGRZEWNICY POWIETRZA I KURTYNY POWIETRZNEJ AIRCOM 4

INSTRUKCJA OBSŁUGI SKRZYNKA STEROWNICZA NAGRZEWNICY POWIETRZA I KURTYNY POWIETRZNEJ AIRCOM 4 INSTRUKCJA OBSŁUGI SKRZYNKA STEROWNICZA NAGRZEWNICY POWIETRZA I KURTYNY POWIETRZNEJ AIRCOM 4 Wymiary: szerokość = 147 mm, wysokość = 71 mm głębokość = 28 mm Opis: Ekran wyświetla bądź to ustawioną skorygowaną

Bardziej szczegółowo

Regulator REGAN BW. Opis techniczny Instrukcja obsługi

Regulator REGAN BW. Opis techniczny Instrukcja obsługi REGAN - 0 - BW Opis techniczny Instrukcja obsługi Uwaga! Przed przystąpieniem do pracy należy dokładnie zapoznać się z niniejszą instrukcją i ściśle stosować do jej treści! Wydanie pierwsze Kraków 2005

Bardziej szczegółowo

FUNKCJE VAV INSTRUKCJA MONTAŻU

FUNKCJE VAV INSTRUKCJA MONTAŻU FUNKCJE VAV INSTRUKCJA MONTAŻU SPIS TREŚCI WPROWADZENIE... 3 MONTAŻ CZUJNIKÓW CIŚNIENIA... 3 PODŁĄCZENIE PRZEWODÓW IMPULSOWYCH...4 PODŁĄCZENIE ZASILANIA ELEKTRYCZNEGO... 5 NASTAWY CZUJNIKÓW CIŚNIENIA...

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA INSTALACJI I OBS UGI OSUSZACZA CR1400TI

INSTRUKCJA INSTALACJI I OBS UGI OSUSZACZA CR1400TI INSTRUKCJA INSTALACJI I OBS UGI OSUSZACZA CR1400TI NUMER PRODUKCYJNY: 18087.08-18088.08 Numer magazynowy: 100306.16 Napi cie: 3x400V, 50Hz (3 fazy + PE) Nr dokumentu: 1400TI-16E-KANALVARMEFLADE STRONA

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA MONTAŻU WENTYLATORÓW C.VEC Instrukcja montażu C.VEC/1/5

INSTRUKCJA MONTAŻU WENTYLATORÓW C.VEC Instrukcja montażu C.VEC/1/5 INSTRUKCJA MONTAŻU WENTYATORÓW C.VEC 750 1500-500 Instrukcja montażu C.VEC/1/5 ZAECENIA INSTAACYJNE 1. W celu uniknięcia wibracji i ich przenoszenia na konstrukcję budynku zaleca się zastosowanie: - podstawy

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA INSTALACJI I UŻYTKOWANIA Kurtyn powietrznych PYROX LGW, LGWL

INSTRUKCJA INSTALACJI I UŻYTKOWANIA Kurtyn powietrznych PYROX LGW, LGWL INSTRUKCJA INSTALACJI I UŻYTKOWANIA Kurtyn powietrznych PYROX LGW, LGWL 2 3 Zakres stosowania Kurtyna powietrzna przewidziana jest do montażu na stałe na wewnętrznych ścianach budynku ponad drzwiami wejściowymi

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA INSTALACJI I OBSŁUGI

INSTRUKCJA INSTALACJI I OBSŁUGI TERMEX INSTRUKCJA INSTALACJI I OBSŁUGI NAGRZEWNICE ELEKTRYCZNE typ EN-...-...-...-X do kanałów prostokątnych z wbudowanym regulatorem temperatury URZĄDZENIE POSIADA OZNACZENIE Spis treści 1. Dane techniczne

Bardziej szczegółowo

CENTRALA REKUPERACYJNA RT

CENTRALA REKUPERACYJNA RT CENTRALAREKUPERACYJ NA RT En e r g yso l u t i o n s CENTRALA REKUPERACYJNA RT Centrala RT ECO2 - system dla domów pasywnych i niskoenergetycznych - przepływ powietrza regulowany przez temperaturę powietrza,

Bardziej szczegółowo

Instrukcja użytkowania

Instrukcja użytkowania Instrukcja użytkowania Stół do obróbki termicznej płyt z tworzyw mineralnych SG-200x100-M Edycja 1.4 Spis treści : 1. Przeznaczenie 2. Opis urządzenia 3. Podłączenie 4. Praca z urządzeniem 5. Dane techniczne

Bardziej szczegółowo

OSUSZACZ MODEL: SAHARA 120

OSUSZACZ MODEL: SAHARA 120 OSUSZACZ MODEL: SAHARA 120 INSTRUKCJA OBSŁUGI SZANIEC S.C. ul. Racławicka 2 66-400 Gorzów Wielkopolski Tel. (95) 722-10-20 Dziękujemy za wybór osuszacza Szaniec - SAHARA 120. Przed rozpoczęciem korzystania

Bardziej szczegółowo

SPIS TREŚCI. 1. Charakterystyka ogólna.

SPIS TREŚCI. 1. Charakterystyka ogólna. SPIS TREŚCI 1. CHARAKTERYSTYKA OGÓLNA. 2. BUDOWA. 3. ZASADA DZIAŁANIA. 3.1. SCHEMAT IDEOWY URZĄDZENIA. 4. CHARAKTERYSTYKA AERODYNAMICZNA I SPRAWNOŚCI. 5. SCHEMAT PODŁĄCZENIA INSTALACJI ELEKTRYCZNEJ. 6.

Bardziej szczegółowo

Nagrzewnica Panther 20-30 Mocna nagrzewnica do dużych budynków

Nagrzewnica Panther 20-30 Mocna nagrzewnica do dużych budynków 3 20 30 Grzałki elektryczne 5 modele(i) Nagrzewnica Panther 20-30 Mocna nagrzewnica do dużych budynków Zastosowanie Nagrzewnice serii Panther 20 30 to ciche, stacjonarne urządzenia o dużej mocy, przeznaczone

Bardziej szczegółowo

ELMAST F F F ZESTAWY STERUJĄCO-ZABEZPIECZAJĄCE BIAŁYSTOK. PKWiU Dokumentacja techniczno-ruchowa

ELMAST F F F ZESTAWY STERUJĄCO-ZABEZPIECZAJĄCE BIAŁYSTOK. PKWiU Dokumentacja techniczno-ruchowa ELMAST BIAŁYSTOK F40-5001 F63-5001 F90-5001 ZESTAWY STERUJĄCO-ZABEZPIECZAJĄCE DO W E N T Y L A T O R Ó W PKWiU 31.20.31 70.92 Dokumentacja techniczno-ruchowa 2 ZESTAWY ROZRUCHOWO-ZABEZPIECZAJĄCE F40-5001,

Bardziej szczegółowo

KURTYNY POWIETRZNE. modele STOPAIR 4 seria C RDR604C4 ze sterownikiem, RDR806C4 INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI DANE TECHNICZNE. GRUBOŚĆ mm.

KURTYNY POWIETRZNE. modele STOPAIR 4 seria C RDR604C4 ze sterownikiem, RDR806C4 INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI DANE TECHNICZNE. GRUBOŚĆ mm. KURTYNY POWIETRZNE modele STOPAIR 4 seria C RDR604C4 ze sterownikiem, RDR806C4 INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI Klasa I IP21 IK08 Jakość dostarczonych urządzeń należy sprawdzić przy dostawie DANE TECHNICZNE

Bardziej szczegółowo

Pomieszczeniowy klimakonwektor wentylatorowy Typ V202H, V203H, V206H i V209H

Pomieszczeniowy klimakonwektor wentylatorowy Typ V202H, V203H, V206H i V209H Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Pomieszczeniowy klimakonwektor wentylatorowy Typ V22H, V23H, V26H i V29H do systemu Vitoclima2-C Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne

Bardziej szczegółowo

Wydajność, instalacja, wymiary i waga central GOLD

Wydajność, instalacja, wymiary i waga central GOLD Wydajność, instalacja, wymiary i waga central Spis treści CX wielkość 35... 9 CX wielkość 40... 94 CX wielkość 50... 96 CX wielkość 60... 98 CX wielkość 70... 00 CX wielkość 80... 0 CX wielkość 00... 04

Bardziej szczegółowo

ELMAST F F F ZESTAWY STERUJĄCO-ZABEZPIECZAJĄCE BIAŁYSTOK. PKWiU Dokumentacja techniczno-ruchowa

ELMAST F F F ZESTAWY STERUJĄCO-ZABEZPIECZAJĄCE BIAŁYSTOK. PKWiU Dokumentacja techniczno-ruchowa ELMAST BIAŁYSTOK F40-5001 F63-5001 F90-5001 ZESTAWY STERUJĄCO-ZABEZPIECZAJĄCE DO W E N T Y L A T O R Ó W PKWiU 31.20.31 70.92 Dokumentacja techniczno-ruchowa 2 ZESTAWY ROZRUCHOWO-ZABEZPIECZAJĄCE F40-5001,

Bardziej szczegółowo

Rys. 1. Przygotowanie przewodów.

Rys. 1. Przygotowanie przewodów. INSTRUKCJA WENTYLATORY ŁAZIENKOWE BF 120 S/T/TH Montaż Wentylator łazienkowy BF powinien być montowany na ścianie najwyżej jak to jest możliwe lub na suficie. Nie wolno montować wentylatorów w kabinach

Bardziej szczegółowo

Instrukcja montażu. Moduły do sterowników Logamatic 41xx /2000 PL Dla firmy instalacyjnej

Instrukcja montażu. Moduły do sterowników Logamatic 41xx /2000 PL Dla firmy instalacyjnej 60 0048 0/000 PL Dla firmy instalacyjnej Instrukcja montażu Moduły do sterowników Logamatic 4xx FM 44 FM 44 FM 45 FM 454 4 FM 445 ZM 44 Przeczytać uważnie przed przystąpieniem do montażu Wstęp Ważniejsze

Bardziej szczegółowo

ELEKTRYCZNA NAGRZEWNICA KANAŁOWA EKS - INSTRUKCJA INSTALACJI

ELEKTRYCZNA NAGRZEWNICA KANAŁOWA EKS - INSTRUKCJA INSTALACJI ELEKTRYCZNA NAGRZEWNICA KANAŁOWA EKS - INSTRUKCJA INSTALACJI - http://salda.centrumklima.pl Strona 1 Spis treści Spis treści... 2 Opis... 3 Oznaczenia -NV/NI/NIS WxH/b kw... 3 Dane techniczne... 3 Transport

Bardziej szczegółowo

Portier. Portier. Estetyczne kurtyny powietrzne do wejść. 1 Bez ogrzewania 3 Grzałki elektryczne: 3-13,5 kw. Maksymalna wysokość montażu 2,5 m*

Portier. Portier. Estetyczne kurtyny powietrzne do wejść. 1 Bez ogrzewania 3 Grzałki elektryczne: 3-13,5 kw. Maksymalna wysokość montażu 2,5 m* R Portier Portier Estetyczne kurtyny powietrzne do wejść Maksymalna wysokość montażu 2,5 m* Montaż poziomy Długości: 1 i 1,5 m 1 Bez ogrzewania 3 Grzałki elektryczne: 3-13,5 kw Zastosowanie Portier to

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA MONTAŻU WENTYLATORÓW VEC 271-321-382-452. i C.VEC 240 H. Instrukcja montażu/1/9

INSTRUKCJA MONTAŻU WENTYLATORÓW VEC 271-321-382-452. i C.VEC 240 H. Instrukcja montażu/1/9 INSTRUKCJA MONTAŻU WENTYLATORÓW VEC 271-321-382-452 i C.VEC 240 H Instrukcja montażu/1/9 ZALECENIA INSTALACYJNE 1. W celu uniknięcia wibracji i ich przenoszenia na konstrukcję budynku zaleca się zastosowanie:

Bardziej szczegółowo

Nagrzewnica Panther 20-30

Nagrzewnica Panther 20-30 Nagrzewnica Panther 20-30 Mocna nagrzewnica do dużych budynków Zastosowanie Nagrzewnice serii Panther 20 30 to ciche, stacjonarne urządzenia o dużej mocy, przeznaczone do ogrzewania, osuszania i wentylacji

Bardziej szczegółowo

Poradnik instalatora VITOPEND 100-W

Poradnik instalatora VITOPEND 100-W Poradnik instalatora Vitopend 100-W, typ 10,7 do 24,8 kw i 13,2 do 31,0 kw Gazowy kocioł wiszący jednoi dwufunkcyjny z zamknietą komorą spalania Wersja na gaz ziemny i płynny VITOPEND 100-W Poradnik Instalatora

Bardziej szczegółowo

Seria NK NAGRZEWNICE ELEKTRYCZNE

Seria NK NAGRZEWNICE ELEKTRYCZNE NAGRZEWNICE ELEKTRYCZNE Zastosowanie Seria Elektryczne nagrzewnice kanałowe przeznaczone do podgrzewania nawiewanego powietrza w wentylacyjnych systemach o przekroju okrągłym. Służą do podgrzewania powietrza

Bardziej szczegółowo

DESTRATYFIKATOR POWIETRZA SERIA DS

DESTRATYFIKATOR POWIETRZA SERIA DS DESTRATYFIKATOR POWIETRZA SERIA DS DOKUMENTACJA TECHNICZNA INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA I INSTALACJI POLSKA SYSTEMA Destratyfikator - seria DS UWAGA: Przed przystąpieniem do montażu urządzenia, przeczytaj uważnie

Bardziej szczegółowo

Instrukcja użytkowania

Instrukcja użytkowania Instrukcja użytkowania Stół do obróbki termicznej płyt z tworzyw mineralnych SG-125x60 Edycja 1.0 Spis treści : 1. Przeznaczenie str. 3 2. Opis urządzenia str. 4 3. Praca z urządzeniem str. 7 4. Dane techniczne

Bardziej szczegółowo

Nagrzewnica Cat. Nagrzewnica Cat. Kompaktowa nagrzewnica do mniejszych budynków. Specyfikacja produktu

Nagrzewnica Cat. Nagrzewnica Cat. Kompaktowa nagrzewnica do mniejszych budynków. Specyfikacja produktu Nagrzewnica at Nagrzewnica at Kompaktowa nagrzewnica do mniejszych budynków 3 3 modele(i) 3 9 kw Grzałki elektryczne Zastosowanie Nagrzewnice serii Kot to kompaktowe i ciche urządzenia stacjonarne. Najlepiej

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi Nagrzewnica gazowa BAO-15, BAO-50

Instrukcja obsługi Nagrzewnica gazowa BAO-15, BAO-50 Instrukcja obsługi Nagrzewnica gazowa BAO-15, BAO-50 Przed uruchomieniem urządzenia zapoznaj się dokładnie z instrukcją obsługi! Zasady bezpieczeństwa 1. Nigdy nie używaj nagrzewnicy w pobliżu łatwopalnych

Bardziej szczegółowo

Stelaż pod biurko z elektryczną regulacją wysokości

Stelaż pod biurko z elektryczną regulacją wysokości Stelaż pod biurko z elektryczną regulacją wysokości PODRĘCZNIK OBSŁUGI DA-90387 Napięcie znamionowe: 100-240 V Praca ciągła 2 minuty, przerwa co najmniej 18 minut. OSTRZEŻENIE / INFORMACJA WAŻNE: Należy

Bardziej szczegółowo

12 Materiały techniczne 2015/1 powietrzne pompy ciepła do montażu wewnętrznego

12 Materiały techniczne 2015/1 powietrzne pompy ciepła do montażu wewnętrznego 59 65 5 8 7 9 5 5 -sprężarkowe kompaktowe powietrzne pompy ciepła Rysunek wymiarowy 68 65 5 5 8 85 około Wszystkie przyłącza wodne, włączając 5 mm wąż oraz podwójne złączki (objęte są zakresem dostawy)

Bardziej szczegółowo

Klimatyzatory komercyjne LG 28 KOMERYCJNE SPLIT KANAŁOWE

Klimatyzatory komercyjne LG 28 KOMERYCJNE SPLIT KANAŁOWE Klimatyzatory komercyjne LG 28 KOMERYCJNE SPLIT 29 KOMERCYJNE SPLIT Technologia ESP (Liniowa kontrola sprężu dyspozycyjnego) Funkcja sterowania wartością ESP pozwala w łatwy sposób za pomocą zdalnego sterownika

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI AA17050 / AA17550

INSTRUKCJA OBSŁUGI AA17050 / AA17550 INSTRUKCJA OBSŁUGI AA17050 / AA17550 ŚRODKI OSTROŻNOŚCI 1. Montaż urządzenia może dokonać z odpowiednimi uprawnieniami SEP 2. Przed przystąpieniem do konserwacji odłącz zasilanie 3. Nie opierać/wieszać

Bardziej szczegółowo

MONTAŻ - Montaż grzałki, wymianę kabla oraz serwis należy powierzyć wykwalifikowanej osobie. - Element grzejny QSX montuje się niezależnie od

MONTAŻ - Montaż grzałki, wymianę kabla oraz serwis należy powierzyć wykwalifikowanej osobie. - Element grzejny QSX montuje się niezależnie od MONTAŻ - Montaż grzałki, wymianę kabla oraz serwis należy powierzyć wykwalifikowanej osobie. - Element grzejny QSX montuje się niezależnie od termostatu. - Element grzejny montuje się wyłącznie w dolnej

Bardziej szczegółowo

Niezawodna i uniwersalna

Niezawodna i uniwersalna GC Niezawodna i uniwersalna W ciągu ostatnich 65 lat podwieszana gazowa nagrzewnica powietrza okazała się być niezawodnym i uniwersalnym urządzeniem wentylacyjno-grzewczym. Niezwykła rozmaitość dodatkowych

Bardziej szczegółowo

Nagrzewnica elektryczna LEO EL

Nagrzewnica elektryczna LEO EL Nagrzewnica elektryczna LEO EL Spis treści Ogólna charakterystyka...3 Konstrukcja...4 Wymiary...5 Dane techniczne...5 Montaż...6 Sterowanie...8 Schemat blokowy...9 Prędkość nawiewanego powietrza LEO EL

Bardziej szczegółowo

Demontaż podzespołów pralki Electrlux, AEG serii EWM 3000 Advanced - wskazówki serwisowe

Demontaż podzespołów pralki Electrlux, AEG serii EWM 3000 Advanced - wskazówki serwisowe Demontaż podzespołów pralki Electrlux, AEG serii EWM 3000 Advanced - wskazówki serwisowe 1. Dostęp do przodu urządzenia 1.1 Płyta robocza 1.2 Panel obsługi, listwa maskująca czołowa i przyciski Płyta robocza

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi i montażu

Instrukcja obsługi i montażu Instrukcja obsługi i montażu Regulator temperatury pomieszczenia RTA-S UP RTZ-S UP Instalacji może dokonać wyłącznie Instalator/Serwisant posiadający uprawnienia elektryczne. Przy podłączaniu regulatora

Bardziej szczegółowo

Zasilacz laboratoryjny liniowy PS 1440

Zasilacz laboratoryjny liniowy PS 1440 Zasilacz laboratoryjny liniowy PS 1440 Instrukcja obsługi Nr produktu: 511840 Wersja 06/09 Opis działania Zasilacz laboratoryjny działa za pomocą wysoce wydajnej i stałej technologii liniowej. Wyjście

Bardziej szczegółowo

KV 90-1 INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI OKAPU KUCHENNEGO

KV 90-1 INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI OKAPU KUCHENNEGO SPIS TREŚCI: STRONY: 1. REKOMENDACJE I ZALECENIA 3-4 2. UŻYTKOWANIE 4 3. KONSERWACJA 4 5 4. ELEKTRYCZNE 5 5. SYSTEMY DZIAŁANIA 5 6. RYSUNKI TECHNICZNE 6-7 INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI OKAPU KUCHENNEGO

Bardziej szczegółowo

Specyfikacja techniczna

Specyfikacja techniczna Specyfikacja techniczna Specyfikacja techniczna strona 2 / 9 DUPLEX 25 Multi / 3/ - Me.19.EC3 - Mi.19.EC3 - S7.C - Fe.4 - Jednostka: DUPLEX 25 Multi Specyfikacja: Fi.4 - B.LM24A - H./ - H.71/ - H./ - Typ

Bardziej szczegółowo

Zawory obrotowe trójdrogowe PN6

Zawory obrotowe trójdrogowe PN6 4 241 Seria 02: DN40 i DN50 Zawory obrotowe trójdrogowe PN6 Seria 01: DN65...150 VBF21... Zawory obrotowe trójdrogowe, PN6, z przyłączami kołnierzowymi Korpus zaworu z żeliwa szarego EN-GJL-250 Średnica

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI AA17000 / AA17500

INSTRUKCJA OBSŁUGI AA17000 / AA17500 INSTRUKCJA OBSŁUGI AA17000 / AA17500 1 I. PARAMETRY 1. Napięcie zasilania 220-240V~ 2. Moc wyjściowa 1650-2050W 3. Moc grzałki 1000-1200W 4. Prędkość powietrza 342 km/h 5. Klasa ochrony p.poż IPX4 6. Wymiary

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI I KONSERWACJI SILNIKÓW ASYNCHRONICZNYCH. serii MS, MC, MY, ML

INSTRUKCJA OBSŁUGI I KONSERWACJI SILNIKÓW ASYNCHRONICZNYCH. serii MS, MC, MY, ML INSTRUKCJA OBSŁUGI I KONSERWACJI SILNIKÓW ASYNCHRONICZNYCH serii MS, MC, MY, ML 1. Budowa 28 28 22 14 25 26 22 21 19 20 18 23 25 19 21 11 8 20 12 13 16 15 2 17 9 6 27 3 1 7 6 24 4 14 3 10 24 5 1. Korpus

Bardziej szczegółowo

Aktywna kapilara do pomiaru najniższej temperatury w zakresie 0 15 C Napięcie zasilania 24 V AC Sygnał pomiarowy V DC

Aktywna kapilara do pomiaru najniższej temperatury w zakresie 0 15 C Napięcie zasilania 24 V AC Sygnał pomiarowy V DC Czujnik przeciwzamrożeniowy do stosowania po stronie powietrza QAF63.2-J QAF63.6-J Aktywna kapilara do pomiaru najniższej temperatury w zakresie 0 15 C Napięcie zasilania 24 V AC Sygnał pomiarowy 0...10

Bardziej szczegółowo

NAGRZEWNICE ELEKTRYCZNE LEO EL 23 LEO EL 23

NAGRZEWNICE ELEKTRYCZNE LEO EL 23 LEO EL 23 NAGRZEWNICE ELEKTRYCZNE LEO EL 23 LEO EL 23 SPIS TREŚCI Ogólna charakterystyka 3 Konstrukcja 4 Wymiary 5 Dane techniczne 5 Montaż 6 Automatyka 8 Schemat blokowy 9 Prędkość nawiewanego powietrza 9 Komora

Bardziej szczegółowo

KARTA KATALOGOWA. Kurtyna powietrzna z nagrzewnicą wodną. Modele: RM-3509-S/Y

KARTA KATALOGOWA. Kurtyna powietrzna z nagrzewnicą wodną. Modele: RM-3509-S/Y KARTA KATALOGOWA Kurtyna powietrzna z nagrzewnicą wodną Modele: RM-3509-S/Y www.ferono.com info@ferono.com Model RM-3509-S/Y Zasilanie (V/Hz) 230/50 Moc wentylatora (W) 160 Maksymalna pr dko powietrza

Bardziej szczegółowo

Instrukcja montażu obsługi i karta gwarancyjna NADMUCHOWY GRZEJNIK ŁAZIENKOWY

Instrukcja montażu obsługi i karta gwarancyjna NADMUCHOWY GRZEJNIK ŁAZIENKOWY NADMUCHOWY GRZEJNIK ŁAZIENKOWY Instrukcja montażu obsługi i karta gwarancyjna (uważnie przeczytać przed każdą czynnością dotyczącą grzejnika i zachować do wglądu) 1 - DANE TECHNICZNE Grzejnik jest urządzeniem

Bardziej szczegółowo

/8 RIS Centrale rekuperacyjne z wymiennikiem krzyżowym SALDA RIS RIS 1000 WERSJA PODWIESZANA (P)

/8 RIS Centrale rekuperacyjne z wymiennikiem krzyżowym SALDA RIS RIS 1000 WERSJA PODWIESZANA (P) 8-11-2015 1/8 RIS 1000 Centrale rekuperacyjne z wymiennikiem krzyżowym SALDA RIS RIS 1000 WERSJA PODWIESZANA (P) 8-11-2015 2/8 RIS 1000 Opis Centrale rekuperacyjne RIS mają wysokosprawne krzyżowe wymienniki

Bardziej szczegółowo

32 Materiały techniczne 2015/1 powietrzne pompy ciepła do montażu wewnętrznego

32 Materiały techniczne 2015/1 powietrzne pompy ciepła do montażu wewnętrznego Rysunek wymiarowy 68 65 5 5 5 85 687 5 5 5 około 59 69 Kierunek przepływu powietrza 9 75 5 5 8 Strona obsługowa 5 9 9 9 59 Uchwyty transportowe Wypływ kondensatu, średnica wewnętrzna Ø mm Zasilanie ogrzewania,

Bardziej szczegółowo

Warunki montażu. Treść. urządzenia SUNNY CENTRAL 350

Warunki montażu. Treść. urządzenia SUNNY CENTRAL 350 Warunki montażu urządzenia SUNNY CENTRAL 350 Treść Niniejszy dokument opisuje wymiary, wymagane odstępy minimalne, ilości powietrza dolotowego i odlotowego niezbędne do bezawaryjnej pracy urządzenia oraz

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi GRZEJNIK ELEKTRYCZNY EWH-2000W V_1_00

Instrukcja obsługi GRZEJNIK ELEKTRYCZNY EWH-2000W V_1_00 Instrukcja obsługi GRZEJNIK ELEKTRYCZNY EWH-2000W V_1_00 02 Instrukcja obsługi - grzejnik elektryczny EWH-2000W 1 OPIS SYMBOLI Produkt jest zgodny z zasadniczymi wymaganiami zawartymi w dyrektywach Unii

Bardziej szczegółowo

ZASILACZ DC AX-3003L-3 AX-3005L-3. Instrukcja obsługi

ZASILACZ DC AX-3003L-3 AX-3005L-3. Instrukcja obsługi ZASILACZ DC AX-3003L-3 AX-3005L-3 Instrukcja obsługi W serii tej znajdują się dwukanałowe i trzykanałowe regulowane zasilacze DC. Trzykanałowe zasilacze posiadają wyjście o dużej dokładności, z czego dwa

Bardziej szczegółowo

KURTYNY POWIETRZNE ZASADA DZIAŁANIA

KURTYNY POWIETRZNE ZASADA DZIAŁANIA KURTYNY POWIETRZNE ZASADA DZIAŁANIA Kurtyna powietrzna została zaprojektowana aby umożliwić odseparowanie powietrza znajdującego się wewnątrz pomieszczenia od powietrza zewnętrznego, głównie przy otwartych

Bardziej szczegółowo

CIVIC EC 300 LB CIVIC EC 500 LB Wydajność do 550 m 3 /h Efektywnośc odzysku ciepła do 97%

CIVIC EC 300 LB CIVIC EC 500 LB Wydajność do 550 m 3 /h Efektywnośc odzysku ciepła do 97% CENTRALE WENTYLACYJNE DO POJEDYNCZYCH POMIESZCZEN UŻYTECZNOŚCI PUBLICZNEJ CIVIC EC 300 LB CIVIC EC 500 LB Wydajność do 550 m 3 /h Efektywnośc odzysku ciepła do 97% Zastosowanie do zapewnienia skutecznej

Bardziej szczegółowo

Niezawodna i uniwersalna

Niezawodna i uniwersalna GC Niezawodna i uniwersalna W ciągu ostatnich lat podwieszana gazowa nagrzewnica powietrza okazała się być niezawodnym i uniwersalnym urządzeniem wentylacyjno-grzewczym. Niezwykła r ozmaitość dodatkowych

Bardziej szczegółowo

Zawory obrotowe czterodrogowe PN10

Zawory obrotowe czterodrogowe PN10 4 252 Seria 02 Zawory obrotowe czterodrogowe PN10 VCI31... Zawory obrotowe czterodrogowe, PN10, z przyłączami z gwintem wewnętrznym Korpus zaworu z żeliwa szarego EN-GJL-250 Średnica DN20 40 k vs 6,3 25

Bardziej szczegółowo

Nowoczesne osuszanie i oczyszczanie powietrza na basenach kąpielowych. DPD - Basenowe osuszacze kanałowe

Nowoczesne osuszanie i oczyszczanie powietrza na basenach kąpielowych. DPD - Basenowe osuszacze kanałowe Nowoczesne osuszanie i oczyszczanie powietrza na basenach kąpielowych DPD - Basenowe osuszacze kanałowe Kratka Kratka nawiewna Sposoby instalacji Cyrkulacja powietrza w hali basenowej jest bardzo istotna

Bardziej szczegółowo

Urządzenia przeznaczone do pracy w pomieszczeniach!!!

Urządzenia przeznaczone do pracy w pomieszczeniach!!! Instrukcja obsługi Rok 2015 Kompresory EYK-30 EYK-35 EYK-50 EYK-65 Urządzenia przeznaczone do pracy w pomieszczeniach!!! 1 Przed rozpoczęciem użytkowania uważnie przeczytaj poniższą instrukcję!!! WSTĘP

Bardziej szczegółowo

DPS-3203TK-3. Zasilacz laboratoryjny 3kanałowy. Instrukcja obsługi

DPS-3203TK-3. Zasilacz laboratoryjny 3kanałowy. Instrukcja obsługi DPS-3203TK-3 Zasilacz laboratoryjny 3kanałowy Instrukcja obsługi Specyfikacje Model DPS-3202TK-3 DPS-3203TK-3 DPS-3205TK-3 MPS-6005L-2 Napięcie wyjściowe 0~30V*2 0~30V*2 0~30V*2 0~60V*2 Prąd wyjściowy

Bardziej szczegółowo

WKp WENTYLATORY KANAŁOWE

WKp WENTYLATORY KANAŁOWE WKp WENTYLATORY KANAŁOWE BUDOWA Wykonanie z blachy stalowej ocynkowanej, kołnierze z profilu P-20, zapewniające zintegrowanie z poszczególnymi elementami instalacji, tej samej wielkości. Wirnik bębnowy

Bardziej szczegółowo

Razem dla centrali Szerokość Wysokość Długość. 890 mm 1425 mm 1534 mm. 2) 123 kg 1) 155 kg

Razem dla centrali Szerokość Wysokość Długość. 890 mm 1425 mm 1534 mm. 2) 123 kg 1) 155 kg Rysunek z wymiarami 1 060-2 1010 m³/h Razem dla centrali Szerokość Wysokość Długość Waga 890 mm 1425 mm 1534 mm 337 kg 2) 123 kg 1) 155 kg Uwaga: Należy uwzględnić przestrzeń potrzebną do otwarcia drzwi

Bardziej szczegółowo

Zestawy pompowe PRZEZNACZENIE ZASTOSOWANIE OBSZAR UŻYTKOWANIA KONCEPCJA BUDOWY ZALETY

Zestawy pompowe PRZEZNACZENIE ZASTOSOWANIE OBSZAR UŻYTKOWANIA KONCEPCJA BUDOWY ZALETY PRZEZNACZENIE Zestawy pompowe typu z przetwornicą częstotliwości, przeznaczone są do tłoczenia wody czystej nieagresywnej chemicznie o ph=6-8. Wykorzystywane do podwyższania ciśnienia w instalacjach. Zasilane

Bardziej szczegółowo

Pompa ciepła do c.w.u. Supraeco W. Nowa pompa ciepła Supraeco W do ciepłej wody użytkowej HP 270. Junkers

Pompa ciepła do c.w.u. Supraeco W. Nowa pompa ciepła Supraeco W do ciepłej wody użytkowej HP 270. Junkers Nowa pompa ciepła Supraeco W do ciepłej wody użytkowej HP 270 1 Junkers Informacje ogólne: podgrzewacz pojemnościowy 270 litrów temperatury pracy: +5 C/+35 C COP = 3,5* maksymalna moc grzewcza PC: 2 kw

Bardziej szczegółowo

Klimatyzatory komercyjne LG 28 KOMERYCJNE SPLIT KANAŁOWE

Klimatyzatory komercyjne LG 28 KOMERYCJNE SPLIT KANAŁOWE Klimatyzatory komercyjne LG 28 KOMERYCJNE SPLIT 29 KOMERCYJNE SPLIT Technologia ESP (Liniowa kontrola sprężu dyspozycyjnego) Funkcja sterowania wartością ESP pozwala w łatwy sposób za pomocą zdalnego sterownika

Bardziej szczegółowo

REGULATORY TRÓJFAZOWE PRĘDKOŚCI OBROTOWEJ Z SERII FCS FIRMYY CAREL

REGULATORY TRÓJFAZOWE PRĘDKOŚCI OBROTOWEJ Z SERII FCS FIRMYY CAREL REGULATORY TRÓJFAZOWE PRĘDKOŚCI OBROTOWEJ Z SERII FCS FIRMYY CAREL Charakterystyka Regulatory z serii FCS wyposażone są w trójfazową elektroniczną napięciową regulację działającą na zasadzie obcinania

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi i montażu

Instrukcja obsługi i montażu Instrukcja obsługi i montażu Regulator temperatury pomieszczenia RTA-S UP RTZ-S UP Instalacji może dokonać wyłącznie Instalator/Serwisant posiadający uprawnienia elektryczne. Przy podłączaniu regulatora

Bardziej szczegółowo

Thermoplus EC. Thermoplus. Wąski promiennik chroniący przed przeciągami

Thermoplus EC. Thermoplus. Wąski promiennik chroniący przed przeciągami Thermoplus EC Wąski promiennik chroniący przed przeciągami Zastosowanie Promienniki Thermoplus są montowane nad oknami, skutecznie chroniąc przed przeciągami. Wąska obudowa umożliwia także ogrzewanie miejsc

Bardziej szczegółowo

Tester kolejności faz. Model PRT200

Tester kolejności faz. Model PRT200 Tester kolejności faz Model PRT200 Wstęp Gratulujemy zakupu urządzenia pomiarowego Extech. PRT200 jest używany do szybkiego i precyzyjnego określenia sekwencji trzech faz podczas instalacji i naprawy silników.

Bardziej szczegółowo

KLIMAKONWEKTORY WENTYLATOROWE ATISA

KLIMAKONWEKTORY WENTYLATOROWE ATISA KLIMAKONWEKTORY KANAŁOWE SERII DF WENTYLATORY ODŚRODKOWE Klimakonwektory serii DF wersji poziomej są odpowiednie do instalacji w środowisku, gdzie wymagana jest dystrybucji powietrza za pomocą sieci kanałów

Bardziej szczegółowo

Kurtyny powietrzne i kurtyno-nagrzewnice

Kurtyny powietrzne i kurtyno-nagrzewnice Kurtyny powietrzne i kurtyno-nagrzewnice www.flowair.com Bariera powietrzna + ogrzewanie w jednym Kurtyno - nagrzewnica DUO DUO dostępny jest w dwóch wersjach: z wymiennikiem wodnym z grzałkami elektrycznymi

Bardziej szczegółowo

DanVex AD-200 Adsorpcyjny Osuszacz Powietrza. Instrukcja Obsługi

DanVex AD-200 Adsorpcyjny Osuszacz Powietrza. Instrukcja Obsługi DanVex AD-200 Adsorpcyjny Osuszacz Powietrza Instrukcja Obsługi SPIS TEŚCI Instrukcja bezpieczeństwa 3 Wprowadzenie 4 Przeznaczenie 4 Konstrukcja 4 Zasady działania 5 Wymiary i waga 5 Instalacja 6 Parametry

Bardziej szczegółowo

Euroster 506 instrukcja obsługi EUROSTER 506

Euroster 506 instrukcja obsługi EUROSTER 506 1 EUROSTER 506 1.WPROWADZENIE Regulator Euroster 506 przeznaczony jest do sterowania systemami ogrzewania podłogowego elektrycznego, wodnego oraz do ogrzewania gazowego i olejowego. W zależności od sterowanego

Bardziej szczegółowo

Siłowniki elektryczne

Siłowniki elektryczne 4 508 Siłowniki elektryczne do zaworów z kątem obrotu 90 SQK34.00 SQK84.00 SQK34.00 napięcie zasilania 230 V AC SQK84.00 napięcie zasilania 24 V AC Sygnał sterujący 3-stawny Nominalny kąt obrotu 90 Nominalny

Bardziej szczegółowo

Siłownik elektryczny

Siłownik elektryczny Siłownik elektryczny SQK349.00 do zaworów obrotowych o średnicy do D50 apięcie zasilania 230 V AC Sygnał sterujący 3-stawny ominalny kąt obrotu 90 Montaż bezpośrednio na zaworze, bez łącznika montażowego

Bardziej szczegółowo

KERN DLB_A01 Wersja /2011 PL

KERN DLB_A01 Wersja /2011 PL KERN & Sohn GmbH Ziegelei 1 D-72336 Balingen E-Mail: info@kern-sohn.com Tel: +49-[0]7433-9933-0 Fax: +49-[0]7433-9933-149 Internet: www.kern-sohn.com Instrukcja obsługi Zestaw do kalibracji temperatury

Bardziej szczegółowo

N0524 / N1024, N POS/N POS

N0524 / N1024, N POS/N POS Honeywell N0 / N0, N00-POS/N00-POS SIŁOWNIKI PRZEPUSTNIC / 0 Nm Z REGULACJĄ -PUNKTOWĄ / ON-OFF INSTRUKCJA INSTALACJI OPIS Siłowniki przepustnic z sygnałem sterującym -punktowym / -pozycyjnym (on/off),

Bardziej szczegółowo

MIKROPROCESOROWY REGULATOR TEMPERATURY KOTŁA C.O. + C.W.U.

MIKROPROCESOROWY REGULATOR TEMPERATURY KOTŁA C.O. + C.W.U. MIKROPROCESOROWY REGULATOR TEMPERATURY KOTŁA C.O. + C.W.U. INSTRUKCJA OBSŁUGI 2 1. Opis panelu przedniego 3 1 2 7 4 5 6 Widok regulatora wraz z zaznaczonymi funkcjami Opis stanu pracy Nadmuch Pompa C.O.

Bardziej szczegółowo

LCH V / P kw ZIĘBIARKA CIECZY CHŁODZONA POWIETRZEM INFORMACJE OGÓLNE O SERII BUDOWA

LCH V / P kw ZIĘBIARKA CIECZY CHŁODZONA POWIETRZEM INFORMACJE OGÓLNE O SERII BUDOWA ZIĘBIARKA CIECZY CHŁODZONA POWIETRZEM LCH V / P - 301 1 536 kw INFORMACJE OGÓLNE O SERII Prosta i solidna konstrukcja ziębiarek cieczy z serii Ecomax przyczynia się do obniżenia kosztów inwestycyjnych,

Bardziej szczegółowo

Thermozone AR 200 E Kurtyna powietrzna do zabudowy dla drzwi o wysokości do 2,5 m

Thermozone AR 200 E Kurtyna powietrzna do zabudowy dla drzwi o wysokości do 2,5 m zimna z grzałkami elektrycznymi 3 18 kw Długości: 1, 1,5 i 2 m Thermozone AR 200 E Kurtyna powietrzna do zabudowy dla drzwi o wysokości do 2,5 m AR 200 jest kurtyną powietrzną przeznaczoną do pomieszczeń,

Bardziej szczegółowo

Czujnik prędkości przepływu powietrza

Czujnik prędkości przepływu powietrza 92 92P0 Czujnik prędkości przepływu powietrza QVM62. Zastosowanie Czujnik stosowany jest do utrzymania prędkości przepływu powietrza na stałym poziomie, równoważenia różnic ciśnienia (regulacja powietrza

Bardziej szczegółowo