NUMER PRODUKCYJNY: NUMER MAGAZYNOWY:100501, 400V, 50Hz,3fazy+PE NR DOKUMENTU.: T6000EE kwiecień 2003

Wielkość: px
Rozpocząć pokaz od strony:

Download "NUMER PRODUKCYJNY: NUMER MAGAZYNOWY:100501, 400V, 50Hz,3fazy+PE NR DOKUMENTU.: T6000EE kwiecień 2003"

Transkrypt

1 INSTRUKCJA INSTALACJI I OBSŁUGI OSUSZACZA CRT6000E NUMER PRODUKCYJNY: NUMER MAGAZYNOWY:100501, 400V, 50Hz,3fazy+PE NR DOKUMENTU.: T6000EE kwiecień 2003 STRONA TREŚĆ: 1 1. Zasada działania 3 2. Zastosowania 4 3. Wymiary, rysunek wlotu i wylotu 5 4. Dane techniczne 6 5. Rysunek elementów wewnątrz urządzenia 9 6. Wykres wydajności D Schematy elektryczne: Schemat elektryczny, obwód mocy Schemat elektryczny, obwód sterujący Schemat dla bezpieczników (płytka) Połączenia w skrzynce elektr. (1) Połączenia w skrzynce elektr. (2) Połączenia w osłonie skrzynki elektr Połączenia dla przekaźników SSR Połączenia dla grzałki elektrycznej Umiejscowienie elementów elektrycznych w skrzynce elektr Rejestr elementów elektrycznych Neonówki Połączenia higrostatu Zasilanie Termostat elektroniczny Montaż Przekazanie do eksploatacji CRT6000E Konserwacja Rozwiązywanie problemów Serwis/naprawa 12.1 Instrukcje bezpieczeństwa 12.2 Dostęp podczas czynności serwisowych 12.3 Silniki 400V - ogólnie 12.4 Wymiana silnika przekładni, wentylatorów 12.5 Wymiana grzałki elektrycznej 12.6 Wymiana rotora, uszczelek i wałów rotora Przenoszenie, transport Poziom hałasu Dane techniczne dla wentylatorów, konserwacja 16. Instrukcja termostatu elektronicznego (w oryginale) KLIMA-THERM Sp. z o.o. Generalny Przedstawiciel HB COTES A/S i AERIAL GmbH w Polsce Siedziba: Warszawa, ul. Ostrobramska 101A, tel.: , fax: Oddział: Gdańsk, ul. Budowlanych 48, tel.: , fax:

2 Strona 1 1. ZASADA DZIAŁANIA Osuszacz usuwa wodę z przepływającego powietrza, która jest następnie odprowadzana z osuszacza przy użyciu powietrza regeneracyjnego (zwanym dalej pow.-reg.). Adsorpcja i usuwanie wody ma miejsce w rotorze wykonanym z odpornego na działanie wody żelu krzemionkowego. Powietrze przepływające przez osuszacz dzieli rotor na dwie części: część osuszającą i regeneracyjną (część reg.). Dwa oddzielne strumienie powietrza przepływają przez rotor w taki sposób: - powietrze procesowe (wilgotne powietrze na wlocie) przechodzi przez część suchą i opuszcza osuszacz jako powietrze suche - powietrze regeneracyjne przechodzi przez filtr wlotowy powietrza regeneracyjnego i wchodzi do skrzynki grzałki elektrycznej, gdzie jest podgrzewane do ok. 130 C. Podgrzane powietrze regeneracyjne przechodzi teraz przez część-regeneracyjną rotora (25% powierzchni rotora) i zaadsorbowana tam woda jest usuwana z osuszacza za pomocą powietrza regeneracyjnego. Dwa strumienie przepływającego powietrza są stałe, a rotor obraca się - umożliwia to automatyczne, jednoczesne adsorbowanie i usuwanie wody. WYKRES WYDAJNOŚCI D00003 Warunki na wlocie powietrza do osuszenia, określają ile wody osuszacz będzie usuwał. Umieszczony na stronie 8 wykres wydajności pokazuje, jaka ilość wody będzie usuwana na kg powietrza procesowego. Przykład - dla powietrza wlotowego o parametrach 20 C, 60% wilgotności względnej, zawartość wody wynosi 7,3 g/kg - wykres pokazuje następnie parametry powietrza suchego X=2,8 g/kg - usuwane jest na kilogram powietrza: 7,3-2,8 = 4,5 g/kg Wydajność CRT6000 dla tych warunków Nominalny przepływa suchego powietrza wynosi 6000 m3/h= (x 1,2) = 7200 kg/h Ilość usuwanej wody na godzinę wynosi 7200 x 4,5 = g/h = 777 kg/24h przy 400V. Temperatura suchego powietrza jest wyższa niż powietrza wlotowego. Spowodowane jest to uwalnianiem ciepła przez proces parowania i ciepłem uzyskiwanym od rotora. Temperatura pokazana wynosi 35 C.

3 WYLOT. POW. REG. WLOT. POW. PROC. WENTYL. POW. REG. FILTR WLOT. POW. REG. FILTR GRZ. ELEKTR. POW. SUCHE. WENTYL. POW. PROC. ZASADA DZIAŁANIA, CRP/CRT.E SEKCJA REG. SEKCJA OSUSZAJ.

4 Strona 3 2. ZASTOSOWANIE Osuszacze serii CRT używa się do osuszania powietrza otaczającego przy normalnym ciśnieniu atmosferycznym. Może być używany na instalacjach dla regulacji wilgotności w nieogrzewanych magazynach, budynkach wodociągów, pomieszczeniach produkcyjnych zakładów produkujących materiały higroskopijne... - z osuszaczem w oddzielnej instalacji. Osuszacz może być stosowany także, jako część większego układu przygotowania powietrza. Tutaj osuszacz mógł być zastosowany w obejściach głównego układu. W tym wypadku ciśnienie w głównym układzie będzie oddziaływać na osuszacz - i dostawca musi być powiadomiony, jaki to może mieć wpływ na wydajność osuszacza. Standardowo osuszacz będzie umieszczony na podłodze, tylną częścią w kierunku ściany. W taki sposób została stworzona niezbędna przestrzeń wymagana dla obsługi. Powietrze napływające do osuszacza powinno być wolne od rozpuszczalników lub innych składników wybuchowych oraz wolne od pyłów i substancji chemicznych (np. kwasów, zasad), oparów oleju i spalin z silników wysokoprężnych i innych). Parametry powietrze napływającego do osuszacza powinny mieścić się w następujących granicach: - maks.wilgotność % wilg. wzgl. (RH) - maks. temperatura...35 C - maks./min. ciśnienie... otoczenia +/- 500Pa Zakres CRT podano dla montażu wewnętrznego, dla stałej instalacji. Urządzenie nie powinno być montowane w pomieszczeniu, w którym zachodzi możliwość narażenia osłony osuszacza na działanie wody.

5 A Wlot powietrza procesowego B Wylot powietrza suchego C Wlot pow. regen. D Wylot pow. regen.

6 Strona 5 4. DANE TECHNICZNE CRT6000E Dane osuszacza Przepływ powietrza suchego, maks.... : Przepływ powietrza suchego, nomin... : Przepływ pow.-reg., nomin... : Wydajność przy 20 C, 7,3 g/kg na wlocie.. : (dla przepływu suchego pow.6000 m3/h) 7000 m3/h 6000 m3/h 1300 m3/h 32 kg/h Grzałka elektryczna: Zużycie energii...: 45 KW Grzałki elektryczne,...: 15x3 KW, 400V Połączenie elektryczne...: w trójkąt Kroki grzałek: krok 1, 18kW (26A), regulacja ciągła przez BT2 (130C) krok 2, 18KW (26A), regulacja on/off (włącz/włącz) przez BT2 (135C) krok 3, 9KW (13A), regulacja on/off (włącz/włącz) przez BT2 (140C) Wentylator pow. procesowego: Producent Gebhardt, typ RZR , 400V/50Hz. Napędzany paskiem Ciśnienie całkowite... : 1452 Pa Ciśnienie statyczne... : 1347 Pa Ciśnienie zewnętrzne... : 400 Pa Silnik wentylatora dla 400V.C)... : 4 KW Zużycie energii, silnik (nominalnie)... : 3,13 KW Koło pasowe silnika... : SPZ 95/2 Tuleja stożkowa silnika... : Koło pasowe wentylatora... : SPZ 90/2 Tuleja stożkowa wentylatora... : Pasek napędowy, 2 szt. (długość 655mm): XPZ 1600 Prędkość silnika... : 2905 obr./min. Masa silnika... : kg Prędkość wentylatora... : 3066 obr./min. Masa wentylatora... : 24 kg c) specyfikacja silnika, patrz elementy elektryczne Wentylator powietrza regenerowanego: Producent Ferrari FS201, 1,1 obr./min., 400V/50Hz Napędzany bezpośrednio Ciśnienie całkowite, wentyl. pow. reg... : 1200 Pa Ciśnienie zewn., wentyl. pow. regen... : 300 Pa Silnik przy 400V/50 Hz... : 1,1 KW Silnik przy wartości nominalnej... : 1,0 KW Prędkość silnika... : 2850 obr./min. Masa wentylatora z silnikiem... : 15 kg d) specyfikacje silnika, patrz podzespoły elektryczne Page 6 Przekładnia rotora: Przekładnia BW40A, i= : 4,5 obr./min. Silnik e)... : 0,045 KW Typ napędzany paskiem: T10 B16 L=3200 mm Type koła pasowego: T10 B16 Z=20 Obroty rotora: 10 obr./godz. c) specyfikacje silnika, patrz podzespoły elektryczne

7 Filtry powietrza: Filtr na wlocie powietrza proc., filtr z torbą x2: , 490x592x305/6 Kaseta filtra wlotowego pow. reg. x1: , 395x495x48 Dane elektryczne: Zużycie energii, grzałka elektryczna... : 45 KW Wentylator powietrza procesowego: 4 KW Wentylator powietrza reg: 1,1 KW Zużycie energii, całkowite, elektryczne... : 50 KW Bezpieczniki zewnętrzne... : 80 A Napięcie... : 400V/50 3 faz.+pe DALSZE SPECYFIKACJE: Rotor... : PPS Ø850/200 mm Obroty rotora... : 10 obr./godz WYMIARY, MASA. (patrz rys. P025001) DŁxSZERxWYS : 2484x1200x1630 mm Masa... : 700 kg

8

9 Strona 8 4. RYSUNEK ELEMENTÓW, CRT6000E Odnosi się do rys. MA00060 POZ NR MAGA. SZT. OPIS Wentyl. pow. reg., Ferrari FS201, 1,1 kw, 400V/ Połącz. elastyczne, wentylator pow. regen. na wlocie Rama rotora i płytki podziałowe Rama osłony, AISI Skrzynka grzałki/połączenie łącznika wewnętrznego Kaseta filtra wlotowego pow. reg., 395x495x48 Połączenie wlot. pow. reg., 400x Skrzynka elektr Osłona skrzynki elektr Połącz. wewn, wlot pow. regen./skrzynka grzałki Elementy ogrzewane elektr Połączenie 401x401 dla wylotu pow. suchego Połączenie elastyczne, wentylator pow. procesowego Wentyl. pow. procesowego, Gebhardt RZR Rama wentylatora pow. procesowego Wspornik silnika, wentyl. pow. procesowego 18 1 Koło pasowe silnika:spz 95/2 1 Koło pasowe wentylatora :SPZ 90/2 2 Pas napędowy: XPZ 1600, wymiar 655 mm Rotor SG Ø850/ Pasek napędowy PUR T10-16, L= Koło pasowe T10-16, Z= Motoredktor MRVC31/31S IEC56/B14, i= Filtr na wlocie powietrza proc., filtr suchy z kiesznią 490x592x305, EU Połączenie na wlocie pow. proces., 400x Obudowa Izolowany adapter dla pow. reg, wlot Uszczelka rotora, 50x2800 mm (silicone/teflon) Osłona obudowy dla rotora, pasa napędowego Izolowany adapter dla wylotu pow. reg Osłona obudowy dla filtra wlot. pow. proc Osłona obudowy dla obszaru wentyl. proc (poniżej) Osłona obudowy dla grzałki elektrycznej

10 TEMP. POW. SUCHEGO, ºC ZAWARTOŚĆ WODY, POW. SUCHE, G/KG TEMP. POW. PROCESOWEGO, ºC ZAWARTOŚĆ WODY, POW. PROCESOWE, G/KG WYDAJNOŚĆ CRT3000E, CRT6000E, CRT9000E, CRT15000E, CRT22500E ELEKTR.

11 BEZP. ZEWN. 80A FILTR LINII ZASILANIA GRZAŁKA EL.: PATRZ RYS. NR D PRZEK. EL. : PATRZ RYS. NR D i D002008A POW. PROC. POW. REG. PRZEKŁ. SCHEMAT EL., OBW. ZASIL., CRP4000E, CRP4000E/CRT6000E OBWÓD STERUJ.

12 HIGROSTAT SCHEMAT EL., OBW. REGUL., CRP4000E/CRT6000E

13 SCHEMAT EL. BEZP.,X1

14 SCHEMAT SKRZ. EL., DLA X2, CRP4000E/CRT6000E

15 SCHEMAT SKRZ. EL., DLA X3, CRP4000E/CRT6000E

16 SCHEMAT SKRZ. EL. 2, DLA X3

17 GRUPA 1 GRUPA 2 GRUPA 3 SCHEMAT EL. GRZAŁEK, CRP4000E

18 PRZEKAŹNIKI SSR, CRP/CRT

19 ROZMIESZCZENIE ELEM. ELEKTR. W SKRZYNCE EL., CRP4000E-CRT6000E

20 Strona Rejestr elementów elektrycznych, CRT6000E (6000m3/h x 400V/50 3 fazy+pe) Pokazano na schematach elektrycznych: D : Obwód zasilania D : Obwód sterujący D : Połączenia w skrz. elektr. dla bezpieczników, terminal X1 D : Połączenia w skrz. elektr. dla przekaźników, terminal X2 D : Połączenia w skrz. elektr. dla przekaźników, terminal X3 D : Połączenia w osłonie dla skrz. elektr., terminal X3 D002008A. : Połączenia dla przekaźników SSR D : Połączenia wewnętrzne dla grzałki elektrycznej D : Umiejscowienie elementów elektrycznych w skrzynce elektr. SA : QS : P : P : P : KM : KM : KM : SSR : SSR : SSR : Przełącznik wyboru, man.-0-auto Sälzer PM E219M1. Wyłącznik obwodu, 80A, 3P, Allen-Bradley 194E-A Filtr na zasilaniu, Corcom 20AY01 Przekaźnik sekwencji fazy/przerwania fazy. Carlo Gavazzi EUA C400, zestaw dla 400V Licznik godzin pracy, for szyny DIN 230V-, 50/60 Hz. Müller BW7029 Łącznik, grupa grzewcza 1, 18 KW, 26A Allen-Bradley MCS-C100-C23KF10, 32A cewka 230V, 50/60Hz Łącznik, grupa grzewcza 1, 18 KW, 26A Allen-Bradley MCS-C100-C23KF10, 32A cewka 230V, 50/60Hz Łącznik, grupa grzewcza 3, 9 KW, 13A Allen-Bradley MCS-C100-C09KF10, 25A, cewka 230V, 50/60Hz Przekaźnik SSR dla 1 grupy grzałki, 18KW, ESR040400, 40A, sygnał sterujący 3,5-45V= z BT2 KM4/FR4 : Stycznik/przekaźnik przeciążenia cieplnego, siln. wentyl. pow. procesowego 4 KW, 400V, 8,6A Motor 4 KW, 400V, 8,6A KM Allen-Bradley MCS100-C09KF10, 4,0KW (AC3) Cewka 230V, 50/60Hz FR Allen-Bradley MCS193-EA4FB, 3,7-12A KM5/FR5 : Stycznik/przekaźnik przeciążenia cieplnego, siln. went. pow. regen. 1,1 KW, 400V, 2,6A KM : FR : Allen-Bradley MCS100-C09KF10, 4,0KW (AC3) Cewka 230V, 50/60Hz Allen-Bradley MCS193-EA4DB, 1,0-2,9A

21 Strona 20 KM6/FR6 : Stycznik/przekaźnik przeciążenia cieplnego, motoreduktor Silnik 0,045 kw, 400V, 0,32A KM : Allen-Bradley MCS100-C09KF10, 4,0KW (AC3) Cewka 230V. 50/60Hz FR : Allen-Bradley MCS193-EA4CB, 0,32-1,0A KA : Przekaźnik 11 wtykowy, Schrack PT370T30, cewka KA V, 50Hz, 10A (AC1) KA FS : Bezpiecznik główny (płytka), 1 grupa grzałek, 18 kw GE , 3P (32A) FS : Bezpiecznik główny (płytka), 2 grupa grzałek, 18 kw GE , 3P (32A) FS : Bezpiecznik główny (płytka), 3 grupa grzałek, 9 kw GE , 3P (16A) FS : Bezpiecznik główny (płytka), Wentylator powietrza procesowego 4 KW GE , 3P (13A) FS : Bezpiecznik główny (płytka), wentylator powietrza regen. 1,10KW GE , 3P, 10A FS : Bezpiecznik główny (płytka), motoreduktor 0,045 KW GE , 3P, 10A FS : Bezpiecznik główny (MCB=płytka), obwód sterowania. GE , 2P, 2A FS : Bezpiecznik główny (płytka) GE , 3P, 16A FS : Bezpiecznik główny (MCB=płytka), obwód sterowania. GE , 1P, 2A M : Silnik wentyl. pow. procesow., 400V/50, 3 fazy, 4 KW VEM, 2905 obr/min M2 : Silnik wentyl. pow. regen., 400V/50, 3 fazy, 1,1 KW, MotoreMarelli 2800 obr/min. M : Silnik motoreduktora, 400V/50, 3 fazowy, 0,045 KW 1380 obr/min. M : Wentylator chłodzenia skrzynki elektr., 230V, 125x125, 47 l, RS (filtr RS ) ST : Termostat z ręcznym zerowaniem (dla grzejników) EGO K/1230 umieszczony z czujnikiem pomiędzy grzałkami elektrycznymi. ST : Termostat z ręcznym zerowaniem (dla grzejników) EGO K/1230 umieszczony z czujnikiem w kanale powietrza za grzałkami elektr. ST : Termostat, kontrolujący wentyl. pow. regen./rotor (po chłodz.) EGO C/12K, zestaw dla 60C

22 Strona 21 BT : Termostat elektroniczny dla regulacji temperat. regul Fuji PXR4NCY1-FV000. Regulacja jest wstępnie ustawiona na 1 grupę. Grupa grzewcza 1: ciągła 18 KW, punkt nastawy 130 C: Grupa grzewcza 2: wł./wył. 18 KW, punkt nastawy 135 C Grupa grzewcza 3: wł./wył. 9 KW, punkt nastawy 140 C: Czujnik dla regulatora Fuji. E1- : Grzałki elektryczne, 3000W, 400V, Cotes E15 HL : Neonówka wskaźnika, zielona, AB 800EP-PM3D0 HL : Neonówka wskaźnika, czerwona, AB 800EP-PM4D0 HL : Neonówka wskaźnika, czerwona, AB 800EP-PM4D0 U : Ogranicznik mom. rozr. Typ STL3-4015, dla went. pow. proces. (łagodny rozr.) TC : Przekształtnik dla obwodu sterowania, 400/230V 250VA Murr Electronic model Neonówka wskaźnika, HL1, HL2, HL3 HL1 (zielona) wskazuje włączenie zasilania i zawsze powinna się świecić, gdy pracuje osuszacz. Gdy osuszacz nie pracuje i HL1 pali się, podłączony higrostat może być uszkodzony (gdy wilgotność jest OK). HL2 (czerwona) wskazuje wyłączenie termiczne. HL2 nie powinna nigdy się świecić, gdy pracuje osuszacz. Wyłącznik termiczny może zadziałać z jednej z następujących przyczyn: - przekaźnik przeciążenia dla wentylatora powietrza regeneracyjnego (FR5) lub motoreduktora (FR6) - bezpiecznik FS5 dla wentylatora powietrza regeneracyjnego (styczniki pomocnicze) HL3 (czerwony) wskazuje wysoką temperaturę w grzałce elektrycznej. - termostat ST1 lub ST2 został uszkodzony Ten termostat musi być nastawiony ponownie ręcznie przez naciskanie na czarny przycisk znajdujący się na termostacie. Umieszczone są poza osłoną grzałki elektrycznej (która musi zostać zdemontowana, aby był dostęp) Regulacja przez higrostat Osuszacz jest dostosowany do regulacji z zewnątrz poprzez higrostat. Z tej przyczyny, zaciski służące do tego typu połączeń umieszczone są w skrzynce przyłączeniowej poza osłoną - w przedniej płycie szafki. Terminale te to 37 i 38. Gdy używany jest higrostat elektroniczny, zasilanie 230V= może być podłączone do terminali 30 i 31, wewnętrznie zabezpieczone bezpiecznikami 3A. Zaciski 37 i 38 są bocznikowane przy dostawie. Bocznikowanie powinno zostać usunięte i podłączone do zacisków higrostatu. UWAGA: Gdy zostanie uszkodzony podłączony higrostat, wentylator powietrza regeneracyjnego będzie kontynuował działanie przez dalsze 5 minut przy chłodzeniu elementów grzewczych i dla zakończenia procesu regeneracji (sterowanej przez ST3).

23 Strona Zasilanie, CRT6000E Osuszacz CRT6000E jest połączony do napięcia 400V/50, 3 Faz.+PE. Połączenie do głównego bezpiecznika QS1 - umieszczone w skrzynce elektr. na przedzie osuszacza. PE podłączone będzie do zacisku PE. Dla połączeń zewnętrznego higrostatu elektronicznego dla zasilania 230V, mogą być używane zaciski 30 i 31 (wewnętrzne zabezpieczone bezpiecznikami 2A). Zużycie energii wynosi 50 KW - bezpiecznik zewnętrzny max. 80 A. Sterownik dla grzałki elektrycznej i przełącznik wyboru umieszczone są w osłonie skrzynki elektrycznej Sterownik elektroniczny z wyświetlaczem, BT1 Sterownik elektroniczny umieszczony jest pod osłoną skrzynki elektrycznej. BT1 steruje i wskazuje temperaturę powietrza regeneracyjnego i punkt nastawy. Termostat steruje grzałką elektryczną w trzech krokach: - krok 1, 18kW, regulacja ciągła - punkt nastawy 130 C. - krok 2, 18KW, regulacja otwórz/zamknij - punkt nastawy 135 C. - krok 3, 9KW, regulacja otwórz/zamknij - punkt nastawy 140 C. Funkcją termostatu jest: Gdy osuszacz jest włączony, wszystkie 3 kroki są włączone. Krok 1 (sterowanie ciągłe temperaturą przez 3 SSR) ustawi temperaturę 130 C. Jeżeli przepływ pow. reg. Jest zbyt duży i grupa 1 jest całkowicie wyłączona, sterowanie włącz/wyłącz grupy 2 przejmuje sterowanie temperaturą. Jeżeli przepływ pow. reg. jest zbyt mały, że grupy 1 i 2 są całkowicie wyłączone, sterowanie włącz/wyłącz grupy 3 przejmuje sterowanie temperaturą. Termostat jest fabrycznie wstępnie ustawiony na wartości wspomniane wyżej. Jeżeli regulacja jest niezbędna, należy zapoznać się z oddzielną instrukcją dla sterownika FUJI, załączonej do niniejszej instrukcji.

24 Strona MONTAŻ Osuszacz powinien być montowany wewnątrz budynku, na podłodze lub na podobnym fundamencie poziomym. Tylna strona może być umieszczona naprzeciwko ściany, pozostałe trzy ściany osłony powinny mieć dla celów obsługi serwisowej, co najmniej 1 m wolnej przestrzeni. Dla niektórych przypadków, obudowa powinna spoczywać na czterech tłumikach drgań. POŁĄCZENIE KANAŁÓW 8.1 Powietrze regeneracyjne pobierane jest z przestrzeni z poza pomieszczenia i wylot powietrza regeneracyjnego powinien wychodzić na zewnątrz. Przez to osuszacz jest ustawiony na ścianie zewnętrznej, przez którą jest możliwe wykonanie takich podłączeń. Wielkość kanałów nie może być mniejsza niż Ø315 mm. Wlot pow. reg. powinien posiadać filtr (można używać zainstalowanych filtrów). Wymiary kanałów - Ø315. Wlot pow. regen. powinien posiadać odwodnienie wyprowadzone poza osuszacz, aby pozwolić kondensatowi na swobodny wypływ. Jeżeli jest to niemożliwe, w najniższej dolnej części kanału, powinien być wywiercony otwór drenażowy o średnicy Ø6 mm. W celu regulacji przepływu pow. regen. musi być zainstalowany tłumik. Wymiary kanałów - Ø250. Tłumik, patrz niżej. 8.2 Połączenie wylotu suchego powietrza ma wielkość 401 x 401 mm. Kanały powietrza suchego powinny być dobrane ze względu na dostępne ciśnienie zewnętrzne z wentylatora pow. proces. i za względu na przestrzeń na kanały. W celu umożliwienia regulacji nominalnego przepływu powietrza suchego powinna być zamontowana przepustnica. 8.3 Jeżeli konieczne są kanały dla wlotu powietrza procesowego, mogą być podłączone kanały 400x800mm. UWAGA: Gdy osuszacz będzie podłączony do innego układu przygotowania powietrza, ciśnienie powietrza tego układu będzie miało na niego wpływ. Przed montażem, należy zasięgnąć opinii producenta. Tłumik: Załączone do niniejszej instrukcji są dane nt hałasu dla 2 wentylatorów. Należy sprawdzić z maxs. dopuszcz. poziom hałasu dla instalacji i dobrać potrzebny tłumik dla kanału wylot. pow. suchego i również kanału pow. regen.

25 Strona 24 Wylot powietrza suchego Wylot wynosi 401x401mm. Jeżeli konieczne są kanały dla wlotu powietrza głównego, muszą być podłączone kanały o takiej wielkości. Jeżeli dostępny jest przewód giętki, używać węża przyłączeniowego przynajmniej Ø500mm. Ciśnienie zewn. istniejące w kanałach/przewodzie wynosi 600Pa i w przewodzie Ø500 prędkość pow. wynosi prawie 8,5 m/s. Używać łącznika 3xØ315. Jeżeli spadek ciśnienia jest mały, przepustnica powinna być zainstalowana, aby zapewnić że przepływ suchego powietrza nie przekroczy wartości nominalnej 6000 m3/h (lub przekaźnik przeciążeniowy went. pow. procesowego (FR4) wyłączy urządzenie). 9. PRZEKAZANIE DO EKSPLOATACJI CRT6000E WAŻNE: Pomiary napięcia i inne prace wewnątrz skrzynki elektrycznej muszą być przeprowadzane przez odpowiednio wyszkolony personel. Gdy otwarta jest osłona skrzynki elektrycznej, (np. dla ręcznego sterowania płytki jak opisano poniżej) lub jeżeli jeden z paneli zaznaczony jest żółtym trójkątem i miga, zasilanie na wewnętrznym przełączniki bezpieczeństwa (QS1) i zewnętrznym wyłączniku głównym, musi być odłączone. a) Kontrola instalacji elektrycznej przed włączeniem osuszacza poprzez włączenie przełącznika bezpieczeństwa i przełącznika wyboru (wszystkie wyłączniki automatyczne są wyłączone) - sprawdzić napięcie pomiędzy terminalami U, V, W (=400V) - czy podłączony jest przewód uziemienia i czy jego średnica jest właściwa? - czy higrostat (jeżeli jest konieczny) jest właściwie podłączony? b) Kontrola podłączonego układu kanału - czy zalecaną przepustnicę zainstalowano w kanale powietrza suchego? - czy zalecana przepustnica zainstalowana jest na wylocie kanału powietrza regen? - czy kanały wylotowe pow. regen. posiadają odwodnienie wyprowadzone poza osuszacz, aby umożliwić kondensującej się w kanale wodzie na swobodne jego opuszczenie? c) Sugerowane położenia przepustnicy podczas uruchamiania Ustawić następujące położenia przepustnic: - tłumik w kanale powietrza suchego: 50% zamknięcia: - tłumik na wylocie pow. regen.: całkowicie otwarty: Strona 25 d) Rozruch osuszacza poprzez włączenie MCB w dwóch krokach FS4,FS5,FS6,FS7,FS8,FS9 i przełącznik bezpieczeństwa QS1 powinny być włączone. - włączyć przełącznik wybierakowy SA1 (poł. MAN dla działania ciągłego, poł. AUTO dla działania automatycznego przy użyciu higrostatu). Gdy przełącznik wybierakowy jest włączony wentylator powietrza procesowego, wentylator pow. regen., motoreduktor/rotor będą działały - tylko grzałka elektryczna nie jest włączona. e) Jeżeli osuszacz rozpoczyna prace jak opisano powyżej, przejdź do pkt. f) Jeżeli osuszacz nie rozpocznie pracy, przyczynami tego mogą być jn: - przerwanie fazy/przekaźnik sekwencji fazy (P2) posiada dwie neonówki, zieloną i żółtą. Świecenie się zielonej wskazuje, że niezbędne 3 fazy osuszacza są aktywne.

26 - świecenie się żółtej wskazuje właściwą sekwencję faz. W konsekwencji, obie neonówki muszą się świecić, aby pociągnąć przekaźnik P2. - podczas rozruchu, często może się zdarzać, że żółta neonówka nie świeci się i w konsekwencji osuszacz nie rozpocznie pracy; tak wskazywaną przyczyną jest niewłaściwa sekwencja faz. Powinny zostać wymienione dwa przewody służące do zasilania osuszacza. - wyłączyć zewnętrzny wyłącznik i zamienić dwie fazy (np. przewody dla U i V). - włączyć zewnętrzny wyłącznik i żółta neonówka P2 powinna zacząć się świecić i osuszacz powinien zacząć działać. f) Teraz osuszacz pracuje i może być regulowany przepływ powietrza - alternatywnie, może się zdarzyć, że zewnętrzny higrostat uległ uszkodzeniu (przełącznik wybierakowy znajduje się w położeniu AUTO ). Wyregulować higrostat do niskiej wartości, np. 20% RH i po tym osuszacz powinien zacząć działać. - przy użyciu odpowiednich urządzeń (rurki Pilota/anemometru termicznego lub innych), wyregulować przepływ powietrza procesowego dla wartości nominalnej 6000 m3/h i wyregulować na przepustnicy - wyregulować w taki sam sposób przepływ powietrza regeneracyjnego, do wartości nominalnej 1300 m3/h. g) Na koniec musi zostać włączona płytka dla grzałek elektrycznych (FS1, FS2, FS3) Teraz powinny zacząć działać ostatnie podzespoły. - podążać za wzrostem temperatury na wyświetlaczu BT2 (na przedzie osuszacza) - wykonać końcową regulację przepływu powietrza regen. na przepustnicy znajdującej się na wylocie kanału powietrza regeneracyjnego, aż do momentu pokazania przez wyświetlacz właściwej wartości. Właściwa wartość to 130C przy temp. 25 C na wlocie, 125C przy temp. 20 C...

27 Strona 26 - jeżeli właściwa temperatura nie jest osiągnięta, powinno pojawić się wskazanie, że przepływ powietrza regen. jest zbyt duży. Zamknąć przepustnicę aż do momentu wskazania właściwej wartości. Sprawdzić, czy SSR1, SSR2, SSR3 są "on" [włączone] przez 90% czasu. Jeżeli mniej, może to wskazywać na niski przepływ powietrza regeneracyjnego. Z nastawami elektrycznymi i wyregulowanymi przepływami powietrza, osuszacz powinien działać automatycznie za pomocą wewnętrznego regulatora i funkcji bezpieczeństwa regulowanych przez zewnętrzny higrostat. 10. KONSERWACJA Osuszacz CRT6000E wymaga minimalnej obsługi. Wszystkie zespoły nie wymagają serwisu tzn. nie wymagają smarowania lub regulacji. Prace konserwacyjne ograniczają się do następujących działań: Co miesiąc: - sprawdzić lub wymienić filtry powietrza procesowego i regen - sprawdzić lub wymienić filtr wentylatora skrzynki elektrycznej. - sprawdzić, czy rotor obraca się podczas działania osuszacza (kontrola wizualna poprzez wziernik w osłonie). - sprawdzić 3 neonówki, HL1,HL2,HL3. Zielona (HL1) musi się świecić podczas pracy, czerwone (HL2,HL3) nie mogą się świecić. - sprawdzić termostat BT2, wyświetlacz powinien wskazywać temperaturę powietrza regen C. - sprawdzić, czy pracują wentylatory Raz na rok: Po kontrolach wykonywanych co miesiąc, zalecamy następujące kontrole: - sprawdzić zużycie uszczelek rotora, szczególnie uszczelek umieszczonych na obwodzie rotora. Czerwona strona uszczelki to Teflon i musi ona cała być w kontakcie z powierzchnią. - sprawdzić/lub usunąć ślady korozji wewnątrz osłony - sprawdzić paski napędowe rotora - sprawdzić wewnętrzne przewody elastyczne - sprawdzić czy nie ma uszkodzeń mechanicznych lub spowodowanych przez ciepło, na izolacji przewodów - sprawdzić, czy nie ma uszkodzeń na izolacji grzałek elektrycznych - sprawdzić w skrzynce elektr., czy wszystkie przewody są dobrze zamocowane, wszystkie MCB są włączone i wszystkie elementy nie są uszkodzone - wykonać próby działania wszystkich elementów elektrycznych, np. jak podano w pkt. 9 rozruch CRT6000E - sprawdzić wentylatory wg załączonej strony instrukcji

28 Strona ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW 11.1 Jeżeli zielona neonówka nie świeci się, należy odłączyć zasilanie osuszacza. Sprawdzić bezpieczniki zewnętrzne osuszacza i sprawdzić położenie przełącznika wybierakowego i wyłącznika bezpieczeństwa. Sprawdzić FS8 i FS7, MCB dla obwodu zasilania. Może to także oznaczać uszkodzenie neonówki Jeżeli osuszacz nie działa nawet, gdy świeci się zielona neonówka, powodem może być uszkodzenie zewnętrznego higrostatu. Jest to sytuacja normalna, gdy uzyskana jest wymagana wilgotność. Kontrola: wyregulować higrostat dla 20% wilgotności względnej, osuszacz powinien zacząć działać. (tylko, gdy przełącznik wybierakowy ustawiony jest w położeniu "AUTO"). Wyregulować ponownie dla żądanej wilgotności Jeżeli świeci się czerwona neonówka HL2, jeden lub więcej przekaźników termicznych może być wyłączonych lub bezpieczni FS5. Przekaźnik termiczny i wyłącznik mogą być ponownie ustawione na podzespoły, po otwarciu skrzynki elektr Jeżeli świeci się czerwona neonówka HL3, jeden lub oba termostaty ST1 i ST2 są uszkodzone. Wskazuje to wysoką temperaturę w grzałce elektrycznej i musi zostać nastawiona ręcznie. Te termostaty są poza osłoną grzałki elektrycznej (która musi zostać zdemontowana aby był dostęp). Następnie musi zostać sprawdzony przepływ pow. reg. i filtr wlotowy pow. regen Wszystkie elementy elektryczne są zabezpieczone bezpiecznikami i w przypadku przeciążenia lub zwarcia przerwą dany obwód Jeżeli żądana wilgotność nie jest uzyskana, problemem może leżeć w osuszaczu lub innym elemencie instalacji (szczelności pomieszczenia, higrostacie, ). W celu sprawdzenia tego należy skontrolować: - obroty rotora? - temperaturę regen. =120 C C? Jeżeli rotor nie porusza się podczas pracy urządzenia, zatrzymany jest prawdopodobnie motoreduktor lub uszkodzone są paski napędowe Kontrole termostatu: - jeżeli temperatura zmienia się w krótkich odcinkach czasu, włączane lub wyłączane są elementy grzewcze. Może to oznaczać, że przepływ powietrza regeneracyjnego jest zbyt mały. Otworzyć przepustnicę na wlocie pow. reg. aż do momentu pokazania na stałe 138 C (przy temp. wlotowej 25 C) - po sprawdzeniu wlotowego filtra pow. reg.

29 Strona SERWIS/NAPRAWA 12.1 INSTRUKCJA BEZPIECZEŃSTWA Przed otwarciem osuszacza, należy upewnić się, czy zostało odłączone od niego napięcie (otwarcie=osłony skrzynki elektr., osłony grzałki elektr., wentylatora pow. proc. i rotor). Następnie powinno się wyłączyć przełącznik bezpieczeństwa QS DOSTĘP PODCZAS CZYNNOŚCI SERWISOWYCH - wszystkie elementy elektryczne (styczniki, bezpieczniki, przekaźniki cieplne) umieszczone są w skrzynce elektrycznej poza osłoną na jej przedzie i są dostępne do serwisu/wymiany po otwarciu osłony. - dodatkowe podzespoły elektryczne (silniki wentylatorów, motoreduktor, elementy grzewcze) są dostępne, gdy osłony dla tych części zostaną otwarte SILNIKI 400V - OGÓLNIE Jeżeli silnik jest rozłączony elektrycznie, po ponownym podłączeniu przewodów powinien być sprawdzony kierunek obrotów i przewody zasilające powinny być zamienione, gdy stwierdzi się zły kierunek obrotów WYMIANA MOTOREDUKTORA Motoreduktor może zostać usunięty i wymieniony po usunięciu z koła pasowego dwóch pasków napędowych i po rozłączeniu elektrycznym. Sprawdzić kierunek obrotów rotora: patrząc od zewnątrz na powierzchnię rotora, musi poruszać się w górę WYMIANA GRZAŁEK ELEKTRYCZNYCH Wszystkie grzałki elektryczne są umieszczone na przedzie sekcji grzewczej. Odłączyć przewody i odkręcić płyty/osłony. Płyty i wszystkie grzałki mogą następnie być wyjęte z sekcji grzewczej WYMIANA ROTORA, USZCZELEK I WAŁU ROTORA - otworzyć osłony sekcji rotora, sekcji powietrza procesowego i sekcji filtra powietrza procesowego. - usunąć pasek napędowy z koła pasowego - usunąć dwie uszczelki rotora (na powierzchniach okrągłych) - poluzować dwie szakle U wału rotora - podnieść rotor o 5 mm przez podparcie go pod spodem - wyciągnąć wał z rotora - teraz rotor może zostać wyjęty z urządzenia Podczas wymiany uszczelek nie jest konieczne usuwanie rotora. Nowa uszczelka umieszczana jest na rotorze i delikatnie mocowana przy użyciu 3-częściowego pierścienia sprężystego. Następnie należy obrócić rotorem i przycisnąć uszczelkę naprzeciw usuwanych płytek, aż uszczelki do połowy będą na rotorze. Następnie zamocować pierścień sprężysty.

30 Strona PRZENOSZENIE, TRANSPORT Na górnej części osłony znajdują się 4 sztuki specjalnych oczkowych śrub transportowych. Muszą one być używane podczas podnoszenia osuszacza. Do przewożenia osłony można użyć także ciężarówki. Waga urządzenia 700kg. 14. POZIOM HAŁASU Poziom hałasu mierzony jest zgodnie z normą EN292-2, aneks A: jeżeli nie określono warunków pracy, lub nie mogą być określone, poziom hałasu powinien być mierzony w odległości 1 m od powierzchni jednostki i w odległości 1,6 m od podłogi lub ramy. Osuszacz do pomiarów poziomu hałasu umieszczony jest na podłodze. Kanały dla powietrza regeneracyjnego/suchego, zainstalowane są i wyprowadzone poza pomieszczenie. Pomiar poziomu hałasu dokonano 1 m od osłony i 1,6 m nad podłogą (poza dużą pokrywą osłony). Uzyskano wynik pomiaru wynoszący: 65 db(a): W celu wyboru tłumika hałasu, patrz dane o hałasie wentylatorów. HB COTES A/S

31 D Y S T R Y B U T O R ul. Budowlanych Gdańsk Tel. (58) Fax. (58) kt@klima-therm.pl

INSTRUKCJA INSTALACJI I OBSŁUGI OSUSZACZA CRP6000D FIRMY COTES

INSTRUKCJA INSTALACJI I OBSŁUGI OSUSZACZA CRP6000D FIRMY COTES INSTRUKCJA INSTALACJI I OBSŁUGI OSUSZACZA CRP6000D FIRMY COTES NUMER PRODUKCYJNY: NUMER MAGAZYNOWY: 10045201 NAPIĘCIE: 3x400V, 50 Hz (3 fazy + PE) NR DOKUMENTU: P6000D-E-Klimatherm-dec-08 STRONA TREŚĆ:

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA INSTALACJI I OBSŁUGI OSUSZACZA CR1500

INSTRUKCJA INSTALACJI I OBSŁUGI OSUSZACZA CR1500 INSTRUKCJA INSTALACJI I OBSŁUGI OSUSZACZA CR1500 NUMER PRODUKCYJNY: NUMER MAGAZYNOWY:100055, 400V, 3N+PE NR DOKUMENTU. 1500.08 STRONA TREŚĆ: 1 1. Zasada działania 3 2. Zastosowania 4 3. Wymiary, rysunek

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA INSTALACJI I OBSŁUGI OSUSZACZA CRP2500E FIRMY COTES

INSTRUKCJA INSTALACJI I OBSŁUGI OSUSZACZA CRP2500E FIRMY COTES INSTRUKCJA INSTALACJI I OBSŁUGI OSUSZACZA CRP2500E FIRMY COTES Z chłodnicą wtórną NUMER PRODUKCYJNY: 20478.08 20480.08 NUMER MAGAZYNOWY: 10040901 NAPIĘCIE: 3x400V, 50 Hz (3 fazy + PE) NR DOKUMENTU: P2500E-Klima-Therm-dec-08

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA INSTALACJI I OBSŁUGI OSUSZACZA CRT18000E FIRMY COTES

INSTRUKCJA INSTALACJI I OBSŁUGI OSUSZACZA CRT18000E FIRMY COTES INSTRUKCJA INSTALACJI I OBSŁUGI OSUSZACZA CRT18000E FIRMY COTES NUMER PRODUKCYJNY: NUMER MAGAZYNOWY: 10050400 NAPIĘCIE: 3x400V, 50 Hz (3 fazy + PE) NR DOKUMENTU: T18000E-STANDARD-aug-09 STRONA TREŚĆ: 1

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA INSTALACJI I OBSŁUGI OSUSZACZA CR10000TE FIRMY COTES

INSTRUKCJA INSTALACJI I OBSŁUGI OSUSZACZA CR10000TE FIRMY COTES INSTRUKCJA INSTALACJI I OBSŁUGI OSUSZACZA CR10000TE FIRMY COTES NUMER PRODUKCYJNY: 17242.08 NUMER MAGAZYNOWY: 100305 NAPIĘCIE: 3x400V, 50 Hz (3 fazy + PE) NR DOKUMENTU 10000TE-E STRONA TREŚĆ: 1 1. Zasada

Bardziej szczegółowo

NUMER PRODUKCYJNY: NUMER MAGAZYNOWY: , 400V, 3N+PE NR DOKUMENTU.: E

NUMER PRODUKCYJNY: NUMER MAGAZYNOWY: , 400V, 3N+PE NR DOKUMENTU.: E INSTRUKCJA INSTALACJI I OBSŁUGI OSUSZACZA CR750. NUMER PRODUKCYJNY: NUMER MAGAZYNOWY: 100043, 400V, 3N+PE NR DOKUMENTU.: 750.09E STRONA TREŚĆ: 1 1. Zasada działania 3 2. Zastosowania 4 3. Wymiary, rysunek

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI OSUSZACZ CR100

INSTRUKCJA OBSŁUGI OSUSZACZ CR100 INSTRUKCJA OBSŁUGI OSUSZACZ CR100 NR PRODUKTU : NR SERYJNY : 100002 NR INSTRUKCJI : 100.05E STR. TEMAT : 1 1. Informacje ogólne 3 2. Zastosowanie 4 3. Wymiary, podłączenie wlotu i wylotu 5 4. Dane techniczne

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA INSTALACJI I OBSŁUGI OSUSZACZA CR800TI

INSTRUKCJA INSTALACJI I OBSŁUGI OSUSZACZA CR800TI INSTRUKCJA INSTALACJI I OBSŁUGI OSUSZACZA CR800TI NUMER PRODUKCYJNY: Numer magazynowy: 100339 Napięcie: 3x400V, 50Hz (3 fazy + PE) Nr dokumentu: 800TI-00E STRONA TREŚĆ: 1 1. Zasada działania 3 2. Zastosowania

Bardziej szczegółowo

ELEKTRYCZNA NAGRZEWNICA KANAŁOWA EKA NV /PH - INSTRUKCJA INSTALACJI

ELEKTRYCZNA NAGRZEWNICA KANAŁOWA EKA NV /PH - INSTRUKCJA INSTALACJI ELEKTRYCZNA NAGRZEWNICA KANAŁOWA EKA NV /PH - INSTRUKCJA INSTALACJI - http://salda.centrumklima.pl Strona 1 Spis treści Spis treści... 2 Opis... 3 Oznaczenie -NV aaa-b-xf PH... 3 Transport i przechowywanie...

Bardziej szczegółowo

Instrukcja Techniczna Wodnej Kurtyny Powietrznej ZEFIR Typ: ACW 250

Instrukcja Techniczna Wodnej Kurtyny Powietrznej ZEFIR Typ: ACW 250 Instrukcja Techniczna Wodnej Kurtyny Powietrznej ZEFIR Typ: ACW 250 Spis treści: 1.Instrukcja montażu...3+5 2.Zalecane sposoby podłączenia kurtyny...6+7 3.Instalacja elektryczna...8 4.Naprawa, konserwacja

Bardziej szczegółowo

Kanałowa nagrzewnica elektryczna z modułem regulacji temperatury

Kanałowa nagrzewnica elektryczna z modułem regulacji temperatury NAGRZEWNICE Seria Seria U Kanałowa nagrzewnica elektryczna Kanałowa nagrzewnica elektryczna z modułem regulacji Kanałowa nagrzewnica elektryczna z blokiem sterowania Zastosowanie Elektryczne nagrzewnice

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA INSTALACJI I OBSŁUGI

INSTRUKCJA INSTALACJI I OBSŁUGI TERMEX INSTRUKCJA INSTALACJI I OBSŁUGI NAGRZEWNICE ELEKTRYCZNE typ ENO-...-...-...-X do kanałów okrągłych z wbudowanym regulatorem temperatury URZĄDZENIE POSIADA OZNACZENIE Spis treści 1. Dane techniczne

Bardziej szczegółowo

INSTUKCJA UŻYTKOWANIA

INSTUKCJA UŻYTKOWANIA Kurtyny powietrzne Niniejsza instrukcja użytkowania zawiera istotne informacje oraz instrukcje dotyczące bezpieczeństwa. Przed uruchomieniem należy dokładnie zapoznać się z niniejszą instrukcją i użytkować

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA INSTALACJI I UŻYTKOWANIA

INSTRUKCJA INSTALACJI I UŻYTKOWANIA Kurtyny powietrzne STOPAIR 4 A691291 do 94 INSTRUKCJA INSTALACJI I UŻYTKOWANIA Uważnie przeczytać przed każdą czynnością i zachować do późniejszego wglądu SPIS TREŚCI 1- CHARAKTERYSTYKA URZĄDZENIA... Strona

Bardziej szczegółowo

AKCESORIA: z blokiem sterowania

AKCESORIA: z blokiem sterowania 8 NPE Kanałowa nagrzewnica elektryczna ZASTOSOWANIE Elektryczne nagrzewnice kanałowe przeznaczone do podgrzewania nawiewanego powietrza w systemach wentylacyjnych o przekroju prostokątnym. Służą do podgrzewania

Bardziej szczegółowo

WYMIARY NAGRZEWNIC: Wymiary (mm) ØD B H L L1. Waga (kg) Nr rys. Typ

WYMIARY NAGRZEWNIC: Wymiary (mm) ØD B H L L1. Waga (kg) Nr rys. Typ H H 7 WYMIARY NAGRZEWNIC: Typ Wymiary (mm) ØD B H L L1 Waga (kg) NKO--,6-1 S 99 94 4 6 227 1,5 1 NKO--,8-1 S 99 94 4 6 227 1,5 1 NKO--1,2-1 S 99 1 4 37 29 1,6 1 NKO--1,6-1 S 99 1 4 37 29 1,6 1 NKO--1,8-1

Bardziej szczegółowo

HIGROSTAT PRZEMYSŁOWY

HIGROSTAT PRZEMYSŁOWY MR - elektronika Instrukcja obsługi HIGROSTAT PRZEMYSŁOWY Regulator Wilgotności SH-12 MR-elektronika Warszawa 2013 MR-elektronika 01-908 Warszawa 118 skr. 38, ul. Wólczyńska 57 tel. /fax 22 834-94-77,

Bardziej szczegółowo

Regulator REGAN BW. Opis techniczny Instrukcja obsługi

Regulator REGAN BW. Opis techniczny Instrukcja obsługi REGAN - 0 - BW Opis techniczny Instrukcja obsługi Uwaga! Przed przystąpieniem do pracy należy dokładnie zapoznać się z niniejszą instrukcją i ściśle stosować do jej treści! Wydanie pierwsze Kraków 2005

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA INSTALACJI I OBSŁUGI

INSTRUKCJA INSTALACJI I OBSŁUGI TERMEX INSTRUKCJA INSTALACJI I OBSŁUGI NAGRZEWNICE ELEKTRYCZNE typ EN-...-...-...-X do kanałów prostokątnych z wbudowanym regulatorem temperatury URZĄDZENIE POSIADA OZNACZENIE Spis treści 1. Dane techniczne

Bardziej szczegółowo

Nagrzewnice elektrycze kanałowe okrągłe HDE i HDE-CO

Nagrzewnice elektrycze kanałowe okrągłe HDE i HDE-CO Nagrzewnice elektrycze kanałowe okrągłe HDE i HDE-CO Wstęp Rys. 1 Nagrzewnice elektryczne kanałowe okrągłe HDE i HDE-CO Przy projektowaniu systemu ogrzewania pomieszczeń pierwszym, głównym dylematem jest

Bardziej szczegółowo

ELMAST F F F ZESTAWY STERUJĄCO-ZABEZPIECZAJĄCE BIAŁYSTOK. PKWiU Dokumentacja techniczno-ruchowa

ELMAST F F F ZESTAWY STERUJĄCO-ZABEZPIECZAJĄCE BIAŁYSTOK. PKWiU Dokumentacja techniczno-ruchowa ELMAST BIAŁYSTOK F40-5001 F63-5001 F90-5001 ZESTAWY STERUJĄCO-ZABEZPIECZAJĄCE DO W E N T Y L A T O R Ó W PKWiU 31.20.31 70.92 Dokumentacja techniczno-ruchowa 2 ZESTAWY ROZRUCHOWO-ZABEZPIECZAJĄCE F40-5001,

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA MONTAŻU WENTYLATORÓW VEC 271-321-382-452. i C.VEC 240 H. Instrukcja montażu/1/9

INSTRUKCJA MONTAŻU WENTYLATORÓW VEC 271-321-382-452. i C.VEC 240 H. Instrukcja montażu/1/9 INSTRUKCJA MONTAŻU WENTYLATORÓW VEC 271-321-382-452 i C.VEC 240 H Instrukcja montażu/1/9 ZALECENIA INSTALACYJNE 1. W celu uniknięcia wibracji i ich przenoszenia na konstrukcję budynku zaleca się zastosowanie:

Bardziej szczegółowo

WENTYLATOR KOMINKOWY ECOFAN

WENTYLATOR KOMINKOWY ECOFAN WENTYLATOR KOMINKOWY ECOFAN KARTA TECHNICZNO -EKSPLOATACYJNA WENTYLATORÓW KOMINKOWYCH TYPU ECOFAN 1. Ogólna charakterystyka wentylatora Wentylator kominkowy typu Ecofan przeznaczony jest do rozprowadzania

Bardziej szczegółowo

Seria. Kanałowa nagrzewnica elektryczna z blokiem sterowania

Seria. Kanałowa nagrzewnica elektryczna z blokiem sterowania NAGRZEWNICE ELEKTRYCZNE ZASTOSOWANIE Elektryczne nagrzewnice kanałowe przeznaczone do podgrzewania nawiewanego powietrza w kanałach wentylacyjnych o przekroju prostokątnym. Służą do podgrzewania powietrza

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA PRZEKŁADNI NGM50-28-230V, NGM70-56, NGM75-15, NGM75-23, NGM75-28, NGM80-46

INSTRUKCJA PRZEKŁADNI NGM50-28-230V, NGM70-56, NGM75-15, NGM75-23, NGM75-28, NGM80-46 INSTRUKCJA PRZEKŁADNI NGM50-28-230V, NGM70-56, NGM75-15, NGM75-23, NGM75-28, NGM80-46 Nassau Polska Sp. z o.o. ul. Trakt Lubelski 137 04-790 Warszawa Tel.: +48 22 673 02 57 Faks: +48 22 673 02 59 E-mail:

Bardziej szczegółowo

KURTYNY POWIETRZNE. modele STOPAIR 4 seria C RDR604C4 ze sterownikiem, RDR806C4 INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI DANE TECHNICZNE. GRUBOŚĆ mm.

KURTYNY POWIETRZNE. modele STOPAIR 4 seria C RDR604C4 ze sterownikiem, RDR806C4 INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI DANE TECHNICZNE. GRUBOŚĆ mm. KURTYNY POWIETRZNE modele STOPAIR 4 seria C RDR604C4 ze sterownikiem, RDR806C4 INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI Klasa I IP21 IK08 Jakość dostarczonych urządzeń należy sprawdzić przy dostawie DANE TECHNICZNE

Bardziej szczegółowo

ELMAST F F F ZESTAWY STERUJĄCO-ZABEZPIECZAJĄCE BIAŁYSTOK. PKWiU Dokumentacja techniczno-ruchowa

ELMAST F F F ZESTAWY STERUJĄCO-ZABEZPIECZAJĄCE BIAŁYSTOK. PKWiU Dokumentacja techniczno-ruchowa ELMAST BIAŁYSTOK F40-5001 F63-5001 F90-5001 ZESTAWY STERUJĄCO-ZABEZPIECZAJĄCE DO W E N T Y L A T O R Ó W PKWiU 31.20.31 70.92 Dokumentacja techniczno-ruchowa 2 ZESTAWY ROZRUCHOWO-ZABEZPIECZAJĄCE F40-5001,

Bardziej szczegółowo

STEROWNIK ELEKTRYCZNYCH NAGRZEWNIC POWIETRZA EHC 1 Instrukcja montażu i podłączenia

STEROWNIK ELEKTRYCZNYCH NAGRZEWNIC POWIETRZA EHC 1 Instrukcja montażu i podłączenia STEROWNIK ELEKTRYCZNYCH NAGRZEWNIC POWIETRZA EHC 1 Instrukcja montażu i podłączenia OPIS: EHC 1 jest mikroprocesorowym sterownikiem nagrzewnic elektrycznych z funkcją regulacji PID. Sterownik umożliwia

Bardziej szczegółowo

/8 RIS Centrale rekuperacyjne z wymiennikiem krzyżowym SALDA RIS RIS 1000 WERSJA PODWIESZANA (P)

/8 RIS Centrale rekuperacyjne z wymiennikiem krzyżowym SALDA RIS RIS 1000 WERSJA PODWIESZANA (P) 8-11-2015 1/8 RIS 1000 Centrale rekuperacyjne z wymiennikiem krzyżowym SALDA RIS RIS 1000 WERSJA PODWIESZANA (P) 8-11-2015 2/8 RIS 1000 Opis Centrale rekuperacyjne RIS mają wysokosprawne krzyżowe wymienniki

Bardziej szczegółowo

Pompa ciepła do c.w.u. Supraeco W. Nowa pompa ciepła Supraeco W do ciepłej wody użytkowej HP 270. Junkers

Pompa ciepła do c.w.u. Supraeco W. Nowa pompa ciepła Supraeco W do ciepłej wody użytkowej HP 270. Junkers Nowa pompa ciepła Supraeco W do ciepłej wody użytkowej HP 270 1 Junkers Informacje ogólne: podgrzewacz pojemnościowy 270 litrów temperatury pracy: +5 C/+35 C COP = 3,5* maksymalna moc grzewcza PC: 2 kw

Bardziej szczegółowo

Thermozone AR 200 E Kurtyna powietrzna do zabudowy dla drzwi o wysokości do 2,5 m

Thermozone AR 200 E Kurtyna powietrzna do zabudowy dla drzwi o wysokości do 2,5 m zimna z grzałkami elektrycznymi 3 18 kw Długości: 1, 1,5 i 2 m Thermozone AR 200 E Kurtyna powietrzna do zabudowy dla drzwi o wysokości do 2,5 m AR 200 jest kurtyną powietrzną przeznaczoną do pomieszczeń,

Bardziej szczegółowo

NAGRZEWNICA ELEKTRYCZNA (400V) Instrukcja obsługi

NAGRZEWNICA ELEKTRYCZNA (400V) Instrukcja obsługi NAGRZEWNICA ELEKTRYCZNA (400V) Instrukcja obsługi EL 9/ 15 / 22 Przed pierwszym uruchomieniem należy uważnie przeczytać instrukcję obsługi. Instrukcja powinna znajdować się w bezpiecznym, łatwo dostępnym

Bardziej szczegółowo

WKp WENTYLATORY KANAŁOWE

WKp WENTYLATORY KANAŁOWE WKp WENTYLATORY KANAŁOWE BUDOWA Wykonanie z blachy stalowej ocynkowanej, kołnierze z profilu P-20, zapewniające zintegrowanie z poszczególnymi elementami instalacji, tej samej wielkości. Wirnik bębnowy

Bardziej szczegółowo

Portier. Portier. Estetyczne kurtyny powietrzne do wejść. 1 Bez ogrzewania 3 Grzałki elektryczne: 3-13,5 kw. Maksymalna wysokość montażu 2,5 m*

Portier. Portier. Estetyczne kurtyny powietrzne do wejść. 1 Bez ogrzewania 3 Grzałki elektryczne: 3-13,5 kw. Maksymalna wysokość montażu 2,5 m* R Portier Portier Estetyczne kurtyny powietrzne do wejść Maksymalna wysokość montażu 2,5 m* Montaż poziomy Długości: 1 i 1,5 m 1 Bez ogrzewania 3 Grzałki elektryczne: 3-13,5 kw Zastosowanie Portier to

Bardziej szczegółowo

ELMAST F6-3000 S F6-4000 S F16-3000 S F16-4000 S F40-3000 S F40-4000 S F63-3000 S F63-4000 S F90-3000 S F90-4000 S

ELMAST F6-3000 S F6-4000 S F16-3000 S F16-4000 S F40-3000 S F40-4000 S F63-3000 S F63-4000 S F90-3000 S F90-4000 S ELMAST BIAŁYSTOK F6-3000 S F6-4000 S F16-3000 S F16-4000 S F40-3000 S F40-4000 S F63-3000 S F63-4000 S F90-3000 S F90-4000 S ZESTAWY ROZRUCHOWO-ZABEZPIECZAJĄCE DO AGREGATÓW POMPOWYCH T R Ó J F A Z O W

Bardziej szczegółowo

Dokumentacja Techniczno-Ruchowa

Dokumentacja Techniczno-Ruchowa Dokumentacja Techniczno-Ruchowa NAGRZEWNICE KANAŁOWE TYPU DH Venture Industries Sp. z o.o. Tel. (22) 7519550; 7512031 ul. Mokra 27 Fax (22) 7512259; 7511202 05-092 Łomianki-Kiełpin http://www.venture.pl

Bardziej szczegółowo

KV 90-1 INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI OKAPU KUCHENNEGO

KV 90-1 INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI OKAPU KUCHENNEGO SPIS TREŚCI: STRONY: 1. REKOMENDACJE I ZALECENIA 3-4 2. UŻYTKOWANIE 4 3. KONSERWACJA 4 5 4. ELEKTRYCZNE 5 5. SYSTEMY DZIAŁANIA 5 6. RYSUNKI TECHNICZNE 6-7 INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI OKAPU KUCHENNEGO

Bardziej szczegółowo

Nagrzewnica elektryczna LEO EL

Nagrzewnica elektryczna LEO EL Nagrzewnica elektryczna LEO EL Spis treści Ogólna charakterystyka...3 Konstrukcja...4 Wymiary...5 Dane techniczne...5 Montaż...6 Sterowanie...8 Schemat blokowy...9 Prędkość nawiewanego powietrza LEO EL

Bardziej szczegółowo

Specyfikacja techniczna

Specyfikacja techniczna Specyfikacja techniczna Specyfikacja techniczna strona 2 / 9 DUPLEX 25 Multi / 3/ - Me.19.EC3 - Mi.19.EC3 - S7.C - Fe.4 - Jednostka: DUPLEX 25 Multi Specyfikacja: Fi.4 - B.LM24A - H./ - H.71/ - H./ - Typ

Bardziej szczegółowo

EV6 223. Termostat cyfrowy do urządzeń chłodniczych

EV6 223. Termostat cyfrowy do urządzeń chłodniczych Termostat cyfrowy do urządzeń chłodniczych Włączanie / wyłączanie Aby uruchomić urządzenie należy podłączyć zasilanie. (wyłączenie poprzez odpięcie zasilania) Wyświetlacz Po włączeniu i podczas normalnej

Bardziej szczegółowo

/8 RIRS 700. Centrale rekuperacyjne z wymiennikiem obrotowym SALDA RIRS RIRS 700 WERSJA POZIOMA (H) źródło:

/8 RIRS 700. Centrale rekuperacyjne z wymiennikiem obrotowym SALDA RIRS RIRS 700 WERSJA POZIOMA (H) źródło: 26-05-2017 1/8 RIRS 700 Centrale rekuperacyjne z wymiennikiem obrotowym SALDA RIRS RIRS 700 WERSJA POZIOMA (H) 26-05-2017 2/8 RIRS 700 Opis Centrale wentylacyjne RIRS EKO wyposażone są w wydajny obrotowy

Bardziej szczegółowo

/8 RIS 400. Centrale rekuperacyjne z wymiennikiem krzyżowym SALDA RIS RIS 400 WERSJA PODWIESZANA (P) źródło:

/8 RIS 400. Centrale rekuperacyjne z wymiennikiem krzyżowym SALDA RIS RIS 400 WERSJA PODWIESZANA (P) źródło: 2-02-2017 1/8 RIS 400 Centrale rekuperacyjne z wymiennikiem krzyżowym SALDA RIS RIS 400 WERSJA PODWIESZANA (P) 2-02-2017 2/8 RIS 400 Opis Centrale rekuperacyjne RIS mają wysokosprawne krzyżowe wymienniki

Bardziej szczegółowo

Euroster 506 instrukcja obsługi EUROSTER 506

Euroster 506 instrukcja obsługi EUROSTER 506 1 EUROSTER 506 1.WPROWADZENIE Regulator Euroster 506 przeznaczony jest do sterowania systemami ogrzewania podłogowego elektrycznego, wodnego oraz do ogrzewania gazowego i olejowego. W zależności od sterowanego

Bardziej szczegółowo

/8 RIRS Centrale rekuperacyjne z wymiennikiem obrotowym SALDA RIRS RIRS 1500 WERSJA POZIOMA (H)

/8 RIRS Centrale rekuperacyjne z wymiennikiem obrotowym SALDA RIRS RIRS 1500 WERSJA POZIOMA (H) 15-05-2014 1/8 RIRS 1500 Centrale rekuperacyjne z wymiennikiem obrotowym SALDA RIRS RIRS 1500 WERSJA POZIOMA (H) 15-05-2014 2/8 RIRS 1500 Opis Centrale wentylacyjne RIRS EKO wyposażone są w wydajny obrotowy

Bardziej szczegółowo

Instrukcja użytkowania

Instrukcja użytkowania Instrukcja użytkowania Panel sterowania Wskaźnik prędkości nawiewu Duża wilgotność (75%) Średnia wilgotność (65%) Mała wilgotność (50%) Wskaźnik wilgotności Wskaźnik odszraniania Wskaźnik pełnego zbiornika

Bardziej szczegółowo

TankGuard INSTRUKCJA OBSŁUGI

TankGuard INSTRUKCJA OBSŁUGI TankGuard INSTRUKCJA OBSŁUGI WPROWADZENIE PPL OilStar TankGuard jest zaprojektowany do ochrony zbiorników olejowych przed zbyt wysokim poziomem cieczy (więcej jak 95% objętości lub 200mm od górnej powierzchni

Bardziej szczegółowo

N0524 / N1024, N POS/N POS

N0524 / N1024, N POS/N POS Honeywell N0 / N0, N00-POS/N00-POS SIŁOWNIKI PRZEPUSTNIC / 0 Nm Z REGULACJĄ -PUNKTOWĄ / ON-OFF INSTRUKCJA INSTALACJI OPIS Siłowniki przepustnic z sygnałem sterującym -punktowym / -pozycyjnym (on/off),

Bardziej szczegółowo

/8 RIS 400. Centrale rekuperacyjne z wymiennikiem krzyżowym SALDA RIS RIS 400 WERSJA PIONOWA (V) źródło:

/8 RIS 400. Centrale rekuperacyjne z wymiennikiem krzyżowym SALDA RIS RIS 400 WERSJA PIONOWA (V) źródło: 19-01-2017 1/8 RIS 400 Centrale rekuperacyjne z wymiennikiem krzyżowym SALDA RIS RIS 400 WERSJA PIONOWA (V) 19-01-2017 2/8 RIS 400 Opis Centrale rekuperacyjne RIS mają wysokosprawne krzyżowe wymienniki

Bardziej szczegółowo

Wydajność, instalacja, wymiary i waga central GOLD

Wydajność, instalacja, wymiary i waga central GOLD Wydajność, instalacja, wymiary i waga central Spis treści CX wielkość 35... 9 CX wielkość 40... 94 CX wielkość 50... 96 CX wielkość 60... 98 CX wielkość 70... 00 CX wielkość 80... 0 CX wielkość 00... 04

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI I KONSERWACJI

INSTRUKCJA OBSŁUGI I KONSERWACJI INSTRUKCJA OBSŁUGI I KONSERWACJI SUPLEMENT DO INSTRUKCJI ELEKTRYCZNE WCIĄGNIKI LINOWE AS, ASF DLA ELEKTRYCZNYCH WCIĄGNIKÓW LINOWYCH AS7, ASF7 Z SILNIKAMI Z WIRNIKAMI CYLINDRYCZNYMI Spis treści Instrukcja

Bardziej szczegółowo

OSUSZACZE PRZEMYSŁOWE

OSUSZACZE PRZEMYSŁOWE OSUSZACZE PRZEMYSŁOWE SERIA FD OSUSZACZE PRZEMYSŁOWE SERIA FD Osuszacze przemysłowe serii FD są przeznaczone do kontrolowania poziomu wilgotności w dużych pomieszczeniach magazynowych i przemysłowych.

Bardziej szczegółowo

/8 RIS 400. Centrale rekuperacyjne z wymiennikiem krzyżowym SALDA RIS RIS 400 WERSJA POZIOMA (H) źródło:

/8 RIS 400. Centrale rekuperacyjne z wymiennikiem krzyżowym SALDA RIS RIS 400 WERSJA POZIOMA (H) źródło: 26-01-2017 1/8 RIS 400 Centrale rekuperacyjne z wymiennikiem krzyżowym SALDA RIS RIS 400 WERSJA POZIOMA (H) 26-01-2017 2/8 RIS 400 Opis Centrale rekuperacyjne RIS mają wysokosprawne krzyżowe wymienniki

Bardziej szczegółowo

Rys. 1. Przygotowanie przewodów.

Rys. 1. Przygotowanie przewodów. INSTRUKCJA WENTYLATORY ŁAZIENKOWE BF 120 S/T/TH Montaż Wentylator łazienkowy BF powinien być montowany na ścianie najwyżej jak to jest możliwe lub na suficie. Nie wolno montować wentylatorów w kabinach

Bardziej szczegółowo

DanVex AD-200 Adsorpcyjny Osuszacz Powietrza. Instrukcja Obsługi

DanVex AD-200 Adsorpcyjny Osuszacz Powietrza. Instrukcja Obsługi DanVex AD-200 Adsorpcyjny Osuszacz Powietrza Instrukcja Obsługi SPIS TEŚCI Instrukcja bezpieczeństwa 3 Wprowadzenie 4 Przeznaczenie 4 Konstrukcja 4 Zasady działania 5 Wymiary i waga 5 Instalacja 6 Parametry

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA INSTALACJI I UŻYTKOWANIA Kurtyn powietrznych PYROX LGW, LGWL

INSTRUKCJA INSTALACJI I UŻYTKOWANIA Kurtyn powietrznych PYROX LGW, LGWL INSTRUKCJA INSTALACJI I UŻYTKOWANIA Kurtyn powietrznych PYROX LGW, LGWL 2 3 Zakres stosowania Kurtyna powietrzna przewidziana jest do montażu na stałe na wewnętrznych ścianach budynku ponad drzwiami wejściowymi

Bardziej szczegółowo

/8 RIS Centrale rekuperacyjne z wymiennikiem krzyżowym SALDA RIS RIS 1500 WERSJA POZIOMA (H) źródło:

/8 RIS Centrale rekuperacyjne z wymiennikiem krzyżowym SALDA RIS RIS 1500 WERSJA POZIOMA (H) źródło: 17-01-2017 1/8 RIS 1500 Centrale rekuperacyjne z wymiennikiem krzyżowym SALDA RIS RIS 1500 WERSJA POZIOMA (H) 17-01-2017 2/8 RIS 1500 Opis Centrale rekuperacyjne RIS mają wysokosprawne krzyżowe wymienniki

Bardziej szczegółowo

ELMAST F F F ZESTAWY STERUJĄCO-ZABEZPIECZAJĄCE BIAŁYSTOK DO SILNIKÓW T R Ó J F A Z O W Y C H. PKWiU

ELMAST F F F ZESTAWY STERUJĄCO-ZABEZPIECZAJĄCE BIAŁYSTOK DO SILNIKÓW T R Ó J F A Z O W Y C H. PKWiU ELMAST BIAŁYSTOK F40-3001 F63-3001 F90-3001 ZESTAWY STERUJĄCO-ZABEZPIECZAJĄCE DO SILNIKÓW T R Ó J F A Z O W Y C H O G Ó L N E G O Z A S T O S O W A N I A PKWiU 31.20.31 70.92 Dokumentacja techniczno-ruchowa

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA INSTALACJI

INSTRUKCJA INSTALACJI INSTRUKCJA INSTALACJI II.SZB2v1.01 ZASILACZ BUFOROWY SZB2v1. Strona: Stron: 1 6 INSTRUKCJA INSTALACJI ZASILACZ BUFOROWY SZB2v1 13,8V 2,2A V1.0 Opracował Sprawdził Zatwierdził Imię i nazwisko Podpis Data

Bardziej szczegółowo

23-01-2015 1/8 RIRS 1200. Centrale rekuperacyjne z wymiennikiem obrotowym SALDA RIRS RIRS 1200 WERSJA POZIOMA (H)

23-01-2015 1/8 RIRS 1200. Centrale rekuperacyjne z wymiennikiem obrotowym SALDA RIRS RIRS 1200 WERSJA POZIOMA (H) 23-01-2015 1/8 RIRS 1200 Centrale rekuperacyjne z wymiennikiem obrotowym SALDA RIRS RIRS 1200 WERSJA POZIOMA (H) 23-01-2015 2/8 RIRS 1200 Opis Centrale wentylacyjne RIRS EKO wyposażone są w wydajny obrotowy

Bardziej szczegółowo

Termostat do urządzeń grzewczych i klimatyzacyjnych

Termostat do urządzeń grzewczych i klimatyzacyjnych Termostat do urządzeń grzewczych i klimatyzacyjnych Instrukcja obsługi Nr produktu: 618888 1. Wygląd produktu 1) Przełącznik wyboru funkcji 2) Regulator ustawień temperatury Przełącznik wyboru funkcji

Bardziej szczegółowo

NAGRZEWNICE ELEKTRYCZNE LEO EL 23 LEO EL 23

NAGRZEWNICE ELEKTRYCZNE LEO EL 23 LEO EL 23 NAGRZEWNICE ELEKTRYCZNE LEO EL 23 LEO EL 23 SPIS TREŚCI Ogólna charakterystyka 3 Konstrukcja 4 Wymiary 5 Dane techniczne 5 Montaż 6 Automatyka 8 Schemat blokowy 9 Prędkość nawiewanego powietrza 9 Komora

Bardziej szczegółowo

KLIMAKONWEKTORY WENTYLATOROWE ATISA

KLIMAKONWEKTORY WENTYLATOROWE ATISA KLIMAKONWEKTORY KANAŁOWE SERII DF WENTYLATORY ODŚRODKOWE Klimakonwektory serii DF wersji poziomej są odpowiednie do instalacji w środowisku, gdzie wymagana jest dystrybucji powietrza za pomocą sieci kanałów

Bardziej szczegółowo

KURTYNY POWIETRZNE ZASADA DZIAŁANIA

KURTYNY POWIETRZNE ZASADA DZIAŁANIA KURTYNY POWIETRZNE ZASADA DZIAŁANIA Kurtyna powietrzna została zaprojektowana aby umożliwić odseparowanie powietrza znajdującego się wewnątrz pomieszczenia od powietrza zewnętrznego, głównie przy otwartych

Bardziej szczegółowo

SPIS TREŚCI. 1. Charakterystyka ogólna.

SPIS TREŚCI. 1. Charakterystyka ogólna. SPIS TREŚCI 1. CHARAKTERYSTYKA OGÓLNA. 2. BUDOWA. 3. ZASADA DZIAŁANIA. 3.1. SCHEMAT IDEOWY URZĄDZENIA. 4. CHARAKTERYSTYKA AERODYNAMICZNA I SPRAWNOŚCI. 5. SCHEMAT PODŁĄCZENIA INSTALACJI ELEKTRYCZNEJ. 6.

Bardziej szczegółowo

/8 RIRS 2500 EKO. Centrale rekuperacyjne z wymiennikiem obrotowym SALDA RIRS RIRS 2500 EKO WERSJA POZIOMA (H)

/8 RIRS 2500 EKO. Centrale rekuperacyjne z wymiennikiem obrotowym SALDA RIRS RIRS 2500 EKO WERSJA POZIOMA (H) 19-03-2016 1/8 RIRS 2500 EKO Centrale rekuperacyjne z wymiennikiem obrotowym SALDA RIRS RIRS 2500 EKO WERSJA POZIOMA (H) 19-03-2016 2/8 RIRS 2500 EKO Opis Centrale wentylacyjne RIRS EKO wyposażone są w

Bardziej szczegółowo

Wentylatory serii FEM

Wentylatory serii FEM NORFI - najwyższy standard, najlepsze rozwiązania Wentylatory serii FEM tel./fax +48 2 26 88 mob. +48 881 55 25 Wentylatory serii FEM Wentylatory serii FEM Solidny wentylator promieniowy w obudowie z lakierowanej

Bardziej szczegółowo

Instrukcja techniczna [ pl ]

Instrukcja techniczna [ pl ] Panel zdalnego sterowania Instrukcja techniczna [ pl ] Ragainės g. 100, LT-78109 Šiauliai, Lithuania Tel. (+370 1) 5015 Fax. (+370 1) 5017 office@salda.lt www.salda.lt Nr części: PRGPU081 Spis treści 1.

Bardziej szczegółowo

Kurtyny powietrzne i kurtyno-nagrzewnice

Kurtyny powietrzne i kurtyno-nagrzewnice Kurtyny powietrzne i kurtyno-nagrzewnice www.flowair.com Bariera powietrzna + ogrzewanie w jednym Kurtyno - nagrzewnica DUO DUO dostępny jest w dwóch wersjach: z wymiennikiem wodnym z grzałkami elektrycznymi

Bardziej szczegółowo

Poradnik instalatora VITOPEND 100-W

Poradnik instalatora VITOPEND 100-W Poradnik instalatora Vitopend 100-W, typ 10,7 do 24,8 kw i 13,2 do 31,0 kw Gazowy kocioł wiszący jednoi dwufunkcyjny z zamknietą komorą spalania Wersja na gaz ziemny i płynny VITOPEND 100-W Poradnik Instalatora

Bardziej szczegółowo

ISTRUKCJA OBSŁUGI TERMOWENTYLATORY RPL

ISTRUKCJA OBSŁUGI TERMOWENTYLATORY RPL ISTRUKCJA OBSŁUGI TERMOWENTYLATORY RPL UWAGA! Przed uruchomieniem nagrzewnicy dokładnie zapoznaj się z instrukcją obsługi. 1. OGÓLNE ZASADY BEZPIECZEŃSTWA. Dla własnego bezpieczeństwa zaleca się zachowanie

Bardziej szczegółowo

wentylatory kanałowe TD SILENT ECOWATT

wentylatory kanałowe TD SILENT ECOWATT Zastosowanie Wentylatory TD SILENT ECOWATT przeznaczone są do pomieszczeń o niskim stopniu zapylenia. Charakteryzują się zwartą konstrukcją, dzięki czemu są polecane do montażu w sufitach podwieszanych.

Bardziej szczegółowo

Klimatyzatory komercyjne LG 28 KOMERYCJNE SPLIT KANAŁOWE

Klimatyzatory komercyjne LG 28 KOMERYCJNE SPLIT KANAŁOWE Klimatyzatory komercyjne LG 28 KOMERYCJNE SPLIT 29 KOMERCYJNE SPLIT Technologia ESP (Liniowa kontrola sprężu dyspozycyjnego) Funkcja sterowania wartością ESP pozwala w łatwy sposób za pomocą zdalnego sterownika

Bardziej szczegółowo

ELEKTRYCZNA NAGRZEWNICA KANAŁOWA EKS - INSTRUKCJA INSTALACJI

ELEKTRYCZNA NAGRZEWNICA KANAŁOWA EKS - INSTRUKCJA INSTALACJI ELEKTRYCZNA NAGRZEWNICA KANAŁOWA EKS - INSTRUKCJA INSTALACJI - http://salda.centrumklima.pl Strona 1 Spis treści Spis treści... 2 Opis... 3 Oznaczenia -NV/NI/NIS WxH/b kw... 3 Dane techniczne... 3 Transport

Bardziej szczegółowo

Klimatyzatory komercyjne LG 28 KOMERYCJNE SPLIT KANAŁOWE

Klimatyzatory komercyjne LG 28 KOMERYCJNE SPLIT KANAŁOWE Klimatyzatory komercyjne LG 28 KOMERYCJNE SPLIT 29 KOMERCYJNE SPLIT Technologia ESP (Liniowa kontrola sprężu dyspozycyjnego) Funkcja sterowania wartością ESP pozwala w łatwy sposób za pomocą zdalnego sterownika

Bardziej szczegółowo

Zestawienie zasilaczy i sterowników DGP. Osprzęt DGP. Zasilanie i sterowniki DGP SYSTEMY KOMINOWE SYSTEMY DGP STEROWANIE WENTYLACJA

Zestawienie zasilaczy i sterowników DGP. Osprzęt DGP. Zasilanie i sterowniki DGP SYSTEMY KOMINOWE SYSTEMY DGP STEROWANIE WENTYLACJA Zestawienie zasilaczy i sterowników DGP LP Nazwa urządzenia sterującego 1 Sterownik ART-AN Dedykowany zasilacz 24 V DC / 1 A (polecamy zasilacze Darco TU-Z-24V/1A lub EZN -010M-0) Zdjęcie Sterowanie aparatami

Bardziej szczegółowo

MONTAŻ - Montaż grzałki, wymianę kabla oraz serwis należy powierzyć wykwalifikowanej osobie. - Element grzejny QSX montuje się niezależnie od

MONTAŻ - Montaż grzałki, wymianę kabla oraz serwis należy powierzyć wykwalifikowanej osobie. - Element grzejny QSX montuje się niezależnie od MONTAŻ - Montaż grzałki, wymianę kabla oraz serwis należy powierzyć wykwalifikowanej osobie. - Element grzejny QSX montuje się niezależnie od termostatu. - Element grzejny montuje się wyłącznie w dolnej

Bardziej szczegółowo

"Rozwój szkolnictwa zawodowego w Gdyni - budowa, przebudowa i rozbudowa infrastruktury szkół zawodowych oraz wyposażenie"

Rozwój szkolnictwa zawodowego w Gdyni - budowa, przebudowa i rozbudowa infrastruktury szkół zawodowych oraz wyposażenie "Rozwój szkolnictwa zawodowego w Gdyni - budowa, przebudowa i rozbudowa infrastruktury szkół zawodowych oraz wyposażenie" Opis przedmiotu zamówienia: Część zamówienia nr 2 Załącznik nr 4 Lp. 1. Rodzaj

Bardziej szczegółowo

DESTRATYFIKATOR POWIETRZA SERIA DS

DESTRATYFIKATOR POWIETRZA SERIA DS DESTRATYFIKATOR POWIETRZA SERIA DS DOKUMENTACJA TECHNICZNA INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA I INSTALACJI POLSKA SYSTEMA Destratyfikator - seria DS UWAGA: Przed przystąpieniem do montażu urządzenia, przeczytaj uważnie

Bardziej szczegółowo

Zestawy pompowe PRZEZNACZENIE ZASTOSOWANIE OBSZAR UŻYTKOWANIA KONCEPCJA BUDOWY ZALETY

Zestawy pompowe PRZEZNACZENIE ZASTOSOWANIE OBSZAR UŻYTKOWANIA KONCEPCJA BUDOWY ZALETY PRZEZNACZENIE Zestawy pompowe typu z przetwornicą częstotliwości, przeznaczone są do tłoczenia wody czystej nieagresywnej chemicznie o ph=6-8. Wykorzystywane do podwyższania ciśnienia w instalacjach. Zasilane

Bardziej szczegółowo

ELEKTROMECHANICZNY SYGNALIZATOR POZIOMU SPMS-4

ELEKTROMECHANICZNY SYGNALIZATOR POZIOMU SPMS-4 Zakład Mechaniki Precyzyjnej Gliwice 17.10.2006 NIVOMER 44-100 Gliwice, ul. Portowa 21 NIP 631-020-75-37 e-mail: nivomer@poczta.onet.pl fax.tel. (032) 238-20-31 0601-40-31-21 ELEKTROMECHANICZNY SYGNALIZATOR

Bardziej szczegółowo

Kanałowa nagrzewnica wodna NOW

Kanałowa nagrzewnica wodna NOW 11 Kanałowa nagrzewnica wodna NOW ZASTOSOWANIE Kanałowe nagrzewnice wodne przeznaczone do podgrzewania nawiewanego powietrza w systemach wentylacji o przekrojach okrągłych. KONSTRUKCJA Obudowa jest wykonana

Bardziej szczegółowo

KAM. Specyfikacja. Zastosowanie

KAM. Specyfikacja. Zastosowanie KAM Kominek w domu jednorodzinnym to przytulność i odpowiedni nastrój. Palący się kominek przywraca równowagę duchową, uspokaja myśli, nastraja. I oczywiście ogrzewa. Wentylatory kominkowe przeznaczone

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI AMC 09C

INSTRUKCJA OBSŁUGI AMC 09C INSTRUKCJA OBSŁUGI AMC 09C Klimatyzator przenośny 1. DANE TECHNICZNE MODEL AMC 09Aa Moc Chłodzenia 2,5kW Napięcie zasilania 230V Częstotliwość 50Hz Maksymalny pobór prądu 4,6 A Maksymalny pobór mocy 1100

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi GRZEJNIK ELEKTRYCZNY EWH-2000W V_1_00

Instrukcja obsługi GRZEJNIK ELEKTRYCZNY EWH-2000W V_1_00 Instrukcja obsługi GRZEJNIK ELEKTRYCZNY EWH-2000W V_1_00 02 Instrukcja obsługi - grzejnik elektryczny EWH-2000W 1 OPIS SYMBOLI Produkt jest zgodny z zasadniczymi wymaganiami zawartymi w dyrektywach Unii

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA INSTALATORA

INSTRUKCJA INSTALATORA -1- Zakład Elektroniki COMPAS 05-110 Jabłonna ul. Modlińska 17 B tel. (+48 22) 782-43-15 fax. (+48 22) 782-40-64 e-mail: ze@compas.com.pl INSTRUKCJA INSTALATORA MTR 105 STEROWNIK BRAMKI OBROTOWEJ AS 13

Bardziej szczegółowo

AIRBOX komora mieszania. Dokumentacja techniczno ruchowa

AIRBOX komora mieszania. Dokumentacja techniczno ruchowa AIRBOX komora mieszania Dokumentacja techniczno ruchowa SPIS TREŚCI 1. Zastosowanie 2. Tabela parametrów 3. Rysunek złożeniowy 4. Instrukcja montażu 5. Charakterystyka techniczna sterownika STANDARD AIR

Bardziej szczegółowo

Klimatyzatory komercyjne LG 28 KOMERYCJNE SPLIT KANAŁOWE

Klimatyzatory komercyjne LG 28 KOMERYCJNE SPLIT KANAŁOWE Klimatyzatory komercyjne LG 28 KOMERYCJNE SPLIT 29 KOMERCYJNE SPLIT Technologia ESP (Liniowa kontrola sprężu dyspozycyjnego) Funkcja sterowania wartością ESP pozwala w łatwy sposób za pomocą zdalnego sterownika

Bardziej szczegółowo

OSUSZACZ MODEL: SAHARA 120

OSUSZACZ MODEL: SAHARA 120 OSUSZACZ MODEL: SAHARA 120 INSTRUKCJA OBSŁUGI SZANIEC S.C. ul. Racławicka 2 66-400 Gorzów Wielkopolski Tel. (95) 722-10-20 Dziękujemy za wybór osuszacza Szaniec - SAHARA 120. Przed rozpoczęciem korzystania

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI AA17050 / AA17550

INSTRUKCJA OBSŁUGI AA17050 / AA17550 INSTRUKCJA OBSŁUGI AA17050 / AA17550 ŚRODKI OSTROŻNOŚCI 1. Montaż urządzenia może dokonać z odpowiednimi uprawnieniami SEP 2. Przed przystąpieniem do konserwacji odłącz zasilanie 3. Nie opierać/wieszać

Bardziej szczegółowo

Seria NK NAGRZEWNICE ELEKTRYCZNE

Seria NK NAGRZEWNICE ELEKTRYCZNE NAGRZEWNICE ELEKTRYCZNE Zastosowanie Seria Elektryczne nagrzewnice kanałowe przeznaczone do podgrzewania nawiewanego powietrza w wentylacyjnych systemach o przekroju okrągłym. Służą do podgrzewania powietrza

Bardziej szczegółowo

/8 RIRS 350 EKO. Centrale rekuperacyjne z wymiennikiem obrotowym SALDA RIRS RIRS 350 EKO WERSJA PODWIESZANA (P)

/8 RIRS 350 EKO. Centrale rekuperacyjne z wymiennikiem obrotowym SALDA RIRS RIRS 350 EKO WERSJA PODWIESZANA (P) 15-05-2014 1/8 RIRS 350 EKO Centrale rekuperacyjne z wymiennikiem obrotowym SALDA RIRS RIRS 350 EKO WERSJA PODWIESZANA (P) 15-05-2014 2/8 RIRS 350 EKO Opis Centrale wentylacyjne RIRS EKO wyposażone są

Bardziej szczegółowo

Siłowniki elektryczne do zaworów obrotowych i klap odcinających

Siłowniki elektryczne do zaworów obrotowych i klap odcinających 4 506 SQL33.00 Siłowniki elektryczne do zaworów obrotowych i klap odcinających SQL33... SQL83... z kątem obrotu 90 Napięcie zasilania 230 V AC SQL33.0... Napięcie zasilania 230 V AC Napięcie zasilania

Bardziej szczegółowo

FUNKCJE VAV INSTRUKCJA MONTAŻU

FUNKCJE VAV INSTRUKCJA MONTAŻU FUNKCJE VAV INSTRUKCJA MONTAŻU SPIS TREŚCI WPROWADZENIE... 3 MONTAŻ CZUJNIKÓW CIŚNIENIA... 3 PODŁĄCZENIE PRZEWODÓW IMPULSOWYCH...4 PODŁĄCZENIE ZASILANIA ELEKTRYCZNEGO... 5 NASTAWY CZUJNIKÓW CIŚNIENIA...

Bardziej szczegółowo

Nowoczesne osuszanie i oczyszczanie powietrza na basenach kąpielowych. DPD - Basenowe osuszacze kanałowe

Nowoczesne osuszanie i oczyszczanie powietrza na basenach kąpielowych. DPD - Basenowe osuszacze kanałowe Nowoczesne osuszanie i oczyszczanie powietrza na basenach kąpielowych DPD - Basenowe osuszacze kanałowe Kratka Kratka nawiewna Sposoby instalacji Cyrkulacja powietrza w hali basenowej jest bardzo istotna

Bardziej szczegółowo

Siłowniki sterowane sygnałem 3-punktowym AMV 25 SD funkcja bezpieczeństwa (sprężyna w dół) AMV 25 SU funkcja bezpieczeństwa (sprężyna do góry)

Siłowniki sterowane sygnałem 3-punktowym AMV 25 SD funkcja bezpieczeństwa (sprężyna w dół) AMV 25 SU funkcja bezpieczeństwa (sprężyna do góry) Arkusz informacyjny Siłowniki sterowane sygnałem 3-punktowym AMV 25 SD funkcja bezpieczeństwa (sprężyna w dół) AMV 25 SU funkcja bezpieczeństwa (sprężyna do góry) Opis Siłownik automatycznie dostosowuje

Bardziej szczegółowo

VUT R EHEC/VHEC - wymiennik obrotowy, nagrzewnica elektryczna/wodna, silniki EC

VUT R EHEC/VHEC - wymiennik obrotowy, nagrzewnica elektryczna/wodna, silniki EC VUT R EHEC/VHEC - wymiennik obrotowy, nagrzewnica elektryczna/wodna, silniki EC Centrala wentylacyjna z odzyskiem ciepła to kompletne urządzenie, które zapewnia mechaniczną wymianę powietrza w pomieszczeniach

Bardziej szczegółowo

1. Logika połączeń energetycznych.

1. Logika połączeń energetycznych. 1. Logika połączeń energetycznych. Zasilanie oczyszczalni sterowane jest przez sterownik S5 Siemens. Podczas normalnej pracy łączniki Q1 Q3 Q4 Q5 Q6 Q10 są włączone, a Q9 wyłączony. Taki stan daje zezwolenie

Bardziej szczegółowo

VUT H mini EC - wymiennik krzyżowy, bez nagrzewnicy, silniki EC

VUT H mini EC - wymiennik krzyżowy, bez nagrzewnicy, silniki EC VUT H mini EC - wymiennik krzyżowy, bez nagrzewnicy, silniki EC VUT H mini EC modele z wentylatorami z EC silnikiem i poziomym wyprowadzeniem króćców. Centrala wentylacyjna z odzyskiem ciepła to kompletne

Bardziej szczegółowo