Wanna terapeutyczna Orion
|
|
- Bernard Morawski
- 8 lat temu
- Przeglądów:
Transkrypt
1 Wanna terapeutyczna Orion Instrukcja obsługi Gwarancja
2 Szanowni Państwo, Dziękujemy za zaufanie, które wyraziliście Państwo, decydując się na zakup naszego wyrobu. Dołożyliśmy wszelkich starań, aby produkt ten całkowicie spełnił Państwa oczekiwania. Od lat oferujemy produkty o najwyższej światowej jakości. Szczególną uwagę przywiązujemy do trwałości, niezawodności i bezpieczeństwa użytkowania naszych produktów. Najwyższa jakość stosowanych przez nas materiałów, ciekawa stylistyka i ergonomia urządzeń gwarantują komfort podczas kąpieli. Życzymy Państwu zadowolenia z użytkowania naszych wyrobów. INSTRUKCJA MONTAŻU 1. TRANSPORT Przewożenie wanny powinno odbywać się w oryginalnym opakowaniu producenta! W czasie montażu wannę należy przenosić, trzymając za aluminiową ramę ewentualnie za elementy z akrylu. Zabronione jest używanie w charakterze uchwytów rur i przewodów stanowiących elementy systemów masażu. Zabrania się przewożenia i składowania wanny w pozycji pionowej 2. PRZYGOTOWANIE MIEJSCA Przygotowując miejsce w którym będzie zainstalowana wanna, należy zwrócić uwagę na to, aby pomieszczenie spełniało następujące warunki: a) odpowiednia wielkość, b) doprowadzone napięcie 230V~, c) odpływ i dopływ wody, d) wypoziomowane podłoże, e) odpowiednia wentylacja, 3. WSTĘPNE USTAWIENIE WANNY Po rozpakowaniu wanny natychmiast wkręcamy nóżki znajdujące się w komplecie (stawianie wanny bez nóżek grozi uszkodzeniem przelewu). Stawiamy wannę w ustalonym miejscu i wstępnie poziomujemy. 4. PODŁĄCZENIE DO SIECI ELEKTRYCZNEJ Połączenie instalacji elektrycznej z układem elektrycznym wanny znajdującym się na ramie, powinien dokonać 2 uprawniony elektryk. Min. przekrój przewodu zasilającego wynosi 3x4 mm. Kabel zasilający należy zawsze podłączać poprzez wyłącznik różnicowo-prądowy o znamionowej wartości prądu wyłączenia 30mA. 5. TESTOWANIE SZCZELNOŚCI WANNY Po wstępnym wypoziomowaniu wanny, podłączeniu do sieci elektrycznej i kanalizacyjnej, napełniamy wannę wodą do poziomu przelewu. Jeżeli nie stwierdzimy przecieków, uruchamiamy system masażu na 15 min. Po wyłączeniu masażu, zostawiamy napełnioną wannę na okres 1 godz. Następnie spuszczamy wodę i przystępujemy do montażu właściwego. 6. MONTAŻ WŁAŚCIWY Po wstępnym ustawieniu należy: - wypoziomować wannę w taki sposób, aby zapewnić niewielki spadek w kierunku odpływu, - zablokować przeciwnakrętkami nóżki, - zachować szczelinę (ok. 3 mm) pomiędzy ścianą a wanną. Szczelinę po montażu maskujemy taśmą uszczelniającą, - w przypadku zabudowy wanny glazurą należy zachować również szczelinę pomiędzy zabudową a krawędzią wanny. 7. ZASILANIE WANNY WODĄ (wersja z baterią) Montaż obudowy wanny na nóżkach A 1 2 B Szczegół A 1 - panel 2 - wanna 2 1 Szczegół B 1 Wanna terapeutyczna zasilana jest z baterii zewnętrznej, zainstalowanej na brzegu wanny. Jest to bateria firmy DAMIXA wyposażona w mieszacz termostatyczny. Dodatkowo wanna wyposażona jest w prysznic ręczny ZASILANIE WANNY WODĄ (wersja na zaworach) Wanna terapeutyczna w wersji na zaworach zasilana jest poprzez układ zaworów znajdujących się w orurowaniu.
3 8. OBUDOWANIE WANNY GLAZURĄ Producent proponuje zastosowanie, odpowiadającego wymiarom wymiarom panela maskującego. Klient może również obudować wannę glazurą lub innym materiałem, pod warunkiem, że zachowany zostanie swobodny dostęp do wszystkich urządzeń zainstalowanych pod wanną. Przed zabudową wanny konieczne jest wykonanie próby szczelności wanny i ostateczne wypoziomowanie. Bezwzględnie należy zapewnić dopływ powietrza do urządzeń znajdujących się pod wanną. UWAGA! W przypadku zainstalowania wanny terapeutycznej w narożu i stwierdzenia faktu nie przylegania wanny lub obudowy do ścian, przed reklamowaniem wyrobu należy sprawdzić kąty i równość ścian. INSTRUKCJA OBSŁUGI 1. DANE TECHNICZNE Pojemność nomimalna 300 l, Nominalny pobór mocy ok. 6,4 kw, Moc silnika pompy masażu miejscowego 0,8 kw Moc silnika pompy sekcji I hydromasażu 1,80 kw, Moc silnika pompy sekcji II hydromasażu 1,20 kw, Moc silnika dmuchawy 800W, Moc grzałki dmuchawy 300W, Moc elektrycznego podgrzewacza wody 1,5kW, Napięcie zasilające 220V ~, Stopień ochrony IP-55, Klasa izolacji F, Rodzaj pracy S3: 0,5 godz./0,15 godz., Zabezpieczenie prądowe 32A PRZEZNACZENIE WYROBU Wanna terapeutyczna Orion, oprócz swoich tradycyjnych funkcji, służy do relaksująco-leczniczego masażu całego ciała. Może być używana zarówno w domowych łazienkach, jak i w gabinetach odnowy biologicznej i szpitalnych oddziałach terapii. Pobudzanie odpowiednich receptorów ciała za pomocą hydromasażu znakomicie wpływa na funkcjonowanie narządów wewnętrznych i przepływ płynów ustrojowych. Kąpiele masażowe w sposób istotny wzmagają proces leczniczy w następujących schorzeniach : - zmiany zwyrodnieniowe naczyń obwodowych/ makro-mikrożylakowatość, zapalenie żył, łamliwość włośniczek/ - rekonwalescencja po zabiegach operacyjnych - nadciśnienie i niedociśnienie tętnicze - choroby narządów ruchu- zespoły bólowe kręgosłupa i stawów kończyn, gościec, altretyzm - niedokrwienie i niedotlenienie mózgu - owrzodzenia kończyn dolnych w przebiegu miażdżycy i cukrzycy - otyłość, zaburzenia przemiany białkowo-tłuszczowej - choroby kobiece i stany depresyjne właściwe dla klimakterium - choroby układu oddechowego: kaszel, astma - choroby alergiczne - choroby skórne: stany zapalne, grzybice,trądziki - zwalczanie Cellulitis i lokalnej lipodystrofii /poduszeczki tłuszczowe/ zapobiegania niekorzystnym zjawiskom estetycznym, które pojawiają się przy pokwitaniu, ciąży i po porodzie itp. - w potrzebie eliminacji z organizmu metali ciężkich i toksyn, dotlenienia komórek oraz uelastycznienia ścian żył i usprawnienia krążenia obwodowego, tym samym zmniejszenia obrzęków kończyn. 3. EKSPLOATACJA WANNY Prosimy Użytkowników wanny terapeutycznej o ścisłe przestrzeganie zaleceń zawartych w niniejszej instrukcji. Pozwoli to na uniknięcie awarii uniemożliwiających korzystanie z wanny oraz umożliwi w pełni efektywne wykorzystanie jej walorów. Firma POOL-SPA nie ponosi odpowiedzialności za uszkodzenia powstałe w wyniku użytkowania wanny w sposób niezgodny z instrukcją obsługi. Wanna terapeutyczna ORION produkcji POOL-SPA wyposażona jest w trzy systemy masażu: - hydromasaż realizowany przez dwie pompy hydromasażu zasilające dysze wodno-powietrzne podzielone na dwie sekcje, zmiana ilości powietrza dodawanego do wody odbywa się niezależnie dla każdej sekcji, - masaż powietrzny realizowany za pomocą dmuchawy osiowej, - masaż miejscowy (bicz wodny) o płynnie zmiennej intensywności, realizowany za pomocą pompy o zmiennej prędkości obrotowej.
4 4. OPIS STEROWNIKÓW I PRZYRZĄDÓW KONTROLNYCH (wersja z baterią) BATERIA H K J I 0,2 0,1 0,3 0 0,4 MPa A C D E F G B Rączka otwierająca zawór opróżniania wanny. 2. Korek zbiornika na płyn dezynfekcyjny. 3. Bicz wodny 4. Zmiana stopnia napowietrzania wody hydromasażu sekcji I (pokrętło). 5. Zmiana stopnia napowietrzania wody hydromasażu sekcji II (pokrętło). 6. Wyłącznik sekcji I hydromasażu (tułów i plecy). Zapalona dioda sygnalizuje wyłączenie sekcji. Ponowne wciśnięcie przycisku uruchamia hydromasaż sekcji I (dioda gaśnie). 7. Główny pulpit sterowniczy wanny (opis w punkcie 4.1). 8. Wyłącznik sekcji II hydromasażu (nogi). Zapalona dioda sygnalizuje wyłączenie sekcji. Ponowne wciśnięcie przycisku uruchamia hydromasaż Sekcji II (dioda gaśnie). 9. Włączanie systemu dezynfekcji (włącznik jednofunkcyjny opis w punkcie 4.2). 10. Sterowanie biczem wodnym (opis w punkcie 4.3). 11. Wskazanie ciśnienia w przewodzie zasilającym bicz wodny. Maksymalne ciśnienie bicza wodnego 0,3 Mpa 4a. OPIS STEROWNIKÓW I PRZYRZĄDÓW KONTROLNYCH (Wersja na zaworach) H K J I 0,2 0,1 0,3 0 0,4 MPa A C D E F G B Rączka otwierająca zawór opróżniania wanny. 2. Zawór wody ciepłej. 3. Zawór wody zimnej. 4. Bicz wodny. 5. Zawór bicza wodnego. 6. Zmiana stopnia napowietrzania wody hydromasażu sekcji I (pokrętło) 7. Zmiana stopnia napowietrzania wody hydromasażu sekcji II (pokrętło) 8. Wyłącznik sekcji I hydromasażu (tułów i plecy). Zapalona dioda sygnalizuje wyłączenie sekcji. Ponowne wciśnięcie przycisku uruchamia hydromasaż sekcji I (dioda gaśnie). 9. Główny pulpit sterowniczy wanny (opis w punkcie 4.1). 10. Wyłącznik sekcji II hydromasażu (nogi). Zapalona dioda sygnalizuje wyłączenie sekcji. Ponowne wciśnięcie przycisku uruchamia hydromasaż sekcji II (dioda gaśnie). 11. Sterowanie biczem wodnym (opis w punkcie 4.2). 12. Wskazanie ciśnienia w przewodzie zasilającym bicz wodny. Maksymalne ciśnienie bicza wodnego 0,3 Mpa
5 4.1. OPIS GŁÓWNEGO PULPITU STEROWNICZEGO OPIS PRZYCISKÓW I WYŚWIETLACZY A- Przycisk [ + ]. Zwiększanie obrotów dmuchawy, wydłużanie czasu pracy pomp hydromasażu lub dmuchawy, podwyższanie temperatury wody a także kiedy dmuchawa jest załączona, wraz z przyciskiem B służy do załączenia i wyłączania pulsacji masażu powietrznego. Dioda świeci, kiedy przycisk A jest wciśnięty. B-Przycisk [-]. Zmniejszanie obrotów dmuchawy, skracanie czasu pracy pomp hydromasażu lub dmuchawy, obniżanie temperatury wody a także kiedy dmuchawa jest załączona, wraz z przyciskiem A służy do załączenia i wyłączenia pulsacji masażu powietrznego. Dioda świeci, kiedy przycisk B jest wciśnięty. C - Załączanie i wyłączanie ogrzewania. Dioda świeci po załączeniu ogrzewania. Używany także do nastawiania temperatury. D-Załączenie funkcji zegara. Używany do nastawienia czasu trwania masażu wodnego lub powietrznego. Dioda świeci, gdy funkcja zegara jest załączona. E-Załączanie i wyłączanie dmuchawy. Dioda świeci, gdy dmuchawa jest załączona. F-Załączenie i wyłączenie pomp hydromasażu odpowiadających za obie sekcje masażowe. Dioda świeci, gdy pompy hydromasażu są załączone. G-Funkcja oświetlenia podwodnego nieaktywna w tym modelu wanny. H-Wyświetlacz wskazujący bieżącą a także nastawianą temperaturę. I-Wyświetlacz wskazujący czas jaki pozostał do zakończenia funkcji masażu. J-Dioda czerwona wskazująca niski poziom lub brak wody w wannie. K-Dioda zielona wskazująca prawidłowy poziom wody w wannie. Wyświetlacz I zaczyna wskazywać czas jaki pozostał do zakończenia funkcji masażu po załączeniu dmuchawy lub pompy hydromasażu. Czas w minutach jest odliczany wstecz. Dmuchawa i pompy hydromasażu zostają wyłączone z chwilą osiągnięcia na wyświetlaczu Iwartości 0. W przypadku ręcznego wyłączenia funkcji masażu przed osiągnięciem wartości 0, na wyświetlaczu wskazywana jest wartość ostatnio wprowadzonego czasu. Po załączeniu dmuchawy przyciskiem E, jednoczesne naciśnięcie przycisków A i B załącza funkcję pulsacyjnej zmiany wydajności dmuchawy od wartości maksymalnej, nastawionej przyciskami Ai Bdo minimalnej ustalonej położeniem śruby regulacyjnej P2 w skrzynce kontrolnej. Funkcję pulsacyjnej zmiany wydajności dmuchawy wyłącza powtórne naciśnięcie przycisków Ai B. NASTAWIANIE PARAMETRÓW Nastawianie temperatury: o Domyślną wartością temperatury jest 36 C. W przypadku zaniku napięcia zasilającego i ponownego o załączenia następuje powrót ustawień do wartości domyślnych. Zakres nastaw temperatury C, także w czasie pracy. 1. Nacisnąć przycisk Ci przytrzymać przez ok. 5 sek. do momentu, gdy dioda nad przyciskiem Ci wyświetlacz Hzaczną pulsować. Zwolnić przycisk C. 2. Za pomocą przycisków Ai Bnastawić żądaną temperaturę, wyświetlaną pulsująco na wyświetlaczu H. 3.Nacisnąć przycisk C w celu wprowadzenia do pamięci żądanej wartości temperatury. Nastawianie czasu trwania masażu: Domyślną wartością czasu trwania masażu jest 15 minut. W przypadku zaniku napięcia zasilającego i ponownego załączenia, wartością domyślną jest 15 minut. Zakres nastaw czasu od 2 do 30 minut, co 1 minuta, także w czasie pracy. 1. Nacisnąć przycisk Di przytrzymać przez ok. 5 sek. do momentu, gdy dioda nad przyciskiem Di wyświetlacz I zaczną pulsować. Zwolnić przycisk D. 2. Za pomocą przycisków Ai Bnastawić żądany czas trwania masażu. 3. Nacisnąć przycisk D ponownie w celu wprowadzenia do pamięci żądanego czasu pracy pompy hydromasażu lub dmuchawy. Załączenie i wyłączenie fukcji zabezpieczającej przed niepowołanym uruchomieniem: 1. Nacisnąć przycisk Di przytrzymać przez ok. 5 sek. do momentu, gdy dioda nad przyciskiem Di wyświetlacz I zaczną pulsować. Zwolnić przycisk D. 2. Nacisnąć przycisk Bi przytrzymać do chwili otrzymania na wyświetlaczu Ipulsującego obrazu [--]. Nacisnąć przycisk D w celu wprowadzenia do pamięci, wartości czasu zero. W położeniu tym wszystkie urządzenia zabezpieczone są przed niepowołanym uruchomieniem. 3. W celu odbezpieczenia, postąpić jak w pkt. 1 a następnie nacisnąć przycisk A i przytrzymać do chwili zniknięcia z wyświetlacza Ipulsującego obrazu [--]. Nacisnąć przycisk D.
6 Opis 3 możliwych błędów: Er 01 - błąd czujnika przepływu (zamknąć zawór na grzałce lub wymienić czujnik) Er 02 - błąd czujnika termicznego (wcisnąć czerwony przycisk zamontowany na dekielku grzałki lub wymienić czujnik) Er 03 - błąd czujnika temperatury (sprawdzić podłączenie lub wymienić czujnik) 4.2. OPIS DEZYNFEKCJI (NIEDOSTĘPNA W WERSJI NA ZAWORACH) System dezynfekcji: - może być uruchomiony jedynie, gdy załączony jest hydromasaż (podciśnienie wytwarzane przez pompę hydromasażu zasysa środek dezynfekujący), - dozowanie substancji dezynfekującej wannę rozpoczyna się po naciśnięciu i przytrzymaniu w stanie włączonym przycisku (8) przez co najmniej 10 sek., - dioda wskaźnikowa przycisku (8) świeci w czasie procesu dezynfekcji a pompa hydromasażu kontynuuje pracę, - po zakończeniu procesu dezynfekcji dioda wskaźnikowa gaśnie, hydromasaż można wyłączyć po kilku minutach, wannę opróżnić i przepłukać świeżą wodą OPIS STEROWANIA BICZEM WODNYM zwiększanie intensywności bicza wodnego 2 - zmniejszanie intensywności bicza wodnego 3 - włączanie i wyłączanie bicza wodnego (dioda sygnalizuje stan włączenia pompy bicza) 4 - modulowana elektroniką wydajność pracy pompy bicza wodnego 4.4. PODGRZEWACZ WODY (NIEDOSTĘPNY W WERSJI NA ZAWORACH) Do każdej wanny terapeutycznej dla utrzymania stałej temperatury wody w wannie, zastosowano podgrzewacz wody o mocy 1,5 kw. Grzałka działa tylko wtedy, gdy załączona jest sekcja I lub obie sekcje hydromasażu. 5. KONSERWACJA 1. Do czyszczenia wanny należy używać wyłącznie delikatnych płynów (nie zawierających acetonu, substancji ściernych bądź żrących). Mała przyczepność akrylu powoduje, że utrzymanie wanny w czystości nie sprawia kłopotu. 2. W przypadku uszkodzenia powierzchni wanny, można ją bardzo łatwo naprawić. W przypadku drobnych rys należy użyć niewielkiej ilości płynu bezwoskowego do polerowania samochodu. Głębokie zadrapania lub rysy, najłatwiej usunąć papierem ściernym o gradacji 800, 1200, 2000, a później wspomnianym wyżej płynem. Aby powierzchnia wanny była gładka, należy ścierać ją okrężnymi ruchami, a następnie zastosować środek do polerowania karoserii samochodowych na bazie wosku (uzyskuje się w ten sposób nieskazitelny połysk). Zalecamy następujące pasty polerskie: Commandant 4, Tempo itp. 3. Raz w miesiącu w celu oczyszczenia systemu wodnego, napełniamy wannę wodą, wlewamy specjalny płyn dezynfekcyjny WHIRLPLAN SURE i uruchamiamy system hydromasażu na minut. W przypadku wanny z 2 systemami masażu należy włączać i wyłączać system napowietrzania (10 s pracy, 1 min. przerwy), przy pracującym systemie hydromasażu. Po wykonaniu dezynfekcji należy dokładnie wypłukać wannę. 4. Wodę z wanny spuszczamy przez przekręcenie pokrętła zaworu przelewowo-spustowego (otwarcie - obrót w prawo, zamknięcie - obrót w lewo). 5. Wskazane jest, przed spuszczeniem wody z wanny, usunięcie włosów oraz innych zanieczyszczeń mogących spowodować zatkanie spustu. Należy również oczyścić z włosów ssak wody, gdyż zanieczyszczony może spowodować uszkodzenie silnika lub pompy.
7 ZAKŁÓCENIA W FUNKCJONOWANIU WANNY Zakłócenia Możliwa przyczyna Sposób postępowania Nie działają systemy masażu Pompa wody pracuje pomimo braku wody w wannie Niskie ciśnienie wody w dyszach Trzeszczenie i odkształcanie się wanny napełnionej wodą Z wanny wydziela się przykry zapach Podczas kąpieli tworzy się piana Zarysowanie wanny Przerwany dopływ prądu Za mało wody w wannie lub źle wyregulowany czujnik poziomu wody Niewłaściwa kalibracja czujnika poziomu wody Osadzanie się zanieczyszczeń w systemie wodnym Niewłaściwe podparcie wanny na podkładkach gumowych, brak szczelin montażowych Nieodpowiednia konserwacja wanny, brak konserwacji zaworu przelewowo-spustowego Używanie niewłaściwych środków do kąpieli, źle wypłukana wanna po dezynfekcji Używanie niewłaściwych środków czyszczących, działanie czynników zewnętrznych Sprawdzić instalację zasilającą wannę Uzupełnić ilość wody w wannie ew. kalibrować czujnik poziomu wody Przeprowadzić kalibrację czujnika poziomu wody (patrz niżej) Wyczyścić sitko ssaka, oczyścić system wodny środkiem dezynfekującym Dokonać regulacji punktów podparcia, zabezpieczyć śruby przeciwnakrętkami, zachować szczeliny montażowe Stosować regularnie środek dezynfekcyjny, po zakończeniu kąpieli włączać dmuchawę na ok. 3 min. Używać wyłącznie niskopieniących środków kąpielowych, dokładnie płukać wannę po dezynfekcji Zarysowania i zadrapania usunąć za pomocą pasty polerskiej, nie używać ostrych przedmiotów SPOSÓB KALIBRACJI CZUJNIKA POZIOMU WODY 1. Kalibrację czujnika przeprowadzamy "na sucho" 2. Przykładamy rękę (od wewnątrz) do wanny w pobliżu czujnika wody (ok. 3 mm od ścianki wanny), 3. Przekręcamy śrubę regulacyjną do czasu zapalenia się lampki sygnalizacyjnej. 4. Zapamiętujemy pozycję 1 śrubki. 5. Kręcimy śrubką w przeciwną stronę do czasu zgaśnięcia lampki. Wyznaczyliśmy pozycję 2 śrubki. 6. Ustawiamy śrubkę regulacyjną pomiędzy pozycją 1i2. 7. Sprawdzamy prawidłowość kalibracji napełniając wannę wodą. DIODA WSKAŹNIKOWA ŚRUBA REGULACYJNA
8 SCHEMAT ELEKTRYCZNY dmuchawa Czujnik temperatury EPROM "548" 1. +5V 2. MASA 3. SDA 4. SCL 5. STB Czujnik temperatury Włącznik przepływowy Zabezpieczenie termiczne T6.3A Panel sterowniczy lub NIEBIESKI CZARNY BRĄZOWY BRĄZOWY BIAŁY SZARY ŻÓŁTY Czujnik poziomu wody P2 X1 X2 TRANSFORMATOR T32mA 12 P1 U U U U N N N N T S R N N U0 U1 U2 Zasilanie 380V 3~ max. 20A Grzałka 220V max.3.0kw ~ Zasilanie 230V~ Grzałka elektryczna 1,5 kw CZUJNIK POZIOMU WODY WYŁ. ZAŁ. B BA TRANSFORMATOR WYŁĄCZNIK CZASOWY POMPA HYDROMASAŻU B B A A PRZEKAŹNIK PRZEKAŹNIK LISTWA ZACISKOWA NR 2 Czujnik poziomu wody SKRZYNKA KONTROLNA DWUFUNKCYJNA LISTWA ZACISKOWA NR 1 L N U N U N A B POMPA HYDROMASAŻU NIEBIESKI CZARNY BRĄZOWY CZARNY BRĄZOWY NIEBIESKI PRZEKAŹNIK 3 PRZEKAŹNIK 2 PRZEKAŹNIK 1 PRZEKAŹNIK 6 PRZEKAŹNIK 5 PRZEKAŹNIK 4 ZIELONY
9 Rozmieszczenie przyłączy wodnych, elektrycznych i kanalizacyjnych wanny Orion wszystkie wymiary w [mm]. Pozostawić trójżyłowy przewód 2 przyłączeniowy 3x4 mm o długości 1,5 m, prowadzący do przyłącza elektrycznego zabezpieczonego wyłącznikiem różnicowo-prądowym o znamionowej wartości prądu wyłączenia 30 ma Podłogowe przyłącza wodne wody zimnej (1x) i ciepłej (1x) zakończone gwintem R3/4 zewnętrznym do przyłączenia przewodów elastycznych zbrojonych baterii nawannowej. Standardowe podłogowe przyłącze kanalizacyjne o średnicy 50 mm do połączenia ze spustem wanny przewodem elastycznym.
10 WARUNKI GWARANCJI 1. POOL-SPA Spółka z o.o. z siedzibą w Gryfi cach ul. Dąbskiego 35, udziela na opisany na odwro cie wyrób 24-ro miesięcznej gwarancji. 2. Zauważone wady i uszkodzenia wyrobu należy zgłaszać sprzedawcy w terminie 7 dni od ich wystąpienia. W przypadku braku kontaktu ze sprzedawcą należy powiadomić Dział Serwisu POOL-SPA w Gryfi cach w formie pisemnej w terminie zakreślonym powyżej. 3. Wady lub uszkodzenia wyrobu ujawnione w okresie gwarancji i niezawinione przez Użytkowni ka, będą usuwane nieodpłatnie w terminie 14 dni od przyjęcia zgłoszenia wady od Klienta. 4. Wszelkie naprawy wykonywane są u Klienta. 5. Klient traci gwarancję w przypadku: - uszkodzenia mechanicznego osprzętu, - uszkodzenia mechanicznego powierzchni wyrobu, - samodzielnych napraw i przeróbek, - montażu na wyrobie innych urządzeń (za wyjątkiem baterii zainstalowanych na wannach), - konserwacji w sposób sprzeczny z zaleceniami zawartymi w instrukcji obsługi. 6. Dokument gwarancyjny jest nieważny, jeżeli sprzedawca w dniu zakupu produktu, na który udzielono gwarancji, nie potwierdzi faktu sprzedaży podpisem, pieczątką i datą na Karcie Gwa rancyjnej. 7. Producent nie zwraca kosztów związanych z uszkodzeniami powierzchni ścian i posadzki (np. glazura, terakota, boazeria, itd.), spowodowanymi bezpośrednio koniecznością dokonania na prawy wyrobu. 8. Gwarancja jest ważna na terytorium Rzeczpospolitej Polskiej. POOL- SPA Sp. z o.o. ul. Dąbskiego 35, Gryfi ce tel fax info@poolspa.pl 14
11 DANE TECHNICZNE WYROBU SYSTEM HYDROMASAŻU NUMER FABRYCZNY DATA PRODUKCJI I TESTOWANIA KONTROLA JAKOŚCI POMPA 1 POMPA 2 POMPA MASAŻU MIEJSCOWEGO DMUCHAWA METRAX ELEKTRONIKA PODGRZEWACZ ELEKTRYCZNY WŁĄCZNIKI
12 POOL-SPA Sp. z o.o. ul. Dąbskiego Gryfi ce tel fax info@poolspa.pl Firma POOL-SPA realizuje politykę ciągłego rozwijania produktów i zastrzega sobie prawo do wprowadzania zmian w specyfi kacji i kolorystyce bez wcześniejszego powiadomienia. Niemniej jednak POOL-SPA dokłada wszelkich starań, aby w dniu przygotowania publikacji podawane specyfi kacje były jak najbardziej aktualne. v PI
Wanna z hydromasażem ORION
Wanna z hydromasażem ORION Instrukcja obsługi Gwarancja Szanowni Państwo Dziękujemy za Państwa zaufanie, które wyraziliście kupując wyrób naszej fi rmy. Firma POOL- SPA, jeden z europejskich liderów rynku
Wanna wolnostojaca z serii Impression
Wanna wolnostojaca z serii Impression Instrukcja uzytkowania i instalacji Szanowni Państwo, Dziękujemy za zaufanie, które wyraziliście Państwo, decydując się na zakup naszego wyrobu. Dołożyliśmy wszelkich
Baterie wolnostojące
Baterie wolnostojące Instrukcja montażu Gwarancja Szanowni Państwo, Dziękujemy za zaufanie, które wyraziliście Państwo, decydując się na zakup naszego wyrobu. Dołożyliśmy wszelkich starań, aby produkt
Wanna wolnostojąca z serii Impression
Wanna wolnostojąca z serii Impression Instrukcja obsługi Gwarancja Szanowni Państwo, Dziękujemy za zaufanie, które wyraziliście Państwo, decydując się na zakup naszego wyrobu. Dołożyliśmy wszelkich starań,
Brodziki. Instrukcja obsługi Gwarancja
Brodziki Instrukcja obsługi Gwarancja Szanowni Państwo Dziękujemy za Państwa zaufanie, które wyraziliście kupując wyrób naszej fi rmy. Firma POOL- SPA, jeden z europejskich liderów rynku w dziedzinie sanitarnych
Wanna z przykręcanymi nogami LEDA
Wanna z przykręcanymi nogami LEDA Instrukcja obsługi Gwarancja Szanowni Państwo Dziękujemy za Państwa zaufanie, które wyraziliście kupując wyrób naszej fi rmy. POOLSPA od lat oferuje swoim Klientom produkty
Wanny z przykręcanymi nogami Klio
Wanny z przykręcanymi nogami Klio Instrukcja obsługi Gwarancja 1. TRANSPORT Wannę należy przewozić w oryginalnym opakowaniu producenta. W przypadku zakupu wanny bez opakowania, należy przewozić ją stawiając
Instrukcja hydromasażu Joy
Instrukcja hydromasażu Joy Joy Air 1 2 3 Podstawowe elementy systemu: Dmuchawa z podgrzewaczem SIREM 800 / 1000 W System Chromoterapii RGB Power LED - 15 W Maksymalny pobór mocy: 1015 W 1. Włączanie, wyłączanie
Wanna z przykręcanymi nogami Linea
Wanna z przykręcanymi nogami Linea Instrukcja obsługi Gwarancja Szanowni Państwo Dziękujemy za Państwa zaufanie, które wyraziliście kupując wyrób naszej fi rmy. POOLSPA od lat oferuje swoim Klientom produkty
Instrukcja obsługi EFFECTS
Instrukcja obsługi EFFECTS Aby uruchomić wybrany program masażu dotknij jednego z pól nadrukowanych na koronie wanny i podświetlonych odpowiednimi kolorami. Dotknięcie pola Dotknięcie pola Dotknięcie pola
Instrukcja obsługi. KLIMATYZATOR ResfriAgro
Instrukcja obsługi KLIMATYZATOR ResfriAgro Spis treści : Funkcje mikroprocesora Funkcje programu Ważne informacje Części zamienne Dane techniczne Opis funkcji mikroprocesora 1) Czujnik sygnału pilota (opcja)
MIKROPROCESOROWY REGULATOR TEMPERATURY KOTŁA C.O.
MIKROPROCESOROWY REGULATOR TEMPERATURY KOTŁA C.O. SP-1 INSTRUKCJA OBSŁUGI KARTA GWARANCYJNA 1. Opis panelu przedniego Instrukcja obsługi SP-1 3 3 2 6 7 1 5 4 Widok regulatora wraz z zaznaczonymi funkcjami
MIKROPROCESOROWY REGULATOR TEMPERATURY KOTŁA C.O.
MIKROPROCESOROWY REGULATOR TEMPERATURY KOTŁA C.O. SP-5 INSTRUKCJA OBSŁUGI KARTA GWARANCYJNA 1. Opis panelu przedniego Instrukcja obsługi SP-5 3 6 1 2 7 3 5 4 Widok regulatora wraz z zaznaczonymi funkcjami
MIKROPROCESOROWY REGULATOR TEMPERATURY KOTŁA C.O.
MIKROPROCESOROWY REGULATOR TEMPERATURY KOTŁA C.O. INSTRUKCJA OBSŁUGI 2 1. Opis panelu przedniego 6 1 2 7 3 5 4 Widok regulatora wraz z zaznaczonymi funkcjami 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. Kontrolki sygnalizacyjne.
EUROSTER INSTRUKCJA OBSŁUGI 1 EUROSTER 1316
EUROSTER 1316 -INSTRUKCJA OBSŁUGI 1 1. ZASTOSOWANIE EUROSTER 1316 Euroster E1316 to nowoczesny regulator temperatury przeznaczony do regulacji temperatury w pomieszczeniach mieszkalnych w zakresie temperatur
Sterownik Pracy Wentylatora Fx21
PRODUCENT URZĄDZEŃ ELEKTRONICZNYCH Sterownik Pracy Wentylatora Fx21 Płynna regulacja obrotów wentylatora. Miękki start wentylatora. Ustawiane progi min. i max. obrotów wentylatora. Duży cyfrowy wyświetlacz.
Szlaban automatyczny KSE-1000 Instrukcja Obsługi i montażu
Szlaban automatyczny KSE-1000 Instrukcja Obsługi i montażu Szlabany automatyczne nie służą do regulowania ruchu pieszych! Szlabany automatyczne są przeznaczone do regulowania ruchu pojazdów. Urządzenia
Lago SD1. Regulator różnicowy Instrukcja obsługi i instalacji
Lago SD1 Regulator różnicowy Instrukcja obsługi i instalacji Przed uruchomieniem urządzenia należy zastosować się do wskazówek bezpieczeństwa i dokładnie przeczytać niniejszą instrukcję. Zasady bezpieczeństwa
INSTRUKCJA OBSŁUGI. typu: RPO-01
PRODUCENT ELEKTRONICZNYCH ZABEZPIECZEŃ PRZECIWPOŻAROWYCH, STEROWNIKÓW I CENTRAL MIKROPROCESOROWYCH INSTRUKCJA OBSŁUGI Ręczny przycisk oddymiania typu: RPO-01 Producent: AFG ELEKTRONIKA PRZEMYSŁOWA UL.
INSTRUKCJA OBSŁUGI Szatkownica
STALGAST Sp. z o.o. ul. Łubinowa 4a, 03-878 Warszawa tel. 022 517 15 75; fax 022 517 15 77 www.stalgast.com; e-mail:stalgast@stalgast.com INSTRUKCJA OBSŁUGI Szatkownica MODEL: 713001 BEZPIECZEŃSTWO Personel
L L
VALENCE KDJ v0 7 8. 9 9 7 L 0 L 6 5 6. 5 6. 8 9. 9 8 7 0 Nr Nr No. No... Oznaczenie Mark ezeichnung обозначение. Sztuk Pcs. Stück штук 5. 6. 6. 6. 6. SW,0 SW,5 SW,0 7. 8 8. M5 Typ A DIN 90 8 9. 0 5x0 DIN
Carena PND 0 7 8 9 5 4 4 6 5 6. 6. Nr No. Nr Mark Bezeichnung Oznaczenie Number of items STÜCK SZTUK... 4. 5. 6 4 6.,5x5 DIN 798 4 7. SW.5, SW4, SW.5 8. M4x0 DIN 799 9. 0. 4. 5x40 DIN 798 4. SW 4 SW,5
INSTRUKCJA INSTALACJI I UŻYTKOWANIA
Kurtyny powietrzne STOPAIR 4 A691291 do 94 INSTRUKCJA INSTALACJI I UŻYTKOWANIA Uważnie przeczytać przed każdą czynnością i zachować do późniejszego wglądu SPIS TREŚCI 1- CHARAKTERYSTYKA URZĄDZENIA... Strona
Carena KDJ 5 5 0 9 0 7 7 7 9. 7 9. 5 9 0 Nr No. Nr Mark Bezeichnung Oznaczenie Number of items STÜCK SZTUK.... 5.. SW.5, SW, SW.5 7.. 500 mm 9. 9. 9. 0..,5x5 DIN 79. Mx0 DIN 799.. 5. 5. 5x0 DIN 79 5 7..
12 Materiały techniczne 2015/1 powietrzne pompy ciepła do montażu wewnętrznego
59 65 5 8 7 9 5 5 -sprężarkowe kompaktowe powietrzne pompy ciepła Rysunek wymiarowy 68 65 5 5 8 85 około Wszystkie przyłącza wodne, włączając 5 mm wąż oraz podwójne złączki (objęte są zakresem dostawy)
ELEKTRONICZNY UKŁAD ZABEZPIECZAJĄCY UZE 05 / 25. Instrukcja obs³ugi
ELEKTRONICZNY UKŁAD ZABEZPIECZAJĄCY UZE 05 / 5 Instrukcja obs³ugi INS-005-001 10x180 Wskazówki bezpieczeństwa i zalecenia instalacyjne qukład należy umieścić w miejscu uniemożliwiającym jego nagrzewanie
LAURA 20/20 LAURA 20/20 F LAURA 20/20 T. Kocioł gazowy wiszący Instrukcja obsługi dla użytkownika
LAURA 20/20 LAURA 20/20 F LAURA 20/20 T R Kocioł gazowy wiszący Instrukcja obsługi dla użytkownika Charakterystyka ogólna LAURA 20/20: Kocioł dwufunkcyjny tj. C.O. i C.W.U. przepływowy. Spalanie odbywa
MIKROPROCESOROWY REGULATOR TEMPERATURY KOTŁA C.O. + C.W.U.
MIKROPROCESOROWY REGULATOR TEMPERATURY KOTŁA C.O. + C.W.U. INSTRUKCJA OBSŁUGI 2 1. Opis panelu przedniego 3 1 2 7 4 5 6 Widok regulatora wraz z zaznaczonymi funkcjami Opis stanu pracy Nadmuch Pompa C.O.
= = = 10 = = 6 = 11 5 = = = = 2 = =
MODO I SW 7 0 9 8 Nr No. Nr Mark Bezeichnung Oznaczenie Number of items STÜCK SZTUK.. SW,; SW.... 7. 8. 9. 0.. M Typ A DIN 90 x0 DIN 798,x DIN 798 Mx DIN 799 Mx0 DIN 799 M DIN 9. + + SW,.. + + SW. SW,
Instrukcja obsługi i instalacji
Instrukcja obsługi i instalacji ELEKTRYCZNY POJEMNOŚCIOWY PODGRZEWACZ WODY DT3 50 D DT3 80 D DT3 100 D DT3 50 S DT3 80 S DT3 100 S Polska (PL) SPIS TREŚCI Część 1. Czynności niezbędne do wykonania przed
INSTRUKCJA OBSŁUGI Piece do pizzy
STALGAST Sp. z o.o. ul. Łubinowa 4a, 3-878 Warszawa tel. 22 517 15 75; fax 22 517 15 77 www.stalgast.com; e-mail:stalgast@stalgast.com INSTRUKCJA OBSŁUGI Piece do pizzy MODELE: 78113, 7813, 781113, 78113,
= = =
MODO 7 0 0 = 9 = = 7 9 0 9 = 9 7 = = Nr No. Nr Mark Bezeichnung Oznaczenie Number of items STÜCK SZTUK...... 7.. 9 9. 0. M Typ A DIN 90. M Typ A DIN 90. x0 DIN 79 9.,x DIN 79. Mx0 DIN 79. Mx DIN 799. Mx0
INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA OBSŁUGA I EKSPLOATACJA SAMOCHODU WYPOSAŻONEGO W SYSTEM SEKWENCYJNEGO WTRYSKU GAZU. Diego G3 / NEVO
INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA OBSŁUGA I EKSPLOATACJA SAMOCHODU WYPOSAŻONEGO W SYSTEM SEKWENCYJNEGO WTRYSKU GAZU Diego G3 / NEVO Strona 2 z 7 Spis treści 1. URUCHAMIANIE SILNIKA... 3 2. PANEL STERUJĄCY... 3 2.1
INSTRUKCJA OBSŁUGI SKRZYNKA STEROWNICZA NAGRZEWNICY POWIETRZA I KURTYNY POWIETRZNEJ AIRCOM 4
INSTRUKCJA OBSŁUGI SKRZYNKA STEROWNICZA NAGRZEWNICY POWIETRZA I KURTYNY POWIETRZNEJ AIRCOM 4 Wymiary: szerokość = 147 mm, wysokość = 71 mm głębokość = 28 mm Opis: Ekran wyświetla bądź to ustawioną skorygowaną
LOZAMEt LINIA 390 DOKUMENTACJA TECHNICZNO-RUCHOWA. Wyrób dopuszczony do obrotu na terenie R.P. przez Państwowy Zakład Higieny nr atestu: HŻ 7208/93
LOZAMEt Łódzkie Zakłady Metalowe LOZAMET Spółka z o.o. 91-202 Łódź, ul.warecka 5 Skr. pocztowa 42, 91-101 Łódź telefon: (042) 613 40 01 fax: (042) 613 40 09 fax: (042) 613 40 10 internet: e-mail: www.lozamet.com.pl
MIKROPROCESOROWY REGULATOR TEMPERATURY KOTŁA C.O.
MIKROPROCESOROWY REGULATOR TEMPERATURY KOTŁA C.O. S P - 05 INSTRUKCJA OBSŁUGI KARTA GWARANCYJNA CE 2 1. Opis panelu przedniego Instrukcja obsługi SP 05 3 7 4 1 2 5 6 Widok regulatora wraz z zaznaczonymi
Wanna z hydromasażem Klio
Wanna z hydromasażem Klio Instrukcja obsługi Gwarancja Szanowni Państwo Dziękujemy za Państwa zaufanie, które wyraziliście kupując wyrób POOL - SPA, jeden z europejskich liderów rynku w dziedzinie sanitarnych
Szafka sterownicza typu ABS CP 151-254
15975197PL (12/2014) Instrukcja instalacji i eksploatacji www.sulzer.com 2 Instrukcja instalacji i eksploatacji Szafka sterownicza typu ABS CP 151 153 253 254 Spis treści 1 Ogólne... 3 1.1 Moduł sterujący...
32 Materiały techniczne 2015/1 powietrzne pompy ciepła do montażu wewnętrznego
Rysunek wymiarowy 68 65 5 5 5 85 687 5 5 5 około 59 69 Kierunek przepływu powietrza 9 75 5 5 8 Strona obsługowa 5 9 9 9 59 Uchwyty transportowe Wypływ kondensatu, średnica wewnętrzna Ø mm Zasilanie ogrzewania,
ELEKTRONICZNY UKŁAD ZABEZPIECZAJĄCY. UZE 05 / 25 z wyposażeniem. Instrukcja obs³ugi
ELEKTRONICZNY UKŁAD ZABEZPIECZAJĄCY UZE 05 / 25 z wyposażeniem Instrukcja obs³ugi INS-005-002 130x184,5 Wskazówki bezpieczeństwa i zalecenia instalacyjne qukład należy umieścić w miejscu uniemożliwiającym
REGULATOR TEMPERATURY POMPY DK Instrukcja obs³ugi
REGULATOR TEMPERATURY POMPY DK 5000 Instrukcja obs³ugi INS-001-003 130x184,5 Regulator temperatury pompy DK 5000 Wskazówki bezpieczeństwa i zalecenia instalacyjne qregulator przeznaczony jest do pracy
INSTRUKCJA OBSŁUGI DOZOWNIKA AROMATÓW CA-50
INSTRUKCJA OBSŁUGI DOZOWNIKA AROMATÓW CA-50 1 Dozownik aromatów CA-50 jest uniwersalnym urządzeniem służącym do podawania esencji aromatycznych w postaci płynnej. Podstawowe przeznaczenie urządzenia to
RADAWAY Sp. z o. o. Jasin, ul. Rabowicka 59, Swarzędz, Polska tel , fax ,
Indos A RADAWAY Sp. z o. o. Jasin, ul. Rabowicka 59, 62-020 Swarzędz, Polska tel. +48 61 835 75 10, fax +48 61 835 75 17, e-mail: office@radaway.pl, www.radaway.pl A / WARUNKI GWARANCJI 1. Dziękujemy
INSTRUKCJA OBSŁUGI ELEKTRYCZNY PIEC KONWEKCYJNY
INSTRUKCJA OBSŁUGI ELEKTRYCZNY PIEC KONWEKCYJNY LineMiss STALGAST 2005 Panel sterowania CLASSIC Panel sterowania może być obsługiwany ręcznie lub pracować w trybie programowanym. W każdym trybie pracy
Zasada działania sprężarki inwerterowej o zmiennej wydajności na przykładzie lodówek firmy Liebherr
Zasada działania sprężarki inwerterowej o zmiennej wydajności na przykładzie lodówek firmy Liebherr Znaczenie terminów VCC (Variae Capacity Compressor) sprężarka o zmiennej wydajności: zmienna wydajność
Uniwersalny mikroprocesorowy sterownik pompy
Firma TMK spj Września ul Szosa Witkowska 105 tel/fax 61 437 97 60 wwwtmkcompl Uniwersalny mikroprocesorowy sterownik MTS 100 Instrukcja obsługi i instalowania Zastosowanie Sterownik przeznaczony jest
ELEKTRONICZNY UKŁAD ZABEZPIECZAJĄCY UZE Instrukcja obs³ugi
ELEKTRONICZNY UKŁAD ZABEZPIECZAJĄCY UZE 2000 Instrukcja obs³ugi INS-005-003 130x184,5 1. Zalecenia instalacyjne Elektroniczny układ zabezpieczający UZE-2000 qelektroniczny układ zabezpieczający UZE 2000
INSTRUKCJA OBSŁUGI. Kostkarka AIR 26 model S SILESIA ul. Bysewska 30, Gdańsk,
INSTRUKCJA OBSŁUGI Kostkarka AIR 26 model S5302026 Dziękujemy za zakup naszego urządzenia. Przed pierwszym użyciem prosimy szczegółowo zapoznać się z niniejszą instrukcją obsługi. Kopiowanie instrukcji
EUROSTER 3202 instrukcja obsługi 1 EUROSTER Cyfrowy regulator temperatury z panelem dotykowym
EUROSTER 3202 instrukcja obsługi 1 EUROSTER 3202 Cyfrowy regulator temperatury z panelem dotykowym WSTĘP Gratulujemy Państwu zakupu nowoczesnego regulatora temperatury Euroster 3202 i dziękujemy za zaufanie
Instrukcja obsługi KLIMATYZATORÓW
Instrukcja obsługi KLIMATYZATORÓW Spis treści : Funkcje mikroprocesora Funkcje programu Ważne informacje Części zamienne Gwarancja użytkownika/ kierowcy Opis funkcji mikroprocesora 1) Wykres graficzny
GRAIN LOSS METER CZUJNIKI STRAT ZIARNA. Instrukcja obsługi
GRAIN LOSS METER CZUJNIKI STRAT ZIARNA Instrukcja obsługi ATM ENGINEERING, os. Czecha 33/9, 61-287 Poznań, Polska Copyright Kopiowanie, rozpowszechnianie, zmiany bez zgody zabronione. Spis treści 1. Opis
INSTRUKCJA OBSŁUGI I MONTAŻU ELEKTRYCZNEJ SUSZARKI ŁAZIENKOWEJ
DD 2006/9 INSTRUKCJA OBSŁUGI I MONTAŻU ELEKTRYCZNEJ SUSZARKI ŁAZIENKOWEJ IMPORTER ATLANTIC POLSKA Sp. z o.o. ul. Płochocińska 115 03-044 Warszawa e-mail: serwis@atlantic-polska.pl http:// www.atlantic-polska.pl
SOLARNA GRUPA POMPOWA
Przeznaczenie i zastosowanie Służy do wymuszania obiegu czynnika roboczego w obwodzie instalacji solarnej pomiędzy kolektorem słonecznym a zasobnikiem wody użytkowej. Dwa termometry w pokrętłach zaworów
KLIMATYZATOR POSTOJOWY INSTRUKCJA OBSŁUGI
KLIMATYZATOR POSTOJOWY INSTRUKCJA OBSŁUGI 1 Działanie: Wskazówki dla użytkowników Klimatyzator Sleeping Well 1000 pozwala utrzymać optymalne warunki termiczne w pojeździe w przedziale sypialnym kabiny.
Zegar sterujący ZUE / ZUC 2 / ZUCB
Zegar sterujący ZUE / ZUC 2 / ZUCB Instrukcja obsługi Strona 5 Instrukcja montażu Strona 7 Prosz przechowywać w pojeżdzie! Komfort w pódroży Szablon na otwór montażowy (wymiary B lub C wynikają z rysunków
2. POŁĄCZENIE ZE STEROWNIKIEM GŁÓWNYM
1. PRZEZNACZENIE Panel sterujący służy do kontrolowania pracy kotła c.o. na odległość z dowolnego miejsca, w którym panel jest zainstalowany. Posiada dokładnie te same funkcje co sterownik NEGROS zamontowany
Instrukcja instalacji i konserwacji. Czujnik mocy I PL (2007/06) OSW
Instrukcja instalacji i konserwacji Czujnik mocy 6 720 614 337-00.1I 6 720 614 405 PL (2007/06) OSW Spis treści Spis treści 1 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa i objaśnienie symboli 2 1.1 Wskazówki dotyczące
INSTUKCJA UŻYTKOWANIA
Kurtyny powietrzne Niniejsza instrukcja użytkowania zawiera istotne informacje oraz instrukcje dotyczące bezpieczeństwa. Przed uruchomieniem należy dokładnie zapoznać się z niniejszą instrukcją i użytkować
ELEKTRONICZNY UKŁAD ZABEZPIECZAJĄCY SILNIKI 1 I 3 FAZOWE UZE 06. Instrukcja obs³ugi
ELEKTRONICZNY UKŁAD ZABEZPIECZAJĄCY SILNIKI 1 I 3 FAZOWE UZE 06 Instrukcja obs³ugi INS-005-011 130x184,5 Wskazówki bezpieczeństwa i zalecenia instalacyjne qukład należy umieścić w miejscu uniemożliwiającym
INSTRUKCJA OBSŁUGI REGULATORA DO POMPY C.W.U./C.O.P. BRIGID C.W.U./C.O.P.
INSTRUKCJA OBSŁUGI REGULATORA DO POMPY C.W.U./C.O.P. BRIGID C.W.U./C.O.P. K2 Electronics Konrad Jaszczyk ul. Słowiańska 6a/13 28-300 Jędrzejów NIP: 656-222-04-83 REGON: 260160950 Tel. 607 936 886 Deklaracja
Napęd do zaworów mieszających 0871PL Kwiecień 2018 Napęd proporcjonalny 0 10V do zaworów mieszających R296 i R297 Seria K275-1
Działanie Opis panelu przedniego Opis Napęd K75Y0 służy do sterowania zaworami mieszającymi R96 i R97 w systemach ogrzewania i chłodzenia. Napęd może być sterowany przez jednostkę KLIMAbus KPM0 lub KPM
Ogólna instrukcja dotycząca instalacji, obsługi i konserwacji
Producent Urządzeń Gastronomicznych Ogólna instrukcja dotycząca instalacji, obsługi i konserwacji BEMARY ELEKTRYCZNE Modele.: BME9-05 BME9-10 BME-705 BME-710 1 2 3 4 BME9-10 wymiry komory 700 x 635 BME9-05
LINIA 390 BEMAR LB-1.1 BEMAR LB-2.1
LOZAMEt Łódzkie Zakłady Metalowe LOZAMET Spółka z o.o. 91-202 Łódź, ul.warecka 5 Skr. pocztowa 42, 91-101 Łódź telefon: (042) 613 40 00 fax: (042) 613 40 09 fax: (042) 613 40 10 internet: e-mail: www.lozamet.com.pl
Sterownik wymiennika gruntowego
Sterownik wymiennika gruntowego Instrukcja obsługi i montażu WPROWADZENIE Urządzenie jest przeznaczone do sterowania pracą wymiennika gruntowego w systemach wentylacji mechanicznej. Głównym celem sterownika
INSTRUKCJA OBSŁUGI Sterownik grupowy on/off
INSTRUKCJA OBSŁUGI Sterownik grupowy on/off KJR-90B Przed uruchomieniem urządzenia należy uważnie zapoznać się z instrukcją obsługi. KJR-90B to ujednolicony, prosty w obsłudze i kompaktowy sterownik centralny,
Használati, szerelési és beüzemelési útmutató
Használati, szerelési és beüzemelési útmutató 336 Instrukcja instalacji Szerelési és üzemeltetési útmutató Pompa do napełniania i odpowietrzania instalacji solarnej Töltőszivattyú PL Instrukcja instalacji
INSTRUKCJA OBSŁUGI. RĘCZNY PRZYCISK ODDYMIANIA typu: RPO-01, RPO-02/7P. Wersja: RPO-02_04 ( )
INSTRUKCJA OBSŁUGI RĘCZNY PRZYCISK ODDYMIANIA typu: RPO-01, RPO-02/7P Wersja: RPO-02_04 (11-2017) SPIS TREŚCI 1. WSTĘP... 3 2. ZASADA DZIAŁANIA... 3 3. DANE TECHNICZNE... 3 4. PŁYTA MONTAŻOWA RPO-02...
Instrukcja obsługi sterownika PIECA SP100
Instrukcja obsługi sterownika PIECA SP100 Dane: Zasilanie Pobór mocy Maksymalna moc pomp Czujniki wymiary / zakres 230V AC 50Hz 2W 500W ø=8mm, L=60mm / od -35 o C do +120 o C Parametry sterownika PIECA
ELMAST F S F S F S F S F S ZESTAWY STERUJĄCO-ZABEZPIECZAJĄCE BIAŁYSTOK
ELMAST BIAŁYSTOK F6-5003 S F 40-5003 S F16-5003 S F63-5003 S F90-5003 S ZESTAWY STERUJĄCO-ZABEZPIECZAJĄCE DO AGREGATÓW POMPOWYCH T R Ó J F A Z O W Y C H ( Z A I N S T A L O W A N Y C H W P R Z E P O M
MIKROPROCESOROWY ODSTRASZACZ DŹWIĘKOWY V2.0
MIKROPROCESOROWY ODSTRASZACZ DŹWIĘKOWY V2.0 INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI 1 2 SPIS TREŚCI BEZPIECZEŃSTWO UŻYTKOWANIA...4 ZALECENIA MONTAŻOWE...4 DANE TECHNICZNE...4 ZASTOSOWANIE...5 ZASADA DZIAŁANIA...5
RĘCZNY PRZYCISK ODDYMIANIA TYP: RPO-01
SYSTEMY I URZĄDZENIA STERUJĄCE STEROWNIKI I CENTRALE MIKROPROCESOROWE PROJEKTOWANIE PROGRAMOWANIE PRODUKCJA INSTRUKCJA OBSŁUGI RĘCZNY PRZYCISK ODDYMIANIA TYP: RPO-01 Producent: AFG ELEKTRONIKA PRZEMYSŁOWA
LAURA 20 LAURA 20 F LAURA 20 A LAURA 20 AF. Kocioł gazowy wiszący Instrukcja obsługi dla użytkownika
LAURA 20 LAURA 20 F LAURA 20 A LAURA 20 AF R Kocioł gazowy wiszący Instrukcja obsługi dla użytkownika Charakterystyka ogólna LAURA 20: Kocioł jednofunkcyjny. Spalanie odbywa się w otwartej komorze spalania
Zabezpieczający ogranicznik temperatury. Do pompy ciepłej wody użytkowej Vitocal 161-A, typ WWKS
Instrukcja montażu i serwisu dla personelu wykwalifikowanego VIESMANN Zabezpieczający ogranicznik temperatury Do pompy ciepłej wody użytkowej Vitocal 161-A, typ WWKS Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa
INSTRUKCJA OBSŁUGI, MONTAŻU I KONSERWACJI ELEKTRYCZNY WARNIK DO MAKARONU
INSTRUKCJA OBSŁUGI, MONTAŻU I KONSERWACJI ELEKTRYCZNY WARNIK DO MAKARONU Mod: CPE9-05 CPE9-05 S CPE-705 1 CPE9-05 D: odpływ 1 EA: przyłącze wody 1/2' R: elementy grzejne EAC: rurka napełniania wodą E:
INSTRUKCJA OBSŁUGI. Sterylizator do noży UVA MODEL: 200001
INSTRUKCJA OBSŁUGI Sterylizator do noży UVA MODEL: 200001 v2.0-03.2009 Stalgast sp. z o.o. ul. Staniewicka 5 03-310 Warszawa tel.: 022 517 15 75 fax: 022 517 15 77 www.stalgast.com email: stalgast@stalgast.com
Materiały techniczne 2019 powietrzne pompy ciepła do montażu wewnętrznego
Rysunek wymiarowy 0 6 5* 55 5* 66 55 5 55 (00) 6,5 (00) () 690 (5) (5*) (00) 5,5 6 5* 6 (55) (5*) (66) 690* 6 6 (55) () (55) (5*) (5) (5*) (66) () (55) () 00 5 0 00 00 900 Zasilanie ogrzewania, wyjście
URZĄDZENIE ROZRUCHOWE BAT 251. Instrukcja obsługi
URZĄDZENIE ROZRUCHOWE BAT 251 Instrukcja obsługi Spis treści 1. Wskazówki dla użytkownika...3 1.1 Informacje podstawowe...3 1.2 Wskazówki dotyczące BHP...3 2. Zakres wyposażenia fabrycznego i pierwsze
SPIS TREŚCI 1. WSTĘP BUDOWA WAGI CAT 17/VE Vega ZABUDOWA KOSZA MONTAŻOWEGO MONTAŻ MIERNIKA WAGI UMIESZCZENIE POMOSTU...6 6
Instrukcja montażu wagi CAT 17/VE Vega SPIS TREŚCI 1. WSTĘP...2 2. BUDOWA WAGI CAT 17/VE Vega...2 3. ZABUDOWA KOSZA MONTAŻOWEGO...3 4. MONTAŻ MIERNIKA WAGI...4 5. UMIESZCZENIE POMOSTU...6 6. PLOMBOWANIE...8
INSTRUKCJA OBSŁUGI. SUSZARKA DO WŁOSÓW model: MSW-02. MSW-02 instr POL.indd :39:39
INSTRUKCJA OBSŁUGI SUSZARKA DO WŁOSÓW model: MSW-02 PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM ZAPOZNAJ SIĘ Z INSTRUKCJĄ OBSŁUGI MSW-02 instr POL.indd 1 2009-11-17 10:39:39 MSW-02 instr POL.indd 2 2009-11-17 10:39:39 WSKAZÓWKI
SOLARNA GRUPA POMPOWA OBIEGU ZASILANIA KOLEKTORA
Przeznaczenie i zastosowanie Służy do wymuszania obiegu czynnika roboczego w obwodzie instalacji solarnej pomiędzy kolektorem słonecznym a zasobnikiem wody użytkowej. Termometr w pokrętle zaworu odcinającego
INSTRUKCJA MONTAŻU. Emulator Ciśnienia Paliwa. (zmienne ciśnienie)
INSTRUKCJA MONTAŻU Emulator Ciśnienia Paliwa (zmienne ciśnienie) ver. 1.12 2013-11-08 Producent: AC Spółka Akcyjna. 15-181 Białystok, ul. 42 Pułku Piechoty 50 tel. +48 85 7438117, fax +48 85 653 8649 www.ac.com.pl,
Giaros C Giaros D. Instrukcja montażu. Montageanleitung Montavimo instrukcija Инструкция по установке Інструкція по установці. v05
Giaros C Giaros D Instrukcja montażu Montageanleitung Montavimo instrukcija Инструкция по установке Інструкція по установці v05 x8 0 M0 x5 4 5 x 8 7 9 7mm 0mm SW 4,0 9 ... 8 7.4.5. 9 x5 4. 0mm 0-mm x 5.
Sterownik Pracy Wentylatora Fx21
PRODUCENT URZĄDZEŃ ELEKTRONICZNYCH Sterownik Pracy Wentylatora Fx21 Płynna regulacja obrotów wentylatora. Miękki start wentylatora. Ustawiane progi min. i max. obrotów wentylatora. Duży cyfrowy wyświetlacz.
Sterownik ECON. Instrukcja obsługi i montażu
Sterownik ECON Instrukcja obsługi i montażu Opis regulatora i systemu Przy odbiorze, stanowiącym integralną część dostawy, należy uważnie sprawdzić poprawność wszystkich elementów. Części oznaczone na
Informacje dla kierowcy/użytkownika instalacji gazowej opartej na systemie elektronicznym LS Next
Informacje dla kierowcy/użytkownika instalacji gazowej opartej na systemie elektronicznym LS Next System sekwencyjnego wtrysku gazu LS Next zapewnia pracę silnika na zasilaniu gazowym o porównywalnych
INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI
INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI Przepływowe ciśnieniowe ogrzewacze wody typu 12, 18, 21, 24 Przed użytkowaniem ogrzewacza prosimy o dokładne zapoznanie się z instrukcją. W przyszłości będzie to procentowało
INSTRUKCJA OBSŁUGI IDENTYFIKACJA URZĄDZENIA. Producent zastrzega sobie prawo do wprowadzenia zmian w opisie i danych zawartych w instrukcji
IDENTYFIKACJA URZĄDZENIA INSTRUKCJA OBSŁUGI Numer serii Producent zastrzega sobie prawo do wprowadzenia zmian w opisie i danych zawartych w instrukcji 94-303 Łódź POLSKA ul. Konstantynowska 34 Fax +48
INSTRUKCJA OBSŁUGI ZASILACZ PWS-100RB
INSTRUKCJA OBSŁUGI ZASILACZ PWS-100RB Spis treści 1. WSTĘP 2. OPIS TECHNICZNY 3. INSTALOWANIE, OBSŁUGA, EKSPLOATACJA Strona 2 z 6 POLWAT IO-PWS-100RB 1. WSTĘP Zasilacz PWS-100RB jest podzespołem wg normy
MONTAŻ - Montaż grzałki, wymianę kabla oraz serwis należy powierzyć wykwalifikowanej osobie. - Element grzejny QSX montuje się niezależnie od
MONTAŻ - Montaż grzałki, wymianę kabla oraz serwis należy powierzyć wykwalifikowanej osobie. - Element grzejny QSX montuje się niezależnie od termostatu. - Element grzejny montuje się wyłącznie w dolnej
Pilot zdalnego sterowania DANE TECHNICZNE FUNKCJE PILOTA ZDALNEGO STEROWANIA
Pilot zdalnego sterowania DANE TECHNICZNE Model sterownika R05/BGE Zasilane 3.0V (Baterie alkaliczne LR03 X 2) Najniższa wartość zasilania przy której emitowany jest sygnał ze sterownika 2.4V Maksymalna
Instrukcja obsługi GRZEJNIK ELEKTRYCZNY EWH-2000W V_1_00
Instrukcja obsługi GRZEJNIK ELEKTRYCZNY EWH-2000W V_1_00 02 Instrukcja obsługi - grzejnik elektryczny EWH-2000W 1 OPIS SYMBOLI Produkt jest zgodny z zasadniczymi wymaganiami zawartymi w dyrektywach Unii
ZEWNĘTRZNY PANEL STERUJĄCY SP100 INSTRUKCJA OBSŁUGI
ZEWNĘTRZNY PANEL STERUJĄCY SP100 INSTRUKCJA OBSŁUGI 2 1. Opis Widok panelu przedniego wraz z zaznaczonymi funkcjami: 1 5 2 3 4 1. Wyświetlacz 2. Przycisk edycji/wyjścia wyświetlanych parametrów. 3. Przycisk
Odpływ liniowy z regulacją
Instrukcja montażu Assembly instruction Montageanleitung Montavimo instrukcija Инструкция по установке Інструкція по установці Odpływ liniowy z regulacją Indeks: 011-20000700v03 1 5 2 3 2 Nr No. Nr No
Instrukcja podłączenia i eksploatacji. Emulator Ciśnienia Paliwa FPE-A. 04-141.00.00.1 z dn. 09.02.2015
Instrukcja podłączenia i eksploatacji Emulator Ciśnienia Paliwa FPE-A 04-141.00.00.1 z dn. 09.02.2015 Spis treści: 1. Dane techniczne:... 2 2. Przeznaczenie:... 2 3. Zasada działania:... 2 4. Schemat podłączenia
INSTRUKCJA MONTAŻU I UŻYTKOWANIA GRZAŁKA H+ PILOT H+R
HEAT SYSTEM KONTROLER GRZAŁKI PIONOWY PILOT ZDALNEGO STEROWANIA IHPL1712 INSTRUKCJA MONTAŻU I UŻYTKOWANIA GRZAŁKA H PILOT HR BEZPIECZEŃSTWO UŻYTKOWANIA 1. Grzałkę można podłączać wyłącznie do gniazda z