Wanna z hydromasażem Klio

Wielkość: px
Rozpocząć pokaz od strony:

Download "Wanna z hydromasażem Klio"

Transkrypt

1 Wanna z hydromasażem Klio Instrukcja obsługi Gwarancja

2 Szanowni Państwo Dziękujemy za Państwa zaufanie, które wyraziliście kupując wyrób POOL - SPA, jeden z europejskich liderów rynku w dziedzinie sanitarnych wyrobów z hydromasażem, od lat oferuje swoim Klientom produkty o najwyższej światowej jakości. Szczególną uwagę przywiązujemy do trwałości, niezawodności i bezpieczeństwa naszych produktów. Dlatego do ich produkcji używamy wyłącznie materiałów i urządzeń od renomowanych dostawców. Niniejsza instrukcja pozwoli Państwu zapoznać się z zasadami montażu i użytkowania, które gwarantują długoletnie bezproblemowe funkcjonowanie zakupionego produktu. Życzymy Państwu zadowolenia z użytkowania naszych wyrobów. Zaleca się korzystanie z hydromasażu w wodzie o średniej temperaturze 37 stopni przez około 20 minut. Zaleca się, aby dzieciom korzystającym z urządzenia zawsze towarzyszyła osoba dorosła. Niniejszą instrukcję należy zachować do użytku w przyszłości. 2

3 SPIS TREŚCI 1. INSTRUKCJA - INFORMACJE OGÓLNE MASAŻ WODNY MASAŻ POWIETRZNY (Kąpiel perełkowa) DEZYNFEKCJA TRANSPORT PRZYGOTOWANIE POMIESZCZENIA WSTĘPNE USTAWIENIE WANNY OCZYSZCZENIE WANNY PODŁĄCZENIE DO KANALIZACJI PODŁĄCZENIE DO SIECI ELEKTRYCZNEJ TESTOWANIE SZCZELNOŚCI WANNY PODCZAS INSTALACJI MONTAŻ WŁAŚCIWY MONTAŻ PANELOWEJ OBUDOWY WANNY NA NÓŻKACH MONTAŻ PANELOWEJ OBUDOWY POLISTYRENOWEJ SYSTEMY I ICH PULPITY STERUJĄCE SYSTEM PN1 - sterowanie pneumatyczne SYSTEM PN2 - sterowanie pneumatyczne SYSTEM BG2 - sterowanie elektroniczne SYSTEM SD1 - sterowanie elektroniczne SYSTEM SD3 - sterowanie elektroniczne PRZYŁĄCZA Rozmieszczenie przyłączy wodnych, elektrycznych i kanalizacyjnych wanien symetrycznych w systemach PN, BG, SD Rozmieszczenie przyłączy wodnych, elektrycznych i kanalizacyjnych wanien asymetrycznych w systemach PN, BG, SD Rozmieszczenie przyłączy wodnych, elektrycznych i kanalizacyjnych wanien prostokątnych w systemach PN, BG, SD SCHEMATY ELEKTRYCZNE SYSTEM PN SYSTEM PN SYSTEM BG SYSTEM SD SYSTEM SD ZAKŁÓCENIA W DZIAŁANIU...16 WARUNKI GWARANCJI...18 KARTA GWARANCYJNA

4 1. INSTRUKCJA - INFORMACJE OGÓLNE Dokładne przestrzeganie instrukcji obsługi systemów hydromasażu pozwala na pełne wykorzystanie możliwości masażu oraz na uniknięcie komplikacji czy awarii, powstałych z przyczyn nieodpowiedniej obsługi. Instalację wanny najlepiej powierzyć wykwalifi kowanemu instalatorowi POOL-SPA. Instalacja, do której przyłączana jest wanna, musi być wyposażona w zabezpieczenie różnicowo-prądowe. Przyłączenie do instalacji elektrycznej może być dokonane wyłącznie przez osobę z odpowiednimi uprawnieniami elektrycznymi. Osoba ta powinna potwierdzić prawidłowe podłączenie wanny w Karcie Gwarancyjnej. Jest to warunek konieczny dla uznania ważności gwarancji przez producenta! 2. MASAŻ WODNY Masaż wodny wytwarzany jest przez pompę wody znajdującą się pod wanną. Moc silnika pompy wynosi od 380 do 900 W. Masaż wodny odbywa się poprzez dysze zainstalowane w wannie. Woda tłoczona jest przez pompę do dysz umieszczonych we wnętrzu wanny. Regulacja mocy masażu wodnego odbywa się za pomoc dodawania powietrza do strumienia wody wypływającego z dysz (napowietrzanie). Im więcej powietrza, tym silniejszy jest strumień. 3. MASAŻ POWIETRZNY (Kąpiel perełkowa) Źródłem masażu powietrznego jest dmuchawa powietrza. Moc silnika dmuchawy wynosi od 450 do 500 W. Powietrze tłoczone jest do systemu kanałów powietrznych pod dnem wanny. Następnie, jako miliony pęcherzyków przedostaje się do wnętrza wanny poprzez sieć otworów umieszczonych w dnie wanny. 4. DEZYNFEKCJA Instalacja wodna wanien z hydromasażem wymaga okresowej dezynfekcji. Jej regularne przeprowadzanie jest gwarancją czystej i przyjemnej kąpieli. Dezynfekcja systemu wodnego i powietrznego: Raz na dwa do czterech tygodni- w zależności od częstotliwości używania wanny- napełnić wannę czystą, zimną wodą powyżej poziomu dysz, dodać płyn dezynfekujący w ilości 50 ml na każde 100 litrów wody w wannie. Załączyć pompę i dmuchawę na kilka minut. Pozostawić napełnioną wannę na minut, po czym ponownie załączyć urządzenie na kilka minut. Następnie należy wannę opróżnić oraz starannie przepłukać czystą, letnią wodą. Dezynfekcja systemu powietrznego (doraźna): Napełnić wannę czystą, zimną wodą do poziomu około 5-6 cm, dodać preparat dezynfekujący w ilości około 20 ml. Załączyć dmuchawę na jedną minutę, po czym pozostawić napełnioną wannę na 10 minut. Czynność powtórzyć jeszcze dwa razy. Następnie należy wannę opróżnić oraz starannie przepłukać czystą, letnią wodą. 5. TRANSPORT Przewożenie wanny powinno odbywać się w oryginalnym opakowaniu producenta. Wannę należy przenosić, trzymając za aluminiową ramę, ewentualnie za elementy z akrylu. Niedozwolone jest używanie w charakterze uchwytów rur i przewodów, stanowiących elementy systemów masażu. 6. PRZYGOTOWANIE POMIESZCZENIA Przygotowując pomieszczenie, w którym będzie zainstalowana wanna, należy zwrócić uwagę na to, aby spełniało ono następujące warunki: - odpowiednia wielkość, - doprowadzone napięcie 220V~, - dopływ i odpływ wody, - wypoziomowane podłoże, - odpowiednia wentylacja, - przy wannach narożnych, narożnik, w którym będzie zainstalowana wanna powinien mieć kąt prosty, a odchyłka ścian od pionu nie powinna być większa niż 1mm/m. 7. WSTĘPNE USTAWIENIE WANNY Po rozpakowaniu wanny należy niezwłocznie zamontować nóżki znajdujące się w komplecie z wanną (stawianie wanny bez nóżek grozi uszkodzeniem przelewu). W dołączonym do wanny opakowaniu znajdują się elementy składowe nóżek wanny. 4

5 8. OCZYSZCZENIE WANNY Przed przystąpieniem do instalacji należy chromowane powierzchnie osprzętu oraz akrylową powierzchnię wanny oczyścić z substancji konserwujących. 9. PODŁĄCZENIE DO KANALIZACJI Do odpływu wanny należy przykręcić dołączony do wanny syfon, a jego drugi koniec połączyć z przyłączem kanalizacyjnym odpowiednim przewodem elastycznym. 10. PODŁĄCZENIE DO SIECI ELEKTRYCZNEJ Podłączenie układu elektrycznego wanny do sieci powinien dokonać uprawniony elektryk. Jednym z warunków gwarancyjnych jest potwierdzenie prawidłowości wykonania podłączenia elektrycznego wanny przez osobę posiadającą uprawnienia elektryczne w tym zakresie. Zgodnie z Polskimi Normami (PN-EN , PN-EN ) wanna z hydromasażem, jako urządzenie elektryczne klasy I, musi być przyłączona do instalacji elektrycznej na stałe. Ze względów bezpieczeństwa kabel zasilający wannę należy podłączać do sieci elektrycznej wyłącznie poprzez przyłącze elektryczne zabezpieczone wyłącznikiem różnicowo-prądowym (urządzenie RCD), o znamionowej wartości prądu wyłączenia nieprzekraczającej 30 ma. Minimalny przekrój przewodu zasilającego wannę wynosi 3 x 1,5 mm 2. W przypadku wanny wyposażonej w standardowy elektryczny podgrzewacz wody (1,5 kw), należy zastosować przewód o przekroju minimalnym 3 x 2,5 mm 2. W przypadku wyposażenia wanny w mocniejszy podgrzewacz elektryczny (3 kw), konieczne jest przygotowanie odpowiednio wydajnego przyłącza i zastosowanie przewodu zasilającego o przekroju minimalnym 3 x 4 mm 2. Przyłącze elektryczne do przyłączenia wanny na stałe, należy przygotować w strefi e I (urządzenie znajdujące się pod wanną), dodatkowo należy zapewnić połączenie wyrównawcze wanny. 11. TESTOWANIE SZCZELNOŚCI WANNY PODCZAS INSTALACJI Po wstępnym ustawieniu i wypoziomowaniu wanny oraz jej podłączeniu do sieci wodnej, elektrycznej i kanalizacyjnej należy, regulując gwintowany trzpień, ustalić wysokość grzybka urządzenia przelewowo-spustowego, a następnie napełnić wannę ciepłą wodą do poziomu przelewu. Należy poddać oględzinom zewnętrzną powierzchnię dna, wszystkie urządzenia oraz elementy orurowania wanny. W przypadku pozytywnego wyniku obserwacji należy na 10 minut uruchomić systemy masażu, w jakie wyposażona jest wanna. Po całkowitym wyłączeniu należy na 1 godzinę pozostawić napełnioną wodą wannę, a następnie ponownie poddać ją oględzinom. W przypadku ponownego pozytywnego wyniku oględzin opróżnić wannę i przystąpić do montażu właściwego. 12. MONTAŻ WŁAŚCIWY Przetestowaną pod kątem szczelności wannę należy: - ustawić w miejscu na nią przeznaczonym, - ustalić wysokość wanny biorąc pod uwagę wysokość ewentualnej obudowy wanny, - wypoziomować wannę w sposób zapewniający niewielki spadek dna w kierunku odpływu, - ustalić szczelinę pomiędzy ścianami pomieszczenia a koroną wanny (około 3 mm), - ustalając położenie korony wanny przymocować do ścian plastikowe uchwyty mocujące, - zablokować przeciwnakrętkami nóżki wanny, - obudować wannę zapewniając dopływ świeżego powietrza do urządzeń wanny (powierzchnia 2 standardowych kratek wentylacyjnych) i możliwość demontażu syfonu w celu jego oczyszczenia, - uszczelnić szczelinę między wanną a przylegającymi ścianami listwą maskującą lub silikonem sanitarnym. 2/3 1/3 2/3 5

6 13. MONTAŻ PANELOWEJ OBUDOWY AKRYLOWEJ Do wanny można zamontować akrylową obudowę. Obudowa może być jedno, dwu, trzy lub czteroczęściowa (tylko prostokątne). Niezależnie od tego z ilu części składa się obudowa jej montaż przebiega zawsze tak samo. Dane katalogowe zawierają wysokość ustawienia wanien, uwzględniające 2 cm szczelinę pod A zamontowaną obudową. Po ustawieniu wanny na dobraną wysokość Szczegó³ A Szczegó³ B 2 1 w gwintowane gniazda płaskowników przylaminowanych do obudowy wanny, należy wkręcić nóżki, podparcia obudowy tak aby 1 1 wystawały minimalnie pod dolnym brzegiem obudowy. Następnie należy wsunąć tak przygotowaną obudowę pod rant wanny opierając ją o ograniczniki przylaminowane pod koroną wanny. Następnie panel wkręcając nóżki obudowy, unieść obudowę aż do całkowitego 2 - wanna B wsunięcia się górnego pióra obudowy pod koronę wanny (klucz nr 21). W przypadku obudów wieloczęściowych, montaż zacząć od krótszych części. Jeśli ściany pomieszczenia nie zachowują pionów istnieje możliwość docięcia (piła z ostrzem diamentowym) lub doszlifowania czoła (gruby papier ścierny) obudowy. 14. MONTAŻ PANELOWEJ OBUDOWY POLISTYRENOWEJ Do wanny można zamontować obudowę. Obudowa może być jedno lub dwuczęściowa (tylko prostokątne). Niezależnie od tego z ilu części składa się obudowa, jej montaż przebiega zawsze tak samo. Ustawić wannę na koronie i wsunąć obudowę pod rant wanny opierając ją o ograniczniki przylaminowane pod koroną wanny. Dla łatwiejszego montażu obudowy zalecane jest przyklejenie magnesu do blaszki mocującej obudowę (np.: taśma dwustronna, uniwersalny klej szybko schnący). ceownik przymocowany do obudowy stopka nakrętki Na szpilkę nałożyć blaszkę - element mocujący obudowę - i skontrować nakrętkami - wcześniej ustalając wysokość i odległość obudowy od wanny. magnes blaszka - element mocujący obudowę szpilka 6

7 Montaż obudowy prostokątnej A B Obudowa krótka Obudowa długa SZCZEGÓŁ A SZCZEGÓŁ B 2 x Ceownik obudowy 120 Stopka PCV 40mm Ceownik obudowy 1640mm Wkręt (PS ) Kołek rozporowy 8x40mm z wkrętem Kołek rozporowy 8x40mm z wkrętem Magnes 25x20 (PI ) Mocowanie ścienne Nakrętka M10 (PS ) Element mocujący obudowę Magnes (PI ) Wkręt (PS ) Nakrętka M10 (PS ) Obudowa krótka Szpilka M10 x 180 Obudowa długa 20 A SZCZEGÓŁ A 7

8 Montaż obudowy krótkiej Dla łatwiejszego montażu obudowy zalecane jest przyklejenie magnesu do mocowania ściennego (np.: taśma dwustronna, uniwersalny klej szybko schnący). Wywiercić w ścianie otwory o średnicy fi 8 i wsunąć plastikowe kołki rozporowe, przykręcić elementy mocujące obudowę do ściany za pomocą wkrętów. Montaż obudowy asymetrycznej w dolnej części obudowy w dolnej części obudowy Dla łatwiejszego montażu obudowy zalecane jest przyklejenie magnesu do mocowania ściennego (np.: taśma dwustronna, uniwersalny klej szybko schnący). Wywiercić w ścianie otwory o średnicy fi 8 i wsunąć plastikowe kołki rozporowe, przykręcić elementy mocujące obudowę do ściany za pomocą wkrętów. A B ceownik obudowy mocowanie ścienne obudowa stopka ceownik obudowy kołki rozporowe z wkrętem magnes nakrętki magnes element mocujący obudowę szpilka 8 SZCZEGÓŁ A montaż do ściany SZCZEGÓŁ B

9 MAX 15. SYSTEMY I ICH PULPITY STERUJĄCE SYSTEM PN1 (system wodny) - sterowanie pneumatyczne Wyposażenie WERSJI STANDARD: Masaż wodny - 4 dysze na plecy z możliwością ustawienia kierunku strumienia wody oraz regulacją natężenia strumienia wody (dysze zamykane) - 2 dysze na stopy (za wyjątkiem wanny Klio asym. 140 x 80) z możliwością ustawienia kierunku strumienia wody oraz regulacją natężenia strumienia wody (dysze zamykane) - 4 dysze boczne z możliwością ustawienia kierunku strumienia wody - zabezpieczenie przed pracą pompy na sucho - odprowadzenie, po kąpieli, wody z systemu masażu wodnego Regulator siły masażu wodnego Na koronie wanny znajduje się pokrętło regulatora dopływu powietrza, wzbogacającego masaż wodny powietrzem. Regulator dozuje powietrze do układu dysz bocznych, dysz na plecy i dysz na stopy włączanie i wyłączanie masażu wodnego 2 - regulacja masażu wodnego poprzez napowietrzanie SYSTEM PN2 (system wodno - powietrzny) - sterowanie pneumatyczne Wyposażenie WERSJI STANDARD: Masaż wodny - 4 dysze na plecy z możliwością ustawienia kierunku strumienia wody oraz regulacją natężenia strumienia wody (dysze zamykane) - 2 dysze na stopy (za wyjątkiem wanny Klio asym. 140 x 80) z możliwością ustawienia kierunku strumienia wody oraz regulacją natężenia strumienia wody (dysze zamykane) - 4 dysze boczne z możliwością ustawienia kierunku strumienia wody - zabezpieczenie przed pracą pompy na sucho Regulator siły masażu wodnego Na koronie wanny znajduje się pokrętło regulatora dopływu powietrza, wzbogacającego masaż wodny powietrzem. Regulator dozuje powietrze do układu dysz bocznych, dysz na plecy i dysz na stopy. Masaż powietrzny - system kanałów powietrznych w wannie - odprowadzenie, po kąpieli, wody z systemu masażu powietrznego 1 2 MAX włączanie i wyłączanie masażu wodnego 2 - włączanie i wyłączanie masażu powietrznego 3 - regulacja masażu wodnego poprzez napowietrzanie 9

10 15.3. SYSTEM BG2 (system wodno - powietrzny) - sterowanie elektroniczne Wyposażenie WERSJI STANDARD: Masaż wodny - 4 dysze na plecy z możliwością ustawienia kierunku strumienia wody oraz regulacją natężenia strumienia wody (dysze zamykane) - 2 dysze na stopy (za wyjątkiem wanny Klio asym. 140 x 80) z możliwością ustawienia kierunku strumienia wody oraz regulacją natężenia strumienia wody (dysze zamykane) - 4 dysze boczne z możliwością ustawienia kierunku strumienia wody oraz regulacją natężenia strumienia wody (dysze zamykane) - czujnik poziomu wody zabezpieczający przed pracą pompy na sucho Masaż powietrzny - system kanałów powietrznych w wannie - automatyczne osuszanie powietrzem systemu powietrznego po kąpieli (po opróżnieniu wanny włączenie na około 2-3 min. osuszania kanałów powietrznych w celu pozbycia się resztek wody) Regulator siły masażu wodnego Na koronie wanny znajduje się pokrętło regulatora dopływu powietrza, wzbogacającego masaż wodny powietrzem. Regulator dozuje powietrze do układu dysz bocznych, dysz na plecy i dysz na stopy. Możliwość uzupełnienia WERSJI STANDARD do następującego pakietu: PAKIET PLUS - wyposażenie standardowe - dmuchawa z podgrzewanym powietrzem - automatyczne ozonowanie wody MAX 1 - włączanie i wyłączanie masażu wodnego 2 - włączanie i wyłączanie masażu powietrznego 3 - regulacja masażu wodnego poprzez napowietrzanie SYSTEM SD1 (system wodny) - sterowanie elektroniczne Wyposażenie WERSJI STANDARD: Masaż wodny - 4 dysze stałe na plecy - 2 dysze stałe na stopy (za wyjątkiem wanny Klio Asym. 140x80) - 4 dysze boczne płaskie z możliwością ustawienia kierunku strumienia wody - niezależna regulacja natężenia masażu pleców, boków oraz stóp przez napowietrzanie - czujnik poziomu wody zabezpieczający przed pracą pompy na sucho - odprowadzenie, po kąpieli, wody z systemu masażu wodnego Regulatory siły masażu wodnego - na koronie wanny znajdują się pokrętła regulatorów dopływu powietrza, wzbogacającego masaż wodny powietrzem. Regulatory dozują powietrze do układu dysz bocznych, dysz na plecy i dysz na stopy. Chromoterapia - jednopunktowe oświetlenie wielokolorowe LED 10

11 Sterowanie systemem hydromasażu SD1 Prawidłowa aktywacja lub dezaktywacja funkcji potwierdzana jest zawsze sygnałem dźwiękowym. Aktywacja systemu: Jednokrotne dotknięcie pola oznaczonego symbolem umożliwia aktywację systemu hydromasażu (wszystkie ikonki na pulpicie sterującym zostają podświetlone i włącza się w wannie oświetlenie LED z funkcją automatycznej zmiany kolorów). Ponowne dotknięcie pola dezaktywuje cały system. Masaż wodny: W celu zabezpieczenia pompy masażu wodnego przez tzw. suchobiegiem zastosowany został czujnik poziomu wody. W przypadku, gdy poziom wody będzie niższy od wymaganego pompa nie zostanie uruchomiona. Jednokrotne dotknięcie pola oznaczonego symbolem aktywuje pompę masażu wodnego. Ponowne dotknięcie pola dezaktywuje powyższą funkcję. Po upływie 30 minut następuje automatyczne wyłączenie się masażu. System oczekuje na ponowne włączenie lub opróżnienie wanny. Chromoterapia: Oświetlenie LED z funkcją zmiany kolorów jest uruchamiane automatycznie w momencie aktywacji systemu hydromasażu. Jednokrotne dotknięcie pola oznaczonego symbolem dezaktywuje oświetlenie wielokolorowe. Funkcję można ponownie aktywować i dezaktywować poprzez ponowne dotknięcia pola. Po upływie 30 minut następuje automatyczne wyłączenie oświetlenia. UWAGA! W przypadku, gdy na panelu sterującym znajdzie się zbyt duża ilość wody, należy usunąć ją, zapewniając tym samym prawidłowe funkcjonowanie systemu SYSTEM SD3 (system wodno-powietrzny) - sterowanie elektroniczne Wyposażenie WERSJI STANDARD: Masaż wodny - 4 dysze stałe na plecy - 2 dysze stałe na stopy (za wyjątkiem wanny Klio Asym. 140 x 80) - 4 dysze boczne płaskie z możliwością ustawienia kierunku strumienia wody - niezależna regulacja natężenia masażu pleców, boków oraz stóp przez napowietrzanie - czujnik poziomu wody zabezpieczający przed pracą pompy na sucho - odprowadzenie, po kąpieli, wody z systemu masażu wodnego Regulatory siły masażu wodnego - na koronie wanny znajdują się pokrętła regulatorów dopływu powietrza, wzbogacającego masaż wodny powietrzem. Regulatory dozują powietrze do układu dysz bocznych, dysz na plecy i dysz na stopy. Masaż powietrzny: - system kanałów powietrznych w wannie - odprowadzenie, po kąpieli, wody z systemu masażu powietrznego - automatyczne osuszanie ciepłym powietrzem systemu powietrznego po kąpieli Chromoterapia - jednopunktowe oświetlenie wielokolorowe LED 11

12 Sterowanie systemem hydromasażu SD3 Prawidłowa aktywacja lub dezaktywacja funkcji potwierdzana jest zawsze sygnałem dźwiękowym. Aktywacja systemu: Jednokrotne dotknięcie pola oznaczonego symbolem umożliwia aktywację systemu hydromasażu (wszystkie ikonki na pulpicie sterującym zostają podświetlone i włącza się w wannie oświetlenie LED z funkcją automatycznej zmiany kolorów). Ponowne dotknięcie pola dezaktywuje cały system. Masaż wodny: W celu zabezpieczenia pompy masażu wodnego przez tzw. suchobiegiem zastosowany został czujnik poziomu wody. W przypadku, gdy poziom wody będzie niższy od wymaganego, pompa nie zostanie uruchomiona. Jednokrotne dotknięcia pola oznaczonego symbolem aktywuje pompę masażu wodnego. Ponowne dotknięcie pola dezaktywuje powyższą funkcję. Po upływie 30 minut następuje automatyczne wyłączenie się masażu. System oczekuje na ponowne włączenie lub opróżnienie wanny. Masaż powietrzny: Jednokrotne dotknięcie pola oznaczonego symbolem aktywuje pompę masażu powietrznego. Ponowne dotknięcie pola dezaktywuje powyższą funkcję. Po upływie 30 minut następuje automatyczne wyłączenie się masażu. System oczekuje na ponowne włączenie lub opróżnienie wanny. Przedmuch kanałów powietrznych: Automatyczne przedmuchanie i osuszenie dysz powietrznych nastąpi 30 minut po spuszczeniu wody z wanny przez okres 5 minut, nawet jeśli żadna z funkcji nie była aktywna. W przypadku, gdy do wanny nalano niewielką ilość wody, czujnik poziomu wody nie wykryje takiego stanu, dlatego po opróżnieniu wanny należy ręcznie włączyć dmuchawę na okres ok. 1 min., aby przedmuchać dysze powietrzne z resztek wody. Chromoterapia: Oświetlenie LED z funkcją zmiany kolorów jest uruchamiane automatycznie w momencie aktywacji systemu hydromasażu. Jednokrotne dotknięcie pola oznaczonego symbolem dezaktywuje oświetlenie wielokolorowe. Funkcję można ponownie aktywować i dezaktywować poprzez ponowne dotknięcia pola. Po upływie 30 minut następuje automatyczne wyłączenie oświetlenia. UWAGA! W przypadku, gdy na panelu sterującym znajdzie się zbyt duża ilość wody, należy usunąć ją, zapewniając tym samym prawidłowe funkcjonowanie systemu. 12

13 16. PRZYŁĄCZA Rozmieszczenie przyłączy wodnych, elektrycznych i kanalizacyjnych wanien symetrycznych w systemach PN, BG, SD Puszkę hermetyczną zainstalować po lewej stronie. 2 Łączyć z rozdzielnicą kablem zasilającym 3x1,5 mm poprzez wyłącznik różnicowo-prądowy o znamionowej wartości prądu wyłączenia 30 ma. Ścienne przyłącza wodne wody zimnej (1x) i ciepłej (1x) zakończone gwintem R1/2 zewnętrznym do przyłączenia przewodów elastycznych zbrojonych baterii nawannowej x 2/3x 2/3x x Standardowe podłogowe przyłącze kanalizacyjne o średnicy 50 mm do połączenia z syfonem wanny przewodem elastycznym. wszystkie wymiary w [mm] Rozmieszczenie przyłączy wodnych, elektrycznych i kanalizacyjnych wanien asymetrycznych w systemach PN, BG, SD Puszkę hermetyczną zainstalować po lewej stronie. 2 Łączyć z rozdzielnicą kablem zasilającym 3x1,5 mm poprzez wyłącznik różnicowo-prądowy o znamionowej wartości prądu wyłączenia 30 ma. Ścienne przyłącza wodne wody zimnej (1x) i ciepłej (1x) zakończone gwintem R1/2 zewnętrznym do przyłączenia przewodów elastycznych zbrojonych baterii nawannowej y 2/3y x 2/3x x Standardowe podłogowe przyłącze kanalizacyjne o średnicy 50 mm do połączenia z syfonem wanny przewodem elastycznym. wszystkie wymiary w [mm]. 13

14 16.3. Rozmieszczenie przyłączy wodnych, elektrycznych i kanalizacyjnych wanien prostokątnych w systemach PN, BG, SD Ścienne przyłącza wodne wody zimnej (1x) i ciepłej (1x) zakończone gwintem R1/2 zewnętrznym do przyłączenia przewodów elastycznych zbrojonych baterii nawannowej Puszkę hermetyczną zainstalować po prawej stronie. 2 Łączyć z rozdzielnicą kablem zasilającym 3x1,5 mm poprzez wyłącznik różnicowo-prądowy o znamionowej wartości prądu wyłączenia 30 ma. x y/2 y 200 Standardowe podłogowe przyłącze kanalizacyjne o średnicy 50 mm do połączenia z syfonem wanny przewodem elastycznym. wszystkie wymiary w [mm]. Uwaga: W przypadku braku możliwości przygotowania przyłączy kanalizacyjnych w posadzce, przyłącza wykonać w ścianie jak najbliżej posadzki w odległości wskazanej na jednej ze ścian. 17. SCHEMATY ELEKTRYCZNE SYSTEM PN1 pojedynczy w³¹cznik pneumatyczny MONO MONO podwójny w³¹cznik pneumatyczny BI / MONO VAC L N BI MONO M 1~ SYSTEM PN2 pojedynczy w³¹cznik pneumatyczny MONO MONO podwójny w³¹cznik pneumatyczny BI / MONO VAC L N BI MONO M 1~ pojedynczy w³¹cznik pneumatyczny BI BI M 1~ 14

15 17.3. SYSTEM BG2 pulpit sterownika z kablem zakoñczonym wtyczk¹ (5 pól) (PE ) czujnik poziomu wody z kablem zakoñczonym wtyczk¹ (3 pola) (PE ) KEYB LEV p³yta elektroniki PE œruba uziemienia L L N N L LINE N zasilanie VAC 50 Hz max. 16 Aprzy max. 2,5 mm 2 dmuchawa 230 VAC 50 Hz max. 8 A pompa hydromasa u 230 VAC 50 Hz max. 8 A SYSTEM SD1 Bezpiecznik T5AL 250VAC Pulpit sterownika SD3 (PE ) zasilanie VAC 50 Hz Czujnik poziomu wody (PE ) Lampa LED (PE ) pompa hydromasażu 900W (PP210006) 15

16 17.5. SYSTEM SD3 Bezpiecznik T5AL 250VAC Pulpit sterownika SD3 (PE ) zasilanie VAC 50 Hz Czujnik poziomu wody (PE ) dmuchawa 500W (PP ) Lampa LED (PE ) pompa hydromasażu 900W (PP210006) 18. ZAKŁÓCENIA W DZIAŁANIU ZAKŁÓCENIA MOŻLIWA PRZYCZYNA SPOSÓB POSTĘPOWANIA Nie działają systemy masażu Przerwany dopływ prądu Sprawdzić instalację zasilająca wannę Pompa wody pracuje pomimo braku wody w wannie Uszkodzony czujnik poziomu wody Wezwać serwis Niskie ciśnienie wody w dyszach Trzeszczenie i odkształcanie się wanny napełnionej wodą Z wanny wydziela się przykry zapach Podczas kąpieli tworzy się piana Zarysowanie wanny Osadzenie się zanieczyszczeń w systemie wodnym Niewłaściwe podparcie wanny na podkładkach gumowych, brak szczelin montażowych Nieodpowiednia konserwacja wanny, brak konserwacji zaworu przelewowo-spustowego Używanie niewłaściwych środków do kąpieli Używanie niewłaściwych środków czyszczących, działanie czynników zewnętrznych Wyczyścić sitko ssaka, oczyścić system wodny środkiem dezynfekującym Dokonać regulacji punktów podparcia, zabezpieczyć śruby przeciwnakrętkami, zachować szczeliny montażowe Stosować regularnie środek dezynfekcyjny Używać wyłącznie niskopieniących środków kąpielowych. Zarysowania i zadrapania usunąć za pomocą pasty polerskiej, nie używać ostrych przedmiotów 16

17 17

18 WARUNKI GWARANCJI 1. Firma Roca Polska Sp. z o.o. z siedzibą w Gliwicach, ul. Wyczółkowskiego 20, udziela 84-ro miesięcznej gwarancji na powierzchnię akrylu oraz 24-ro miesięcznej gwarancji na pozostałe elementy wyrobu. 2. Zauważone wady i uszkodzenia wyrobu należy zgłaszać sprzedawcy w terminie 7 dni od ich wystąpienia. W przypadku braku kontaktu ze sprzedawcą należy powiadomić Dział Serwisu POOL-SPA w Gryfi cach w formie pisemnej w terminie zakreślonym powyżej. 3. Wady lub uszkodzenia wyrobu ujawnione w okresie gwarancji i niezawinione przez Użytkownika, będą usuwane nieodpłatnie w terminie 14 dni od przyjęcia zgłoszenia wady od Klienta. 4. Wszelkie naprawy wykonywane są u Klienta. 5. Klient traci gwarancję w przypadku: - uszkodzenia mechanicznego osprzętu, - uszkodzenia mechanicznego powierzchni wyrobu, - samodzielnych napraw i przeróbek, - montażu na wyrobie innych urządzeń (za wyjątkiem baterii zainstalowanych na wannach w miejscach do tego przeznaczonych), - konserwacji w sposób sprzeczny z zaleceniami zawartymi w instrukcji obsługi. 6. Dokument gwarancyjny jest nieważny, jeżeli sprzedawca w dniu zakupu produktu, na który udzielono gwarancji, nie potwierdzi faktu sprzedaży podpisem, pieczątką i datą na Karcie Gwarancyjnej. 7. W przypadku wanny z hydromasażem warunkiem ważności gwarancji jest jej montaż przez instalatora z uprawnieniami elektrycznymi. Adnotacja na temat montażu powinna zostać umieszczona w stosownym miejscu na Karcie Gwarancyjnej. 8. Producent nie zwraca kosztów związanych z uszkodzeniami powierzchni ścian i posadzki (np. glazura, terakota, boazeria, itd.), spowodowanymi bezpośrednio koniecznością dokonania na prawy wyrobu. 9. Koszty weryfi kacji nieuzasadnionego zgłoszenia reklamacyjnego obciążają klienta. 10. Gwarancja na sprzedany towar konsumpcyjny nie wyłącza, nie ogranicza ani nie zawiesza uprawnień kupującego wynikających z niezgodności zakupionego towaru z umową. 11. W przypadku produktów ekspozycyjnych Roca Polska Sp. z o.o. zastrzega sobie prawo do udzielenia gwarancji jakości pod warunkiem wykonania odpłatnego przeglądu przez autoryzowany serwis. 12. Gwarancja jest ważna na terytorium Rzeczpospolitej Polskiej. ROCA POLSKA Sp. z o.o. Zakład produkcyjny POOLSPA ul. Dąbskiego 35, Gryfi ce tel fax info@poolspa.pl 18

19 KARTA GWARANCYJNA MODEL, WYPOSA ENIE NUMER FABRYCZNY DATA PRODUKCJI KONTROLA JAKOŒCI POOL-SPA QUALITY CONTROL.../.../... NOMINALNY POBÓR MOCY WYMAGANE ZABEZPIECZENIE PR DOWE KLASA OCHRONY TERMICZNEJ F SPRZEDAWCA: data sprzeda y, podpis i piecz¹tka sprzedawcy) PIECZ TKA ELEKTRYKA / INSTALATORA 19

20 ROCA POLSKA Sp. z o.o. Zakład produkcyjny POOLSPA ul. Dąbskiego 35, Gryfi ce tel fax info@poolspa.pl POOL-SPA realizuje politykę ciągłego rozwijania produktów i zastrzega sobie prawo do wprowadzania zmian w specyfi kacji i kolorystyce bez wcześniejszego powiadomienia. Niemniej jednak POOL-SPA dokłada wszelkich starań, aby w dniu przygotowania publikacji podawane specyfi kacje były jak najbardziej aktualne PI

Wanna z hydromasażem Klio

Wanna z hydromasażem Klio Wanna z hydromasażem Klio Instrukcja obsługi Gwarancja Szanowni Państwo Dziękujemy za Państwa zaufanie, które wyraziliście kupując wyrób POOLSPA, jeden z europejskich liderów rynku w dziedzinie sanitarnych

Bardziej szczegółowo

Wanna z przykręcanymi nogami LEDA

Wanna z przykręcanymi nogami LEDA Wanna z przykręcanymi nogami LEDA Instrukcja obsługi Gwarancja Szanowni Państwo Dziękujemy za Państwa zaufanie, które wyraziliście kupując wyrób naszej fi rmy. POOLSPA od lat oferuje swoim Klientom produkty

Bardziej szczegółowo

Wanna z przykręcanymi nogami Linea

Wanna z przykręcanymi nogami Linea Wanna z przykręcanymi nogami Linea Instrukcja obsługi Gwarancja Szanowni Państwo Dziękujemy za Państwa zaufanie, które wyraziliście kupując wyrób naszej fi rmy. POOLSPA od lat oferuje swoim Klientom produkty

Bardziej szczegółowo

Wanny z przykręcanymi nogami Klio

Wanny z przykręcanymi nogami Klio Wanny z przykręcanymi nogami Klio Instrukcja obsługi Gwarancja 1. TRANSPORT Wannę należy przewozić w oryginalnym opakowaniu producenta. W przypadku zakupu wanny bez opakowania, należy przewozić ją stawiając

Bardziej szczegółowo

Klio 170 x 70 Klio Viva 150 x 100. Instrukcja montażu i obsługi Gwarancja

Klio 170 x 70 Klio Viva 150 x 100. Instrukcja montażu i obsługi Gwarancja Klio 170 x 70 Klio Viva 150 x 100 Instrukcja montażu i obsługi Gwarancja SPIS TREŚCI 1. INSTRUKCJ - INFORMCJE OGÓLNE... 3 2. MSŻ WODNY... 3 3. MSŻ POWIETRZNY (Kąpiel perełkowa)... 3 4. DEZYNFEKCJ... 3

Bardziej szczegółowo

Baterie wolnostojące

Baterie wolnostojące Baterie wolnostojące Instrukcja montażu Gwarancja Szanowni Państwo, Dziękujemy za zaufanie, które wyraziliście Państwo, decydując się na zakup naszego wyrobu. Dołożyliśmy wszelkich starań, aby produkt

Bardziej szczegółowo

Wanna wolnostojaca z serii Impression

Wanna wolnostojaca z serii Impression Wanna wolnostojaca z serii Impression Instrukcja uzytkowania i instalacji Szanowni Państwo, Dziękujemy za zaufanie, które wyraziliście Państwo, decydując się na zakup naszego wyrobu. Dołożyliśmy wszelkich

Bardziej szczegółowo

Wanna wolnostojąca z serii Impression

Wanna wolnostojąca z serii Impression Wanna wolnostojąca z serii Impression Instrukcja obsługi Gwarancja Szanowni Państwo, Dziękujemy za zaufanie, które wyraziliście Państwo, decydując się na zakup naszego wyrobu. Dołożyliśmy wszelkich starań,

Bardziej szczegółowo

Brodziki. Instrukcja obsługi Gwarancja

Brodziki. Instrukcja obsługi Gwarancja Brodziki Instrukcja obsługi Gwarancja Szanowni Państwo Dziękujemy za Państwa zaufanie, które wyraziliście kupując wyrób naszej fi rmy. Firma POOL- SPA, jeden z europejskich liderów rynku w dziedzinie sanitarnych

Bardziej szczegółowo

Wanny zwykłe linia Klio

Wanny zwykłe linia Klio Wanny zwykłe linia Klio Instrukcja obsługi Gwarancja Szanowni Państwo Dziękujemy za Państwa zaufanie, które wyraziliście kupując wyrób naszej fi rmy. POOLSP od lat oferuje swoim Klientom produkty o najwyższej

Bardziej szczegółowo

Wanna z hydromasażem

Wanna z hydromasażem Wanna z hydromasażem Instrukcja montażu i obsługi Gwarancja Szanowni Państwo, Dziękujemy za zaufanie, które wyraziliście Państwo, decydując się na zakup naszego wyrobu. Dołożyliśmy wszelkich starań, aby

Bardziej szczegółowo

System Smart + Instrukcja obsługi Gwarancja

System Smart + Instrukcja obsługi Gwarancja System Smart + Instrukcja obsługi Gwarancja SPIS TREŚCI 1. Informacje ogólne... 3 2. Ostrzeżenia i uwagi... 3 3. Instrukcja konserwacji... 3 4. Podzespoły wanny z hydromasażem... 3 5. Czynności wstępne...

Bardziej szczegółowo

INSTUKCJA UŻYTKOWANIA

INSTUKCJA UŻYTKOWANIA Kurtyny powietrzne Niniejsza instrukcja użytkowania zawiera istotne informacje oraz instrukcje dotyczące bezpieczeństwa. Przed uruchomieniem należy dokładnie zapoznać się z niniejszą instrukcją i użytkować

Bardziej szczegółowo

Wanna z hydromasażem

Wanna z hydromasażem Wanna z hydromasażem Instrukcja montażu i obsługi Gwarancja Szanowni Państwo, Dziękujemy za zaufanie, które wyraziliście Państwo, decydując się na zakup naszego wyrobu. Dołożyliśmy wszelkich starań, aby

Bardziej szczegółowo

System Smart + Instrukcja obsługi Gwarancja

System Smart + Instrukcja obsługi Gwarancja System Smart + Instrukcja obsługi Gwarancja SPIS TREŚCI 1. Informacje ogólne... 3 2. Ostrzeżenia i uwagi... 3 3. Instrukcja konserwacji... 3 4. Podzespoły wanny z hydromasażem... 3 5. Czynności wstępne...

Bardziej szczegółowo

CALPE. Instrukcja obsługi, montażu i konserwacji. Karta gwarancyjna

CALPE. Instrukcja obsługi, montażu i konserwacji. Karta gwarancyjna CALPE Instrukcja obsługi, montażu i konserwacji. Karta gwarancyjna Nabywca zobowiązany jest do kontroli stanu powierzchni zewnętrznej baterii w momencie zakupu. Montaż baterii powinien być przeprowadzony

Bardziej szczegółowo

Instrukcja hydromasażu Joy

Instrukcja hydromasażu Joy Instrukcja hydromasażu Joy Joy Air 1 2 3 Podstawowe elementy systemu: Dmuchawa z podgrzewaczem SIREM 800 / 1000 W System Chromoterapii RGB Power LED - 15 W Maksymalny pobór mocy: 1015 W 1. Włączanie, wyłączanie

Bardziej szczegółowo

CENNIK 2017 WERSJE ORUROWANE SPA

CENNIK 2017 WERSJE ORUROWANE SPA CENNIK 2017 WERSJE ORUROWANE SPA s p a s h e l l b y SPIS TREŚCI Szanowni Państwo, mamy przyjemność przedstawić cennik stacjonarnych, wieloosobowych wanien SPA w wersjach orurowanych. Cennik obowiązuje

Bardziej szczegółowo

Brodziki Granada i Malaga

Brodziki Granada i Malaga Brodziki Granada i Malaga Instrukcja obsługi Gwarancja Szanowni Państwo Dziękujemy za Państwa zaufanie, które wyraziliście kupując wyrób naszej fi rmy. ROCA, jeden z europejskich liderów rynku w dziedzinie

Bardziej szczegółowo

Sterownik wymiennika gruntowego

Sterownik wymiennika gruntowego Sterownik wymiennika gruntowego Instrukcja obsługi i montażu WPROWADZENIE Urządzenie jest przeznaczone do sterowania pracą wymiennika gruntowego w systemach wentylacji mechanicznej. Głównym celem sterownika

Bardziej szczegółowo

RADAWAY Sp. z o. o. Jasin, ul. Rabowicka 59, Swarzędz, Polska tel , fax ,

RADAWAY Sp. z o. o. Jasin, ul. Rabowicka 59, Swarzędz, Polska tel , fax , Indos A RADAWAY Sp. z o. o. Jasin, ul. Rabowicka 59, 62-020 Swarzędz, Polska tel. +48 61 835 75 10, fax +48 61 835 75 17, e-mail: office@radaway.pl, www.radaway.pl A / WARUNKI GWARANCJI 1. Dziękujemy

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi EFFECTS

Instrukcja obsługi EFFECTS Instrukcja obsługi EFFECTS Aby uruchomić wybrany program masażu dotknij jednego z pól nadrukowanych na koronie wanny i podświetlonych odpowiednimi kolorami. Dotknięcie pola Dotknięcie pola Dotknięcie pola

Bardziej szczegółowo

Wanna z hydromasażem Badewanne mit Hydromassagesystem

Wanna z hydromasażem Badewanne mit Hydromassagesystem Wanna z hydromasażem Badewanne mit Hydromassagesystem Instrukcja montażu i obsługi Montage - und Bedienungsanleitung PL STRONY 3-18 Szanowni Państwo, Dziękujemy za zaufanie, które wyraziliście Państwo,

Bardziej szczegółowo

Wanna z hydromasażem ORION

Wanna z hydromasażem ORION Wanna z hydromasażem ORION Instrukcja obsługi Gwarancja Szanowni Państwo Dziękujemy za Państwa zaufanie, które wyraziliście kupując wyrób naszej fi rmy. Firma POOL- SPA, jeden z europejskich liderów rynku

Bardziej szczegółowo

KURTYNY POWIETRZNE. modele STOPAIR 4 seria C RDR604C4 ze sterownikiem, RDR806C4 INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI DANE TECHNICZNE. GRUBOŚĆ mm.

KURTYNY POWIETRZNE. modele STOPAIR 4 seria C RDR604C4 ze sterownikiem, RDR806C4 INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI DANE TECHNICZNE. GRUBOŚĆ mm. KURTYNY POWIETRZNE modele STOPAIR 4 seria C RDR604C4 ze sterownikiem, RDR806C4 INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI Klasa I IP21 IK08 Jakość dostarczonych urządzeń należy sprawdzić przy dostawie DANE TECHNICZNE

Bardziej szczegółowo

Giaros C Giaros D. Instrukcja montażu. Montageanleitung Montavimo instrukcija Инструкция по установке Інструкція по установці. v05

Giaros C Giaros D. Instrukcja montażu. Montageanleitung Montavimo instrukcija Инструкция по установке Інструкція по установці. v05 Giaros C Giaros D Instrukcja montażu Montageanleitung Montavimo instrukcija Инструкция по установке Інструкція по установці v05 x8 0 M0 x5 4 5 x 8 7 9 7mm 0mm SW 4,0 9 ... 8 7.4.5. 9 x5 4. 0mm 0-mm x 5.

Bardziej szczegółowo

ZWORY ELEKTROMAGNETYCZNE - INSTRUKCJA OBSŁUGI

ZWORY ELEKTROMAGNETYCZNE - INSTRUKCJA OBSŁUGI ZWORY ELEKTROMAGNETYCZNE INSTRUKCJA OBSŁUGI Spis treści: 1. Zamki elektromagnetyczne podwieszane 1.1. Parametry techniczne 1.2. Wymiary zamków pojedynczych do drzwi jednoskrzydłowych 1.3. Wymiary zamków

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA INSTALACJI I UŻYTKOWANIA

INSTRUKCJA INSTALACJI I UŻYTKOWANIA Kurtyny powietrzne STOPAIR 4 A691291 do 94 INSTRUKCJA INSTALACJI I UŻYTKOWANIA Uważnie przeczytać przed każdą czynnością i zachować do późniejszego wglądu SPIS TREŚCI 1- CHARAKTERYSTYKA URZĄDZENIA... Strona

Bardziej szczegółowo

ZAŁOŻENIA TECHNICZNE MONTAŻU UNITÓW STERN WEBER, ANTHOS I CASTELLINI

ZAŁOŻENIA TECHNICZNE MONTAŻU UNITÓW STERN WEBER, ANTHOS I CASTELLINI ZAŁOŻENIA TECHNICZNE MONTAŻU UNITÓW STERN WEBER, ANTHOS I CASTELLINI Montaż unitów stomatologicznych sprzedawanych przez firmę Stern Weber Polska przeprowadza autoryzowany serwis firmy STERN WEBER POLSKA.

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA MONTAŻU KABINA NATRYSKOWA NEPTUN.

INSTRUKCJA MONTAŻU KABINA NATRYSKOWA NEPTUN. INSTRUKCJA MONTAŻU KABINA NATRYSKOWA NEPTUN www.kerra.pl INSTRUKCJA MONTAŻU Dziękujemy Państwu za zakup naszego produktu. Przed rozpoczęciem montażu kabiny prosimy o uważne zapoznanie się z instrukcją.

Bardziej szczegółowo

NAGRZEWNICA WODNA. F-Lux DOKUMENTACJA TECHNICZNA INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA I INSTALACJI POLSKA V. 01PL0113

NAGRZEWNICA WODNA. F-Lux DOKUMENTACJA TECHNICZNA INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA I INSTALACJI POLSKA V. 01PL0113 NAGRZEWNICA WODNA F-Lux DOKUMENTACJA TECHNICZNA INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA I INSTALACJI POLSKA UWAGA: Przed przystąpieniem do montażu urządzenia, przeczytaj uważnie instrukcję. Producent zastrzega sobie prawo

Bardziej szczegółowo

Instrukcja montażu obsługi i karta gwarancyjna NADMUCHOWY GRZEJNIK ŁAZIENKOWY

Instrukcja montażu obsługi i karta gwarancyjna NADMUCHOWY GRZEJNIK ŁAZIENKOWY NADMUCHOWY GRZEJNIK ŁAZIENKOWY Instrukcja montażu obsługi i karta gwarancyjna (uważnie przeczytać przed każdą czynnością dotyczącą grzejnika i zachować do wglądu) 1 - DANE TECHNICZNE Grzejnik jest urządzeniem

Bardziej szczegółowo

Warunki gwarancji Termet Dla kotłów

Warunki gwarancji Termet Dla kotłów Warunki gwarancji Termet Dla kotłów 1. Termet zwany dalej PRODUCENTEM, oferując Państwu swoje wyroby, zapewnia naprawy gwarancyjne na terenie Rzeczypospolitej Polskiej bez względu na miejsce zakupu. Naprawy

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI AA17050 / AA17550

INSTRUKCJA OBSŁUGI AA17050 / AA17550 INSTRUKCJA OBSŁUGI AA17050 / AA17550 ŚRODKI OSTROŻNOŚCI 1. Montaż urządzenia może dokonać z odpowiednimi uprawnieniami SEP 2. Przed przystąpieniem do konserwacji odłącz zasilanie 3. Nie opierać/wieszać

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI AA17000 / AA17500

INSTRUKCJA OBSŁUGI AA17000 / AA17500 INSTRUKCJA OBSŁUGI AA17000 / AA17500 1 I. PARAMETRY 1. Napięcie zasilania 220-240V~ 2. Moc wyjściowa 1650-2050W 3. Moc grzałki 1000-1200W 4. Prędkość powietrza 342 km/h 5. Klasa ochrony p.poż IPX4 6. Wymiary

Bardziej szczegółowo

SMART 2 INFORMACJE. Parametry. Podstawowe dane 1 / 5

SMART 2 INFORMACJE. Parametry. Podstawowe dane 1 / 5 SMART 2 Zaawansowany technologicznie System SMART 2 działa na zasadzie masażu wodno-powietrznego. Stosując wyjątkowe na rynku rozwiązanie higieniczne kanały powietrzne wyeliminowane zostały tradycyjnie

Bardziej szczegółowo

Kurtyny Powietrzne. Instrukcja obsługi i montażu DELTA 100-A DELTA 150-A DELTA 200-A

Kurtyny Powietrzne. Instrukcja obsługi i montażu DELTA 100-A DELTA 150-A DELTA 200-A Kurtyny Powietrzne Instrukcja obsługi i montażu DELTA 100-A DELTA 150-A DELTA 200-A Dziękujemy za zakup kurtyny powietrznej Prosimy o zapoznanie się z instrukcją przed użyciem urządzenia 1. WPROWADZENIE

Bardziej szczegółowo

Mesko-AGD Sp z o.o. ul. Mościckiego Skarżysko-Kamienna. Opiekacz elektryczny OE-5 INSTRUKCJA OBSŁUGI

Mesko-AGD Sp z o.o. ul. Mościckiego Skarżysko-Kamienna. Opiekacz elektryczny OE-5 INSTRUKCJA OBSŁUGI Mesko-AGD Sp z o.o. ul. Mościckiego 30 26-110 Skarżysko-Kamienna Opiekacz elektryczny OE-5 INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr S1-OE-5/S-01 Rok wydania: 08/2017 Instrukcja obsługi Opiekacza elektrycznego OE-5 I. WPROWADZENIE

Bardziej szczegółowo

Założenia Techniczne Montażu Unitów Stern Weber, Anthos, Castellini

Założenia Techniczne Montażu Unitów Stern Weber, Anthos, Castellini Założenia Techniczne Montażu Unitów Stern Weber, Anthos, Castellini Montaż unitów stomatologicznych sprzedawanych przez firmę Stern Weber Polska przeprowadza autoryzowany serwis firmy STERN WEBER POLSKA.

Bardziej szczegółowo

Drogi Kliencie! CE: our:asan

Drogi Kliencie! CE: our:asan Drogi Kliencie! Dziękujemy za v,,ybór naszej kabiny prysznicowej. Przed przystąpieniem do korzystania z produktu, prosimy o uważne zapoznanie się z instrukcją oraz v,,ykonanie montażu zgodnie z zawartymi

Bardziej szczegółowo

Wanna z hydromasażem Badewanne mit Hydromassagesystem

Wanna z hydromasażem Badewanne mit Hydromassagesystem Wanna z hydromasażem Badewanne mit Hydromassagesystem Instrukcja montażu i obsługi Montage - und Bedienungsanleitung PL STRONY 3-23 Szanowni Państwo, Dziękujemy za zaufanie, które wyraziliście Państwo,

Bardziej szczegółowo

CLASSIC INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI SYSTEMY HYDROMASAŻU TYP: EM01 MODEL: AIR, AQUA, MIX

CLASSIC INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI SYSTEMY HYDROMASAŻU TYP: EM01 MODEL: AIR, AQUA, MIX CLASSIC PL INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI SYSTEMY HYDROMASAŻU TYP: EM01 MODEL: AIR, AQUA, MIX SYSTEMY HYDROMASAŻU SPIS TREŚCI 1. WSTĘP... 3 2. KORZYSTANIE Z HYDROMASAŻU... 3 3. MONTAŻ WANNY Z HYDROMASAŻEM...

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi. v_1_01

Instrukcja obsługi. v_1_01 Instrukcja obsługi v 0 02 Instrukcja obsługi - grzejnik elektryczny EWR-2000W OPIS SYMBOLI Produkt jest zgodny z zasadniczymi wymaganiami zawartymi w dyrektywach Unii Europejskiej. UWAGA! Zabrania się

Bardziej szczegółowo

L L

L L VALENCE KDJ v0 7 8. 9 9 7 L 0 L 6 5 6. 5 6. 8 9. 9 8 7 0 Nr Nr No. No... Oznaczenie Mark ezeichnung обозначение. Sztuk Pcs. Stück штук 5. 6. 6. 6. 6. SW,0 SW,5 SW,0 7. 8 8. M5 Typ A DIN 90 8 9. 0 5x0 DIN

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI Piece do pizzy

INSTRUKCJA OBSŁUGI Piece do pizzy STALGAST Sp. z o.o. ul. Łubinowa 4a, 3-878 Warszawa tel. 22 517 15 75; fax 22 517 15 77 www.stalgast.com; e-mail:stalgast@stalgast.com INSTRUKCJA OBSŁUGI Piece do pizzy MODELE: 78113, 7813, 781113, 78113,

Bardziej szczegółowo

KG-642:2015. Szanowny Kliencie!

KG-642:2015. Szanowny Kliencie! KG-642:2015 KG-642:2015 Szanowny Kliencie! Gratulujemy wyboru gazowego kotła centralnego ogrzewania naszej produkcji. Firma termet istnieje na rynku polskim od ponad pięćdziesięciu lat i jest liderem w

Bardziej szczegółowo

Panele masażowe. Instrukcja obsługi Gwarancja

Panele masażowe. Instrukcja obsługi Gwarancja Panele masażowe Instrukcja obsługi Gwarancja Szanowni Państwo Dziękujemy za Państwa zaufanie, które wyraziliście kupując wyrób naszej fi rmy. Firma POOL- SP, jeden z europejskich liderów rynku w dziedzinie

Bardziej szczegółowo

SYGNALIZATOR NAPEŁNIENIA BUTLI LPG TYP IB - 01

SYGNALIZATOR NAPEŁNIENIA BUTLI LPG TYP IB - 01 PRODUCENT: ELCHEM s.c. 63-004 Tulce ul. Narcyzowa 10 tel. 61 872 73 18 fax. 61 872 72 33 http://www.elchem.pl e-mail:elchem@elchem.pl KARTA GWARANCYJNA SYGNALIZATOR NAPEŁNIENIA BUTLI LPG TYP IB - 01 Nazwa:

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI REGULATORA DO POMPY C.O. BRIGID

INSTRUKCJA OBSŁUGI REGULATORA DO POMPY C.O. BRIGID INSTRUKCJA OBSŁUGI REGULATORA DO POMPY C.O. BRIGID K2 Electronics Konrad Jaszczyk ul. Słowiańska 6a/13 28-300 Jędrzejów NIP: 656-222-04-83 REGON: 260160950 Tel. 607 936 886 www.k2electronics.pl Deklaracja

Bardziej szczegółowo

WENTYLATOR ŁAZIENKOWY z podświetleniem LED i wyłącznikiem czasowym

WENTYLATOR ŁAZIENKOWY z podświetleniem LED i wyłącznikiem czasowym Copyright - kopiowanie i przetwarzanie bez zgody zabronione WENTYLATOR ŁAZIENKOWY z podświetleniem LED i wyłącznikiem czasowym BFS100LT Uważnie przeczytać niniejszą instrukcję obsługi przed przystąpieniem

Bardziej szczegółowo

2016 FAKRO NC897 PL

2016 FAKRO NC897 PL POLSKI Instrukcja Oryginalna Zestaw automatyki Z Wave ZWZ 230 www.fakro.com 2016 FAKRO 27.07.16 NC897 PL Szanowni Państwo! Dziękujemy za zakup produktu firmy FAKRO. Mamy nadzieje że spełni Państwa oczekiwania.

Bardziej szczegółowo

UWAGI WSTĘPNE SPIS TREŚCI

UWAGI WSTĘPNE SPIS TREŚCI UWAGI WSTĘPNE Przed podłączeniem i użytkowaniem urządzenia prosimy o dokładne zapoznanie się z niniejszą instrukcją obsługi. W razie jakichkolwiek problemów ze zrozumieniem jej treści prosimy o skontaktowanie

Bardziej szczegółowo

Płyta prysznicowa z kratką odpływową

Płyta prysznicowa z kratką odpływową Instrukcja montażu Assembly instruction Montageanleitung Montavimo instrukcija Инструкция по установке Інструкція по установці Płyta prysznicowa z kratką odpływową v0 1 φ50 φ40 φ50 φ40 Nr No. Nr No Mark

Bardziej szczegółowo

Carena PND 0 7 8 9 5 4 4 6 5 6. 6. Nr No. Nr Mark Bezeichnung Oznaczenie Number of items STÜCK SZTUK... 4. 5. 6 4 6.,5x5 DIN 798 4 7. SW.5, SW4, SW.5 8. M4x0 DIN 799 9. 0. 4. 5x40 DIN 798 4. SW 4 SW,5

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI MAZARA (PL )

INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI MAZARA (PL ) INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI MAZARA (PL 04307665) OPIS Okap może działać jako pochłaniacz lub wyciąg. W trybie pochłaniacza (rys. 1) powietrze jest zasysane przez okap, tłuszcze zostają wchłonięte przez

Bardziej szczegółowo

Deszczownia SOCHO AU

Deszczownia SOCHO AU Zaprojektowane dla Ciebie Deszczownia SOCHO AU-59-001 instrukcja użytkowania karta gwarancyjna INVENA S.A. 75-213 Koszalin ul. Lniana 2 www.invena.pl infolinia 801 108 072 deszczownia SOCHO AU-59-001 okrągły,

Bardziej szczegółowo

Carena KDJ 5 5 0 9 0 7 7 7 9. 7 9. 5 9 0 Nr No. Nr Mark Bezeichnung Oznaczenie Number of items STÜCK SZTUK.... 5.. SW.5, SW, SW.5 7.. 500 mm 9. 9. 9. 0..,5x5 DIN 79. Mx0 DIN 799.. 5. 5. 5x0 DIN 79 5 7..

Bardziej szczegółowo

GRZEJNIK ŁAZIENKOWY STYLA 2

GRZEJNIK ŁAZIENKOWY STYLA 2 ODPADY ELEKTROTECHNICZNE NIE MOGĄ BYĆ WYRZUCANE WRAZ Z ODPADAMI DOMOWYMI. MUSZĄ BYĆ PRZEKAZANE INSTYTUCJI ZAJMUJĄCEJ SIĘ RECYKLINGIEM. GRZEJNIK ŁAZIENKOWY STYLA 2 -----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Bardziej szczegółowo

Odpływ liniowy z regulacją

Odpływ liniowy z regulacją Instrukcja montażu Assembly instruction Montageanleitung Montavimo instrukcija Инструкция по установке Інструкція по установці Odpływ liniowy z regulacją Indeks: 011-20000700v03 1 5 2 3 2 Nr No. Nr No

Bardziej szczegółowo

elektroniczny regulator temperatury UK PL RU Installation manual Instrukcja montażu Инструкция по монтажу

elektroniczny regulator temperatury UK PL RU Installation manual Instrukcja montażu Инструкция по монтажу www.elektra.pl elektroniczny regulator temperatury Installation manual Instrukcja montażu Инструкция по монтажу UK PL RU Gratulujemy Państwu zakupu elektronicznego regulatora temperatury ELEKTRA ELR-10

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA MONTAŻU CHŁODZIARKO-ZAMRAŻARKI DO ZABUDOWY

INSTRUKCJA MONTAŻU CHŁODZIARKO-ZAMRAŻARKI DO ZABUDOWY INSTRUKCJA MONTAŻU CHŁODZIARKO-ZAMRAŻARKI DO ZABUDOWY LIEBHERR MODEL CBNes 6256 Dystrybutor w Polsce: "AGED" Sp. z o.o. Millennium Logistic Park 05-800 Pruszków, ul. 3-go Maja 8, tel. (022) 738-31-111

Bardziej szczegółowo

= = = 10 = = 6 = 11 5 = = = = 2 = =

= = = 10 = = 6 = 11 5 = = = = 2 = = MODO I SW 7 0 9 8 Nr No. Nr Mark Bezeichnung Oznaczenie Number of items STÜCK SZTUK.. SW,; SW.... 7. 8. 9. 0.. M Typ A DIN 90 x0 DIN 798,x DIN 798 Mx DIN 799 Mx0 DIN 799 M DIN 9. + + SW,.. + + SW. SW,

Bardziej szczegółowo

= = =

= = = MODO 7 0 0 = 9 = = 7 9 0 9 = 9 7 = = Nr No. Nr Mark Bezeichnung Oznaczenie Number of items STÜCK SZTUK...... 7.. 9 9. 0. M Typ A DIN 90. M Typ A DIN 90. x0 DIN 79 9.,x DIN 79. Mx0 DIN 79. Mx DIN 799. Mx0

Bardziej szczegółowo

Schemat instalacji. Suszarka PT 8301 SL G PT 8301 COP SL G PT 8303 SL G. pl - PL / 01

Schemat instalacji. Suszarka PT 8301 SL G PT 8301 COP SL G PT 8303 SL G. pl - PL / 01 Schemat instalacji Suszarka PT 8301 SL G PT 8301 COP SL G PT 8303 SL G pl - PL 08.11 09 237 320 / 01 Proszę koniecznie przeczytać instrukcję użytkowania i montażu przed ustawieniem - instalacją uruchomieniem.

Bardziej szczegółowo

Wymiennik do kominków. INOTEC Sp. z o.o. ul. Radziecka Nowy Sącz tel./fax. (48 18)

Wymiennik do kominków. INOTEC Sp. z o.o. ul. Radziecka Nowy Sącz tel./fax. (48 18) Wymiennik do kominków INOTEC Sp. z o.o. ul. Radziecka 39 33-300 Nowy Sącz tel./fax. (48 18) 443-41-32 www.inotec.pl, inotec@inotec.pl Spis treści; Spis treści;... 2 1. Dane techniczne... 3 2. Przeznaczenie...

Bardziej szczegółowo

Plan instalacji. Pralnica PW 5105 EL AV/LP. pl - PL / 02

Plan instalacji. Pralnica PW 5105 EL AV/LP. pl - PL / 02 Plan instalacji Pralnica PW 5105 EL AV/LP pl - PL 07.15 09 235 410 / 02 09 235 410 / 02 2 Karta danych technicznych Pralka: Rodzaj grzania: PW 5105 AV/LP elektryczne (EL) Legenda: Skróty zakreślone

Bardziej szczegółowo

Poradnik instalatora VITOPEND 100-W

Poradnik instalatora VITOPEND 100-W Poradnik instalatora Vitopend 100-W, typ 10,7 do 24,8 kw i 13,2 do 31,0 kw Gazowy kocioł wiszący jednoi dwufunkcyjny z zamknietą komorą spalania Wersja na gaz ziemny i płynny VITOPEND 100-W Poradnik Instalatora

Bardziej szczegółowo

BAHIA grzejnik łazienkowy

BAHIA grzejnik łazienkowy ODPADY ELEKTROTECHNICZNE NIE MOGĄ BYĆ WYRZUCANE WRAZ Z ODPADAMI DOMOWYMI. MUSZĄ BYĆ PRZEKAZANE INSTYTUCJI ZAJMUJĄCEJ SIĘ RECYKLINGIEM. BAHIA grzejnik łazienkowy -----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Bardziej szczegółowo

Instrukcja montażu żaluzji (rolet) zewnętrznych zwijanych ANTYWŁAMANIOWYCH

Instrukcja montażu żaluzji (rolet) zewnętrznych zwijanych ANTYWŁAMANIOWYCH Instrukcja montażu żaluzji (rolet) zewnętrznych zwijanych - 1 - Treść zawarta w dokumentacji podlega ochronie zgodnie z ustawą z dnia 4 lutego 1994 r. o prawie autorskim i prawach pokrewnych (Dz. U. z

Bardziej szczegółowo

Wymiana układu hydraulicznego

Wymiana układu hydraulicznego Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Wymiana układu hydraulicznego w kotle Vitodens 100-W, typ WB1C Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek bezpieczeństwa

Bardziej szczegółowo

Instrukcja montażu SŁUPOWE

Instrukcja montażu SŁUPOWE Instrukcja montażu ZAWORY SŁUPOWE Automatyczne płukanie zwrotne Automatyczne płukanie powtórne Przełączanie na tryb oszczędnościowy Przełączanie basen wanna spa Przełączanie pomiędzy 2 atrakcjami basenowymi

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI I MONTAŻU ELEKTRYCZNEJ SUSZARKI ŁAZIENKOWEJ

INSTRUKCJA OBSŁUGI I MONTAŻU ELEKTRYCZNEJ SUSZARKI ŁAZIENKOWEJ DD 2006/9 INSTRUKCJA OBSŁUGI I MONTAŻU ELEKTRYCZNEJ SUSZARKI ŁAZIENKOWEJ IMPORTER ATLANTIC POLSKA Sp. z o.o. ul. Płochocińska 115 03-044 Warszawa e-mail: serwis@atlantic-polska.pl http:// www.atlantic-polska.pl

Bardziej szczegółowo

Konwektory w obudowach kołpakowych

Konwektory w obudowach kołpakowych Spis treści: strona 1. Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem................................................ 2 2. Wskazówki bezpieczeństwa........................................................... 2 3.

Bardziej szczegółowo

Obudowa akrylowa do wanny DAMA SENSO

Obudowa akrylowa do wanny DAMA SENSO Obudowa akrylowa do wanny DAMA SENSO 1 2 GRATULUJEMY! Dziękujemy Państwu za zakup tej obudowy. 1 - Przed przystąpieniem do montażu należy zapoznać się z instrukcją dostarczaną wraz z obudową oraz z instrukcją

Bardziej szczegółowo

Pomieszczeniowy klimakonwektor wentylatorowy Typ V202H, V203H, V206H i V209H

Pomieszczeniowy klimakonwektor wentylatorowy Typ V202H, V203H, V206H i V209H Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Pomieszczeniowy klimakonwektor wentylatorowy Typ V22H, V23H, V26H i V29H do systemu Vitoclima2-C Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne

Bardziej szczegółowo

DOROS COMPACT. Doros D Compact. Doros PT Compact. Doros F Compact

DOROS COMPACT. Doros D Compact. Doros PT Compact. Doros F Compact DOROS COMPACT Doros A Compact Doros C Compact Doros D Compact Doros F Compact Doros PT Compact PL GB D SK CZ RUS UA Instrukcja montażu Assembly instruc on Montageanleitung Návod na inštaláciu Pokyny k

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA INSTALACJI I UŻYTKOWANIA Kurtyn powietrznych PYROX LGW, LGWL

INSTRUKCJA INSTALACJI I UŻYTKOWANIA Kurtyn powietrznych PYROX LGW, LGWL INSTRUKCJA INSTALACJI I UŻYTKOWANIA Kurtyn powietrznych PYROX LGW, LGWL 2 3 Zakres stosowania Kurtyna powietrzna przewidziana jest do montażu na stałe na wewnętrznych ścianach budynku ponad drzwiami wejściowymi

Bardziej szczegółowo

NAGRZEWNICA PROMIENNIKOWA. Instrukcja Obsługi

NAGRZEWNICA PROMIENNIKOWA. Instrukcja Obsługi NAGRZEWNICA PROMIENNIKOWA Instrukcja Obsługi SCHEMAT ELEKTRYCZNY L 1 L2 = promienniki podczerwieni Fuse = Bezpiecznik Blue = niebieski Brown = brązowy Rys. 1 Montaż GŁÓWNE KOMPONENTY BEZPIECZEŃSTWO!!!

Bardziej szczegółowo

SILENT-100 CHZ DESIGN

SILENT-100 CHZ DESIGN SILENT-100 CHZ DESIGN 1 3 4 2 Fig.1 Fig.2 L L N Ls Fig.3 N Fig.4 L N L NLs ON 1 2 3 4 5 6 7 8 2 3 4 1 5 6 7 8 ON Fig.5 OFF CT-12/14 H 12 V 230 V 50Hz 50Hz LS LS N L TIME-DELAY FUSE 125 ma MAX. L N SILENT-100

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA MONTAŻU KLIMAKONWEKTORÓW CVK2/CVK4/CVKS

INSTRUKCJA MONTAŻU KLIMAKONWEKTORÓW CVK2/CVK4/CVKS INSTRUKCJA MONTAŻU CVK2/CVK4/CVKS Wstępne czynności montażowe klimakonwektorów, podobnie jak grzejników TURBO VKN5, należy prowadzić zgodnie z instrukcją montażu grzejników VK15 zawartą na stronie 12 niniejszego

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI GRZAŁKA DO PODGRZEWACZY

INSTRUKCJA OBSŁUGI GRZAŁKA DO PODGRZEWACZY INSTRUKCJA OBSŁUGI GRZAŁKA DO PODGRZEWACZY v1.0 -.12.2009 MODEL: 430700 Stalgast sp. z o.o. ul. Staniewicka 5 03-310 Warszawa tel.: 022 517 15 75 fax: 022 517 15 77 www.stalgast.com email: stalgast@stalgast.com

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi i montażu Kurtyna powietrzna

Instrukcja obsługi i montażu Kurtyna powietrzna Instrukcja obsługi i montażu Kurtyna powietrzna WRM06+ WRM08+ WRM10+ Dziękujemy za zakup kurtyny powietrznej WARMTEC. Prosimy o dokładne zapoznanie się z instrukcją przed użyciem urządzenia. 1 1. Wprowadzenie

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi i montażu OKAP KUCHENNY DH1 60 DH1 70 DH1 90

Instrukcja obsługi i montażu OKAP KUCHENNY DH1 60 DH1 70 DH1 90 Instrukcja obsługi i montażu OKAP KUCHENNY DH1 60 DH1 70 DH1 90 Szanowni Państwo! Serdecznie gratulujemy trafnego wyboru. Jesteśmy przekonani, że nowoczesne, funkcjonalne i praktyczne urządzenie, wyprodukowana

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGA GRZAŁKA H+h PILOT H+R

INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGA GRZAŁKA H+h PILOT H+R HEAT SYSTEM KONTROLER GRZAŁKI POZIOMY PILOT ZDALNEGO STEROWANIA IHhPL1712 INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGA GRZAŁKA Hh PILOT HR BEZPIECZEŃSTWO UŻYTKOWANIA 1. Grzałkę można podłączać wyłącznie do gniazda z bolcem

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI AWMR-210 REGULATOR OŚWIETLENIA (MAX. 210 W)

INSTRUKCJA OBSŁUGI AWMR-210 REGULATOR OŚWIETLENIA (MAX. 210 W) INSTRUKCJA OBSŁUGI AWMR-210 REGULATOR OŚWIETLENIA (MAX. 210 W) Gratulujemy zakupu produktu firmy COCO Aby jak najlepiej korzystać z zakupionego produktu, zarejestruj się na naszej stronie internetowej:

Bardziej szczegółowo

PRZECIWPRĄD STP STREAM ELEGANCE 70

PRZECIWPRĄD STP STREAM ELEGANCE 70 PRZECIWPRĄD STP STREAM ELEGANCE 70 INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI Przeczytaj instrukcję! 1. Montaż systemu Gratulujemy zakupu urządzenia przeciwprądowego, które umili Wam czas spędzany w Waszym basenie.

Bardziej szczegółowo

Opis serii: Wilo-DrainLift Box

Opis serii: Wilo-DrainLift Box Opis serii: Wilo-DrainLift Bo H/m Wilo-DrainLift Bo 1 1 Bo /1 Bo 3/ Budowa Urządzenie do przetłaczania wody zanieczyszczonej (instalacja podpodłogowa) Zastosowanie Do instalacji podpodłogowej, możliwość

Bardziej szczegółowo

FREE LINE INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI SYSTEMY HYDROMASAŻU TYP: EN03 MODEL: AIR, AQUA, MIX

FREE LINE INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI SYSTEMY HYDROMASAŻU TYP: EN03 MODEL: AIR, AQUA, MIX FREE LINE PL INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI SYSTEMY HYDROMASAŻU TYP: EN03 MODEL: AIR, AQUA, MIX SYSTEMY HYDROMASAŻU SPIS TREŚCI 1. WSTĘP.........................................................................

Bardziej szczegółowo

instrukcja obsługi NVB-SD40W NVB-SD40CB

instrukcja obsługi NVB-SD40W NVB-SD40CB instrukcja obsługi NVB-SD40W NVB-SD40CB UWAGI I OSTRZEŻE IA UWAGA! ZNAJOMOŚĆ NINIEJSZEJ INSTRUKCJI JEST NIEZBĘDNYM WARUNKIEM PRAWIDŁOWEJ EKSPLOATACJI URZĄDZENIA. PROSIMY O ZAPOZNANIE SIĘ Z NIM PRZED PRZYSTĄPIENIEM

Bardziej szczegółowo

HL 185 T HL 185/2 HL 185/3 HL 185 SW HL 185 TSW. Instrukcja montażu i obsługi. Termowentylator. Nr zamówienia: hl185-d_ba

HL 185 T HL 185/2 HL 185/3 HL 185 SW HL 185 TSW. Instrukcja montażu i obsługi. Termowentylator. Nr zamówienia: hl185-d_ba HL 185 T HL 185/2 HL 185/3 HL 185 SW HL 185 TSW Instrukcja montażu i obsługi Termowentylator Nr zamówienia: hl185-d_ba 1 1 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa EN-6 2 Dane techniczne EN-6 3 Instalacja EN-6

Bardziej szczegółowo

Brodzik podpłytkowy z odpływem liniowym

Brodzik podpłytkowy z odpływem liniowym Instrukcja montażu Assembly instruction Montageanleitung Montavimo instrukcija Инструкция по установке Інструкція по установці Brodzik podpłytkowy z odpływem liniowym Indeks: 011-200007200v01 1 2 φ50 φ40

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI REGULATORA DO POMPY C.W.U./C.O.P. BRIGID C.W.U./C.O.P.

INSTRUKCJA OBSŁUGI REGULATORA DO POMPY C.W.U./C.O.P. BRIGID C.W.U./C.O.P. INSTRUKCJA OBSŁUGI REGULATORA DO POMPY C.W.U./C.O.P. BRIGID C.W.U./C.O.P. K2 Electronics Konrad Jaszczyk ul. Słowiańska 6a/13 28-300 Jędrzejów NIP: 656-222-04-83 REGON: 260160950 Tel. 607 936 886 Deklaracja

Bardziej szczegółowo

LAURA 20/20 LAURA 20/20 F LAURA 20/20 T. Kocioł gazowy wiszący Instrukcja obsługi dla użytkownika

LAURA 20/20 LAURA 20/20 F LAURA 20/20 T. Kocioł gazowy wiszący Instrukcja obsługi dla użytkownika LAURA 20/20 LAURA 20/20 F LAURA 20/20 T R Kocioł gazowy wiszący Instrukcja obsługi dla użytkownika Charakterystyka ogólna LAURA 20/20: Kocioł dwufunkcyjny tj. C.O. i C.W.U. przepływowy. Spalanie odbywa

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Sterylizator do noży UVA MODEL: 200001

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Sterylizator do noży UVA MODEL: 200001 INSTRUKCJA OBSŁUGI Sterylizator do noży UVA MODEL: 200001 v2.0-03.2009 Stalgast sp. z o.o. ul. Staniewicka 5 03-310 Warszawa tel.: 022 517 15 75 fax: 022 517 15 77 www.stalgast.com email: stalgast@stalgast.com

Bardziej szczegółowo

SPIS TREŚCI. I. Charakterystyka wyrobu str. 3. II. Rozładunek str. 4. III. Przygotowanie urządzenia do eksploatacji str. 6. IV. Eksploatacja str.

SPIS TREŚCI. I. Charakterystyka wyrobu str. 3. II. Rozładunek str. 4. III. Przygotowanie urządzenia do eksploatacji str. 6. IV. Eksploatacja str. SZANOWNI PAŃSTWO! pl pl Dziękujemy za zakupienie urządzenia naszej produkcji. Mamy nadzieję, że dzięki swoim zaletom nasze urządzenie będzie Państwu długo i dobrze służyć. Prosimy o zaznajomienie się z

Bardziej szczegółowo