Wanna z hydromasażem ORION
|
|
- Wojciech Sobczyk
- 8 lat temu
- Przeglądów:
Transkrypt
1 Wanna z hydromasażem ORION Instrukcja obsługi Gwarancja
2 Szanowni Państwo Dziękujemy za Państwa zaufanie, które wyraziliście kupując wyrób naszej fi rmy. Firma POOL- SPA, jeden z europejskich liderów rynku w dziedzinie sanitarnych wyrobów z hydromasażem, od lat oferuje swoim Klientom produkty o najwyższej światowej jakości. Szczególną uwagę przywiązujemy do trwałości, niezawodności i bezpieczeństwa naszych produktów. Dlatego do ich produkcji używamy wyłącznie materiałów i urządzeń od renomowanych dostawców. Niniejsza instrukcja pozwoli Państwu zapoznać się z zasadami montażu i użytkowania, które gwarantują długoletnie bezproblemowe funkcjonowanie zakupionego produktu. Życzymy Państwu zadowolenia z użytkowania naszych wyrobów. Zaleca się korzystanie z hydromasażu w wodzie o średniej temperaturze 37 stopni przez około 20 minut. Zaleca się, aby dzieciom korzystającym z urządzenia zawsze towarzyszyła osoba dorosła. Niniejszą instrukcję należy zachować do użytku w przyszłości. SPIS TREŚCI CZĘŚĆ 1 - INSTRUKCJA MONTAŻU 1. Transport Przygotowanie miejsca Wstępne ustawienie wanny Podłączenie do sieci elektrycznej Testowanie szczelności wanny Montaż właściwy Zasilanie wanny wodą Obudowanie wanny glazurą... 3 CZĘŚĆ 2 - INSTRUKCJA OBSŁUGI 1. Dane techniczne Przeznaczenie wyrobu Eksploatacja wanny Opis sterowników i przyrządów kontrolnych Opis głównego pulpitu sterowniczego Opis dezynfekcji (niedostępny w wersji na zaworach) Opis sterowania biczem wodnym Podgrzewacz wody (niedostępny w wersji na zaworach) Konserwacja Zakłócenia w funkcjonowaniu wanny Rozmieszczenie przyłączy wodnych, elektrycznych i kanalizacyjnych wanny Orion Schemat elektryczny wanny Orion... 9 WARUNKI GWARANCJI KARTA GWARANCYJNA WYROBU
3 CZĘŚĆ 1 - INSTRUKCJA MONTAŻU 1. TRANSPORT Przewożenie wanny powinno odbywać się w oryginalnym opakowaniu producenta! W czasie montażu wannę należy przenosić, trzymając za aluminiową ramę ewentualnie za elementy z akrylu. Zabronione jest używanie w charakterze uchwytów rur i przewodów stanowiących elementy systemów masażu. Zabrania się przewożenia i składowania wanny w pozycji pionowej. 2. PRZYGOTOWANIE MIEJSCA Przygotowując miejsce w którym będzie zainstalowana wanna, należy zwrócić uwagę na to, aby pomieszczenie spełniało następujące warunki: a) odpowiednia wielkość, b) doprowadzone napięcie 230V~, c) odpływ i dopływ wody, d) wypoziomowane podłoże, e) odpowiednia wentylacja, 3. WSTĘPNE USTAWIENIE WANNY Po rozpakowaniu wanny natychmiast wkręcamy nóżki znajdujące się w komplecie (stawianie wanny bez nóżek grozi uszkodzeniem przelewu). Stawiamy wannę w ustalonym miejscu i wstępnie poziomujemy. 4. PODŁĄCZENIE DO SIECI ELEKTRYCZNEJ Połączenie instalacji elektrycznej z układem elektrycznym wanny znajdującym się na ramie, powinien dokonać uprawniony elektryk. Min. przekrój przewodu zasilającego wynosi 3x4 mm 2. Kabel zasilający należy zawsze podłączać poprzez wyłącznik różnicowo-prądowy o znamionowej wartości prądu wyłączenia 30mA. 5. TESTOWANIE SZCZELNOŚCI WANNY Po wstępnym wypoziomowaniu wanny, podłączeniu do sieci elektrycznej i kanalizacyjnej, napełniamy wannę wodą do poziomu przelewu. Jeżeli nie stwierdzimy przecieków, uruchamiamy system masażu na 15 min. Po wyłączeniu masażu, zostawiamy napełnioną wannę na okres 1 godz. Następnie spuszczamy wodę i przystępujemy do montażu właściwego. 6. MONTAŻ WŁAŚCIWY Monta obudowy wanny na nó kach Po wstępnym ustawieniu należy: - wypoziomować wannę w taki sposób, aby zapewnić niewielki spadek w A Szczegó³ A 2 kierunku odpływu, - zablokować przeciwnakrętkami nóżki, 1 - zachować szczelinę (ok. 3 mm) pomiędzy ścianą a wanną. 1 Szczelinę po montażu maskujemy taśmą uszczelniającą, 2 - w przypadku zabudowy wanny glazurą należy zachować również 1 - panel szczelinę pomiędzy zabudową a krawędzią wanny. 2 - wanna B Szczegó³ B 7. ZASILANIE WANNY WODĄ Wersja z baterią Wanna zasilana jest z baterii zewnętrznej, zainstalowanej na brzegu wanny. Jest to bateria fi rmy DAMIXA wyposażona w mieszacz termostatyczny. Dodatkowo wanna wyposażona jest w prysznic ręczny. Wersja na zaworach Wanna w wersji na zaworach zasilana jest poprzez układ zaworów znajdujących się w orurowaniu. 8. OBUDOWANIE WANNY GLAZURĄ Producent proponuje zastosowanie, odpowiadającego wymiarom, panelu maskującego. Klient może również obudować wannę glazurą lub innym materiałem, pod warunkiem, że zachowany zostanie swobodny dostęp do wszystkich urządzeń zainstalowanych pod wanną oraz zapewniając dopływ świeżego powietrza do urządzeń wanny (powierzchnia 2 standardowych kratek wentylacyjnych). Przed zabudową wanny konieczne jest wykonanie próby szczelności wanny i ostateczne wypoziomowanie. Bezwzględnie należy zapewnić dopływ powietrza do urządzeń znajdujących się pod wanną. UWAGA! W przypadku zainstalowania wanny w narożu i stwierdzenia faktu nie przylegania wanny lub obudowy do ścian, przed reklamowaniem wyrobu należy sprawdzić kąty i równość ścian. 1 3
4 CZĘŚĆ 2 - INSTRUKCJA OBSŁUGI 1. DANE TECHNICZNE Pojemność nominalna: 300 l, Nominalny pobór mocy: ok. 6,4 kw, Moc silnika pompy masażu miejscowego: 0,8 kw Moc silnika pompy sekcji I hydromasażu: 1,80 kw, Moc silnika pompy sekcji II hydromasażu: 1,20 kw, Moc silnika dmuchawy: 800 W, Moc grzałki dmuchawy: 300 W, Moc elektrycznego podgrzewacza wody: 1,5 kw, Napięcie zasilające: 220V ~, Stopień ochrony: IP-55, Klasa izolacji: F, Rodzaj pracy: S3: 0,5 godz./0,15 godz., Zabezpieczenie prądowe: 32 A PRZEZNACZENIE WYROBU Wanna Orion służy do relaksującego masażu całego ciała. Może być używana w domowych łazienkach. Pobudzanie odpowiednich receptorów ciała za pomocą hydromasażu znakomicie wpływa na funkcjonowanie narządów wewnętrznych i przepływ płynów ustrojowych. 3. EKSPLOATACJA WANNY Prosimy Użytkowników wanny o ścisłe przestrzeganie zaleceń zawartych w niniejszej instrukcji. Pozwoli to na uniknięcie awarii uniemożliwiających korzystanie z wanny oraz umożliwi w pełni efektywne wykorzystanie jej walorów. Firma POOL-SPA nie ponosi odpowiedzialności za uszkodzenia powstałe w wyniku użytkowania wanny w sposób niezgodny z instrukcją obsługi. Wanna ORION produkcji POOL-SPA wyposażona jest w trzy systemy masażu: - hydromasaż realizowany przez dwie pompy hydromasażu zasilające dysze wodno-powietrzne podzielone na dwie sekcje, zmiana ilości powietrza dodawanego do wody odbywa się niezależnie dla każdej sekcji, - masaż powietrzny realizowany za pomocą dmuchawy osiowej, - masaż miejscowy (bicz wodny) o płynnie zmiennej intensywności, realizowany za pomocą pompy o zmiennej prędkości obrotowej. 4. OPIS STEROWNIKÓW I PRZYRZĄDÓW KONTROLNYCH (wersja z baterią) BATERIA H K J I 0,2 0,1 0,3 0 0,4 MPa A C D E F G B Rączka otwierająca zawór opróżniania wanny. 2. Korek zbiornika na płyn dezynfekcyjny. 3. Bicz wodny 4. Zmiana stopnia napowietrzania wody hydromasażu sekcji I (pokrętło). 5. Zmiana stopnia napowietrzania wody hydromasażu sekcji II (pokrętło). 6. Wyłącznik sekcji I hydromasażu (tułów i plecy). Zapalona dioda sygnalizuje wyłączenie sekcji. Ponowne wciśnięcie przycisku uruchamia hydromasaż sekcji I (dioda gaśnie). 7. Główny pulpit sterowniczy wanny (opis w punkcie 4.1). 4
5 8. Wyłącznik sekcji II hydromasażu (nogi). Zapalona dioda sygnalizuje wyłączenie sekcji. Ponowne wciśnięcie przycisku uruchamia hydromasaż Sekcji II (dioda gaśnie). 9. Włączanie systemu dezynfekcji (włącznik jednofunkcyjny opis w punkcie 4.2). 10. Sterowanie biczem wodnym (opis w punkcie 4.3). 11. Wskazanie ciśnienia w przewodzie zasilającym bicz wodny. Maksymalne ciśnienie bicza wodnego 0,3 Mpa. 4a. OPIS STEROWNIKÓW I PRZYRZĄDÓW KONTROLNYCH (wersja na zaworach) H K J I 0,2 0,1 0,3 0 0,4 MPa A C D E F G B Rączka otwierająca zawór opróżniania wanny. 2. Zawór wody ciepłej. 3. Zawór wody zimnej. 4. Bicz wodny. 5. Zawór bicza wodnego. 6. Zmiana stopnia napowietrzania wody hydromasażu sekcji I (pokrętło) 7. Zmiana stopnia napowietrzania wody hydromasażu sekcji II (pokrętło) 8. Wyłącznik sekcji I hydromasażu (tułów i plecy). Zapalona dioda sygnalizuje włączenie sekcji. Ponowne wciśnięcie przycisku wyłącza hydromasaż sekcji I (dioda gaśnie). 9. Główny pulpit sterowniczy wanny (opis w punkcie 4.1). 10. Wyłącznik sekcji II hydromasażu (nogi). Zapalona dioda sygnalizuje włączenie sekcji. Ponowne wciśnięcie przycisku wyłącza hydromasaż sekcji II (dioda gaśnie). 11. Sterowanie biczem wodnym (opis w punkcie 4.2). 12. Wskazanie ciśnienia w przewodzie zasilającym bicz wodny. Maksymalne ciśnienie bicza wodnego 0,3 Mpa 4.1. OPIS GŁÓWNEGO PULPITU STEROWNICZEGO OPIS PRZYCISKÓW I WYŚWIETLACZY A - Przycisk [+]. Zwiększanie obrotów dmuchawy, wydłużanie czasu pracy pomp hydromasażu lub dmuchawy, podwyższanie temperatury wody a także kiedy dmuchawa jest załączona, wraz z przyciskiem B służy do załączenia i wyłączania pulsacji masażu powietrznego. Dioda świeci, kiedy przycisk A jest wciśnięty. B - Przycisk [-]. Zmniejszanie obrotów dmuchawy, skracanie czasu pracy pomp hydromasażu lub dmuchawy, obniżanie temperatury wody a także kiedy dmuchawa jest załączona, wraz z przyciskiem A służy do załączenia i wyłączenia pulsacji masażu powietrznego. Dioda świeci, kiedy przycisk B jest wciśnięty. C - Załączanie i wyłączanie ogrzewania. Dioda świeci po załączeniu ogrzewania. Używany także do nastawiania temperatury. D - Załączenie funkcji zegara. Używany do nastawienia czasu trwania masażu wodnego lub powietrznego. Dioda świeci, gdy funkcja zegara jest załączona. E - Załączanie i wyłączanie dmuchawy. Dioda świeci, gdy dmuchawa jest załączona. F - Załączenie i wyłączenie pomp hydromasażu odpowiadających za obie sekcje masażowe. Dioda świeci, gdy pompy hydromasażu są załączone. G - Funkcja oświetlenia podwodnego nieaktywna w tym modelu wanny. H - Wyświetlacz wskazujący bieżącą a także nastawianą temperaturę. I - Wyświetlacz wskazujący czas jaki pozostał do zakończenia funkcji masażu. J - Dioda czerwona wskazująca niski poziom lub brak wody w wannie. K - Dioda zielona wskazująca prawidłowy poziom wody w wannie. 5
6 Wyświetlacz I zaczyna wskazywać czas jaki pozostał do zakończenia funkcji masażu po załączeniu dmuchawy lub pompy hydromasażu. Czas w minutach jest odliczany wstecz. Dmuchawa i pompy hydromasażu zostają wyłączone z chwilą osiągnięcia na wyświetlaczu I wartości 0. W przypadku ręcznego wyłączenia funkcji masażu przed osiągnięciem wartości 0, na wyświetlaczu wskazywana jest wartość ostatnio wprowadzonego czasu. Po załączeniu dmuchawy przyciskiem E, jednoczesne naciśnięcie przycisków A i B załącza funkcję pulsacyjnej zmiany wydajności dmuchawy od wartości maksymalnej, nastawionej przyciskami A i B do minimalnej ustalonej położeniem śruby regulacyjnej P2 w skrzynce kontrolnej. Funkcję pulsacyjnej zmiany wydajności dmuchawy wyłącza powtórne naciśnięcie przycisków A i B. NASTAWIANIE PARAMETRÓW Nastawianie temperatury: Domyślną wartością temperatury jest 36 0 C. W przypadku zaniku napięcia zasilającego i ponownego załączenia następuje powrót ustawień do wartości domyślnych. Zakres nastaw temperatury C, także w czasie pracy. 1. Nacisnąć przycisk C i przytrzymać przez ok. 5 sek. do momentu, gdy dioda nad przyciskiem C i wyświetlacz H zaczną pulsować. Zwolnić przycisk C. 2. Za pomocą przycisków A i B nastawić żądaną temperaturę, wyświetlaną pulsująco na wyświetlaczu H. 3. Nacisnąć przycisk C w celu wprowadzenia do pamięci żądanej wartości temperatury. Nastawianie czasu trwania masażu: Domyślną wartością czasu trwania masażu jest 15 minut. W przypadku zaniku napięcia zasilającego i ponownego załączenia, wartością domyślną jest 15 minut. Zakres nastaw czasu od 2 do 30 minut co 1 minuta, także w czasie pracy. 1. Nacisnąć przycisk D i przytrzymać przez ok. 5 sek. do momentu, gdy dioda nad przyciskiem D i wyświetlacz I zaczną pulsować. Zwolnić przycisk D. 2. Za pomocą przycisków A i B nastawić żądany czas trwania masażu. 3. Nacisnąć przycisk D ponownie w celu wprowadzenia do pamięci żądanego czasu pracy pompy hydromasażu lub dmuchawy. Załączenie i wyłączenie funkcji zabezpieczającej przed niepowołanym uruchomieniem: 1. Nacisnąć przycisk D i przytrzymać przez ok. 5 sek. do momentu, gdy dioda nad przyciskiem D i wyświetlacz I zaczną pulsować. Zwolnić przycisk D. 2. Nacisnąć przycisk B i przytrzymać do chwili otrzymania na wyświetlaczu I pulsującego obrazu [- -]. Nacisnąć przycisk D w celu wprowadzenia do pamięci, wartości czasu zero. W położeniu tym wszystkie urządzenia zabezpieczone są przed niepowołanym uruchomieniem. 3. W celu odbezpieczenia, postąpić jak w pkt. 1 a następnie nacisnąć przycisk A i przytrzymać do chwili zniknięcia z wyświetlacza I pulsującego obrazu [- -]. Nacisnąć przycisk D. Opis 2 możliwych błędów: Er 02 - błąd czujnika termicznego (wcisnąć czerwony przycisk zamontowany na dekielku grzałki lub wymienić czujnik) Er 03 - błąd czujnika temperatury (sprawdzić podłączenie lub wymienić czujnik) 4.2. OPIS DEZYNFEKCJI (NIEDOSTĘPNA W WERSJI NA ZAWORACH) System dezynfekcji: - może być uruchomiony jedynie, gdy załączony jest hydromasaż (podciśnienie wytwarzane przez pompę hydromasażu zasysa środek dezynfekujący), - dozowanie substancji dezynfekującej wannę rozpoczyna się po naciśnięciu i przytrzymaniu w stanie włączonym przycisku (8) przez co najmniej 10 sek., - dioda wskaźnikowa przycisku (8) świeci w czasie procesu dezynfekcji a pompa hydromasażu kontynuuje pracę, - po zakończeniu procesu dezynfekcji dioda wskaźnikowa gaśnie, hydromasaż można wyłączyć po kilku minutach, wannę opróżnić i przepłukać świeżą wodą. 6
7 4.3. OPIS STEROWANIA BICZEM WODNYM zwiększanie intensywności bicza wodnego 2 - zmniejszanie intensywności bicza wodnego 3 - włączanie i wyłączanie bicza wodnego (dioda sygnalizuje stan włączenia pompy bicza) 4 - modulowana elektroniką wydajność pracy pompy bicza wodnego 4.4. PODGRZEWACZ WODY (NIEDOSTĘPNY W WERSJI NA ZAWORACH) Do każdej wanny dla utrzymania stałej temperatury wody w wannie, zastosowano podgrzewacz wody o mocy 1,5 kw. Grzałka działa tylko wtedy, gdy załączona jest sekcja I lub obie sekcje hydromasażu. 5. KONSERWACJA 1. Do czyszczenia wanny należy używać wyłącznie delikatnych płynów (nie zawierających acetonu, substancji ściernych bądź żrących). Mała przyczepność akrylu powoduje, że utrzymanie wanny w czystości nie sprawia kłopotu. 2. W przypadku uszkodzenia powierzchni wanny, można ją bardzo łatwo naprawić. W przypadku drobnych rys należy użyć niewielkiej ilości płynu bezwoskowego do polerowania samochodu. Głębokie zadrapania lub rysy, najłatwiej usunąć papierem ściernym o gradacji 800, 1200, 2000, a później wspomnianym wyżej płynem. Aby powierzchnia wanny była gładka, należy ścierać ją okrężnymi ruchami, a następnie zastosować środek do polerowania karoserii samochodowych na bazie wosku (uzyskuje się w ten sposób nieskazitelny połysk). Zalecamy następujące pasty polerskie: Commandant 4, Tempo itp. 3. Raz w miesiącu w celu oczyszczenia systemu wodnego, napełniamy wannę wodą, wlewamy specjalny płyn dezynfekcyjny TOP i uruchamiamy system hydromasażu na minut. W przypadku wanny z 2 systemami masażu należy włączać i wyłączać system napowietrzania (10 s pracy, 1 min. przerwy), przy pracującym systemie hydromasażu. Po wykonaniu dezynfekcji należy dokładnie wypłukać wannę. 4. Wodę z wanny spuszczamy przez przekręcenie pokrętła zaworu przelewowo-spustowego (otwarcie - obrót w prawo, zamknięcie - obrót w lewo). 5. Wskazane jest, przed spuszczeniem wody z wanny, usunięcie włosów oraz innych zanieczyszczeń mogących spowodować zatkanie spustu. Należy również oczyścić z włosów ssak wody, gdyż zanieczyszczony może spowodować uszkodzenie silnika lub pompy. 7
8 6. ZAKŁÓCENIA W FUNKCJONOWANIU WANNY Zakłócenia Możliwa przyczyna Sposób postępowania Nie działają systemy masażu Pompa wody pracuje, pomimo braku wody w wannie Niskie ciśnienie wody w dyszach Trzeszczenie i odkształcanie się wanny napełnionej wodą Z wanny wydziela się przykry zapach Podczas kąpieli tworzy się piana Zarysowanie wanny Przerwany dopływ prądu Za mało wody w wannie lub źle wyregulowany czujnik poziomu wody Niewłaściwa kalibracja czujnika poziomu wody Osadzenie się zanieczyszczeń w systemie wodnym Niewłaściwe podparcie wanny na podporach regulacyjnych, brak szczelin montażowych Nieodpowiednia konserwacja wanny, brak konserwacji zaworu przelewowospustowego Używanie niewłaściwych środków do kąpieli Używanie niewłaściwych środków czyszczących, działanie czynników zewnętrznych Sprawdzić instalację zasilającą wannę Uzupełnić ilość wody w wannie ew. kalibrować czujnik poziomu wody Przeprowadzić kalibrację czujnika poziomu wody (patrz niżej) Wyczyścić sitko ssaka, oczyścić system wodny środkiem dezynfekującym Dokonać regulacji punktów podparcia, zabezpieczyć śruby przeciwnakrętkami, zachować szczeliny montażowe Stosować regularnie środek dezynfekcyjny, po zakończeniu kąpieli włączać dmuchawę na ok. 3 min. Używać wyłącznie nisko pieniących środków kąpielowych Zarysowania i zadrapania usunąć za pomocą pasty polerskiej, nie używać ostrych przedmiotów SPOSÓB KALIBRACJI CZUJNIKA POZIOMU WODY 1. Kalibrację czujnika przeprowadzamy na sucho 2. Przykładamy rękę (od wewnątrz) do wanny w pobliżu czujnika wody (ok. 3 mm od ścianki wanny), 3. Przekręcamy śrubę regulacyjną do czasu zapalenia się lampki sygnalizacyjnej. 4. Zapamiętujemy pozycję 1 śrubki. 5. Kręcimy śrubką w przeciwną stronę do czasu zgaśnięcia lampki. Wyznaczyliśmy pozycję 2 śrubki. 6. Ustawiamy śrubkę regulacyjną pomiędzy pozycją 1 i Sprawdzamy prawidłowość kalibracji napełniając wannę wodą. ŒRUBA REGULACYJNA DIODA WSKA NIKOWA 7. ROZMIESZCZENIE PRZYŁĄCZY WODNYCH, ELEKTRYCZNYCH I KANALIZACYJNYCH WANNY ORION Pozostawiæ trój y³owy przewód 2 przy³¹czeniowy 3X4 mm o d³ugoœci 1,5 m, prowadz¹cy do przy³¹cza elektrycznego zabezpieczonego wy³¹cznikiem ró nicowo-pr¹dowym o znamionowej wartoœci pr¹du wy³¹czenia 30 ma. wszystkie wymiary w [mm] Pod³ogowe przy³¹cza wodne wody zimnej (1x) i ciep³ej (1x) zakoñczone gwintem R3/4 zewnêtrznym do przy³¹czenia przewodów elastycznych zbrojonych baterii nawannowej. 8 Standardowe pod³ogowe przy³¹cze kanalizacyjne o œrednicy 50 mm do po³¹czenia ze spustem wanny przewodem elastycznym.
9 8. SCHEMAT ELEKTRYCZNY WANNY ORION dmuchawa Czujnik temperatury EPROM "548" 1. +5V 2. MASA 3. SDA 4. SCL 5. STB Czujnik temperatury W³¹cznik przep³ywowy Zabezpieczenie termiczne T6.3A Panel sterowniczy NIEBIESKI CZARNY BR ZOWY BR ZOWY BIA Y SZARY Ó TY Czujnik poziomu wody P2 X1 X2 12 TRANSFORMATOR T32mA P1 U U U U N N N N T S R N N U0 U1 U2 Zasilanie 380V 3~ max. 20A Grza³ka 220V max.3.0kw ~ Zasilanie 230V~ Grza³ka elektryczna 1,5 kw CZUJNIK POZIOMU WODY WY. ZA. B BA TRANSFORMATOR WY CZNIK CZASOWY Pompa hydromasa u B B A A PRZEKA NIK PRZEKA NIK LISTWA ZACISKOWA NR 2 Czujnik poziomu wody SKRZYNKA KONTROLNA DWUFUNKCYJNA LISTWA ZACISKOWA NR 1 L N U N U N A B Pompa hydromasa u NIEBIESKI CZARNY BR ZOWY CZARNY BR ZOWY NIEBIESKI PRZEKA NIK 3 PRZEKA NIK 2 PRZEKA NIK 1 PRZEKA NIK 6 PRZEKA NIK 5 PRZEKA NIK 4 ZIELONY 9
10 WARUNKI GWARANCJI 1. POOL-SPA Spółka z o.o. z siedzibą w Gryficach ul. Dąbskiego 35, udziela na opisany na odwrocie wyrób 24-ro miesięcznej gwarancji. 2. Zauważone wady i uszkodzenia wyrobu należy zgłaszać sprzedawcy w terminie 7 dni od ich wystąpienia. W przypadku braku kontaktu ze sprzedawcą należy powiadomić Dział Serwisu POOL- SPA w Gryfi cach w formie pisemnej w terminie zakreślonym powyżej. 3. Wady lub uszkodzenia wyrobu ujawnione w okresie gwarancji i niezawinione przez Użytkownika, będą usuwane nieodpłatnie w terminie 14 dni od przyjęcia zgłoszenia wady od Klienta. 4. Warunkiem gwarancji jest montaż przez instalatora z uprawnieniami elektrycznymi. Firma POOL- SPA poleca swój autoryzowany serwis. 5. Wszelkie naprawy wykonywane są u Klienta. 6. Klient traci gwarancję w przypadku: - uszkodzenia mechanicznego osprzętu, - uszkodzenia mechanicznego powierzchni wyrobu, - samodzielnych napraw i przeróbek, - montażu na wyrobie innych urządzeń (za wyjątkiem baterii zainstalowanych na wannach), - konserwacji w sposób sprzeczny z zaleceniami zawartymi w instrukcji obsługi. 7. Dokument gwarancyjny jest nieważny, jeżeli sprzedawca w dniu zakupu produktu, na który udzielono gwarancji, nie potwierdzi faktu sprzedaży podpisem, pieczątką i datą na Karcie Gwarancyjnej wyrobu. 8. Producent nie zwraca kosztów związanych z uszkodzeniami powierzchni ścian i posadzki (np. glazura, terakota, boazeria, itd.), spowodowanymi bezpośrednio koniecznością dokonania naprawy wyrobu. 9. Koszty weryfi kacji nieuzasadnionego zgłoszenia reklamacyjnego obciążają klienta. 10. Gwarancja na sprzedany towar konsumpcyjny nie wyłącza, nie ogranicza ani nie zawiesza uprawnień kupującego wynikających z niezgodności zakupionego towaru z umową. 11. Gwarancja jest ważna na terytorium Rzeczpospolitej Polskiej. POOL - SPA Sp. z o.o. ul. Dąbskiego 35, Gryfi ce tel fax info@poolspa.pl 10
11 KARTA GWARANCYJNA WYROBU SYSTEM HYDROMASA U NUMER FABRYCZNY DATA PRODUKCJI I TESTOWANIA KONTROLA JAKOŒCI POMPA1 POMPA2 POMPA MASA U MIEJSCOWEGO DMUCHAWA ELEKTRONIKA PODGRZEWACZ ELEKTRYCZNY W CZNIKI SPRZEDAWCA: (data sprzeda y, podpis i piecz¹tka sprzedawcy) PIECZ TKA ELEKTRYKA /INSTALATORA 11
12 POOL-SPA Sp. z o.o. ul. Dąbskiego Gryfi ce tel fax info@poolspa.pl Firma POOL-SPA realizuje politykę ciągłego rozwijania produktów i zastrzega sobie prawo do wprowadzania zmian w specyfi kacji i kolorystyce bez wcześniejszego powiadomienia. Niemniej jednak POOL-SPA dokłada wszelkich starań, aby w dniu przygotowania publikacji podawane specyfi kacje były jak najbardziej aktualne PI
Wanna wolnostojaca z serii Impression
Wanna wolnostojaca z serii Impression Instrukcja uzytkowania i instalacji Szanowni Państwo, Dziękujemy za zaufanie, które wyraziliście Państwo, decydując się na zakup naszego wyrobu. Dołożyliśmy wszelkich
Wanna terapeutyczna Orion
Wanna terapeutyczna Orion Instrukcja obsługi Gwarancja Szanowni Państwo, Dziękujemy za zaufanie, które wyraziliście Państwo, decydując się na zakup naszego wyrobu. Dołożyliśmy wszelkich starań, aby produkt
Baterie wolnostojące
Baterie wolnostojące Instrukcja montażu Gwarancja Szanowni Państwo, Dziękujemy za zaufanie, które wyraziliście Państwo, decydując się na zakup naszego wyrobu. Dołożyliśmy wszelkich starań, aby produkt
Brodziki. Instrukcja obsługi Gwarancja
Brodziki Instrukcja obsługi Gwarancja Szanowni Państwo Dziękujemy za Państwa zaufanie, które wyraziliście kupując wyrób naszej fi rmy. Firma POOL- SPA, jeden z europejskich liderów rynku w dziedzinie sanitarnych
Wanna z przykręcanymi nogami LEDA
Wanna z przykręcanymi nogami LEDA Instrukcja obsługi Gwarancja Szanowni Państwo Dziękujemy za Państwa zaufanie, które wyraziliście kupując wyrób naszej fi rmy. POOLSPA od lat oferuje swoim Klientom produkty
Wanna wolnostojąca z serii Impression
Wanna wolnostojąca z serii Impression Instrukcja obsługi Gwarancja Szanowni Państwo, Dziękujemy za zaufanie, które wyraziliście Państwo, decydując się na zakup naszego wyrobu. Dołożyliśmy wszelkich starań,
Wanna z przykręcanymi nogami Linea
Wanna z przykręcanymi nogami Linea Instrukcja obsługi Gwarancja Szanowni Państwo Dziękujemy za Państwa zaufanie, które wyraziliście kupując wyrób naszej fi rmy. POOLSPA od lat oferuje swoim Klientom produkty
Instrukcja hydromasażu Joy
Instrukcja hydromasażu Joy Joy Air 1 2 3 Podstawowe elementy systemu: Dmuchawa z podgrzewaczem SIREM 800 / 1000 W System Chromoterapii RGB Power LED - 15 W Maksymalny pobór mocy: 1015 W 1. Włączanie, wyłączanie
RADAWAY Sp. z o. o. Jasin, ul. Rabowicka 59, Swarzędz, Polska tel , fax ,
Indos A RADAWAY Sp. z o. o. Jasin, ul. Rabowicka 59, 62-020 Swarzędz, Polska tel. +48 61 835 75 10, fax +48 61 835 75 17, e-mail: office@radaway.pl, www.radaway.pl A / WARUNKI GWARANCJI 1. Dziękujemy
Wanny z przykręcanymi nogami Klio
Wanny z przykręcanymi nogami Klio Instrukcja obsługi Gwarancja 1. TRANSPORT Wannę należy przewozić w oryginalnym opakowaniu producenta. W przypadku zakupu wanny bez opakowania, należy przewozić ją stawiając
L L
VALENCE KDJ v0 7 8. 9 9 7 L 0 L 6 5 6. 5 6. 8 9. 9 8 7 0 Nr Nr No. No... Oznaczenie Mark ezeichnung обозначение. Sztuk Pcs. Stück штук 5. 6. 6. 6. 6. SW,0 SW,5 SW,0 7. 8 8. M5 Typ A DIN 90 8 9. 0 5x0 DIN
MIKROPROCESOROWY REGULATOR TEMPERATURY KOTŁA C.O.
MIKROPROCESOROWY REGULATOR TEMPERATURY KOTŁA C.O. SP-1 INSTRUKCJA OBSŁUGI KARTA GWARANCYJNA 1. Opis panelu przedniego Instrukcja obsługi SP-1 3 3 2 6 7 1 5 4 Widok regulatora wraz z zaznaczonymi funkcjami
Carena PND 0 7 8 9 5 4 4 6 5 6. 6. Nr No. Nr Mark Bezeichnung Oznaczenie Number of items STÜCK SZTUK... 4. 5. 6 4 6.,5x5 DIN 798 4 7. SW.5, SW4, SW.5 8. M4x0 DIN 799 9. 0. 4. 5x40 DIN 798 4. SW 4 SW,5
Instrukcja obsługi EFFECTS
Instrukcja obsługi EFFECTS Aby uruchomić wybrany program masażu dotknij jednego z pól nadrukowanych na koronie wanny i podświetlonych odpowiednimi kolorami. Dotknięcie pola Dotknięcie pola Dotknięcie pola
Carena KDJ 5 5 0 9 0 7 7 7 9. 7 9. 5 9 0 Nr No. Nr Mark Bezeichnung Oznaczenie Number of items STÜCK SZTUK.... 5.. SW.5, SW, SW.5 7.. 500 mm 9. 9. 9. 0..,5x5 DIN 79. Mx0 DIN 799.. 5. 5. 5x0 DIN 79 5 7..
INSTRUKCJA OBSŁUGI. typu: RPO-01
PRODUCENT ELEKTRONICZNYCH ZABEZPIECZEŃ PRZECIWPOŻAROWYCH, STEROWNIKÓW I CENTRAL MIKROPROCESOROWYCH INSTRUKCJA OBSŁUGI Ręczny przycisk oddymiania typu: RPO-01 Producent: AFG ELEKTRONIKA PRZEMYSŁOWA UL.
= = = 10 = = 6 = 11 5 = = = = 2 = =
MODO I SW 7 0 9 8 Nr No. Nr Mark Bezeichnung Oznaczenie Number of items STÜCK SZTUK.. SW,; SW.... 7. 8. 9. 0.. M Typ A DIN 90 x0 DIN 798,x DIN 798 Mx DIN 799 Mx0 DIN 799 M DIN 9. + + SW,.. + + SW. SW,
= = =
MODO 7 0 0 = 9 = = 7 9 0 9 = 9 7 = = Nr No. Nr Mark Bezeichnung Oznaczenie Number of items STÜCK SZTUK...... 7.. 9 9. 0. M Typ A DIN 90. M Typ A DIN 90. x0 DIN 79 9.,x DIN 79. Mx0 DIN 79. Mx DIN 799. Mx0
Instrukcja obsługi. KLIMATYZATOR ResfriAgro
Instrukcja obsługi KLIMATYZATOR ResfriAgro Spis treści : Funkcje mikroprocesora Funkcje programu Ważne informacje Części zamienne Dane techniczne Opis funkcji mikroprocesora 1) Czujnik sygnału pilota (opcja)
Giaros C Giaros D. Instrukcja montażu. Montageanleitung Montavimo instrukcija Инструкция по установке Інструкція по установці. v05
Giaros C Giaros D Instrukcja montażu Montageanleitung Montavimo instrukcija Инструкция по установке Інструкція по установці v05 x8 0 M0 x5 4 5 x 8 7 9 7mm 0mm SW 4,0 9 ... 8 7.4.5. 9 x5 4. 0mm 0-mm x 5.
Drogi Kliencie! CE: our:asan
Drogi Kliencie! Dziękujemy za v,,ybór naszej kabiny prysznicowej. Przed przystąpieniem do korzystania z produktu, prosimy o uważne zapoznanie się z instrukcją oraz v,,ykonanie montażu zgodnie z zawartymi
MIKROPROCESOROWY REGULATOR TEMPERATURY KOTŁA C.O.
MIKROPROCESOROWY REGULATOR TEMPERATURY KOTŁA C.O. SP-5 INSTRUKCJA OBSŁUGI KARTA GWARANCYJNA 1. Opis panelu przedniego Instrukcja obsługi SP-5 3 6 1 2 7 3 5 4 Widok regulatora wraz z zaznaczonymi funkcjami
MIKROPROCESOROWY REGULATOR TEMPERATURY KOTŁA C.O.
MIKROPROCESOROWY REGULATOR TEMPERATURY KOTŁA C.O. INSTRUKCJA OBSŁUGI 2 1. Opis panelu przedniego 6 1 2 7 3 5 4 Widok regulatora wraz z zaznaczonymi funkcjami 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. Kontrolki sygnalizacyjne.
INSTRUKCJA MONTAŻU. Emulator Ciśnienia Paliwa. (zmienne ciśnienie)
INSTRUKCJA MONTAŻU Emulator Ciśnienia Paliwa (zmienne ciśnienie) ver. 1.1 2012-10-15 Producent: AC Spółka Akcyjna. 15-182 Białystok, ul. 27 Lipca 64 tel. +48 85 7438117, fax +48 85 653 8649 www.ac.com.pl,
INSTRUKCJA OBSŁUGI Szatkownica
STALGAST Sp. z o.o. ul. Łubinowa 4a, 03-878 Warszawa tel. 022 517 15 75; fax 022 517 15 77 www.stalgast.com; e-mail:stalgast@stalgast.com INSTRUKCJA OBSŁUGI Szatkownica MODEL: 713001 BEZPIECZEŃSTWO Personel
Lago SD1. Regulator różnicowy Instrukcja obsługi i instalacji
Lago SD1 Regulator różnicowy Instrukcja obsługi i instalacji Przed uruchomieniem urządzenia należy zastosować się do wskazówek bezpieczeństwa i dokładnie przeczytać niniejszą instrukcję. Zasady bezpieczeństwa
Instrukcja obsługi KLIMATYZATORÓW
Instrukcja obsługi KLIMATYZATORÓW Spis treści : Funkcje mikroprocesora Funkcje programu Ważne informacje Części zamienne Gwarancja użytkownika/ kierowcy Opis funkcji mikroprocesora 1) Wykres graficzny
Instrukcja obsługi i instalacji
Instrukcja obsługi i instalacji ELEKTRYCZNY POJEMNOŚCIOWY PODGRZEWACZ WODY DT3 50 D DT3 80 D DT3 100 D DT3 50 S DT3 80 S DT3 100 S Polska (PL) SPIS TREŚCI Część 1. Czynności niezbędne do wykonania przed
INSTRUKCJA MONTAŻU. Emulator Ciśnienia Paliwa. (zmienne ciśnienie)
INSTRUKCJA MONTAŻU Emulator Ciśnienia Paliwa (zmienne ciśnienie) ver. 1.12 2013-11-08 Producent: AC Spółka Akcyjna. 15-181 Białystok, ul. 42 Pułku Piechoty 50 tel. +48 85 7438117, fax +48 85 653 8649 www.ac.com.pl,
INSTRUKCJA OBSŁUGI. SUSZARKA DO WŁOSÓW model: MSW-02. MSW-02 instr POL.indd :39:39
INSTRUKCJA OBSŁUGI SUSZARKA DO WŁOSÓW model: MSW-02 PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM ZAPOZNAJ SIĘ Z INSTRUKCJĄ OBSŁUGI MSW-02 instr POL.indd 1 2009-11-17 10:39:39 MSW-02 instr POL.indd 2 2009-11-17 10:39:39 WSKAZÓWKI
ELEKTRONICZNY UKŁAD ZABEZPIECZAJĄCY UZE 05 / 25. Instrukcja obs³ugi
ELEKTRONICZNY UKŁAD ZABEZPIECZAJĄCY UZE 05 / 5 Instrukcja obs³ugi INS-005-001 10x180 Wskazówki bezpieczeństwa i zalecenia instalacyjne qukład należy umieścić w miejscu uniemożliwiającym jego nagrzewanie
INSTUKCJA UŻYTKOWANIA
Kurtyny powietrzne Niniejsza instrukcja użytkowania zawiera istotne informacje oraz instrukcje dotyczące bezpieczeństwa. Przed uruchomieniem należy dokładnie zapoznać się z niniejszą instrukcją i użytkować
Sterownik Pracy Wentylatora Fx21
PRODUCENT URZĄDZEŃ ELEKTRONICZNYCH Sterownik Pracy Wentylatora Fx21 Płynna regulacja obrotów wentylatora. Miękki start wentylatora. Ustawiane progi min. i max. obrotów wentylatora. Duży cyfrowy wyświetlacz.
INSTRUKCJA OBSŁUGI DOZOWNIKA AROMATÓW CA-50
INSTRUKCJA OBSŁUGI DOZOWNIKA AROMATÓW CA-50 1 Dozownik aromatów CA-50 jest uniwersalnym urządzeniem służącym do podawania esencji aromatycznych w postaci płynnej. Podstawowe przeznaczenie urządzenia to
INSTRUKCJA INSTALACJI I UŻYTKOWANIA
Kurtyny powietrzne STOPAIR 4 A691291 do 94 INSTRUKCJA INSTALACJI I UŻYTKOWANIA Uważnie przeczytać przed każdą czynnością i zachować do późniejszego wglądu SPIS TREŚCI 1- CHARAKTERYSTYKA URZĄDZENIA... Strona
INSTRUKCJA OBSŁUGI Piece do pizzy
STALGAST Sp. z o.o. ul. Łubinowa 4a, 3-878 Warszawa tel. 22 517 15 75; fax 22 517 15 77 www.stalgast.com; e-mail:stalgast@stalgast.com INSTRUKCJA OBSŁUGI Piece do pizzy MODELE: 78113, 7813, 781113, 78113,
Szlaban automatyczny KSE-1000 Instrukcja Obsługi i montażu
Szlaban automatyczny KSE-1000 Instrukcja Obsługi i montażu Szlabany automatyczne nie służą do regulowania ruchu pieszych! Szlabany automatyczne są przeznaczone do regulowania ruchu pojazdów. Urządzenia
EUROSTER 3202 instrukcja obsługi 1 EUROSTER Cyfrowy regulator temperatury z panelem dotykowym
EUROSTER 3202 instrukcja obsługi 1 EUROSTER 3202 Cyfrowy regulator temperatury z panelem dotykowym WSTĘP Gratulujemy Państwu zakupu nowoczesnego regulatora temperatury Euroster 3202 i dziękujemy za zaufanie
LAURA 20/20 LAURA 20/20 F LAURA 20/20 T. Kocioł gazowy wiszący Instrukcja obsługi dla użytkownika
LAURA 20/20 LAURA 20/20 F LAURA 20/20 T R Kocioł gazowy wiszący Instrukcja obsługi dla użytkownika Charakterystyka ogólna LAURA 20/20: Kocioł dwufunkcyjny tj. C.O. i C.W.U. przepływowy. Spalanie odbywa
INSTRUKCJA OBSŁUGI. Kostkarka AIR 26 model S SILESIA ul. Bysewska 30, Gdańsk,
INSTRUKCJA OBSŁUGI Kostkarka AIR 26 model S5302026 Dziękujemy za zakup naszego urządzenia. Przed pierwszym użyciem prosimy szczegółowo zapoznać się z niniejszą instrukcją obsługi. Kopiowanie instrukcji
MIKROPROCESOROWY REGULATOR TEMPERATURY KOTŁA C.O. + C.W.U.
MIKROPROCESOROWY REGULATOR TEMPERATURY KOTŁA C.O. + C.W.U. INSTRUKCJA OBSŁUGI 2 1. Opis panelu przedniego 3 1 2 7 4 5 6 Widok regulatora wraz z zaznaczonymi funkcjami Opis stanu pracy Nadmuch Pompa C.O.
ELEKTRONICZNY UKŁAD ZABEZPIECZAJĄCY UZE Instrukcja obs³ugi
ELEKTRONICZNY UKŁAD ZABEZPIECZAJĄCY UZE 2000 Instrukcja obs³ugi INS-005-003 130x184,5 1. Zalecenia instalacyjne Elektroniczny układ zabezpieczający UZE-2000 qelektroniczny układ zabezpieczający UZE 2000
Płyta prysznicowa z kratką odpływową
Instrukcja montażu Assembly instruction Montageanleitung Montavimo instrukcija Инструкция по установке Інструкція по установці Płyta prysznicowa z kratką odpływową v0 1 φ50 φ40 φ50 φ40 Nr No. Nr No Mark
Odpływ liniowy z regulacją
Instrukcja montażu Assembly instruction Montageanleitung Montavimo instrukcija Инструкция по установке Інструкція по установці Odpływ liniowy z regulacją Indeks: 011-20000700v03 1 5 2 3 2 Nr No. Nr No
ELEKTRONICZNY UKŁAD ZABEZPIECZAJĄCY. UZE 05 / 25 z wyposażeniem. Instrukcja obs³ugi
ELEKTRONICZNY UKŁAD ZABEZPIECZAJĄCY UZE 05 / 25 z wyposażeniem Instrukcja obs³ugi INS-005-002 130x184,5 Wskazówki bezpieczeństwa i zalecenia instalacyjne qukład należy umieścić w miejscu uniemożliwiającym
Sterownik wymiennika gruntowego
Sterownik wymiennika gruntowego Instrukcja obsługi i montażu WPROWADZENIE Urządzenie jest przeznaczone do sterowania pracą wymiennika gruntowego w systemach wentylacji mechanicznej. Głównym celem sterownika
Instrukcja podłączenia i eksploatacji. Emulator Ciśnienia Paliwa FPE-A. 04-141.00.00.1 z dn. 09.02.2015
Instrukcja podłączenia i eksploatacji Emulator Ciśnienia Paliwa FPE-A 04-141.00.00.1 z dn. 09.02.2015 Spis treści: 1. Dane techniczne:... 2 2. Przeznaczenie:... 2 3. Zasada działania:... 2 4. Schemat podłączenia
KLIMATYZATOR POSTOJOWY INSTRUKCJA OBSŁUGI
KLIMATYZATOR POSTOJOWY INSTRUKCJA OBSŁUGI 1 Działanie: Wskazówki dla użytkowników Klimatyzator Sleeping Well 1000 pozwala utrzymać optymalne warunki termiczne w pojeździe w przedziale sypialnym kabiny.
GRAIN LOSS METER CZUJNIKI STRAT ZIARNA. Instrukcja obsługi
GRAIN LOSS METER CZUJNIKI STRAT ZIARNA Instrukcja obsługi ATM ENGINEERING, os. Czecha 33/9, 61-287 Poznań, Polska Copyright Kopiowanie, rozpowszechnianie, zmiany bez zgody zabronione. Spis treści 1. Opis
Instrukcja obsługi. Podgrzewacze wody, zbiorniki
PL Instrukcja obsługi Podgrzewacze wody, zbiorniki CombiVal ER (200-1000) MultiVal ERR (300-1000) WPS (300-500) CombiVal ERW 200 MultiVal ESRR (500-1000) LSP (150,200) CombiVal ESR (200-500) ElectroVal
EUROSTER 3202 Cyfrowy regulator temperatury z panelem dotykowym
EUROSTER 3202 instrukcja obsługi 1 EUROSTER 3202 Cyfrowy regulator temperatury z panelem dotykowym WSTĘP Gratulujemy Państwu zakupu nowoczesnego regulatora temperatury Euroster 3202 i dziękujemy za zaufanie
Szafka sterownicza typu ABS CP 151-254
15975197PL (12/2014) Instrukcja instalacji i eksploatacji www.sulzer.com 2 Instrukcja instalacji i eksploatacji Szafka sterownicza typu ABS CP 151 153 253 254 Spis treści 1 Ogólne... 3 1.1 Moduł sterujący...
Használati, szerelési és beüzemelési útmutató
Használati, szerelési és beüzemelési útmutató 336 Instrukcja instalacji Szerelési és üzemeltetési útmutató Pompa do napełniania i odpowietrzania instalacji solarnej Töltőszivattyú PL Instrukcja instalacji
INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA OBSŁUGA I EKSPLOATACJA SAMOCHODU WYPOSAŻONEGO W SYSTEM SEKWENCYJNEGO WTRYSKU GAZU. Diego G3 / NEVO
INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA OBSŁUGA I EKSPLOATACJA SAMOCHODU WYPOSAŻONEGO W SYSTEM SEKWENCYJNEGO WTRYSKU GAZU Diego G3 / NEVO Strona 2 z 7 Spis treści 1. URUCHAMIANIE SILNIKA... 3 2. PANEL STERUJĄCY... 3 2.1
KG-642:2015. Szanowny Kliencie!
KG-642:2015 KG-642:2015 Szanowny Kliencie! Gratulujemy wyboru gazowego kotła centralnego ogrzewania naszej produkcji. Firma termet istnieje na rynku polskim od ponad pięćdziesięciu lat i jest liderem w
INSTRUKCJA OBSŁUGI. Sterylizator do noży UVA MODEL: 200001
INSTRUKCJA OBSŁUGI Sterylizator do noży UVA MODEL: 200001 v2.0-03.2009 Stalgast sp. z o.o. ul. Staniewicka 5 03-310 Warszawa tel.: 022 517 15 75 fax: 022 517 15 77 www.stalgast.com email: stalgast@stalgast.com
MIKROPROCESOROWY ODSTRASZACZ DŹWIĘKOWY V2.0
MIKROPROCESOROWY ODSTRASZACZ DŹWIĘKOWY V2.0 INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI 1 2 SPIS TREŚCI BEZPIECZEŃSTWO UŻYTKOWANIA...4 ZALECENIA MONTAŻOWE...4 DANE TECHNICZNE...4 ZASTOSOWANIE...5 ZASADA DZIAŁANIA...5
EUROSTER INSTRUKCJA OBSŁUGI 1 EUROSTER 1316
EUROSTER 1316 -INSTRUKCJA OBSŁUGI 1 1. ZASTOSOWANIE EUROSTER 1316 Euroster E1316 to nowoczesny regulator temperatury przeznaczony do regulacji temperatury w pomieszczeniach mieszkalnych w zakresie temperatur
INSTRUKCJA OBSŁUGI SKRZYNKA STEROWNICZA NAGRZEWNICY POWIETRZA I KURTYNY POWIETRZNEJ AIRCOM 4
INSTRUKCJA OBSŁUGI SKRZYNKA STEROWNICZA NAGRZEWNICY POWIETRZA I KURTYNY POWIETRZNEJ AIRCOM 4 Wymiary: szerokość = 147 mm, wysokość = 71 mm głębokość = 28 mm Opis: Ekran wyświetla bądź to ustawioną skorygowaną
EOS PND 8 9 0 3 4 5 6 8 7 3 5 6 4. 4. Nr No. Nr Mark Bezeichnung Oznaczenie Number of items STÜCK SZTUK.. 3. 4. 5. 6. M5 Typ A DIN 90 4 4 SW,5 7. 5x40 DIN 798 4 8. M4x6 A 799 9 9. 3 0. SW. SW,5 SW. SW4
INSTRUKCJA OBSŁUGI. RĘCZNY PRZYCISK ODDYMIANIA typu: RPO-01, RPO-02/7P. Wersja: RPO-02_04 ( )
INSTRUKCJA OBSŁUGI RĘCZNY PRZYCISK ODDYMIANIA typu: RPO-01, RPO-02/7P Wersja: RPO-02_04 (11-2017) SPIS TREŚCI 1. WSTĘP... 3 2. ZASADA DZIAŁANIA... 3 3. DANE TECHNICZNE... 3 4. PŁYTA MONTAŻOWA RPO-02...
Number of items STÜCK SZTUK. Mark Bezeichnung Oznaczenie. Nr No. Nr. 3,5x9,5 DIN
Premium Plus S 7. 8. 5 4 2 Nr No. Nr Mark Bezeichnung Oznaczenie Number of items STÜCK SZTUK. 2.. 4. 5..,5x9,5 DIN 798 7. 7.2 7. 7.2 8. 8.2 8. 8.2 2 x y x y A A 000 200 400 00 800 x ~97 ~7 ~7 ~57 ~77 B
INSTRUKCJA OBSŁUGI VER 1.80P PANELU STERUJACEGO PS DO STEROWNIKÓW TIMEL SKZP
INSTRUKCJA OBSŁUGI VER 1.80P PANELU STERUJACEGO PS-43-01 DO STEROWNIKÓW TIMEL SKZP UWAGA! PRZED INSTALACJĄ UWAŻNIE PRZECZYTAJ INSTRUKCJĘ OBSŁUGI STEROWNIK KOTŁA MUSI MIEĆ OPROGRAMOWANIE W WERSJI ZGODNEJ
do obsługi biegów wentylatora
Regulator elektroniczny do obsługi biegów wentylatora PRODUKT POSIADA ZNAK I ZOSTAŁ WYPRODUKOWANY ZGODNIE Z NORMĄ ISO 9001 INSBUD ul. Niepodległości 16a 32-300 Olkusz Polska dział sprzedaży: +48 503 166
MIKROPROCESOROWY REGULATOR TEMPERATURY KOTŁA C.O.
MIKROPROCESOROWY REGULATOR TEMPERATURY KOTŁA C.O. S P - 05 INSTRUKCJA OBSŁUGI KARTA GWARANCYJNA CE 2 1. Opis panelu przedniego Instrukcja obsługi SP 05 3 7 4 1 2 5 6 Widok regulatora wraz z zaznaczonymi
CALPE. Instrukcja obsługi, montażu i konserwacji. Karta gwarancyjna
CALPE Instrukcja obsługi, montażu i konserwacji. Karta gwarancyjna Nabywca zobowiązany jest do kontroli stanu powierzchni zewnętrznej baterii w momencie zakupu. Montaż baterii powinien być przeprowadzony
Indeks: v02
VESTA DWD VESTA DWD+S Indeks: 0-000000v0 DWD 7 5 5 5 0. 7 0. 7 Nr No. Nr Mark Bezeichnung Oznaczenie Number of items STÜCK SZTUK... SW. 5.. 7... 5x0 DIN 7 0. 0..... 5..,5x,5 DIN 7 7.,5x5 DIN 7.. 0., ~0mm.
DOROS COMPACT. Doros D Compact. Doros PT Compact. Doros F Compact
DOROS COMPACT Doros A Compact Doros C Compact Doros D Compact Doros F Compact Doros PT Compact PL GB D SK CZ RUS UA Instrukcja montażu Assembly instruc on Montageanleitung Návod na inštaláciu Pokyny k
12 Materiały techniczne 2015/1 powietrzne pompy ciepła do montażu wewnętrznego
59 65 5 8 7 9 5 5 -sprężarkowe kompaktowe powietrzne pompy ciepła Rysunek wymiarowy 68 65 5 5 8 85 około Wszystkie przyłącza wodne, włączając 5 mm wąż oraz podwójne złączki (objęte są zakresem dostawy)
INSTRUKCJA OBSŁUGI ELEKTRYCZNY PIEC KONWEKCYJNY
INSTRUKCJA OBSŁUGI ELEKTRYCZNY PIEC KONWEKCYJNY LineMiss STALGAST 2005 Panel sterowania CLASSIC Panel sterowania może być obsługiwany ręcznie lub pracować w trybie programowanym. W każdym trybie pracy
Instrukcja obsługi sterownika PIECA SP100
Instrukcja obsługi sterownika PIECA SP100 Dane: Zasilanie Pobór mocy Maksymalna moc pomp Czujniki wymiary / zakres 230V AC 50Hz 2W 500W ø=8mm, L=60mm / od -35 o C do +120 o C Parametry sterownika PIECA
Instrukcja montażu. Injection Signal Emulator D4 ISE-D4
Instrukcja montażu Injection Signal Emulator D4 ISE-D4 wer. 1.1 z dn. 21.04.2015 Spis treści: 1. Dane techniczne:... 2 2. Przeznaczenie:... 2 3. Zasada działania:... 2 4. Schemat podłączenia i uwagi montażowe...
ELMAST F S F S F S F S F S ZESTAWY STERUJĄCO-ZABEZPIECZAJĄCE BIAŁYSTOK
ELMAST BIAŁYSTOK F6-5003 S F 40-5003 S F16-5003 S F63-5003 S F90-5003 S ZESTAWY STERUJĄCO-ZABEZPIECZAJĄCE DO AGREGATÓW POMPOWYCH T R Ó J F A Z O W Y C H ( Z A I N S T A L O W A N Y C H W P R Z E P O M
LAURA 20 LAURA 20 F LAURA 20 A LAURA 20 AF. Kocioł gazowy wiszący Instrukcja obsługi dla użytkownika
LAURA 20 LAURA 20 F LAURA 20 A LAURA 20 AF R Kocioł gazowy wiszący Instrukcja obsługi dla użytkownika Charakterystyka ogólna LAURA 20: Kocioł jednofunkcyjny. Spalanie odbywa się w otwartej komorze spalania
Zasada działania sprężarki inwerterowej o zmiennej wydajności na przykładzie lodówek firmy Liebherr
Zasada działania sprężarki inwerterowej o zmiennej wydajności na przykładzie lodówek firmy Liebherr Znaczenie terminów VCC (Variae Capacity Compressor) sprężarka o zmiennej wydajności: zmienna wydajność
Korfu A. Korfu C. Korfu E
PL GB D SK CZ RUS UA H RO Instrukcja montażu brodzika z obudową Assembly instruc on for shower tray with panels Montageanleitung der Duschwanne mit Schürze Návod na inštaláciu sprchovej vaničky s čelným
Instrukcja montażu i obsługi OLIMPIA. Pompa dozująca. Zmiany zastrzeżone!
Instrukcja montażu i obsługi PL OLIMPIA Pompa dozująca Zmiany zastrzeżone! Strona 1 Widok ogólny 1. Przyłącze przewodu dozującego 2. Przyłącze przewodu ssawnego 3. Zawór zasysający 4. Pokrętło do ustawiania
Warunki gwarancji Termet Dla kotłów
Warunki gwarancji Termet Dla kotłów 1. Termet zwany dalej PRODUCENTEM, oferując Państwu swoje wyroby, zapewnia naprawy gwarancyjne na terenie Rzeczypospolitej Polskiej bez względu na miejsce zakupu. Naprawy
Instrukcja obsługi GRZEJNIK ELEKTRYCZNY EWH-2000W V_1_00
Instrukcja obsługi GRZEJNIK ELEKTRYCZNY EWH-2000W V_1_00 02 Instrukcja obsługi - grzejnik elektryczny EWH-2000W 1 OPIS SYMBOLI Produkt jest zgodny z zasadniczymi wymaganiami zawartymi w dyrektywach Unii
Zegar sterujący ZUE / ZUC 2 / ZUCB
Zegar sterujący ZUE / ZUC 2 / ZUCB Instrukcja obsługi Strona 5 Instrukcja montażu Strona 7 Prosz przechowywać w pojeżdzie! Komfort w pódroży Szablon na otwór montażowy (wymiary B lub C wynikają z rysunków
Wanna z hydromasażem Klio
Wanna z hydromasażem Klio Instrukcja obsługi Gwarancja Szanowni Państwo Dziękujemy za Państwa zaufanie, które wyraziliście kupując wyrób POOL - SPA, jeden z europejskich liderów rynku w dziedzinie sanitarnych
Brodzik podpłytkowy z odpływem liniowym
Instrukcja montażu Assembly instruction Montageanleitung Montavimo instrukcija Инструкция по установке Інструкція по установці Brodzik podpłytkowy z odpływem liniowym Indeks: 011-200007200v01 1 2 φ50 φ40
NAGRZEWNICA ELEKTRYCZNA (400V) Instrukcja obsługi
NAGRZEWNICA ELEKTRYCZNA (400V) Instrukcja obsługi EL 9/ 15 / 22 Przed pierwszym uruchomieniem należy uważnie przeczytać instrukcję obsługi. Instrukcja powinna znajdować się w bezpiecznym, łatwo dostępnym
INSTRUKCJA OBSŁUGI Sterownik grupowy on/off
INSTRUKCJA OBSŁUGI Sterownik grupowy on/off KJR-90B Przed uruchomieniem urządzenia należy uważnie zapoznać się z instrukcją obsługi. KJR-90B to ujednolicony, prosty w obsłudze i kompaktowy sterownik centralny,
ELEKTRONICZNY UKŁAD ZABEZPIECZAJĄCY SILNIKI 1 I 3 FAZOWE UZE 06. Instrukcja obs³ugi
ELEKTRONICZNY UKŁAD ZABEZPIECZAJĄCY SILNIKI 1 I 3 FAZOWE UZE 06 Instrukcja obs³ugi INS-005-011 130x184,5 Wskazówki bezpieczeństwa i zalecenia instalacyjne qukład należy umieścić w miejscu uniemożliwiającym
Instrukcja instalacji i konserwacji. Czujnik mocy I PL (2007/06) OSW
Instrukcja instalacji i konserwacji Czujnik mocy 6 720 614 337-00.1I 6 720 614 405 PL (2007/06) OSW Spis treści Spis treści 1 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa i objaśnienie symboli 2 1.1 Wskazówki dotyczące
SUSZARKA DO WŁOSÓW. Prestige
SUSZARKA DO WŁOSÓW P7 Prestige Suszarka hotelowa przeznaczona jest wyłącznie do użytku w obiektach noclegowych. Suszarka nie jest przeznaczona do użytku w obiektach o bardzo dużym obciążeniu (tj. baseny,
Ładowarka pakietów Typ LDR-10
Ładowarka pakietów Typ LDR-10 INSTRUKCJA OBSŁUGI!!!UWAGA!!! Przed rozpoczęciem jakichkolwiek prac montażowych, serwisowych oraz użytkowania urządzenia należy dokładnie zapoznać się z poniższą instrukcją.
instrukcja obsługi Pompa obiegowa wody pitnej KELLER typ CRS CRS25/40 CRS25/60 CRS25/ CRS25/ KEL KEL
instrukcja obsługi ARTYKUŁY: CRS25/40 CRS25/60 MODELE: CRS25/40-180 CRS25/60-180 MODELE: KEL 190140 KEL 190160 Pompa obiegowa wody pitnej KELLER typ CRS 220 240V 50Hz IP44 TF110 C Przyłącza G1 1/2 Długość:
Deszczownia SOCHO AU
Zaprojektowane dla Ciebie Deszczownia SOCHO AU-59-001 instrukcja użytkowania karta gwarancyjna INVENA S.A. 75-213 Koszalin ul. Lniana 2 www.invena.pl infolinia 801 108 072 deszczownia SOCHO AU-59-001 okrągły,
Sterownik ECON. Instrukcja obsługi i montażu
Sterownik ECON Instrukcja obsługi i montażu Opis regulatora i systemu Przy odbiorze, stanowiącym integralną część dostawy, należy uważnie sprawdzić poprawność wszystkich elementów. Części oznaczone na
INSTRUKCJA OBSŁUGI, MONTAŻU I KONSERWACJI ELEKTRYCZNY WARNIK DO MAKARONU
INSTRUKCJA OBSŁUGI, MONTAŻU I KONSERWACJI ELEKTRYCZNY WARNIK DO MAKARONU Mod: CPE9-05 CPE9-05 S CPE-705 1 CPE9-05 D: odpływ 1 EA: przyłącze wody 1/2' R: elementy grzejne EAC: rurka napełniania wodą E:
INSTRUKCJA OBSŁUGI REGULATORA DO POMPY C.W.U./C.O.P. BRIGID C.W.U./C.O.P.
INSTRUKCJA OBSŁUGI REGULATORA DO POMPY C.W.U./C.O.P. BRIGID C.W.U./C.O.P. K2 Electronics Konrad Jaszczyk ul. Słowiańska 6a/13 28-300 Jędrzejów NIP: 656-222-04-83 REGON: 260160950 Tel. 607 936 886 Deklaracja
RĘCZNY PRZYCISK ODDYMIANIA TYP: RPO-01
SYSTEMY I URZĄDZENIA STERUJĄCE STEROWNIKI I CENTRALE MIKROPROCESOROWE PROJEKTOWANIE PROGRAMOWANIE PRODUKCJA INSTRUKCJA OBSŁUGI RĘCZNY PRZYCISK ODDYMIANIA TYP: RPO-01 Producent: AFG ELEKTRONIKA PRZEMYSŁOWA
Ogólna instrukcja dotycząca instalacji, obsługi i konserwacji
Producent Urządzeń Gastronomicznych Ogólna instrukcja dotycząca instalacji, obsługi i konserwacji BEMARY ELEKTRYCZNE Modele.: BME9-05 BME9-10 BME-705 BME-710 1 2 3 4 BME9-10 wymiry komory 700 x 635 BME9-05