AFC 18 - AFC 24 - AFC 30
|
|
- Magdalena Kaźmierczak
- 8 lat temu
- Przeglądów:
Transkrypt
1 Polska MODULENS O PL Olejowy kocioł kondensacyjny AFC 8 - AFC 4 - AFC 30 Instrukcja instalowania i konserwacji
2 Deklaracja zgodności [ Urządzenie jest zgodne z modelem typowym opisanym w deklaracji zgodności CE oraz wyprodukowane i rozprowadzane zgodnie z wymaganiami poniższych europejskich dyrektyw i norm. Oryginał deklaracji zgodności posiada producent. C00398-A
3 Spis treści Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa...6. Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa...6. Zalecenia Zakres odpowiedzialności Odpowiedzialność producenta Odpowiedzialność instalatora...8 Odnośnie niniejszej instrukcji...9. Używane symbole Symbole stosowane w instrukcji Symbole umieszczane na wyposażeniu...9. Skróty Strona internetowa serwisu posprzedażnego Dane techniczne Homologacje Certyfikaty Kategoria oleju Instrukcje uzupełniające Test przed wysyłką Dane techniczne Dane techniczne kotła Dane techniczne palnika Dane techniczne czujników Opis produktu Opis ogólny Zasada działania Schemat blokowy Pompa obiegowa Natężenie przepływu wody Cykl pracy palnika Główne elementy Kocioł Nadmuchowy palnik olejowy Zakres dostawy Dostawa standardowa...6 0/0/
4 Spis treści 4.4. Wyposażenie dodatkowe Instalacja Przepisy odnośnie do instalowania Wybór miejsca zamontowania Tabliczka znamionowa Miejsce zainstalowania urządzenia Wentylacja Główne wymiary Ustawienie urządzenia Ustawienie samodzielnego kotła Instalowanie kotła na podgrzewaczu c.w.u Ustawienie kotła z lewej lub z prawej strony podgrzewacza c.w.u Odwrócenie osłony dostępu do konsoli sterowniczej kotła Podłączenia hydrauliczne Płukanie instalacji Podłączenie ciśnieniowego naczynia wzbiorczego (Zależnie od kraju, dostawa standardowa lub opcjonalnie) Instalowanie odpowietrznika Podłączenie hydrauliczne obiegu grzewczego Podłączenie obiegu c.w.u Podłączenie przewodu odprowadzenia kondensatu Napełnienie syfonu Podłączenie oleju Informacje ogólne Podłączenie Średnica i długość przewodów olejowych Podłączenie instalacji odprowadzenia spalin - zależnie od kraju Podłączenia przewodów powietrznych i spalinowych - praca niezależna od powietrza w pomieszczeniu (przewód powietrzno-spalinowy) - C Podłączenia przewodów powietrznych i spalinowych - strumień pojedynczy (komin) - B Montaż czujnika temperatury zewnętrznej Wybór miejsca zamontowania Umieszczenie czujnika zewnętrznego Podłączenia elektryczne Zespół sterujący Zalecenia Dostęp do zacisków podłączeniowych Podłączenie obiegu grzewczego bez zaworu mieszającego /0/
5 5.8.5 Podłączenie obiegu bezpośredniego i obiegu z zaworem 3-drogowym Podłączenie obiegu bezpośredniego i podgrzewacza c.w.u Podłączenie bezpośredniego obiegu c.o. i niezależnego podgrzewacza c.w.u Podłączenie dwóch obiegów grzewczych i podgrzewacza c.w.u Podłączenie dwóch obiegów grzewczych ze sprzęgłem hydraulicznym Podłączenie podgrzewacza buforowego Podłączenie instalacji basenu Podłączenie podgrzewacza z grzałką elektryczną Podłączenie wyposażenia dodatkowego Połączenie w kaskadę Schemat elektryczny Kocioł Palnik Napełnienie instalacji Uzdatnianie wody Napełnienie obiegu grzewczego Napełnienie obiegu c.w.u Uruchomienie Konsola sterownicza Opis przycisków Opis wyświetlacza Dostęp do różnych poziomów nastaw Nawigacja w menu Kontrole i nastawy przed uruchomieniem Przygotowanie kotła do uruchomienia Uruchomienie urządzenia Regulacja palnika Czynności, które należy wykonać przed każdą nastawą palnika Nastawa 3 poziomów mocy roboczej palnika Sprawdzenie jakości spalania Kontrole i regulacje po uruchomieniu Wyświetlanie parametrów w trybie rozszerzonym Nastawa parametrów charakterystycznych dla instalacji Nadawanie nazwy obiegom i generatorom Nastawa charakterystyki grzewczej Czynności końcowe... 0/0/
6 Spis treści 6.6 Wyświetlanie mierzonych wartości Zmiana nastaw Wybór języka Kalibrowanie czujników Nastawy wykonywane przez instalatora Konfigurowanie sieci Przywrócenie nastaw fabrycznych Wyłączenie urządzenia Wyłączenie instalacji Ochrona przeciwzamarzaniowa Kontrole i konserwacja Ogólne zalecenia Informacje dotyczące czyszczenia komina Personalizacja konserwacji Komunikat o konserwacji Dane kontaktowe z pracownikiem serwisu Standardowe prace kontrolne i konserwacyjne Kontrola ciśnienia wody Kontrola szczelności przewodu odprowadzenia spalin, przewodu doprowadzenia powietrza i przewodu odprowadzenia kondensatu Kontrola odpowietrznika automatycznego Czyszczenie korpusu kotła Czyszczenie syfonu Kontrola i wymiana filtra oleju instalacji Konserwacja palnika Specjalne prace konserwacyjne Wymiana elektrod zapłonowych Konserwacja przewodów podłączeniowych do systemu kominowego Usuwanie usterek Cykl antytaktu Komunikaty (kod typu Bxx lub Mxx) Historia usterek Usterki (kod typu Lxx lub Dxx) Usunięcie czujnika z pamięci płyty /0/
7 9.5 Przegląd usterek Kontrola parametrów oraz wejść/wyjść (tryb testowania) Sekwencja regulacji Części zamienne Informacje ogólne Części zamienne Korpus kotła - Komora - Cokół - Nadmuchowy palnik olejowy hydrauliczne Naczynie wzbiorcze 8 litrów (Zależnie od kraju, dostawa standardowa lub opcjonalnie) Obudowa zewnętrzna Konsola sterownicza Nadmuchowy palnik olejowy (szczegół) Wykaz części zamiennych...7 0/0/
8 . Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa AFC 8 - AFC 4 - AFC 30 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa. Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa NIEBEZPIECZEŃSTWO Niniejsze urządzenie nie jest przeznaczone do używania przez dzieci poniżej 8 roku życia oraz osoby o ograniczonych zdolnościach fizycznych, psychicznych, lub postrzegania zmysłowego, ani przez osoby nie posiadające żadnego doświadczenia i wiedzy odnośnie używania urządzeń, o ile nie są dozorowane lub odpowiednio przeszkolone przez osobę odpowiedzialną za ich bezpieczeństwo. Dzieci nie mogą bawić się urządzeniem. Czyszczenie oraz konserwacja przez użytkownika nie mogą być wykonywane przez dzieci, które nie są dozorowane. NIEBEZPIECZEŃSTWO W razie pojawienia się spalin:. Wyłączyć urządzenie.. Otworzyć okna. 3. Wykryć możliwe nieszczelności i niezwłocznie je uszczelnić. OSTRZEŻENIE Zależnie od nastaw urządzenia: 4 Temperatura spalin może przekroczyć 60 C. 4 Temperatura grzejników może osiągnąć 95 C. 4 Temperatura c.w.u. może osiągnąć 80 C (zależnie od wartości zadanej i aktywowania funkcji ochrony przed legionellami). UWAGA 4 Przed podjęciem jakichkolwiek prac należy odłączyć urządzenie od zasilania elektrycznego. 4 Nie dotykać wziernika płomienia. 6 0/0/
9 AFC 8 - AFC 4 - AFC 30. Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa. Zalecenia OSTRZEŻENIE 4 Instalowanie i konserwacja kotła muszą być wykonywane przez autoryzowanego instalatora zgodnie z obowiązującymi przepisami i normami krajowymi. 4 Przy pracach przy kotle zawsze odłaczać kocioł od zasilania elektrycznego i zamykać główny wlot oleju. 4 Po przeprowadzeniu prac konserwacyjnych lub naprawczych sprawdzić szczelność całej instalacji. UWAGA Kocioł musi być przechowywany i zamontowany w pomieszczeniu nie narażonym na mróz. Niniejsza instrukcja musi znajdować się w widocznym miejscu, w pobliżu miejsca zainstalowania. Elementów obudowy zewnętrznej Obudowę zewnętrzną zdejmować tylko dla przeprowadzenia prac konserwacyjnych i naprawczych. Po wykonaniu tych prac założyć obudowę z powrotem. Naklejka z instrukcjami Przez cały okres użytkowania urządzenia nigdy nie wolno z niego usuwać, ani zakrywać pouczeń i instrukcji dotyczących bezpieczeństwa. Jeżeli naklejka z pouczeniami i instrukcjami dotyczącymi bezpieczeństwa zostanie uszkodzona lub stanie się nieczytelna, należy ją niezwłocznie wymienić. Zmiany Zmiany w kotle mogą być przeprowadzane tylko po pisemnym zezwoleniu przez waszych dostawców. 0/0/
10 . Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa AFC 8 - AFC 4 - AFC 30.3 Zakres odpowiedzialności.3.. Odpowiedzialność producenta Nasze produkty są wytwarzane z dotrzymaniem istotnych wymagań różnych obowiązujących przepisów. Z tego powodu dostarcza się je z oznakowaniem [ i wszystkimi wymaganymi dokumentami. Zastrzega się możliwość zmian technicznych. W razie zaistnienia niżej wymienionych okoliczności nie ponosimy, jako producent, żadnej odpowiedzialności: 4 Nieprzestrzeganie instrukcji użytkowania urządzenia. 4 Brak lub niedostateczna konserwacja urządzenia. 4 Nieprzestrzeganie instrukcji instalowania urządzenia..3.. Odpowiedzialność instalatora Instalator jest zobowiązany do zainstalowania urządzenia i wykonania pierwszego uruchomienia. Instalator musi przestrzegać następujących zaleceń: 4 Przeczytać wszystkie wskazówki zawarte w instrukcjach dostarczonych z urządzeniem i ich przestrzegać. 4 Wykonać montaż zgodnie z obowiązującymi przepisami i normami. 4 Przeprowadzić pierwsze uruchomienie i wszystkie wymagane kontrole. 4 Poinstruować użytkownika o pracy instalacji. 4 Zwrócić uwagę użytkownika na obowiązek kontroli i konserwacji urządzenia. 4 Wręczyć użytkownikowi wszystkie instrukcje obsługi. 8 0/0/
11 AFC 8 - AFC 4 - AFC 30. Odnośnie niniejszej instrukcji Odnośnie niniejszej instrukcji. Używane symbole... Symbole stosowane w instrukcji W niniejszej instrukcji informuje się o różnych poziomach niebezpieczeństwa, aby zwrócić uwagę użytkownika na konkretne zagrożenia. Dzięki temu chcielibyśmy zagwarantować użytkownikowi bezpieczeństwo, pomóc w unikaniu problemów i zapewnić prawidłową pracę urządzenia. NIEBEZPIECZEŃSTWO Ostrzeżenie przed zagrożeniem, które może prowadzić do ciężkiego uszkodzenia ciała. OSTRZEŻENIE Ostrzeżenie przed ryzykiem lekkiego uszkodzenia ciała. UWAGA Ryzyko szkód materialnych. Ważna informacja. ¼Odsyłacz do innych instrukcji lub stron instrukcji.... Symbole umieszczane na wyposażeniu 4 Uziemienie ochronne ~ Prąd przemienny Przed zainstalowaniem i uruchomieniem urządzenia uważnie przeczytać dostarczone instrukcje obsługi. Zużyte produkty usuwać w odpowiednim systemie regeneracji i recyklingu. To urządzenie musi być podłączone do uziemienia ochronnego. D0004-C M0068-A Uwaga niebezpieczeństwo, element znajduje się pod napięciem. Przed wykonaniem jakiejkolwiek operacji odłączyć zasilanie elektryczne. 0/0/
12 . Odnośnie niniejszej instrukcji AFC 8 - AFC 4 - AFC 30. Skróty 4 LAS: Przewód zbiorczy 4 V3V: Zawór 3-drogowy 4 PCU: Primary Control Unit - Płyta sterowania pracy palnika 4 PSU: Parameter Storage Unit - Pamięć parametrów płyt PCU i SU 4 SCU: Secondary Control Unit - Płyta elektroniczna konsoli sterowniczej DIEMATIC isystem 4 SU: Safety Unit - Płyta urządzeń zabezpieczających 4 c.w.u.: ciepła woda użytkowa 4 Hi : Wartość opałowa (w.o.) 4 Hs : Cieplo spalania (c.s.) 4 HL: High Load - Podgrzewacz c.w.u. z wymiennikiem płytowym 4 SL: Standard Load - Podgrzewacz c.w.u. z wężownicą grzejną 4 SHL: Solar High Load - Solarny podgrzewacz c.w.u. z wymiennikiem płytowym 4 MC: Moduł kotła kondensacyjnego 4 CFC: węglowodory fluorochlorowe (freony).3 Strona internetowa serwisu posprzedażnego Dla uzyskania dostępu do strony internetowej zawierajacej dokumentację i informacje techniczne dotyczące produktu wykorzysuje sie kod QR lub flashcode. Kod QR znajduje się na tabliczce znamionowej urządzenia. 0 0/0/
13 AFC 8 - AFC 4 - AFC Dane techniczne 3 Dane techniczne 3. Homologacje 3... Certyfikaty Nr identyfikacyjny CE CE : 3 CN 569 Typ podłączenia Komin: B 3, B 3P Króciec spalin: C 3(x), C 33(x), C 93(x) 3... Kategoria oleju 4 Olej opałowy o niskiej zawartości siarki (max. lepkość 6 mm²/s przy 0 C) 4 Olej bio max. B0 (max. lepkość 6 mm /s przy 0 C). - Olej opałowy EL A Bio 0 (lub olej opałowy Bio B0) jest mieszaniną oleju opałowego EL o niskiej zawartości siarki (< 50 mg/kg) i 5.9 do 0.9 % (objętościowo) FAME*. - Olej opałowy EL A Bio 5 (lub olej opałowy Bio B5) jest mieszaniną oleju opałowego EL o niskiej zawartości siarki (< 50 mg/kg) i 3 do 5.9 % (objętościowo) FAME*. - FAME* wytwarzany jest z oleju roślinnego lub przetworzonego tłuszczu zwierzęcego. EMAG: Ester metylowy kwasu tłuszczowego Instrukcje uzupełniające Oprócz ustawowych przepisów i dyrektyw należy przestrzegać dodatkowych zaleceń opisanych w niniejszej instrukcji. Przepisy i wytyczne przytoczone zostały w niniejszej instrukcji w dniu jej wydania. W momencie instalowania kotła należy sprawdzić aktualizację tych przepisów i wytycznych. OSTRZEŻENIE Instalowanie urządzenia musi być przeprowadzone przez autoryzowanego instalatora zgodnie z obowiązującymi przepisami lokalnymi i krajowymi. 0/0/
14 3. Dane techniczne AFC 8 - AFC 4 - AFC Test przed wysyłką Przed opuszczeniem fabryki każdy kocioł jest optymalnie nastawiony i przetestowany, aby sprawdzić następujące elementy: 4 Bezpieczeństwo elektryczne 4 Nastawy (CO ) 4 Wodoszczelność 4 Olejoszczelność 4 Szczelność wylotu spalin i wlotu powietrza 4 Nastawy parametrów. Jednakże przy uruchomieniu instalator ma obowiązek sprawdzenia wymienionych punktów i dokonania ewentualnej korekty. 3. Dane techniczne 3... Dane techniczne kotła Warunki kontrolne: 4 CO : % przy mocy minimalnej i 3% przy mocy maksymalnej przy oleju opałowym. 4 Dopuszczalne ciśnienie robocze - Obieg pierwotny (gorąca woda): 3 bar (0.3 MPa) 4 Dopuszczalna temperatura robocza: 85 C 4 Temperatura kotła: zakres nastawy od 30 C do 90 C 4 Termostat zabezpieczający: 05 C 4 Minimalna temperatura zasilania: 0 C 4 Minimalna temperatura powrotu : 0 C 4 Temperatura pomieszczenia: 0 C Kocioł AFC 8 AFC 4 AFC 30 Moc minimalna Moc maksymalna Moc minimalna Moc maksymalna Moc minimalna Obciążenie cieplne (w.o.) kw Obciążenie cieplne (wartość opałowa w.o.) przy 40/30 C Obciążenie cieplne (wartość opałowa w.o.) przy 50/30 C Obciążenie cieplne (wartość opałowa w.o.) przy 80/60 C kw kw kw Moc maksymalna () Wartości te są zrealizowane dla systemów spalinowych Flex 80 mm (przewody sztywne. Dla sztywnych systemów spalinowcyh długości przewód spalinowcyh ograniczono z przyczyn technicznych do 8 m. () mbar = 0 mm słupa wody = 00 Pa 0/0/
15 AFC 8 - AFC 4 - AFC Dane techniczne Kocioł AFC 8 AFC 4 AFC 30 Sprawność wg w.o. Sprawność średnioroczna w.o. Hi 00 % Obciążenie cieplne (wartość opałowa w.o.) przy 80/60 C Temperatura spalin 00 % Obciążenie cieplne (wartość opałowa w.o.) przy 50/30 C Temperatura spalin 00 % Obciążenie cieplne (wartość opałowa w.o.) przy 40/30 C Temperatura spalin Dyspozycyjne ciśnienie na króćcu spalin (Pn) Zawartość CO (Moc minimalna - Moc rozruchowa - Moc maksymalna Znamionowe natężenie przepływu wody przy wartości opałowej Hi (50/30 C) Straty postojowe Strata procentowa przez ścianki w porównaniu do strat postojowych Opór po stronie wodnej (-) Moc elektryczna kotła bez wyposażenia dodatkowego Moc minimalna Moc maksymalna Moc minimalna Moc maksymalna Moc minimalna % C <60 <70 <60 <70 <65 <75 % C <40 <45 <40 <45 <45 <50 % C <40 <45 <40 <45 <45 <50 przy 75/60 C % przy 40/30 C % mbar () Pa 4 33 % ΔT = 0K m 3 /h ΔT = 30K W ΔT = 30K % ΔT = 0K mbar () ΔT = 5K mbar () ΔT = 0K mbar () W Pojemność wodna l Moc maksymalna () Wartości te są zrealizowane dla systemów spalinowych Flex 80 mm (przewody sztywne. Dla sztywnych systemów spalinowcyh długości przewód spalinowcyh ograniczono z przyczyn technicznych do 8 m. () mbar = 0 mm słupa wody = 00 Pa 0/0/
16 3. Dane techniczne AFC 8 - AFC 4 - AFC 30 Kocioł AFC 8 AFC 4 AFC 30 Natężenie przepływu spalin (Znamionowa moc cieplna - 50/30 C) Moc minimalna Moc maksymalna Moc minimalna Moc maksymalna Moc minimalna kg/s kg/h Ciężar netto (bez opakowania) kg Moc maksymalna () Wartości te są zrealizowane dla systemów spalinowych Flex 80 mm (przewody sztywne. Dla sztywnych systemów spalinowcyh długości przewód spalinowcyh ograniczono z przyczyn technicznych do 8 m. () mbar = 0 mm słupa wody = 00 Pa 3... Dane techniczne palnika Palnik modulujący F0E AFC 8 F0E AFC 4 F0E AFC 30 Praca Modulowana Modulowana Modulowana Zakres mocy () kw Natężenie przepływu oleju () kg/h Zakres modulacji % Dysza powietrza Ø 9 6 Dysza Danfoss (80 S) USG Modulująca pompa oleju Zakres ciśnienia bar (MPa) 7-0 ( ) Max. podciśnienie bar (MPa) 0.35 (0.035) Ciśnienie maksymalne bar (MPa) (0.) Maksymalne ciśnienie wyporowe bar (MPa) (0.) 7 - (0.7 -.) 0.35 (0.035) (0.) (0.) Przepływ oleju przy 0 bar ( MPa) l/h () Moc na wysokości 400 n.p.m. i przy temperaturze 0 C. Wartość opałowa paliwa H =,86 kwh/kg () Olej bio max. B0 (max. lepkość 6 mm /s przy 0 C) 7 - (0.7 -.) 0.35 (0.035) (0.) (0.) Dane techniczne czujników Czujnik temperatury zewnętrznej Temperatura C Oporność w Ω Czujnik zasilania obiegu B+C Czujnik ciepłej wody użytkowej Czujnik systemu Czujnik zasilania - Czujnik powrotu NTC Temperatura C Oporność w Ω /0/
17 AFC 8 - AFC 4 - AFC Opis produktu 4 Opis produktu 4. Opis ogólny Stojący olejowy kocioł kondensacyjny 4 Tylko ogrzewanie (Możliwość wytwarzania ciepłej wody użytkowej dzięki dodatkowemu zainstalowaniu podgrzewacza c.w.u.). 4 Ogrzewanie z wysokim współczynnikiem sprawności. 4 Nieznaczna emisja zanieczyszczeń. 4 Zamontowany i ustawiony fabrycznie modulujący palnik olejowy. 4 Korpus kotła wykonany ze stali nierdzewnej. 4 Elektroniczna konsola sterownicza najwyższej klasy DIEMATIC isystem. 4 Odprowadzenie spalin przewodem powietrzno-spalinowym lub do komina. 4. Zasada działania 4... Schemat blokowy Tylko kocioł - Obieg A Wyłącznik główny Konsola sterownicza 3 Palnik 4 Odpowietrznik automatyczny 5 Zasilanie c.o. 6 Powrót z c.o. 7 Wymiennik kotła 8 Pompa obiegowa 9 Zawór bezpieczeństwa 3 bar (0.3 MPa) 0 Syfon Odprowadzanie spalin 0 C00330-G 0/0/
18 4. Opis produktu AFC 8 - AFC 4 - AFC 30 Kocioł z opcjonalnym zaworem 3-drogowym - Obieg B (opcja montowana w obudowie) Wyłącznik główny Konsola sterownicza 3 Palnik 4 Odpowietrznik automatyczny 5 Zasilanie obiegu kotłowego 6 Powrót z obiegu kotłowego 7 Wymiennik kotła 8 Pompa obiegowa obiegu bez mieszacza 9 Zawór bezpieczeństwa 3 bar (0.3 MPa) 0 Syfon Odprowadzanie spalin Zawór 3-drogowy C0033-i 3 Powrót z obiegu mieszaczowego 4 Zasilanie obiegu mieszaczowego 5 Pompa grzewcza obiegu mieszaczowego 6 Zawór zwrotny klapowy 6 0/0/
19 AFC 8 - AFC 4 - AFC Opis produktu Kocioł z podgrzewaczem c.w.u. typu 00HL (Wszystkie kraje oprócz Szwajcarii) Wyłącznik główny Konsola sterownicza 3 Palnik 4 Odpowietrznik automatyczny 5 Zasilanie c.o. 6 Powrót z c.o. 7 Wymiennik kotła 8 Pompa obiegowa 9 Zawór bezpieczeństwa 3 bar (0.3 MPa) 0 Syfon Odprowadzanie spalin 6 Zawór zwrotny klapowy 7 Wypływ c.w.u. 8 Wymiennik płytowy 9 Pompa c.w.u. 0 Podgrzewacz ciepłej wody użytkowej Pierwotna pompa ładująca c.w.u. Wlot wody zimnej M0049-G 0/0/
20 4. Opis produktu AFC 8 - AFC 4 - AFC 30 Kocioł z podgrzewaczem c.w.u. typu 60SL M00430-F Wyłącznik główny Konsola sterownicza 3 Palnik 4 Odpowietrznik automatyczny 5 Zasilanie c.o. 6 Powrót z c.o. 7 Zawór zwrotny klapowy 8 Wymiennik kotła 9 Pompa obiegowa 0 Zawór bezpieczeństwa 3 bar (0.3 MPa) Syfon Pompa ładująca zasobnik 3 Odprowadzanie spalin 4 Podgrzewacz ciepłej wody użytkowej 5 Wężownica wymiennika c.w.u. 6 Odpowietrznik ręczny 7 Wlot wody zimnej 8 Wypływ c.w.u. Konfiguracja z podgrzewaczem c.w.u. umozliwia również podłączenie obiegu mieszaczowego. 8 0/0/
21 AFC 8 - AFC 4 - AFC Opis produktu Kocioł z podgrzewaczem c.w.u. typu 0SHL (Wszystkie kraje oprócz Szwajcarii) C C Wyłącznik główny Konsola sterownicza 3 Palnik 4 Odpowietrznik automatyczny 5 Zasilanie c.o. 6 Powrót z c.o. 7 Zawór zwrotny klapowy 8 Wymiennik kotła 9 Pompa obiegowa 0 Zawór bezpieczeństwa 3 bar (0.3 MPa) Syfon Pompa ładująca zasobnik 3 Odprowadzanie spalin 4 Wymiennik solarny 5 Zawór napełniania-opróżniania obiegu kolektorowego 6 Naczynie wzbiorcze obiegu solarnego l 7 Pompa obiegowa obiegu kolektorowego 8 Podgrzewacz ciepłej wody użytkowej 9 Kurek ze zintegrowanym zaworem zwrotnym 0 Odgazowywacz z odpowietrznikiem ręcznym do odpowietrzania obiegu solarnego 0/0/
22 4. Opis produktu AFC 8 - AFC 4 - AFC 30 Regulator solarny Zawór bezpieczeństwa obiegu solarnego 3 Wymiennik płytowy 4 Kolektory słoneczne 5 Wlot wody zimnej 6 Zawór zwrotny klapowy 7 Zawór antyoparzeniowy c.w.u. 8 Pompa c.w.u Pompa obiegowa (mbar) a b c , 0,4 0,6 0,8,,4,6,8,,4,6,8 3 3, 3,4 3,6 (m3/h) M00350-A a b Strata ciśnienia kotła (z zaworem zwrotnym klapowym) Strata ciśnienia kotła (bez zaworu zwrotnego klapowego) c Pompa obiegowa (Pompa klasy A) x y Natężenie przepływu Wysokość tłoczenia pompy obiegowej c.o. Kocioł jest wyposażony w modulującą pompę obiegową, która jest sterowana przez konsolę sterowniczą w zależności od ΔT= (T C zasilania - T C powrotu)). Na wykresie przedstawiono wysokości tłoczenia dla różnych natężeń przepływu. Zakres nastawy pompy można zmienić przy pomocy parametrów MIN.PRED.POMPY i MAX.PRED.POMPY. Jeśli w instalacji występują hałasy przepływu, to jest możliwość zredukowania prędkości maksymalnej za pomocą parametru MAX.PRED.POMPY (najpierw należy odpowietrzyć instalację). Jeżeli cyrkulacja w grzejnikach jest zbyt mała, lub gdy grzejniki nie są całkiem ciepłe, zwiększyć minimalne ciśnienie pompy przy pomocy parametru MIN.PRED.POMPY. ¼Patrz rozdział: "Nastawy wykonywane przez instalatora", strona Natężenie przepływu wody Modulacyjna regulacja kotła ogranicza maksymalną różnicę temperatur między zasilaniem i powrotem z c.o., oraz maksymalny wzrost temperatury zasilania. Tym sposobem kocioł nie potrzebuje minimalnego natężenia przepływu. 0 0/0/
23 AFC 8 - AFC 4 - AFC Opis produktu Cykl pracy palnika Legenda Sekwencja Wyświetlana sekwencja Opis 0r x - x Zapotrzebowanie na ciepło - Tryb c.w.u. x - x Prędkość wentylatora x - x Ciśnienie oleju 3 x - x Kontrola płomienia Arc x - x Zapłon D x - x Próg załączenia OV x - x Podgrzewacz oleju? x - x Cykl antytaktu C0 x - x Palnik wyłączony C - 3 Podgrzewacz oleju (Max. 400 sek.) C - 4 Wstępny czas zapłonu i czas wstępnego przedmuchu (5 sek.) C3-5 Otwarcie zaworu elektromagnetycznego (brak obecności płomienia) Max. czas: Czas bezpieczeństwa (TS = 5 sek.) C4-6 Czas opóźnienia zapłonu (7 sek.) C5-7 Stabilizacja płomienia (0 s) C6 x - x Modulacja mocy C7 5-4 Wybieg pompy (0 sek.) 0/0/
24 4. Opis produktu AFC 8 - AFC 4 - AFC 30 Normalny start ( ) D P. Oil D ITR Arc C00359-E 0/0/
25 AFC 8 - AFC 4 - AFC Opis produktu Start bez wykrycia płomienia D P. Oil D ITR Arc C0033-E 0/0/
26 4. Opis produktu AFC 8 - AFC 4 - AFC 30 Utrata płomienia w trakcie pracy ( ) 0 OV C C 0 C C7 C 0? Arc C4 C4 0 C3 0 ITR C5 0 M00349-B 4 0/0/
27 AFC 8 - AFC 4 - AFC Opis produktu 4.3 Główne elementy Kocioł Elastyczne przewody zasilania olejem Filtr oleju (40 µm) + odpowietrznik + zawór odcinający 3 Zamontowany i ustawiony fabrycznie modulujący palnik olejowy 4 Punkt pomiaru spalin / Powietrze do spalania Przewód spalinowy (średnica 80 mm) 6 Doprowadzenie powietrza (średnica 5 mm) 7 7 Naczynie wzbiorcze 8 litrów C0039-G 8 Elektroniczny czujnik ciśnienia (Ciśnienie w obiegu grzewczym) 9 Modulująca pompa obiegowa c.o. 0 Wąż do odprowadzenia kondensatu Zawór spustowy Zawór bezpieczeństwa 3 bar (0.3 MPa) 3 Syfon 4 Pompa grzewcza obiegu mieszaczowego (Wyposażenie dodatkowe) 5 3-drogowy zawór mieszający sterowany silnikiem (Wyposażenie dodatkowe) 6 Płytki podłączeń (PCU + SCU) 7 Moduł sterowania 8 Wyłącznik główny 9 Presostat ciśnienia spalin 0/0/
28 4. Opis produktu AFC 8 - AFC 4 - AFC Nadmuchowy palnik olejowy C0039-G Silnik modulujący Czujnik ciśnienia oleju 3 Modulująca pompa oleju 4 Wyświetlacz automatu palnikowego - Nie używany 5 Skrzynka z elektroniką sterującą i urządzenie zabezpieczające palnik 6 Śruba nastawy szczeliny recyrkulacji 7 Fotokomórka kontroli płomienia (IRD przy 8 kw i BST przy 4 30 kw) 8 Króciec pomiaru ciśnienia na głowicy 9 Transformator zapłonowy 0 Uchwyt Kabel BUS dla podłączenia do układu sterowania Płomienica 3 Szczelina recyrkulacji 4 Rura palnika 5 Płyta z elementami palnika 6 Moduł sterujący modulującego silnika 7 Komora zasysania powietrza 8 Wlot powietrza 9 Elastyczne przewody zasilania olejem 0 Uchwyt + elastyczny kołnierz mocujący Wtyk 30 V Trzon dyszy 3 Podgrzewacz 4 Głowica płomieniowa 5 Dysza powietrza 6 Dysza 7 Elektroda zapłonowa 4.4 Zakres dostawy Dostawa standardowa Dostawa obejmuje: 4 Zmontowany kocioł z palnikiem 4 Filtr oleju + odpowietrznik + zawór odcinający 6 0/0/
29 AFC 8 - AFC 4 - AFC Opis produktu 4 Czujnik zewnętrzny 4 Wylot poziomy lub pionowy (zależnie od wersji) 4 Instrukcja instalowania i konserwacji 4 Instrukcja obsługi Wyposażenie dodatkowe W zależności od konfiguracji instalacji dostępne jest różne wyposażenie dodatkowe (zależnie od kraju) : Wyposażenie dodatkowe kotła Opis Stacja neutralizacji kondensatu Opakowanie z 5 kg granulatu i 0.5 kg węgla aktywnego Zamocowanie urządzenia neutralizującego Pompa tłocząca kondensat Zestaw zaworu 3-drogowego, wewnętrzny Zestaw zewnętrznego obiegu c.o. Zestaw adaptera dla zewnętrznej pompy obiegowej Zestaw zaworu 3-drogowego, wewnętrzny HEE - Pompa klasy A Zestaw podłączeniowy zaworu mieszającego FBH Ciśnieniowe naczynie wzbiorcze o pojemności 8 l Pakiet FM55 FM56 FM57 FM58 MV5 MV6 MV30 MV3 MV0 MV4 Wyposażenie dodatkowe dla systemu spalinowego Opis Pakiet Zestaw podłączeniowy do komina PPS średnica 80/0 mm DY876 Wylot poziomego przewodu powietrzno-spalinowego FM83 Wylot pionowego przewodu powietrzno-spalinowego Czarny DY843 Czerwony DY844 Zestaw tylnego odprowadzenia spalin MV9 Wyposażenie dodatkowe dla regulacji Opis Kabel RX Moduł zdalnego dozoru TELCOM Czujnik zasilania Czujnik c.w.u. Płytka opcjonalna dla 3-drogowego zaworu mieszającego Czujnik podgrzewacza buforowego Bezprzewodowy czujnik temperatury zewnętrznej Moduł radiowy kotła Zdalne sterowanie bezprzewodowe Zdalne sterowanie dialogowe Czujnik pokojowy Pakiet AD34 AD5 AD99 AD AD49 AD50 AD5 AD5 AD53 AD54 FM5 0/0/
30 4. Opis produktu AFC 8 - AFC 4 - AFC 30 Wyposażenie dodatkowe dla podgrzewacza c.w.u. Opis Podgrzewacz ciepłej wody użytkowej 00HL Podgrzewacz ciepłej wody użytkowej 60SL Solarny podgrzewacz ciepłej wody użytkowej 0SHL Zestaw podłączenia cyrkulacji 00HL Zestaw podłączenia cyrkulacji 60SL/0SHL Zestaw armatury połączeniowej kocioł-podgrzewacz c.w.u. 00HL Zestaw armatury połączeniowej kocioł-podgrzewacz c.w.u. 60SL Zestaw armatury połączeniowej kocioł-podgrzewacz c.w.u. 60SL - HEE - Pompa klasy A Zestaw armatury połączeniowej dla zewnętrznego podgrzewacza c.w.u. - HEE - Pompa klasy A Zestaw armatury połączeniowej kocioł-solarny podgrzewacz c.w.u. 0SHL Zestaw armatury połączeniowej kocioł-podgrzewacz c.w.u. Pakiet ER5 ER3 ER0 ER8 ER9 MV7 MV8 MV3 MV33 MV MV8 8 0/0/
31 AFC 8 - AFC 4 - AFC Instalacja 5 Instalacja 5. Przepisy odnośnie do instalowania OSTRZEŻENIE Instalowanie urządzenia musi być przeprowadzone przez autoryzowanego instalatora zgodnie z obowiązującymi przepisami lokalnymi i krajowymi. 5. Wybór miejsca zamontowania 5... Tabliczka znamionowa Tabliczka znamionowa musi być zawsze dostępna. Tabliczka znamionowa identyfikuje produkt i podaje następujące informacje: 4 Rodzaj produktu 4 Data produkcji (Rok - Tydzień) 4 Numer seryjny 4 Nr identyfikacyjny CE C00389-C Pierwsza tabliczka znamionowa jest przyklejona na tylnej ścianie urządzenia. Tabliczkę znamionową dostarczoną w torebce z dokumentacją przykleić w widocznym miejscu na obudowie zewnętrznej. 0/0/
32 5. Instalacja AFC 8 - AFC 4 - AFC Miejsce zainstalowania urządzenia UWAGA Przy instalowaniu urządzenia przestrzegać stopnia ochrony IP. 4 Dla ułatwienia czyszczenia pomieszczenia ustawić urządzenie na cokole. 4 Zapewnić dostateczną przestrzeń wokół urządzenia, aby ułatwić dostęp i konserwację. Na ilustracji podano w mm zalecane minimalne wymiary. 4 Urządzenie zainstalować jak najbliżej miejsca poboru, aby zminimalizować straty energii w przewodach rurowych. 4 W pobliżu kotła wykonać podłączenie do kanalizacji dla odprowadzenia kondensatu. UWAGA Z tyłu kotła pozostawić wolną przestrzeń, aby umożliwić zainstalowanie następujących elementów: 4 Ciśnieniowe naczynie wzbiorcze obiegu c.o. 4 Filtr oleju + odpowietrznik + zawór odcinający min. 50 min. 50 A A min. 50 C min C00333-B B min min M00360-E Typ podgrzewacza Typ kotła AFC 8 AFC 4 AFC 30 A (mm) B (mm) 00HL SL SHL C (mm) 00HL SL SHL /0/
33 AFC 8 - AFC 4 - AFC Instalacja Wentylacja UWAGA W celu uniknięcia uszkodzenia kotła, nie wolno dopuścić do zanieczyszczenia powietrza do spalania związkami chloru i/lub fluoru, które są szczególnie korozyjne. Związki te znajdują się, na przykład, w sprayach aerozolowych, farbach, rozpuszczalnikach, produktach do czyszczenia, proszkach do prania, detergentach, klejach, solach do odśnieżania, itd. W związku z tym: 4 Unikać zasysania powietrza pochodzącego z pomieszczeń, w których używa się tych produktów, takich jak: salony fryzjerskie, pralnie, pomieszczenia przemysłowe, chłodnie (ryzyko wycieku środka chłodniczego), itd 4 Nie przechowywać tych produktów w pobliżu kotła. W razie korozji kotła i/lub jego elementów na skutek oddziaływania związków chloru i/lub fluoru, gwarancja nie będzie honorowana. Typ C - Wersja z doprowadzeniem powietrza i odprowadzeniem spalin Kotły kondensacyjne wymagają systemu odprowadzania spalin i poboru świeżego powietrza specjalnie dostosowanego do sposobu pracy. Instalacja musi być wykonana zgodnie z obowiązującymi przepisami. UWAGA Nie blokować wlotu powietrza, przewodów odprowadzenia spalin i odprowadzenia kondensatu (nawet częściowo). Unikać najniższego poziomu w obiegu spalin i odprowadzeniu kondensatu, aby zapobiec zbieraniu się kondensatu. Typ B - Wersja otwarta Kotły kondensacyjne wymagają systemu odprowadzania spalin i poboru świeżego powietrza specjalnie dostosowanego do sposobu pracy. Instalacja musi być wykonana zgodnie z obowiązującymi przepisami. Dolne otwory nawiewne umieścić w stosunku do górnych otworów wywiewnych tak, aby obieg powietrza objął całą kotłownię. 0/0/
34 5. Instalacja AFC 8 - AFC 4 - AFC 30 UWAGA 4 Unikać najniższego poziomu w obiegu spalin i odprowadzeniu kondensatu, aby zapobiec zbieraniu się kondensatu. 4 Nie blokować otworów nawiewnych, przewodów spalinowych i odprowadzenia kondensatu (nawet częściowo). Wielkość oraz rozmieszczenie otworów nawiewnych i wywiewnych należy przyjąć zgodnie z przepisami lokalnymi. Kocioł ustawiony w budynku wielorodzinnym (instalacje o mocy poniżej 70 kw)(nie dotyczy Polski) 4 Doprowadzenie świeżego powietrza: - Wlot musi znajdować się u dołu pomieszczenia, - Minimalny przekrój otworów musi wynosić 0.05 dm na każdy kw mocy i minimum.0 dm. 4 Odprowadzenie powietrza zużytego: - Otwory wylotowe muszą znajdować się u góry pomieszczenia, - Końcówka wylotu musi być wyprowadzona ponad dach (z wyjątkiem urządzeń o podobnym działaniu, które nie zagrażają środowisku), - Należy zapewnić minimalny przekrój otworów (odpowiednio /3 otworu nawiewnego i minimum.5 dm). Kocioł ustawiony w budynku jednorodzinnym (nie dotyczy Polski) 4 W pobliże kotła należy dostarczyć dostateczną ilość powietrza do spalania. Otwory nawiewne muszą mieć minimalny przekrój 0.5 dm. 4 U góry pomieszczenia należy przewidzieć otwory odprowadzające zużyte powietrze, zapewniające wystarczającą wentylację. Budynki użytku publicznego 4 Budynki nowe: patrz dyrektywa z 5 czerwca 980 (instalacje o mocy ponad 0 kw i do 70 kw. 4 Budynki istniejące: patrz dyrektywa z 5 czerwca 980 (instalacje o mocy poniżej 70 kw)(nie dotyczy Polski). 3 0/0/
35 AFC 8 - AFC 4 - AFC Instalacja Główne wymiary Legenda Poz Opis Wymiarowanie A Zasilanie obiegu kotłowego G Z Powrót z obiegu kotłowego G E Zasilanie niezależnego podgrzewacza c.w.u. (Wyposażenie dodatkowe) G 3/4 R Powrót niezależnego podgrzewacza c.w.u. (Wyposażenie dodatkowe) G 3/4 T Zasilanie obiegu mieszaczowego (Wyposażenie dodatkowe) G Y Powrót obiegu mieszaczowego (Wyposażenie dodatkowe) G P Wlot wody zimnej G 3/4 a Wypływ c.w.u. G 3/4 z Powrót przewód cyrkulacji c.w.u. (Wyposażenie dodatkowe) G 3/4 e Zawór spustowy podgrzewacza c.w.u. Średnica zewnętrzna: 4 mm r Główny wlot solarnej wężownicy grzejnej - miedź- średnica: 8 mm t Główny wylot solarnej wężownicy grzejnej - miedź- średnica: 8 mm y Zasilanie olejem G 3/8 u Przewód odprowadzania kondensatu Średnica zewnętrzna: 5 mm i Wylot spalin dolny średnica: 80 mm o Podłączenie koncentrycznego przewodu powietrzno-spalinowego średnica: 80/5 mm () Regulowane nóżki 0 do 0 mm () W przypadku montażu fitra oleju z odpowietrznikiem wewnątrz obudowy 0/0/
36 5. Instalacja AFC 8 - AFC 4 - AFC 30 Tylko kocioł ,5 () () A B Model AFC 8 AFC 4 AFC 30 A (mm) B (mm) C00335-H 34 0/0/
37 AFC 8 - AFC 4 - AFC Instalacja Kocioł z podgrzewaczem c.w.u. typu 00HL ,5 () A 30 B () M0044-E Model AFC 8 AFC 4 AFC 30 A (mm) B (mm) Kocioł z podgrzewaczem c.w.u. typu 60SL ,5 () 8 6 A B () Model AFC 8 AFC 4 AFC 30 A (mm) B (mm) M0047-E 0/0/
38 5. Instalacja AFC 8 - AFC 4 - AFC 30 Kocioł z podgrzewaczem c.w.u. typu 0SHL () ,5 8, A B () C C Model AFC 8 AFC 4 AFC 30 A (mm) B (mm) Ustawienie urządzenia UWAGA 4 Kocioł powinny ustawiać osoby. 4 Prace wykonywać w rękawicach ochronnych Ustawienie samodzielnego kotła. Zdjąć opakowanie z kotła, lecz pozostawić paletę transportową na miejscu.. Zdjąć opakowanie ochronne. handleiding notice Dokumentacja techniczna znajduje się w pokrywie ochronnej. Czujnik zewnętrzny znajduje się w pokrywie ochronnej. C00336-D 36 0/0/
39 AFC 8 - AFC 4 - AFC Instalacja 3. Otworzyć pokrywę konsoli. 4. Zdjąć płytę przednią obudowy, ciągnąc mocno z obydwu stron. 3 4 C00337-G 5. Zamknąć z powrotem drzwiczki. 6. Usunąć przednie i tylne śruby mocujące C00338-G 0/0/
40 5. Instalacja AFC 8 - AFC 4 - AFC C00339-H 9 7. Zdjąć kocioł z palety przy pomocy prętów do podnoszenia. Stosować rury stalowe o średnicy 3/4" i długości 400 mm. 8. Zainstalować urządzenie na przewidzianym w tym celu cokole. 9. Wypoziomować urządzenie przy pomocy regulowanych nóżek. () Regulowane nóżki, Minimalna wysokość 30 mm Zakres regulacji od 0 do 40 mm. 0.Założyć z powrotem przednią obudowę zewnętrzną. C00340-E 9 () 38 0/0/
41 AFC 8 - AFC 4 - AFC Instalacja Instalowanie kotła na podgrzewaczu c.w.u Ustawić podgrzewacz c.w.u. na swoim miejscu. ¼Patrz instrukcja instalowania, obsługi i konserwacji podgrzewacza c.w.u... Wykonać czynności od do 8 opisane powyżej. ¼Patrz rozdział "Ustawienie samodzielnego kotła" 3. Zdjąć kocioł z palety przy pomocy prętów do podnoszenia. Stosować rury stalowe o średnicy 3/4" i długości 400 mm. 4. Ustawić kocioł na podgrzewaczu. 5. Umieścić śruby ustalające. 6. Założyć z powrotem przednią obudowę zewnętrzną. M0048-D Ustawienie kotła z lewej lub z prawej strony podgrzewacza c.w.u.. Ustawić podgrzewacz c.w.u. na swoim miejscu. ¼Patrz instrukcja instalowania, obsługi i konserwacji podgrzewacza c.w.u... Umieścić kocioł. ¼Patrz rozdział "Ustawienie samodzielnego kotła". 0/0/
42 5. Instalacja AFC 8 - AFC 4 - AFC Odwrócenie osłony dostępu do konsoli sterowniczej kotła W dostarczanym kotle osłona dostępu do konsoli kotła otwiera się na lewo. Osłonę dostępu do konsoli można zamontować tak, że będzie otwierać się na prawo. Aby to wykonać należy postępować następująco:. Otworzyć i zdjąć drzwiczki konsoli sterowniczej. C D. Wyjąć z obudowy moduł sterowania i odłączyć go od kabla. 3 C003-C 3 3. Poluzować tylne śruby mocujące pokrywę: - Kocioł 8 kw / 4 kw = śruby - Kocioł 30 kw = 3 śruby. Zdjąć płytę górną. C00385-B 40 0/0/
43 AFC 8 - AFC 4 - AFC Instalacja 4. Odchylić konsolę sterowniczą do przodu. 5. Odkręcić śruby mocujące obudowę regulatora konsoli sterowniczej C00360-F 6. Obrócić wspornik o C0036-C 7. Dokręcić z powrotem śruby mocujące konsolę sterowniczą. 8. Odchylić konsolę sterowniczą C0036-E 0/0/
44 5. Instalacja AFC 8 - AFC 4 - AFC Założyć ponownie pokrywę ochronną. 9 C00386-B 0.Podłączyć z powrotem i włożyć moduł sterowania. 0 C00363-B.Założyć drzwiczki konsoli sterowniczej. C00364-D 4 0/0/
45 AFC 8 - AFC 4 - AFC Instalacja 5.4 Podłączenia hydrauliczne Płukanie instalacji Instalacja musi być wykonana według obowiązujących przepisów, zgodnie z zasadami techniki i zaleceniami znajdującymi się w tej instrukcji. Montaż urządzenia w nowych instalacjach 4 Wyczyścić instalację za pomocą uniwersalnego środka czyszczącego, aby usunąć resztki miedzi, włókien i pasty spawalniczej. 4 Przepłukać starannie instalację, aż woda będzie czysta i pozbawiona zanieczyszczeń. Ustawienie urządzenia w instalacjach istniejących 4 Usunąć szlam z instalacji. 4 Przepłukać instalację. 4 Wyczyścić instalację za pomocą uniwersalnego środka czyszczącego, aby usunąć resztki miedzi, włókien i pasty spawalniczej. 4 Przepłukać starannie instalację, aż woda będzie czysta i pozbawiona zanieczyszczeń Podłączenie ciśnieniowego naczynia wzbiorczego 0/0/
46 5. Instalacja AFC 8 - AFC 4 - AFC 30 (Zależnie od kraju, dostawa standardowa lub opcjonalnie) Zaleca się zamontowanie naczynia wzbiorczego z tyłu kotła. Jeżeli nie ma dostatecznej przestrzeni, zamontować naczynie wzbiorcze na ścianie C0034-F. Odchylić o 90 do góry wykrojony ogranicznik w tylnej płycie obudowy zewnętrznej. Wkręcić śruby mocujące. 3. Zamocować wspornik z tyłu kotła lub na ścianie (zależnie od instalacji). 4. Dokręcić śruby. A B C0034-E A B Montaż naczynia wzbiorczego z tyłu kotła Montaż naczynia wzbiorczego na ścianie 44 0/0/
47 AFC 8 - AFC 4 - AFC Instalacja Instalowanie odpowietrznika Doskonałe odpowietrzenie przewodu olejowego zapewnia się dzięki wykonaniu następujących kroków: 4 Zamontować odpowietrznik z filtrem (dostarczany fabrycznie). 4 Wymienić wkład filtra (40 µm) przed każdym sezonem grzewczym Należy bezwzględnie przestrzegać zaleceń i wskazówek podanych w instrukcji odpowietrznika oleju. UWAGA Nie stosować filtra z włókien. Zaleca się zamontowanie odpowietrznika na zewnątrz kotła (A). Jeżeli okoliczności na to nie pozwalają, można zamontować odpowietrznik oleju wewnątrz kotła (B). A B FloCo-Top FloCo-Top 30 kw 8 kw 4 kw C00344-F A B Montaż odpowietrznika na zewnątrz kotła Montaż odpowietrznika wewnątrz kotła E Oznaczenie na wężu przeznaczone do podłączenia przewodu dolotowego oleju E E C A UWAGA Podłączyć waż wyposażony w niebieski pierścień z oznaczeniem E do przyłącza doprowadzającego olej do palnika. 0/0/
48 5. Instalacja AFC 8 - AFC 4 - AFC Podłączenie hydrauliczne obiegu grzewczego UWAGA Pomiędzy kotłem i zaworem bezpieczeństwa nie wolno umieszczać żadnych urządzeń, które mogłyby całkowicie lub częściowo zablokować przepływ. UWAGA Instalacje centralnego ogrzewania muszą być projektowane i wykonane w taki sposób, aby zapobiec cofnięciu się do sieci wodociągowej wody z obiegu grzewczego i wszelkich zawartych w niej produktów. Zgodnie z obowiązującymi przepisami do napełnienia instalacji grzewczej musi być zainstalowany zawór antyskażeniowy CB (separator układu z różnymi nie sterowalnymi strefami ciśnienia). UWAGA C00376-C W instalacjach chronionych termostatycznie można podłączać zawory bezpieczeństwa tylko z oznaczeniem "H". Zawory te muszą być montowane wyłącznie na króćcu wlewowym zasilania kotła i powinny dysponować pojemnością spustową odpowiadającą maksymalnej mocy kotła. 4 Dla napełnienia obiegu zainstalować na obiegu powrotnym c.o. trójnik z zaworem kulowym. 4 Zgodnie z przepisami lokalnymi, w celu napełniania instalacji należy zainstalować zawór antyskażeniowy Podłączenie obiegu c.w.u ¼Przestrzegać instrukcji instalowania, obsługi i konserwacji podgrzewacza c.w.u Podłączenie przewodu odprowadzenia kondensatu Kondensat odprowadzać poprzez syfon do kanalizacji. Z uwagi na stopień kwasowości (ph od,5 do 3) można stosować wyłącznie tworzywo sztuczne. 46 0/0/
49 AFC 8 - AFC 4 - AFC Instalacja ph > 6,5 Instalację wykonać według obowiązujących zasad techniki. Zależnie od obowiązujących przepisów można stosować urządzenie do neutralizacji, aby doprowadzić ph do wartości powyżej 6,5.. Zamontować wykonany z tworzywa sztucznego przewód odprowadzający o minimalnej średnicy DN 3, poprowadzony do kanalizacji.. Połączyć z kanalizacją przewód odprowadzający kondensat, poprzez syfon z zachowaniem odpowiedniego spadku. 3. W przewodzie odprowadzającym zainstalować blokadę zapachów lub syfon. UWAGA Ze względu na konieczność przeprowadzenia prac konserwacyjnych syfonu, nie wykonywać żadnych podłączeń na stałe. 4 Przewód odprowadzenia kondensatu musi być podłączony do kanalizacji. 4 Przewód odprowadzający musi mieć minimalny spadek 30 mm na metr, maksymalna długość odcinka poziomego wynosi 5 m. 4 Nie wolno odprowadzać kondensatu do rury spustowej z rynny dachowej. 4 Podłączyć przewód odprowadzenia kondensatu zgodnie z obowiązującymi przepisami. C0038-D 0/0/
50 5. Instalacja AFC 8 - AFC 4 - AFC Napełnienie syfonu UWAGA W przypadku pracy z pustym syfonem spaliny przedostają się do pomieszczenia, w którym zainstalowany jest kocioł.. Wlać wodę przez odprowadzenie spalin (środkowy przewód), aż zacznie wypływać przez wypływ kondensatu. 5.5 Podłączenie oleju C00357-A Informacje ogólne 4 Stosować system jednoprzewodowy oraz zamontować filtr oleju z odpowietrznikiem i zaworem odcinającym (dostarczany z kotłem). Podciśnienie wymagane do zasilania olejem musi być niższe od 0.35 bar (0.035 MPa). 4 Zaleca się usilnie zastosowanie pływającego sita, aby zapobiec zasysaniu osadów z dna zbiornika. 4 W razie wymiany kotła, oczyścić zbiornik. 4 Zaleca się stosowanie dostarczanego fabrycznie wkładu filtra 40 µm. W kotłach 8 kw wymienić filtr Siku 40 µm na filtr papierowy 0 µm (dostarczony z kotłem). 48 0/0/
51 AFC 8 - AFC 4 - AFC Instalacja C00377-F A Z E R T Y U Filtr oleju (0 µm) + odpowietrznik + zawór odcinający FloCo-Top Przewód zasysania oleju między zbiornikiem i filtrem Przewód zasysania oleju Wąż olejowy - powrót z palnika Wąż olejowy - zasilanie palnika Nadmuchowy palnik olejowy Zbiornik oleju Podłączenie. Podłączyć przewód zasilania olejem do filtra/odpowietrznika. C0037-C Średnica i długość przewodów olejowych ¼Przestrzegać instrukcji dołączonej do pakietu FloCo-Top 0/0/
52 5. Instalacja AFC 8 - AFC 4 - AFC Podłączenie instalacji odprowadzenia spalin - zależnie od kraju UWAGA Aby uniknąć jakiegokolwiek przenoszenia się hałasu pracy kotła do pomieszczeń mieszkalnych nie wolno zamurowywać w ścianie przewodu spalinowego. Stosować osłonę izolującą. OSTRZEŻENIE Zamocować przewody koncentryczne do ściany przy pomocy obejm i wsporników. Przewody są obciążane przy każdym załączaniu i mogą się z czasem poluzować. W tym wypadku kocioł pracuje dalej i zanieczyszcza powietrze w miejscu zainstalowania. Ryzyko to rośnie wraz ze wzrostem długości przewodów spalinowych do ściany lub do komina. Poziome przewody spalinowe należy montować ze spadkiem minimum %, aby umożliwić odprowadzenie gromadzącego się w przewodach kondensatu do syfonu kotła Podłączenia przewodów powietrznych i spalinowych - praca niezależna od powietrza w pomieszczeniu (przewód powietrzno-spalinowy) - C Kocioł jest fabrycznie skonfigurowany do podłączenia dla pracy niezależnej od powietrza w pomieszczeniu: podłączenie powietrze/ spaliny typu C 3(x), C 33(x), C 93(x). 50 0/0/
53 AFC 8 - AFC 4 - AFC Instalacja Wskazówki do projektowania Lmax Lmax Lmax Lmax Lmax C 33 (x) Xmin. Lmax 0 80/5 Lmax C 3 C 33 C 93 (x) (x) (x) 3 Xmin. C 93 (x) 3 C 33 (x) C00375-H Konfiguracja C 3(x) Podłączenie powietrzno-spalinowe za pomocą przewodów koncentrycznych z wyrzutem spalin poziomym. Konfiguracja C 33(x) Podłączenie powietrzno-spalinowe za pomocą przewodów koncentrycznych z wyrzutem spalin przez dach. 3 Konfiguracja C 93(x) Podłączenie powietrze/spaliny za pomocą koncentrycznych przewodów w kotłowni i prostych przewodów do komina (sztywne lub elastyczne) (powietrze do spalania jako ciąg zwrotny w kominie). Urządzenia typu C 63 nie są przedstawione, ponieważ są one sprzedawane bez systemów przewodów. Jeżeli są zainstalowane, urządzenia te mają podobną konfigurację, do pokazanej dla innych urządzeń typu C. OSTRZEŻENIE 4 Do podłączenia kotła i wylotów dopuszcza się używanie tylko oryginalnych podzespołów. 4 Swobodny przekrój musi być zgodny z normami. 4 Przed montażem przewodów spalinowych należy wyczyścić komin. 0/0/
54 5. Instalacja AFC 8 - AFC 4 - AFC 30 Długości przewodów powietrzno-spalinowych UWAGA Maksymalne długości (Lmax) podane w tabeli obowiązują dla przewodów, których całkowita długość poziomych odcinków nie przekracza m. Przy obliczaniu całkowitej długości L, dla każdego dodatkowego metra przewodu poziomego należy stosować współczynnik.. Długość całkowitą L oblicza się dodając długości prostych odcinków przewodów powietrzno-spalinowych i równoważniki długości innych elementów. Rodzaj podłączenia powietrze do spalania/spaliny średnica Maksymalna długość w metrach Lmax (m) C 3(x) C 33(x) C 93(x) Przewody koncentryczne podłączone do poziomego przyłącza powietrznospalinowego Przewody koncentryczne podłączone do pionowego przyłącza powietrznospalinowego Przewody koncentryczne w kotłowni Proste przewody w kominie (powietrze do spalania jako ciąg zwrotny) Minimalny przekrój dla doprowadzenia powietrza - Xmin. stal nierdzewna stal nierdzewna stal nierdzewna kanał o przekroju kwadratowym kanał o przekroju okrągłym 80/5 mm (przewód sztywny) 80/5 mm (przewód sztywny) 80/5 mm 80 mm (przewód sztywny) 80/5 mm 80 mm (Elastyczny przewód spalinowy) AFC 8 AFC 4 AFC mm mm OSTRZEŻENIE Zawsze zapewnić, aby L było mniejsze niż Lmax. Wykaz wyposażenia dodatkowego dla systemów odprowadzania spalin i odpowiednie długości zamieszczono w obowiązującym katalogu. 5 0/0/
55 AFC 8 - AFC 4 - AFC Instalacja Podłączenia przewodów powietrznych i spalinowych - strumień pojedynczy (komin) - B Wskazówki do projektowania Lmax Lmax Lmax B 3 Lmax 3 B 3P B 3P B 3P C00376-E Konfiguracja B 3 Podłączenie do komina z podciśnieniem (powietrze do spalania pobierane w kotłowni). Konfiguracja B 3P - górne wyjście Podłączenie do komina z naddciśnieniem (powietrze do spalania pobierane w kotłowni). 3 Konfiguracja B 3P - wyjście dolne Podłączenie do komina z naddciśnieniem (powietrze do spalania pobierane w kotłowni). OSTRZEŻENIE 4 Do podłączenia kotła i wylotów dopuszcza się używanie tylko oryginalnych podzespołów. 4 Swobodny przekrój musi być zgodny z normami. 4 Przed montażem przewodów spalinowych należy wyczyścić komin. 0/0/
56 5. Instalacja AFC 8 - AFC 4 - AFC 30 Połączenie typu B 3 i B 3P za pomocą sztywnego przewodu Stosować pakiet DY77 DY77 x mini L M0087-B DY77 Zakres dostawy A Końcówka z kołnierzem uszczelniającym Z Gwiazda centrująca E Kolano, 87 R Wspornik U Przedłużenie DN80 - długość 0,5 m T Y I O P Wyposażenie dodatkowe Kratka wentylacyjna Kołnierz - średn. 4 - długość 0,5 m (DY753) Pokrywa (DY757) Przedłużenie DN80 Kocioł Połączenie typu B 3 i B 3P za pomocą elastycznego przewodu Stosować pakiet DY /0/
6. Schematy technologiczne kotłowni
6. Schematy technologiczne kotłowni Zaprezentowane schematy kotłowni mają na celu przedstawienie szerokiej gamy rozwiązań systemów grzewczych na bazie urządzeń firmy De Dietrich. Dotyczą one zarówno kotłów
Typ (250D) (300D) (400D) (500D) (600D) ciężar kotła kg gaz cal 1 1 1½ 1½ 1½
Dane techniczne Typ (250D) (300D) (400D) (500D) (600D) Moc nominalna 80/60 C dla gazu ziemnego 1 kw 25-224 25-272 39-364 44-454 51-546 Moc nominalna 30/40 C dla gazu ziemnego 1 kw 28-246 28-300 44-400
mm
Dane techniczne Typ (125) (150) (200) (250) (300) Moc nominalna 80/60 C dla gazu ziemnego 1 kw 25-112 25-136 39-182 44-227 51-273 Moc nominalna 40/30 C dla gazu ziemnego 1 kw 28-123 28-150 44-200 49-250
ATLAS D ECO 34 COND K130 UNIT [16,0-33,8 kw] ATLAS D ECO COND UNIT [16,0-44,5 kw] ROZDZIAŁ 8 STOJĄCE KOTŁY Z PALNIKAMI NADMUCHOWYMI [25-75 KW]
ATLAS D ECO 4 COND K10 UNIT [1,0-, ] ATLAS D ECO COND UNIT [1,0-44,5 ] ROZDZIAŁ STOJĄCE KOTŁY Z PALNIKAMI NADMUCHOWYMI [5-5 KW] ATLAS D ECO COND UNIT Trójciągowe, żeliwne olejowe kotły kondensacyjne z
ZESTAWIENIE MATERIAŁÓW - KOTŁOWNIA GAZOWA, INSTALACJA GAZU. Produkt Wielkość Ilość Jednostka. Zawór kulowy DN szt. Zawór kulowy DN 20 8 szt.
ZESTAWIENIE MATERIAŁÓW - KOTŁOWNIA GAZOWA, INSTALACJA GAZU ZAŁĄCZNIK NR 9 Produkt Wielkość Ilość Jednostka Zestawienie materiałów - kotłownia gazowa Kocioł i automatyka Kocioł kondensacyjny jednofunkcyjny
Wszystkie rozwiązanie techniczne jakie znalazły zastosowanie w Avio kw zostały wykorzystane również w tej grupie urządzeń.
ZEUS 24 kw W ciągu ponad czterdziestoletniej produkcji gazowych kotłów grzewczych Immergas za cel nadrzędny stawiał sobie zapewnienie komfortu ciepłej wody użytkowej. Nie zapomnieliśmy o tym i w tym przypadku.
ATLAS D CONDENS K130 UNIT [16,0-33,8 kw kw] ATLAS D CONDENS UNIT [16,0-44,5 kw] ROZDZIAŁ 8 STOJĄCE KOTŁY Z PALNIKAMI NADMUCHOWYMI [25-75 KW]
ATLAS D CONDENS K130 UNIT [16,0-33,8 ] ATLAS D CONDENS UNIT [16,0-44,5 ] ROZDZIAŁ 8 STOJĄCE KOTŁY Z PALNIKAMI NADMUCHOWYMI [25-75 KW] ATLAS D CONDENS UNIT Stojące kotły z palnikami nadmuchowymi [25-75
VICTRIX SUPERIOR TOP 32 X
VICTRIX SUPERIOR TOP 32 X W ramach nowej linii kotłów Victrix Superior TOP Iergas proponuje również kocioł jednofunkcyjny do współpracy z zasobnikiem wolnostojącym. Zestawy Victrix Superior TOP PLUS stworzone
Kotły do wyposażenia w nadmuchowy palnik olejowy/gazowy
6A 0 30 l 6A 0 30 l od 190 do 698 kw do podłączenia do komina Kotły do wyposażenia w nadmuchowy palnik olejowy/gazowy CA 430 projekt n CE 0461BP0788 Wymiary (mm i cale) CA400_Q0004A - Kotły przeznaczone
Pompa ciepła do c.w.u. Supraeco W. Nowa pompa ciepła Supraeco W do ciepłej wody użytkowej HP 270. Junkers
Nowa pompa ciepła Supraeco W do ciepłej wody użytkowej HP 270 1 Junkers Informacje ogólne: podgrzewacz pojemnościowy 270 litrów temperatury pracy: +5 C/+35 C COP = 3,5* maksymalna moc grzewcza PC: 2 kw
Karta katalogowa MEISTERlinie ecogas gazowy kocioł kondensacyjny
wersja V3.0 01.2016 Karta katalogowa MEISTERlinie ecogas gazowy kocioł kondensacyjny Heiztechnik GmbH wcześniej MAN Nazwa handlowa : ecogas 18; 24 30 jednofunkcyjny ecogas 18/24; 24/28 30/36 - dwufunkcyjny
KOCIOŁ VICTRIX 50 KOCIOŁ KONDENSACYJNY, JEDNOFUNKCYJNY O DUŻEJ MOCY
KOCIOŁ VICTRIX 50 KOCIOŁ KONDENSACYJNY, JEDNOFUNKCYJNY O DUŻEJ MOCY wymiennik ciepła ze stali nierdzewnej INOX, palnik PRE-MIX sterowanie cyfrowe, zapłon elektroniczny płynna elektroniczna modulacja mocy
Kotły z zamkniętą komorą spalania. Rozwiązania instalacji spalinowych. Piotr Cembala Stowarzyszenie Kominy Polskie
Kotły z zamkniętą komorą spalania. Rozwiązania instalacji spalinowych Piotr Cembala Stowarzyszenie Kominy Polskie Dwufunkcyjny kocioł z zamkniętą komorą spalania i zasobnikiem ciepła 1-dopływ powietrza,
Karta katalogowa ProCon E gazowy kocioł kondensacyjny
wersja V1.0 01.2016 Karta katalogowa ProCon E 25 35 gazowy kocioł kondensacyjny Heiztechnik GmbH wcześniej MAN Nazwa handlowa : Typ kotła : Typ palnika : Wymiennik kotła: Klasa energetyczna ProCon E 25
Poradnik instalatora VITOPEND 100-W
Poradnik instalatora Vitopend 100-W, typ 10,7 do 24,8 kw i 13,2 do 31,0 kw Gazowy kocioł wiszący jednoi dwufunkcyjny z zamknietą komorą spalania Wersja na gaz ziemny i płynny VITOPEND 100-W Poradnik Instalatora
Instrukcja montażu pompy ciepła Air 1,9 ST
Nr.kat Nr. Fabryczny K.j. Instrukcja montażu pompy ciepła Air 1,9 ST W trybie pracy pompa ciepła max temp cwu 55 C Powietrzno-wodna pompa ciepła do przygotowania c.w.u Silesia Term Instrukcja obsługi i
LAURA 20/20 LAURA 20/20 F LAURA 20/20 T. Kocioł gazowy wiszący Instrukcja obsługi dla użytkownika
LAURA 20/20 LAURA 20/20 F LAURA 20/20 T R Kocioł gazowy wiszący Instrukcja obsługi dla użytkownika Charakterystyka ogólna LAURA 20/20: Kocioł dwufunkcyjny tj. C.O. i C.W.U. przepływowy. Spalanie odbywa
ATLAS D CONDENS K130 UNIT
TRÓJCIĄGOWY, ŻELIWNY OLEJOWY KOCIOŁ KONDENSACYJNY Z PALNIKIEM I ZINTEGROWANYM ZASOBNIKIEM C.W.U. Wymiennik kondensujący ze stali nierdzewnej Wymiennik kotła wykonany z wysokiej jakości żeliwa odpornego
WYMIENNIK PŁASZCZOWO RUROWY
WYMIENNIK PŁASZCZOWO RUROWY DOKUMENTACJA TECHNICZNO RUCHOWA Kraków 20.01.2014 Dział Handlowy: ul. Pasternik 76, 31-354 Kraków tel. +48 12 379 37 90~91 fax +48 12 378 94 78 tel. kom. +48 601 528 380 www.makroterm.pl
NR KAT. PRODUKT MOC [kw] OPIS CENA [NETTO PLN] 0RGZ3AXA TP3 COND 65 18,0-65,0
TRÓJCIĄGOWE, KONDENSACYJNE KOTŁY OLEJOWO-GAZOWE Doskonały stosunek ceny do jakości i możliwości Wysoka sprawność do 10,5% Konstrukcja zapewniająca bardzo wysoką wydajność i odporność na korozję Duża pojemność
KV 90-1 INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI OKAPU KUCHENNEGO
SPIS TREŚCI: STRONY: 1. REKOMENDACJE I ZALECENIA 3-4 2. UŻYTKOWANIE 4 3. KONSERWACJA 4 5 4. ELEKTRYCZNE 5 5. SYSTEMY DZIAŁANIA 5 6. RYSUNKI TECHNICZNE 6-7 INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI OKAPU KUCHENNEGO
Układy hybrydowe gazowego kotła kondensacyjnego Modulens G z powietrzną pompą ciepła Modulens G Hybrid
AGC... Hybrid V00 KOMFORT Pompa ciepła powietrze/woda typu Inverter składa się z zespołu zewnętrznego i modułu hydraulicznego wewnętrznego, zawierającego zależnie od modelu stojący gazowy kocioł kondensacyjny
12 Materiały techniczne 2015/1 powietrzne pompy ciepła do montażu wewnętrznego
59 65 5 8 7 9 5 5 -sprężarkowe kompaktowe powietrzne pompy ciepła Rysunek wymiarowy 68 65 5 5 8 85 około Wszystkie przyłącza wodne, włączając 5 mm wąż oraz podwójne złączki (objęte są zakresem dostawy)
BLUEHELIX B (S) [6,6-45,6 kw] BLUEHELIX B K 50 [6,6-31,3] ROZDZIAŁ 4 GAZOWE, STOJĄCE KOTŁY KONDENSACYJNE [DO 45 kw]
BLUEHELIX B (S) [6,6-45,6 ] BLUEHELIX B K 50 [6,6-1,] ROZDZIAŁ 4 GAZOWE, STOJĄCE KOTŁY KONDENSACYJNE [DO 45 ] BLUEHELIX B (S) Gazowe, stojące kotły kondensacyjne [do 45 ] Jednofunkcyjne, stojące gazowe
MINI NIKE 24 3 E JAKOŚĆ CIEPŁA
MINI NIKE 24 3 E JAKOŚĆ CIEPŁA Immergas, wiodący producent nowoczesnych systemów grzewczych przedstawia nową odsłonę kotłów wiszących popularnej serii Mini. W jej skład wchodzą modele z zamkniętą i otwartą
Schemat instalacji. Suszarka PT 8301 SL G PT 8301 COP SL G PT 8303 SL G. pl - PL / 01
Schemat instalacji Suszarka PT 8301 SL G PT 8301 COP SL G PT 8303 SL G pl - PL 08.11 09 237 320 / 01 Proszę koniecznie przeczytać instrukcję użytkowania i montażu przed ustawieniem - instalacją uruchomieniem.
HERCULES CONDENSING 26 2 E
HERCULES CONDENSING 26 2 E Z przesłaniem spełniania potrzeb naszych Klientów narodziła się seria kondensacyjnych kotłów stojących z wbudowanym zasobnikiem, noszących nazwę antycznego bohatera. Nowa linia
BLUEHELIX B (S) [6,6-45,6 kw] BLUEHELIX B K 50 [6,6-31,3] ROZDZIAŁ 4 GAZOWE, STOJĄCE KOTŁY KONDENSACYJNE [DO 45 kw]
BLUEHELIX B (S) [6,6-5,6 ] BLUEHELIX B K 50 [6,6-1,] ROZDZIAŁ GAZOWE, STOJĄCE KOTŁY KONDENSACYJNE [DO 5 ] BLUEHELIX B (S) Jednofunkcyjne, stojące gazowe kotły kondensacyjne BLUEHELIX B (S) JEDNOFUNKCYJNE,
VIESMANN VITOMAX 100 LW. Dane techniczne Nr katalog.: patrz cennik, ceny na zapytanie VITOMAX 100 LW
VIESMANN VITOMAX 100 LW Kocioł wodny wysokotemperaturowy o dopuszczalnych temperaturach na zasilaniudo110 C Znamionowa moc cieplna od 2,3 do 6,0 MW Dane techniczne Nr katalog.: patrz cennik, ceny na zapytanie
Katalog Ferroli 2014/1
Katalog Ferroli 204/ Gazowy kocioł dwufunkcyjny NOWOŚĆ! DOMINA N - dwufunkcyjny gazowy kocioł wiszący - płynna modulacja mocy dla c.o. i c.w.u. - palnik atmosferyczny ze stali nierdzewnej zapewniający
Instrukcja eksploatacji VITOCELL 100-L E 06. Zasobnik do instalacji ciepłej wody użytkowej w systemie zewnętrznego ładowania
Instrukcja eksploatacji Zasobnik do instalacji ciepłej wody użytkowej w systemie zewnętrznego ładowania Vitocell-L 100 Pionowy zasobnik pojemnościowy ze stali, z emaliowaną powłoką Ceraprotect VITOCELL
BLUEHELIX B K 50 JEDNOFUNKCYJNY, STOJĄCY GAZOWY KOCIOŁ KONDENSACYJNY ZE ZINTEGROWANYM ZASOBNIKIEM C.W.U. BLUEHELIX B K 50
JEDNOFUNKCYJNY, STOJĄCY GAZOWY KOCIOŁ KONDENSACYJNY ZE ZINTEGROWANYM ZASOBNIKIEM C.W.U. Maksymalna długość systemu kominowego (Ø 80/15) do 8 metrów Wymiennik c.o. ze stali nierdzewnej Wydajny zasobnik
BLUEHELIX B S K 100 JEDNOFUNKCYJNY STOJĄCY GAZOWY KOCIOŁ KONDENSACYJNY ZE ZINTEGROWANYM ZASOBNIKIEM C.W.U. BLUEHELIX B S K 100
JEDNOFUNKCYJNY STOJĄCY GAZOWY KOCIOŁ KONDENSACYJNY ZE ZINTEGROWANYM ZASOBNIKIEM C.W.U. Maksymalna długość systemu kominowego (Ø 80/5) do 8 metrów Wymiennik c.o. ze stali nierdzewnej Wydajny zasobnik c.w.u.
Instrukcja montażu Zasobnik SE-2
Przyjazne Technologie Instrukcja montażu Zasobnik SE-2 Wolf Technika Grzewcza Sp. z o.o. Al.Stanów Zjednoczonych 61A 04-028 Warszawa Tel. 22/5162060 Fax 22/5162061 Zasobnik SE-2 Zasobnik SE-2 Zasobnik
INSTRUKCJA INSTALACJI I UŻYTKOWANIA
Kurtyny powietrzne STOPAIR 4 A691291 do 94 INSTRUKCJA INSTALACJI I UŻYTKOWANIA Uważnie przeczytać przed każdą czynnością i zachować do późniejszego wglądu SPIS TREŚCI 1- CHARAKTERYSTYKA URZĄDZENIA... Strona
32 Materiały techniczne 2015/1 powietrzne pompy ciepła do montażu wewnętrznego
Rysunek wymiarowy 68 65 5 5 5 85 687 5 5 5 około 59 69 Kierunek przepływu powietrza 9 75 5 5 8 Strona obsługowa 5 9 9 9 59 Uchwyty transportowe Wypływ kondensatu, średnica wewnętrzna Ø mm Zasilanie ogrzewania,
Wymiana układu hydraulicznego
Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Wymiana układu hydraulicznego w kotle Vitodens 100-W, typ WB1C Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek bezpieczeństwa
VIESMANN VITOCROSSAL 300 Gazowy kocioł kondensacyjny 26 do 60 kw
VIESMANN VITOCROSSAL 300 Gazowy kocioł kondensacyjny 26 do 60 kw Dane techniczne Numery katalog. i ceny: patrz cennik VITOCROSSAL 300 Typ CU3A Gazowy kocioł kondensacyjny na gaz ziemny i płynny (26 i 35
Kotły Nike / Eolo Star 24 3 E są przystosowane do pracy z następującymi rodzajami gazów: E (GZ-50), Lw(GZ- 41,5), Ls(GZ-35) i propan techniczny P.
EOLO STAR 24 3 E Nike Star 24 3 E i Eolo Star 24 3 E to nowe wersje wzornicze popularnych kotłów gazowych serii STAR 23 kw. Wyposażone są w mikroprocesorowy system sterowania i regulacji pozwalający na
AGC 10/15 AGC 15 AGC 25 AGC 35
Modulens Polska PL Stojący gazowy kocioł kondensacyjny AGC 0/5 AGC 5 AGC 5 AGC 35 Instrukcja instalowania i konserwacji 30006097-00-09 Deklaracja zgodności Urządzenie jest zgodne z modelem typowym opisanym
VIESMANN. Instrukcja obsługi. Zestaw części podstawy z mieszaczem termostatycznym. Wskazówki bezpieczeństwa. dla personelu wykwalifikowanego
Instrukcja obsługi dla personelu wykwalifikowanego VIESMANN Zestaw części podstawy z mieszaczem termostatycznym Rozdzielacz obiegu grzewczego dla kotła Vitopend 100, typ WH1B Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy
ZEFIRO ECO [7,1-18,9 kw] SKY ECO F [7,6-19,5 kw] ROZDZIAŁ 12 GAZOWE, PRZEPŁYWOWE PODGRZEWACZE WODY
ZEFIRO ECO [,1-1, ] [,-1,5 ] ROZDZIAŁ 1 GAZOWE, PRZEPŁYWOWE PODGRZEWACZE WODY ZEFIRO ECO Gazowe, przepływowe podgrzewacze c.w.u. z otwartą komorą spalania ZEFIRO ECO GAZOWE, PRZEPŁYWOWE PODGRZEWACZE C.W.U.
OLEJOWE KOTŁY KONDENSACYJNE. Modulens O. Modulens O. Wymiennik monoblokowy ze stali nierdzewnej Wyjątkowy modulujący palnik olejowy Budowa modułowa
OLEJOWE KOTŁY KONDENSACYJNE Wymiennik monoblokowy ze stali nierdzewnej Wyjątkowy modulujący palnik olejowy Budowa modułowa KOMFORT Moc znamionowa przy 80/60 C (kw) c.o. AFC FF 18, 24, 30 AFC /V 100 HL
VIESMANN. Instrukcja montażu VITOCELL 300-V VITOCELL 300-W. dla wykwalifikowanego personelu. Vitocell 300-V Vitocell 300-W Typ EVA
Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Vitocell 300-V Vitocell 300-W Typ EVA Podgrzewacz pojemnościowy z wężownicą zewnętrzną Pojemność 130 do 200 litrów VITOCELL 300-V VITOCELL 300-W
Naścienny, gazowy kocioł kondensacyjny
od 56 do 261 kw Naścienny gazowy kocioł kondensacyjny 24T 1 Zawór bezpieczeństwa 2 Zasilanie wody obwodu c.o. /4 Odprowadzenie skroplin Ø22 4 Kurek spustowy obwodu ogrzewania/kotła 5 Wylot ciepłej wody
NAŚCIENNE GAZOWE KOTŁY TYPU B1. Zena MS 24 MI PLUS. Zena. Atrakcyjna cena Kompaktowa konstrukcja Wydajność c.w.u. ***
NAŚCIENNE GAZOWE KOTŁY TYPU B1 MS 24 MI PLUS Atrakcyjna cena Kompaktowa konstrukcja Wydajność c.w.u. *** STANDARD Moc znamionowa przy 80/60 C (kw) c.o. i c.w.u. OGRZEWANIE I CIEPŁA WODA UŻYTKOWA Dla podłączenia
NR KAT. PRODUKT MOC [kw] OPIS CENA [NETTO PLN] 0TAO3AWA BLUEHELIX B 35 6,6-34,5 Stojący gazowy kocioł kondensacyjny z wbudowaną automatyką pogodową,
JEDNOFUNKCYJNE, STOJĄCE GAZOWE KOTŁY KONDENSACYJNE Maksymalna długość systemu kominowego (Ø 80/15) do 8 metrów Wymiennik c.o. ze stali nierdzewnej Zespół modulowanego palnika sferycznego ze stali nierdzewnej
VICTRIX ZEUS SUPERIOR 26 kw
VICTRIX ZEUS SUPERIOR 26 kw Prezentując najnowszy model gazowego wiszącego kotła kondensacyjnego Zeus Victrix Superior kw Immergas po raz kolejny wyznacza nowe standardy dla kotłów wiszących. To początek
Kotły Nike / Eolo Star 24 3 E są przystosowane do pracy z następującymi rodzajami gazów: E (GZ-50), Lw(GZ- 41,5), Ls(GZ-35) i propan techniczny P.
NIKE STAR 24 3 E Nike Star 24 3 E i Eolo Star 24 3 E to nowe wersje wzornicze popularnych kotłów gazowych serii STAR 23 kw. Wyposażone są w mikroprocesorowy system sterowania i regulacji pozwalający na
2, m,3 m,39 m,13 m,5 m,13 m 45 6 136 72 22 17 67 52 129 52 max. 4 48 425 94 119 765 Rysunek wymiarowy / plan fundamentu 135 646 11 845 1.2 1.1 3.4 Z Y 3.3 394 3.3 1294 Z Y 2.5 14 4.4 2.21 1.21 1.11 2.6
VIESMANN. Instrukcja montażu VITOLADENS 300-T. dla wykwalifikowanego personelu
Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Vitoladens 300-T Typ VW3B, 33 do 50 kw Olejowy zespolony kocioł kondensacyjny VITOLADENS 300-T 7/2012 Po montażu usunąć! Wskazówki dotyczące
URZĄDZENIA GRZEWCZE marki
PRZYJAZNE ŚRODOWISKO POPRZEZ OSZCZĘDZANIE ENERGII. stosując www.ariston.com www.aristonkondensacja.pl URZĄDZENIA GRZEWCZE marki KOTŁY KONDENSACYJNE POMPY CIEPŁA SOLARY MIEJSCE MONTAŻU 2 3 ZGODNIE Z PN
Pomieszczeniowy klimakonwektor wentylatorowy Typ V202H, V203H, V206H i V209H
Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Pomieszczeniowy klimakonwektor wentylatorowy Typ V22H, V23H, V26H i V29H do systemu Vitoclima2-C Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne
VIESMANN. Instrukcja montażu. Wymiana regulatora. Wskazówki bezpieczeństwa. Otwieranie kotła Vitodens. dla wykwalifikowanego personelu
Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Wymiana regulatora do kotła Vitodens 100-W Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek bezpieczeństwa w celu wykluczenia
VIESMANN. Dane techniczne Nr katalog.: patrz cennik, ceny na zapytanie VITOMAX 200 HW
VIESMANN Dane techniczne Nr katalog.: patrz cennik, ceny na zapytanie VITOMAX 200 HW Kocioł wodny wysokotemperaturowy o dopuszczalnych temperaturach na zasilaniu powyżej 120 C Kocioł trójciągowy 460do2500kW
Instrukcja montażu. System szybkiego montażu obiegów grzewczych KAS 1 Logano G /2005 PL Dla firmy instalacyjnej
604 2972 02/2005 PL Dla firmy instalacyjnej Instrukcja montażu System szybkiego montażu obiegów grzewczych KAS 1 Logano G225 Przeczytać uważnie przed przystąpieniem do montażu! Pojemność 1 Wskazówki.................................................
2. Program produkcyjny kotłów i urządzeń grzewczych Brötje podstawowe dane techniczne
. Program produkcyjny kotłów i urządzeń grzewczych rötje podstawowe dane techniczne... IntroCondens WHS,, oraz IntroCondens WHC / i /, do / kw Zakres dostawy: Gazowy, wiszący kocioł kondensacyjny do pracy
LAURA 20 LAURA 20 F LAURA 20 A LAURA 20 AF. Kocioł gazowy wiszący Instrukcja obsługi dla użytkownika
LAURA 20 LAURA 20 F LAURA 20 A LAURA 20 AF R Kocioł gazowy wiszący Instrukcja obsługi dla użytkownika Charakterystyka ogólna LAURA 20: Kocioł jednofunkcyjny. Spalanie odbywa się w otwartej komorze spalania
Materiały techniczne 2018/1 powietrzne pompy ciepła typu split do grzania i chłodzenia
Rysunek wymiarowy jednostka wewnętrzna 1890 1 390 2 680 7 ok 300 12 1870 1773 13 1500 14 5 1110 15 820 600 6 325 250 55 0 30 380 130 3 705 8 16 17 0 375 10 950 4 18 19 9 11 1 Powrót ogrzewania, gwint zewnętrzny
AGC 10/15 AGC 15 AGC 25 AGC 35
Modulens Polska PL Stojący gazowy kocioł kondensacyjny AGC 0/5 AGC 5 AGC 5 AGC 35 Instrukcja instalowania i konserwacji 30006097-00-0 Deklaracja zgodności Urządzenie jest zgodne z modelem typowym opisanym
Dane techniczne LAK 9IMR
Dane techniczne LAK 9IMR Informacja o urządzeniu LAK 9IMR Konstrukcja - źródło ciepła Powietrze zewnętrzne - Wykonanie - Regulacja - Obliczanie ilości ciepła Nie - Miejsce ustawienia Limity pracy - Min.
INSTRUKCJA MONTAśU I UśYTKOWANIA POJEMNOŚCIOWE PODGRZEWACZE WODY BSV
INSTRUKCJA MONTAśU I UśYTKOWANIA POJEMNOŚCIOWE PODGRZEWACZE WODY BSV IZOLACJA Materiał: pianka poliuretanowa - Grubość: 50mm dla modeli 150-500l, 70mm dla modeli 800-1000l - Gęstość 40kg/m³ Płaszcz: skay
6 Materiały techniczne 2018/1 powietrzne pompy ciepła do montażu zewnętrznego
159 7 494 943 73 Rysunek wymiarowy / plan fundamentu 1 71 161 6 D 1.21 1.11 2.21 D 1.1 1.2 1294 154 65 65 544 84 84 maks. 4 765 E 5.3 Ø 5-1 124 54 E 2.5 2.6 Ø 33 1.2 14 C 2.2 54 3 C 139 71 148 3 14 5 4.1
Instrukcja montażu i obsługi
Instrukcja montażu i obsługi Regulacja R11/RT Regulacja R11-SB/RT ComfortLine FunctionLine Spis treści Spis treści...strona Normy/przepisy...3 Montaż...4 Połaczenie elektr./regulator temp. kotła...5 Widok
DWUFUNKCYJNY NIEKONDENSACYJNY
DWUFUNKCYJNY NIEKONDENSACYJNY Memo SEMIA C 24 SEMIA F 21 AM45 2 Schemat elektryczny SEMIA C : P EA EI LED 1, 2, 3 ON / OFF R2 TA SW Db NTC2 Pompa Elektrody zapłonu Elektroda wykrywania płomienia Kontrolki
NR KAT. PRODUKT MOC [kw] OPIS CENA [NETTO PLN] 0TAO3AWA BLUEHELIX B Stojący gazowy kocioł kondensacyjny z wbudowaną automatyką pogodową,
BLUEHELIX B 5/S45 Gazowe stojące kotły kondensacyjne 25-45 BLUEHELIX B 5/S45 JEDNOFUNKCYJNE STOJĄCE, GAZOWE KOTŁY KONDENSACYJNE Maksymalna długość systemu kominowego (Ø 80/125) do 28 metrów Wymiennik c.o.
SGE. Kondensacyjny Gazowo- Słoneczny Podgrzewacz Wody SGE - 40/60. Innovation has a name.
Kondensacyjny Gazowo- Słoneczny Podgrzewacz Wody SGE - 40/60 Solar control Kondensacyjny gazowo-słoneczny podgrzewacz wody, ze zintegrowanym solarnym wymiennikiem ciepła do pomieszczeń, sprawność 107%
Jednofunkcyjne wiszące gazowe kotły kondensacyjne z innowacyjnym systemem kontroli spalania
Gazowe wiszące kotły kondensacyjne do 34 JEDNOFUNKCYJNE WISZĄCE GAZOWE KOTŁY KONDENSACYJNE Z INNOWACYJNYM SYSTEMEM KONTROLI SPALANIA MC układ kontroli procesu spalania w zależności od jakości dostarczanego
5.1 PRZEGLĄD URZĄDZEŃ - KOTŁY KONDENSACYJNE
5.1 PRZEGLĄD URZĄDZEŃ - KOTŁY KONDENSACYJNE PRZEGLĄD URZĄDZEŃ www.immergas.com.pl VICTRIX 26 2 I v.2011 Dwufunkcyjny wiszący przepływowy kocioł kondensacyjny sterowanie cyfrowe, zapłon elektroniczny płynna
Dlaczego podgrzewacze wody geostor?
Dlaczego podgrzewacze wody? Aby efektywnie wykorzystać energię natury. Ponieważ wybiega w przyszłość. VIH RW 300 Podgrzewacz pojemnościowy, wyposażony w wężownicę o dużej powierzchni, do współpracy z pompą
Használati, szerelési és beüzemelési útmutató
Használati, szerelési és beüzemelési útmutató 336 Instrukcja instalacji Szerelési és üzemeltetési útmutató Pompa do napełniania i odpowietrzania instalacji solarnej Töltőszivattyú PL Instrukcja instalacji
Zestaw uzupełniający do automatycznej kompensacji hydraulicznej. do kotłów i obiegów grzewczych bez wbudowanego czujnika przepływu objętościowego
Instrukcja montażu Instrukcja montażu i uruchomienia VIESMANN Zestaw uzupełniający do automatycznej kompensacji hydraulicznej do kotłów i obiegów grzewczych bez wbudowanego czujnika przepływu objętościowego
POMPA CIEPŁA DO CIEPŁEJ WODY UŻYTKOWEJ Z 250 l ZASOBNIKIEM C.W.U. I DWIEMA WĘŻOWNICAMI
Pompy ciepła do przygotowania c.w.u. POMPA CIEPŁA DO CIEPŁEJ WODY UŻYTKOWEJ Z 250 l ZASOBNIKIEM C.W.U. I DWIEMA WĘŻOWNICAMI Nowoczesna automatyka z intuicyjnym dotykowym panelem sterowania Zasobnik c.w.u.
Materiały techniczne 2015/1 powietrzne pompy ciepła typu split do grzania i chłodzenia
Rysunek wymiarowy jednostka wewnętrzna 1890 1 390 2 680 7 ok 300 12 1870 1773 13 1500 14 5 1110 15 820 600 6 325 250 55 0 30 380 130 3 705 8 16 17 0 375 10 950 4 18 19 9 11 1 Powrót ogrzewania, gwint zewnętrzny
OLEJOWE KOTŁY KONDENSACYJNE. Modulens O. Modulens O. Wymiennik monoblokowy ze stali nierdzewnej Wyjątkowy modulujący palnik olejowy Budowa modułowa
OLEJOWE KOTŁY KONDENSACYJNE Wymiennik monoblokowy ze stali nierdzewnej Wyjątkowy modulujący palnik olejowy Budowa modułowa KOMFORT AFC FF 18, 24, 30 AFC /V 100 HL AFC /VL 10 SL AFC /B 10 SL AFC /B 220
ZEFIRO C LCD [7,1-23,8 kw] SKY F LCD [7,1-19,2 kw] ROZDZIAŁ 12 GAZOWE, PRZEPŁYWOWE PODGRZEWACZE WODY
ZEFIRO C LCD [7,1-23,8 ] SKY F LCD [7,1-19,2 ] ROZDZIAŁ 12 GAZOWE, PRZEPŁYWOWE PODGRZEWACZE WODY ZEFIRO C LCD Gazowe, przepływowe podgrzewacze wody Gazowe, przepływowe podgrzewacze c.w.u. z wyświetlaczem
BLUEHELIX PRIMA C DWUFUNKCYJNE, WISZĄCE GAZOWE KOTŁY KONDENSACYJNE Z PŁYTOWYM WYMIENNIKIEM C.O./C.W.U. BLUEHELIX PRIMA C
DWUFUNKCYJNE, WISZĄCE GAZOWE KOTŁY KONDENSACYJNE Z PŁYTOWYM WYMIENNIKIEM C.O./C.W.U. Wymiennik ze stali nierdzewnej odporny na zabrudzenia MC układ kontroli procesu spalania w zależności od jakości dostarczanego
VIESMANN. Instrukcja montażu VITOCELL 100-W. dla wykwalifikowanego personelu. Vitocell 100-W Typ CUG
Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Vitocell 100-W Typ CUG Podgrzewacz pojemnościowy z wężownicą wewnętrzną 120 i 150 litrów VITOCELL 100-W 3/2012 Po montażu usunąć! Wskazówki dotyczące
DIVACONDENS F DWUFUNKCYJNE, WISZĄCE GAZOWE KOTŁY KONDENSACYJNE DIVACONDENS F. Gazowe, wiszące kotły kondensacyjne [do 34 kw]
DWUFUNKCYJNE, WISZĄCE GAZOWE KOTŁY KONDENSACYJNE Aluminiowy wymiennik kondensacyjny Wymiennik płytowy c.w.u. ze stali nierdzewnej Cichy, modulowany palnik ze stali nierdzewnej Intuicyjny panel obsługowy
ZBIORNIK BUFOROWY SVS SVWS. Instrukcja montażu i obsługi. Zbiornik Buforowy Z Wężownicą Ze Stali Nierdzewnej
ZBIORNIK BUFOROWY Zbiornik Buforowy Z Wężownicą Ze Stali Nierdzewnej SVS SVWS Instrukcja montażu i obsługi Przeznaczenie Zbiorniki buforowe SVS i SVWS są urządzeniami przeznaczonymi do magazynowania wody
BLUEHELIX TECH 18A [3,9-18,5 kw] ROZDZIAŁ 3 GAZOWY WISZĄCY KOCIOŁ KONDENSACYJNY [18 KW]
[3,9-18,5 ] ROZDZIAŁ 3 GAZOWY WISZĄCY KOCIOŁ KONDENSACYJNY [18 KW] Gazowy wiszący kocioł kondensacyjny o mocy 18 JEDNOFUNKCYJNY WISZĄCY GAZOWY KOCIOŁ KONDENSACYJNY Maksymalna długość systemu kominowego
Instrukcja eksploatacji VITOCELL-L 100. Uwaga! Dokładne informacje dotyczące parametrów technicznych urządzeń znajdują się w Danych technicznych.
Instrukcja eksploatacji Podgrzewacz do instalacji ciepłej wody użytkowej w systemie ładowania podgrzewacza Vitocell-L 100 Typ CVL, 500 do 1000 litrów Pionowy podgrzewacz pojemnościowy ze stali, z emaliowaną
WISZĄCE GAZOWE KOTŁY KONDENSACYJNE ZE ZINTEGROWANYM ZASOBNIKIEM C.W.U.
BLUEHELIX 5-3 K 50 Gazowe wiszące kotły kondensacyjne 18-35 BLUEHELIX 5-3 K 50 WISZĄCE GAZOWE KOTŁY KONDENSACYJNE ZE ZINTEGROWANYM ZASOBNIKIEM C.W.U. Maksymalna długość systemu kominowego (Ø 80/15) do
Spis treści OPIS TECHNICZNY SPIS TREŚCI
OPIS TECHNICZNY SPIS TREŚCI Spis treści 1. Podstawa opracowania:...2 2. Zakres opracowania...2 3. Charakterystyka obiektu...2 4. Kotłownia...2 4.1 Kocioł...2 4.2 Dobór naczynia wzbiorczego dla układu CO...3
OLEJOWO-GAZOWE KOTŁY STOJĄCE
OLEJOWO-GAZOWE KOTŁY STOJĄCE GT220 / Korpus żeliwny w czołach luzem 100 GT 220 / Korpus żeliwny zmontowany 101 Dedykowane palniki nadmuchowe 102 Wyposażenie, regulacja 102 GT 330 / Korpus żeliwny w czołach
OLEJOWE KOTŁY KONDENSACYJNE. Modulens O. Modulens O. Wymiennik monoblokowy ze stali nierdzewnej Wyjątkowy modulujący palnik Budowa modułowa
OLEJOWE KOTŁY KONDENSACYJNE Wymiennik monoblokowy ze stali nierdzewnej Wyjątkowy modulujący palnik Budowa modułowa KOMFORT AFC FF 18, 24, 30 AFC /V 100 HL AFC /VL 10 SL AFC /B 10 SL AFC /B 220 SHL Modulens
ATLAS D ECO 34 COND K130 UNIT [16,0-33,8 kw] ATLAS D ECO COND UNIT [16,0-44,5 kw] ROZDZIAŁ 8 STOJĄCE KOTŁY Z PALNIKAMI NADMUCHOWYMI [25-75 KW]
ATLAS D ECO 4 COND K10 UNIT [1,0-, ] ATLAS D ECO COND UNIT [1,0-44,5 ] ROZDZIAŁ STOJĄCE KOTŁY Z PALNIKAMI NADMUCHOWYMI [5-5 KW] ATLAS D ECO COND UNIT Trójciągowe, żeliwne olejowe kotły kondensacyjne z
Urządzenie do neutralizacji
Instrukcja montażu dla instalatora Urządzenie do neutralizacji NE0.1 V3 6 720 643 868 (2010/03) PL Objaśnienie symboli i wskazówki dotyczące bezpieczeństwa 1 Objaśnienie symboli i wskazówki dotyczące bezpieczeństwa
VIESMANN. Instrukcja montażu. Zmiana rodzaju gazu na G 230. Wskazówki bezpieczeństwa. Otwieranie kotła Vitodens. dla wykwalifikowanego personelu
Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Zmiana rodzaju gazu na G 230 do kotła Vitodens 100-W, typ WB1C Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek bezpieczeństwa
VIESMANN. Instrukcja montażu VITOCELL 100-H. dla wykwalifikowanego personelu. Vitocell 100-H Typ CHA
Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Vitocell 100-H Typ CHA Podgrzewacz pojemnościowy z wężownicą wewnętrzną 130 do 200 litrów VITOCELL 100-H 3/2012 Po montażu usunąć! Wskazówki
Jednofunkcyjne wiszące gazowe kotły kondensacyjne z innowacyjnym systemem kontroli spalania
Gazowe wiszące kotły kondensacyjne do 34 DWUFUNKCYJNE WISZĄCE GAZOWE KOTŁY KONDENSACYJNE Z INNOWACYJNYM SYSTEMEM KONTROLI SPALANIA MC układ kontroli procesu spalania w zależności od jakości dostarczanego
Instrukcja konserwacji
Instrukcja konserwacji Gazowy kocioł kondensacyjny CGB - 35 CGB - 50 Wolf - Technika Grzewcza Sp. z o.o. Al.Stanów Zjednoczonych 61A 04-028 Warszawa Tel.: (22) 516 20 60 Fax: (22) 516 20 61 www.wolf-polska.pl
Instrukcja konserwacji
Instrukcja konserwacji Olejowy kocioł kondensacyjny COB COB-CS Kocioł Kocioł z zasobnikiem warstwowym Wolf GmbH Postfach 1380 84048 Mainburg Tel. 08751/74-0 Fax 08751/741600 Internet: www.wolf-heiztechnik.de
modulacja od 3 do 26 kw największy zakres wśród kotłów dostępnych na rynku;
VICTRIX ZEUS 26 1 I Victrix Zeus 26 to jedyny kocioł zapewniający najwyższy komfort użytkowania przy mnimalnych kosztach inwestycyjnych. Z powodzeniem zadowoli użytkowników mieszkań i małych domów, którzy
Zestaw montażowy z mieszaczem. Rozdzielacz obiegu grzewczego kotła Vitodens 222-F, 242-F i 333-F Z zestawem przyłączeniowym do instalacji podtynkowej
Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Zestaw montażowy z mieszaczem Rozdzielacz obiegu grzewczego kotła Vitodens 222-F, 242-F i 333-F Z zestawem przyłączeniowym do instalacji podtynkowej
AGC 15 - AGC 25 - AGC 35
Modulens Polska PL Stojący gazowy kocioł kondensacyjny AGC 5 - AGC 5 - AGC 35 Instrukcja instalowania i konserwacji 30006097-00-A Deklaracja zgodności Urządzenie jest zgodne z modelem typowym opisanym
VIESMANN. Instrukcja montażu. Wymiana regulatora. Wskazówki bezpieczeństwa. Otwieranie kotła Vitodens. dla wykwalifikowanego personelu
Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Wymiana regulatora do kotła Vitodens 111-W Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek bezpieczeństwa w celu wykluczenia
Vitocell 100-V 8.1. Pionowy podgrzewacz pojemnościowy Pojemność od 160 do 950 litrów. Vitocell 100-V 8.1 1
Pionowy podgrzewacz pojemnościowy Pojemność od 160 do 950 litrów 08/2018 Typ CVA/CVAA/CVAA-A Pionowy podgrzewacz pojemnościowy ze stali, z emaliowaną powłoką Ceraprotect Zabezpieczona przed korozją komora
szacht mat oszczędzasz czas i pieniądze
PAKIET SZACHT-MAT 3318086 3318031 Kolejne ułatwienie instalacyjne Ariston, pakiet kominowy SZACHT-MAT do odprowadzania spalin z kotła kondensacyjnego w szacht. Korzystając ze schematu obok dobierz odpowiednią
VIESMANN VITOTRANS 100 Płytowy wymiennik ciepła
VIESMANN VITOTRANS 100 Płytowy wymiennik ciepła Dane techniczne Numer katalog. i ceny: patrz cennik VITOTRANS 100 Typ PWT Do stacji wymiennikowych sieci cieplnych, rozdzielenia systemowego instalacji grzewczych