RENDIMAX N EL. Żeliwny kocioł gazowy, centralnego ogrzewania z elektronicznym zapłonem i elektroniczną kontrolą płomienia
|
|
- Amelia Szymańska
- 8 lat temu
- Przeglądów:
Transkrypt
1 EL Żeliwny kocioł gazowy, centralnego ogrzewania z elektronicznym zapłonem i elektroniczną kontrolą płomienia INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA, INSTALOWANIA I KONSERWACJI
2 Ostrzeżenia Przeczytać uważnie ostrzeżenia ujęte w tej broszurze, ponieważ dostarczają ważnych wskazówek dotyczących bezpieczeństwa związanego z instalacją, użytkowaniem i konserwacją. Przechowywać starannie instrukcję, aby była dostępna do każdego następnego wykorzystania. Instrukcja stanowi integralną i niezbędną część składową wyrobu i musi być przechowywana przez użytkownika. Jeżeli kocioł miałby być sprzedany lub przeniesiony do innego właściciela, i jeżeli będzie potrzeba przestawienia go upewnić się w każdym przypadku czy instrukcja została przekazana wraz z kotłem, aby mogła być wykorzystywana przez nowego właściciela i/lub instalatora. Błędna instalacja lub zła konserwacja mogą spowodować szkody w stosunku do osób lub rzeczy, za które wytwórca nie ponosi odpowiedzialności. Instalacja i konserwacja muszą być wykonane przy zachowaniu wymagań obowiązujących norm, według instrukcji wytwórcy i muszą być zrealizowane przez osoby z odpowiednimi uprawnieniami. Przed wykonaniem jakiejkolwiek operacji czyszczenia i konserwacji odłączyć kocioł od sieci zasilającej poprzez wyłączenie instalacji i/lub poprzez stosowne urządzenia odcinające. W przypadku uszkodzenia i/lub złego funkcjonowania kotła, wyłączyć go z użytkowania powstrzymując się od jakiegokolwiek zamiaru naprawy lub interwencji bezpośredniej. Zwrócić się wyłącznie do osób z odpowiednimi uprawnieniami serwisowymi. Ewentualna naprawa wymiana produktu może być wykonana wyłącznie przez osoby z odpowiednimi uprawnieniami przy użyciu wyłącznie oryginalnych części zamiennych. Brak stosowania się do powyższego może zagrozić bezpieczeństwu wyrobu. Dla zagwarantowania dobrego funkcjonowania kotła niezbędnym jest przeprowadzenie rocznego przeglą-du przez uprawniony serwis. Wyrób, o którym mowa, musi być przeznaczony do stosowania wyłącznie w tym celu do jakiego był przewidziany przez wytwórcę. Każde inne zastosowanie jest niezgodne z przeznaczeniem, a zatem niebezpieczne. Wytwórca nie ponosi jakiejkolwiek odpowiedzialności za szkody spowodowane błędami podczas instalowania i użytkowania i w każdym razie z przyczyn postępowania niezgodnego z instrukcją przeka-zaną przez wytwórcę. Po usunięciu opakowania sprawdzić kompletność zawartości. Elementy opakowania nie mogą być dostępne dla dzieci, ponieważ stanowią dla nich potencjalne niebezpieczeństwo. Do oczyszczenia elementów zewnętrznych wystarczające jest wilgotna szmatka, ewentualnie zamoczona w wodzie z mydłem. Unikać środków czyszczących rysujących i rozpuszczających. Nie zastosowanie się do wytycznych zawartych w niniejszej instrukcji oraz do obowiązujących norm i przepisów może spowodować utratę gwarancji na urządzenie. Oznakowanie Oznakowanie CE dokumentuje, że urządzenia gazowe Ferroli spełniają wymogi dyrektyw europejskich ich dotyczących. W szczególności to urządzenie spełnia wymogi poniższych dyrektyw CE i przywołanych przez nie norm. Dyrektywa Urządzenia Gazowe 90/396 przyjęta przez DPR nr 661 Dyrektywa Sprawności 92/42 przyjęta przez DPR nr 660 Dyrektywa Niskie Napięcie 73/23 (zmieniona przez 93/68) Dyrektywa Kompatybilności Elektromagnetycznej 89/336 (zmieniona 93/68), przyjęta przez DPR nr 61 2
3 SPIS TREŚCI INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA 1. Opis kotła Główne części składowe Włączenie i wyłączenie Kontrola i konserwacja... 7 INSTRUKCJE DOTYCZĄCE INSTALACJI I KONSERWACJI 5. Opis kotła Główne części składowe Dane techniczne Instalacja i urządzenia zabezpieczające Podłączenia elektryczne Uruchomienie Regulacja Przezbrojenie kotła na inny rodzaj gazu Kontrola i konserwacja Wykrywanie usterek
4 INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA 1. OPIS KOTŁA 1.01 Prezentacja kotła Rendimax N EL jest jednofunkcyjnym stojącym kotłem gazowym z żeliwnym korpusem, wyposażonym w elektroniczną centralkę kontrolująca zapalenie się i obecność płomienia. Nad właściwym odprowadzeniem gazów spalinowych z kotła czuwa zamontowany w nim termostat zaniku ciągu kominowego. Modele Rendimax N EL PV wyposażone są dodatkowo w pompę obiegową c.o. oraz grupę bezpieczeństwa c.o. składającą się z naczynia przeponowego i zaworu bezpieczeństwa. Kotły przystosowane są seryjnie do współpracy z gazem GZ-50, w przypadku konieczności funkcjonowania urządzenia z innym rodzajem gazu, w tym również płynnym LPG, niezbędnym jest przystosowanie go do innych parametrów gazu (tzw. przezbrojenie kotła) Zalecenia i dyspozycje Montaż, instalacja i konserwacja kotła powinny być przeprowadzone przez osoby z odpowiednimi uprawnieniami. Instalacja kotła powinna być wykonana zgodnie z obowiązującym prawem, biorąc szczególnie pod uwagę wymiary pomieszczenia, w którym kocioł będzie pracował, odprowadzenie spalin, instalację hydrauliczną i elektryczną. Należy również przestrzegać wytycznych zawartych w normach i dyspozycji Urzędu Dozoru Technicznego. Pierwsze uruchomienie kotła musi być przeprowadzone przez osoby z odpowiednimi uprawnieniami Sprawdzenie i kontrola odprowadzenia spalin Kocioł wyposażony jest w termostat zaniku ciągu kominowego, który blokuje dopływ gazu do palnika, w przypadku nieprawidłowego odprowadzenia spalin. W przypadku zadziałania termostatu zaniku ciągu, należy odkręcić pokrywkę zabezpieczającą na panelu kontrolnym (3 rys. 1) i nacisnąć przycisk ręcznego kasowania blokady; kocioł włączy się ponownie. W przypadku częstego włączania się termostatu zaniku ciągu należy wyłączyć kocioł i wezwać Serwis Techniczny. 4
5 2. GŁÓWNE CZĘŚCI SKŁADOWE Widok z przodu (otwarta pokrywa panelu kontrolnego) Rys. 1 Legenda 1 Termostat regulacyjny kotła 2 Termomanometr 3 Pokrywa termostatu zaniku ciągu 4 Zespół gazowy 5 Zaślepka (miejsce przystosowane do montażu sterownika - opcja) 6 Kurek spustowy 7 Zespół elektrod 8 Panel kontrolny 9 Zespół palników 10 Wyłącznik kotła (O-I-Test) 11 Przycisk kasowania blokady elektronicznej centralki kontroli płomienia 12 Centralka elektroniczna kontroli płomienia 13 Termostat bezpieczeństwa 14 Pompa obiegowa c.o. (wersja PV) 15 Zaślepka na przyłączu do napełniania instalacji (wersja PV) 5
6 3. WŁĄCZENIE I WYŁĄCZANIE 3.01 Załączenie kotła Ustawić termostat kotła w pozycji temperatura minimalna i włączyć napięcie wyłącznikiem kotła. Aby włączyć palnik należy: otworzyć zawór gazu (zamontowany przez instalatora); wyregulować, za pomocą pokrętła, termostat kotła na żądaną wartość temperatury (nie niżej niż 50 o C); W tym momencie centralka elektroniczna zaczyna funkcjonować i steruje, po założonym okresie oczekiwania, zespołem gazowym oraz wysyła sygnał na elektrodę zapłonową, która z kolei inicjuje zapłon gazu na palniku. Elektroda jonizująca zaczyna kontrolę obecności płomienia na palniku. Kocioł będzie funkcjonował automatycznie sterowany poprzez termostat regulacyjny kotła i/lub poprzez inne ewentualne urządzenia sterujące / (termostat pokojowy, regulator pogodowy, itp.). Uwaga Jeżeli, pomimo wykonania prawidłowo powyższych czynności załączenia, palniki nie zapalą się i świeci kontrolka na przycisku blokady centralki elektronicznej (11 rys. 1), odczekać około 10 sekund i nacisnąć wspomniany przycisk. W tym momencie centralka powtórzy cykl włączania. Uwaga W przypadku wystąpienia braku zasilania elektrycznego kotła, palnik zgaśnie i zapali się ponownie, po przywróceniu napięcia Wyłączenie chwilowe W celu chwilowego wyłączenia kotła należy ustawić wyłącznik kotła (10 rys. 1) na pozycji Wyłączenie kotła na dłuższy okres W tym przypadku należy: ustawić pokrętło wyłącznika kotła w pozycji 0 ; zamknąć kurek gazu na zasilaniu kotła; odłączyć prąd od urządzenia. Uwaga Jeżeli kocioł nie jest używany przez dłuższy czas w okresie zimowym, w celu uniknięcia szkód wywołanych przez niskie temperatury, należy całkowicie opróżnić go z wody (czynności te powinien wykonać wyspecjalizowany personel) Regulacja temperatury zasilania Temperaturę zasilania nastawia się na termostacie kotła. Zakres regulacji termostatu (1 rys. 1) wynosi o C. Zalecamy nie uruchamiać kotła przy temperaturze niższej od 50 o C. 6
7 4. KONTROLE I KONSERWACJA Uwaga Obecnie obowiązujące normy techniczne przewidują okresowy przegląd i konserwację urządzenia, jak też analizę składu chemicznego spalin dla kontroli właściwego spalania w palnikach. Dlatego też zaleca się podpisanie umowy dotyczącej planowego przeglądu ze specjalistyczną firmą, która okresowo wykona czynności wymienione w dalszej części tego punktu Zalecenia ogólne w zakresie konserwacji Sprawdzać okresowo prawidłowość funkcjonowania i stan przewodów odprowadzających spaliny. W przypadku prac lub remontów przeprowadzanych w pobliżu przewodów kominowych i/lub przewodów odprowadzających spaliny oraz prac przeprowadzanych obok elementów z nimi związanych, wyłączyć kocioł i po zakończeniu robót, odpowiednio przygotowany personel zawodowo musi sprawdzić prawidłowość funkcjonowania całej instalacji spalinowej. Nie czyścić urządzenia i/lub jego części substancjami łatwopalnymi (np. benzyna, alkohol, itd.) Nie zostawiać pojemników z substancjami łatwopalnymi w pomieszczeniu, w którym jest zainstalowany kocioł Kontrola instalacji (do przeprowadzenia raz w roku) Kontrola instalacji przeprowadzana jest generalnie na zakończenie sezonu grzewczego. Należy upewnić się, czy woda w zbiorniku wyrównawczym jest pod ciśnieniem. Sprawdzić stan pomp i ich działanie Kontrola kotła (przeprowadzana raz w roku) Skontrolować prawidłowość funkcjonowania kotła poprzez próby włączenia i wyłączenia go za pośrednictwem termostatu regulacyjnego. Sprawdzić, czy na części tylnej kotła, na wysokości przerywacza ciągu nie ulatniają się spaliny, co jest oznaką ewentualnej niedrożności przewodów kominowych lub niewystarczającego ciągu. Upewnić się, czy rura łącząca kocioł z przewodem kominowym jest szczelna w miejscach połączenia Czyszczenie kotła i przewodu kominowego Do przeprowadzenia raz w roku Czyszczenie zespołu palnika Do przeprowadzenia raz w roku. 7
8 INSTRUKCJA INSTALACJI I KONSERWACJI 5. OPIS KOTŁA 5.01 Prezentacja kotła Rendimax N EL jest jednofunkcyjnym stojącym kotłem gazowym z żeliwnym korpusem, wyposażonym w elektroniczną centralkę kontrolująca zapalenie się i obecność płomienia. Nad właściwym odprowadzeniem gazów spalinowych z kotła czuwa zamontowany w nim termostat zaniku ciągu kominowego. Modele Rendimax N EL PV wyposażone są dodatkowo w pompę obiegową c.o. oraz grupę bezpieczeństwa c.o. składającą się z naczynia przeponowego i zaworu bezpieczeństwa. Kotły przystosowane są seryjnie do współpracy z gazem GZ-50, w przypadku konieczności funkcjonowania urządzenia z innym rodzajem gazu, w tym również płynnym LPG, niezbędnym jest przystosowanie go do innych parametrów gazu (tzw. przezbrojenie kotła, patrz rozdział 12) Zalecenia i dyspozycje Montaż, instalacja i konserwacja kotła powinny być przeprowadzone przez osoby z odpowiednimi uprawnieniami. Instalacja kotła powinna być wykonana zgodnie z obowiązującym prawem, biorąc szczególnie pod uwagę wymiary pomieszczenia, w którym kocioł będzie pracował, odprowadzenie spalin, instalację hydrauliczną i elektryczną. Należy również przestrzegać wytycznych zawartych w normach i dyspozycji Urzędu Dozoru Technicznego. Pierwsze uruchomienie kotła musi być przeprowadzone przez osoby z odpowiednimi uprawnieniami. 8
9 6. GŁÓWNE CZĘŚCI SKŁADOWE 6.01 Główne części składowe Widok z przodu (otwarta pokrywa panelu kontrolnego) Widok z tyłu Rys. 2 Legenda 1 Termostat regulacyjny kotła 2 Termomanometr 3 Pokrywa termostatu zaniku ciągu 4 Zespół gazowy 5 Zaślepka (miejsce przystosowane do montażu sterownika - opcja) 6 Kurek spustowy 7 Zespół elektrod 8 Panel kontrolny 9 Zespół palników 10 Wyłącznik kotła (O-I-Test) 11 Przycisk kasowania blokady centralki elektronicznej kontroli płomienia 12 Centralka elektroniczna kontroli płomienia 13 Termostat bezpieczeństwa 14 Pompa w układzie c.o. (wersja PV) 15 Zaślepka na przyłączu do napełniania instalacji (wersja PV) 16 Czujnik kapilarny termostatu zaniku ciągu spalinowego 17 Przerywacz ciągu spalinowego 18 Zawór bezpieczeństwa (wersja PV) 19 Naczynie wzbiorcze (wersja PV) 9
10 7. DANE TECHNICZNE RENDIMAX N 7.01 Dane techniczne (wersja podstawowa) Model Moc cieplna komory paleniskowej (obciążenie Moc cieplna wyjściowa cieplne) Nominalna Minimalna: Nominalna Minimalna kw kcal/h kw kcal/h kw kcal/h kw kcal/h Ilość członów żeliwnych Rendimax N 16 EL 16, , , , Rendimax N 23 EL 23, , , , Rendimax N 30 EL 29, , , , Rendimax N 36 EL 36, , , , Model Ilość dysz GZ-35 Dysze gazu GZ-41.5 GZ-50 Natężenie przepływu gazu na palniku LPG GZ-35 m 3 S/h GZ-41,5 m 3 S/h GZ-50 m 3 S/h LPG kg/h min. nom. min. nom. min. nom. min. nom. Rendimax N 16 EL 2 3,75 3,1 2,45 1,55 1,90 2,70 1,69 2,40 1,16 1,94 0,90 1,50 Rendimax N 23 EL 3 3,6 3,0 2,35 1,50 2,76 3,82 2,45 3,40 1,69 2,70 1,31 2,08 Rendimax N 30 EL 4 3,6 3,0 2,35 1,50 3,45 4,92 3,06 4,37 2,46 3,47 1,63 2,68 Rendimax N 36 EL 5 3,6 3,0 2,35 1,50 4,14 6,0 3,68 5,33 2,95 4,23 1,96 3,27 Model GZ-35 mbar Ciśnienie zasilania *) GZ-41,5 mbar GZ-50 mbar LPG mbar min. mbar Ciśnienie gazu na palniku dla c.o. GZ-35 GZ-41,5 GZ-50 LPG nom. min. nom. min. nom. min. mbar mbar mbar mbar mbar mbar nom. mbar Rendimax N 16 EL ,8 5,6 4,0 8,1 6,5 13,0 17,4 35 Rendimax N 23 EL ,4 6,5 4,8 9,3 7,9 15,2 18,2 35 Rendimax N 30 EL ,0 6,0 4,3 8,7 7,0 14,2 17,2 35 Rendimax N 36 EL ,7 5,8 3,9 8,3 6,4 13,5 16,7 35 *) Uwaga: Minimalne ciśnienie gazu na zasilaniu mierzone podczas pracy palnika Model A B Wymiary C D Powrót a1 Połączenia Zasilanie a2 Wlot gazu a3 Zawartość wody w kotle l. Maksymalne ciśnienie robocze bar Rendimax N 16 EL /2 7,3 4 Rendimax N 23 EL /2 9,0 4 Rendimax N 30 EL /2 10,7 4 Rendimax N 36 EL /2 12,4 4 Maksymalna temperatura robocza kotła wynosi 100 o C. Rys. 3a 10
11 7.02 Dane techniczne (wersja PV) Model Moc cieplna wyjściowa Moc cieplna komory paleniskowej (obciążenie cieplne) Nominalna Minimalna: Nominalna Minimalna kw kcal/h kw kcal/h kw kcal/h kw kcal/h Ilość członów żeliwnych Rendimax N 16 EL PV 16, , , , Rendimax N 23 EL PV 23, , , , Rendimax N 30 EL PV 29, , , , Model Ilość dysz GZ-35 Dysze gazu GZ-41.5 GZ-50 Natężenie przepływu gazu na palniku LPG GZ-35 m 3 S/h GZ-41,5 m 3 S/h GZ-50 m 3 S/h LPG kg/h min. nom. min. nom. min. nom. min. nom. Rendimax N 16 EL PV 2 3,75 3,1 2,45 1,55 1,90 2,70 1,69 2,40 1,16 1,94 0,90 1,50 Rendimax N 23 EL PV 3 3,6 3,0 2,35 1,50 2,76 3,82 2,45 3,40 1,69 2,70 1,31 2,08 Rendimax N 30 EL PV 4 3,6 3,0 2,35 1,50 3,45 4,92 3,06 4,37 2,46 3,47 1,63 2,68 Model GZ-35 mbar Ciśnienie zasilania *) GZ-41,5 mbar GZ-50 mbar LPG mbar min. mbar Ciśnienie gazu na palniku dla c.o. GZ-35 GZ-41,5 GZ-50 LPG nom. min. nom. min. nom. min. mbar mbar mbar mbar mbar mbar nom. mbar Rendimax N 16 EL PV ,8 5,6 4,0 8,1 6,5 13,0 17,4 35 Rendimax N 23 EL PV ,4 6,5 4,8 9,3 7,9 15,2 18,2 35 Rendimax N 30 EL PV ,0 6,0 4,3 8,7 7,0 14,2 17,2 35 *) Uwaga: Minimalne ciśnienie gazu na zasilaniu mierzone podczas pracy palnika Model A B C Wymiary D E F Zawór bezpieczeństwa Pojemność zbiornika wyrównawczego bar l Powrót a1 Połączenia Zasilanie a2 Wlot gazu a3 Zaw. wody w kotle l Maks. ciśnienie robocze bar Rendimax N 16 EL PV /2 7,3 4 Rendimax N 23 EL PV /2 9,0 4 Rendimax N 30 EL PV /2 10,7 4 Maksymalna temperatura robocza kotła wynosi 100 o C. Rys. 3b 11
12 7.03 Charakterystyki zmiany mocy RENDIMAX N W kotłach możliwa jest regulacja obciążenia cieplnego i w konsekwencji mocy cieplnej (wyjściowej) kotła. Regulacji tej dokonuje się na zespole gazowym ustawiając odpowiednie parametry gazu. Wykresy na rysunkach 4a 4d ilustrują zależność pomiędzy ciśnieniem gazu na palniku, a mocą wyjściową kotła. Dokładne dopasowanie mocy kotła do zapotrzebowania ciepła pozwala na osiągnięcie maksymalnej sprawności urządzenia, co wiąże się z oszczędnością spalanego paliwa, jak również z przedłużeniem żywotności kotła. Regulacja zespołu gazowego opisana jest w rozdziale 11. Zmienność mocy dla GZ-50 1 = Model 16 2 = Model 23 3 = Model 30 4 = Model 36 Rys. 4a Zmienność mocy dla LPG 1 = Model 16 2 = Model 23 3 = Model 30 4 = Model 36 Rys. 4b 12
13 Zmienność mocy dla GZ-35 1 = Model 16 2 = Model 23 3 = Model 30 4 = Model 36 Rys. 4c Zmienność mocy dla GZ-41,5 1 = Model 16 2 = Model 23 3 = Model 30 4 = Model 36 Rys. 4d 7.04 Charakterystyki pompy wmontowanej do kotła (mod PV) Przy pomocy wbudowanego przełącznika prędkości obrotowej wirnika możliwa jest regulacja ciśnienia i wydajności pompy. Rys Regulacja przyrostu temperatury ( T) c.o. (mod PV) Różnica temperatur na wyjściu z kotła i powrocie z instalacji c.o. może być zmieniana przy pomocy przełącznika prędkości obrotowej wirnika wbudowanego w pompę. Zostaje zmieniona wydajność pompy. Przy zwiększeniu obrotów wirnika pompy T maleje i odwrotnie. Uwaga: Różnica temperatury na wyjściu z c.o. i na powrocie nie może przekraczać 20 C, gdyż może to spowodować szkodliwe zjawisko powstawania skroplin, oraz zwiększa do niebezpiecznych wartości naprężenia termiczne. 13
14 7.06 Spadek ciśnienia w zależności od natężenia przepływu wody grzejnej 7.07 Ciśnienie dyspozycyjne (mod PV) Rys. 6 Rys. 7 Uwaga Wykres rys. 7 odnosi się do maksymalnej wydajności pompy c.o., przełącznik funkcyjny pompy w pozycji 3. 14
15 8. INSTALACJA I URZĄDZENIA ZABEZPIECZAJĄCE Instalacja kotła musi być wykonana przez wyspecjalizowaną firmę z przestrzeganiem instrukcji, norm i obowiązującego prawa. Kocioł ten może być używany wyłącznie do celu dla którego został zaprojektowany. Ważne Kocioł służy do ogrzewania wody do temperatury niższej od temperatury wrzenia przy ciśnieniu atmosferycznym. Musi być podłączony do instalacji ogrzewania dostosowanej do swoich parametrów i wydajności Prace przygotowawcze Kocioł musi zostać zainstalowany w odpowiednim pomieszczeniu, z uwzględnieniem obowiązujących norm i przepisów: Przed przyłączeniem kotła należy: Dokładnie przepłukać wszystkie przewody rurowe instalacji w celu usunięcia ewentualnych osadów lub zabrudzeń, które mogłyby uniemożliwić prawidłowe działanie kotła; Sprawdzić, czy kocioł jest przystosowany do pracy z paliwem którym dysponujemy. Można odczytać to na opakowaniu i na tabliczce znamionowej; Sprawdzić, czy w przewodzie kominowym panuje odpowiedni ciąg, czy nie posiada on przewężeń i czy nie są do niego podłączone inne urządzenia, chyba że przewód kominowy wykonany jest dla kilku urządzeń, zgodnie z odrębnymi normami i przepisami. Dopiero po dokonaniu tej kontroli może zostać zamontowany łącznik pomiędzy kotłem a przewodem kominowym (tzw. czopuch); Upewnić się, w przypadku już istniejącej instalacji kominowej, czy została ona dokładnie wyczyszczona, ponieważ występujące osady odrywając się od ścianek podczas pracy kotła mogłyby zdławić przepływ spalin, powodując duże zagrożenie dla użytkownika Zawory odcinające Zaleca się umieszczenie pomiędzy kotłem a instalacją grzewczą zaworów odcinających, które umożliwiają w razie potrzeby odłączenie kotła od instalacji, bez konieczności jej opróżniania Pomieszczenie kotła Uwaga: Rendimax może być zainstalowany tylko w pomieszczeniach z odpowiednią instalacją nawiewno-wywiewną i odprowadzania spalin Podłączenie do kanału dymowego Rura przyłączeniowa do kanału spalinowego musi mieć średnicę nie mniejszą od średnicy przyłącza przerywacza ciągu. Jej długość począwszy od przerywacza ciągu powinna posiadać odcinek pionowy nie mniejszy niż pół metra. Rozmieszczenie kanałów spalinowych, ich wymiary itp. powinny być wykonane zgodnie z projektem oraz obowiązującymi normami i przepisami Podłączenie instalacji grzewczej Podłączenia wykonać do odpowiednich króćców przyłączeniowych zgodnie z rysunkami 3a lub 3b. Króciec wylotowy zaworu bezpieczeństwa musi być skierowany do lejka, aby uniknąć wypływu wody do pomieszczenia, w którym znajduje się kocioł, w przypadku wystąpienia zbyt wysokiego ciśnienia w instalacji hydraulicznej c.o. Uwaga W miejscach zapowietrzania się instalacji c.o. należy zamontować zawory odpowietrzające. Jeśli kocioł został zainstalowany poniżej instalacji grzewczej, należy zamontować w obiegu zawór zwrotny, aby zapobiec naturalnej cyrkulacji wody centralnego ogrzewania. Na powrocie z instalacji c.o. przy kotle należy zamontować filtr. W przypadku pracy kotła z instalacją w układzie otwartym centralnego ogrzewania, minimalne ciśnienie w kotle powinno wynosić 0,5 bar, a ponadto instalacja musi być wyposażona w czujnik ciśnienia minimalnego (0,5 bar). 15
16 8.06 Napełnienie instalacji RENDIMAX N Instalator musi zamontować w instalacji grzewczej system napełniania ręcznego lub automatycznego. Ciśnienie napełnienia zimnej instalacji powinno wynosić 0,5-1 bar. Jeżeli podczas eksploatacji, z powodu odparowania gazów rozpuszczonych w wodzie, ciśnienie w instalacji spadłoby poniżej minimalnego, należy przywrócić jego początkową wartość. W celu prawidłowego działania w układzie zamkniętym centralnego ogrzewania, ciśnienie wody w pracującym kotle powinno wynosić około 1,5 bar Podłączenie gazu Podłączenie gazu powinno być przeprowadzone przez osobę lub firmę z odpowiednimi uprawnieniami, na przewodzie rurowym łączącym kocioł z instalacją gazową należy umieścić zawór odcinający. Uwaga: Na przewodzie gazowym zasilającym przed kotłem należy zamontować filtr gazowy Kontrola Napełnić instalację w sposób opisany wcześniej i sprawdzić szczelność obiegów wody i paliwa. Kontrolę szczelności instalacji gazowej należy przeprowadzać z zachowaniem szczególnych środków bezpieczeństwa. Uwaga Firma Ferroli Poland nie ponosi odpowiedzialności za szkody powstałe w wyniku złego uziemienia elektrycznego kotła Urządzenia zabezpieczające Kocioł Rendimax N EL wyposażony jest w urządzenia, które zapewniają bezpieczeństwo w przypadku wystąpienia nieprawidłowości w działaniu. W celu kontroli prawidłowego działania zabezpieczeń należy zwrócić się do autoryzowanego centrum obsługi Zawór zabezpieczający przed wysokim ciśnieniem (dla mod. 16, 23 i 30 PV) Zawór ma za zadanie nie dopuszczenie do przekroczenia w obwodzie grzewczym ciśnienia 3 bar. W celu kontroli sprawności zaworu bezpieczeństwa należy otworzyć zawór napełniający instalację i sprawdzić czy po przekroczeniu wyżej wymienionego ciśnienia zawór zadziała odprowadzając nadmiar wody Ogranicznik temperatury (termostat bezpieczeństwa STB) z automatycznym wznowieniem Funkcją tego urządzenia jest niedopuszczenie do wrzenia wody w instalacji. Maks. temperatura zadziałania wynosi 100 C. Automatyczne odblokowanie ogranicznika temperatury następuje po ochłodzeniu wody w kotle (temperatura musi obniżyć się o co najmniej 10 C). Termostat bezpieczeństwa znajduje się wewnątrz panelu sterowania Urządzenie bezpieczeństwa - czujnik zaniku ciągu kominowego (termostat spalin) Kocioł wyposażony jest w urządzenie do kontroli odprowadzania spalin (czujnik zaniku ciągu kominowego - poz rys. 2). Jeżeli instalacja odprowadzania spalin wykazywałaby nieprawidłowości związane z przedostawaniem się spalin do otoczenia, kocioł wyłączy się. Czujnik kontrolny temperatury umieszczony jest w przerywaczu ciągu kominowego. Ewentualne przedostawanie się spalin do otoczenia powoduje wzrost temperatury czujnika, który przed upływem 2 minut powoduje wyłączenie kotła. W przypadku zadziałania termostatu spalin należy wykręcić pokrywkę zabezpieczającą (poz.3 rys. 2), znajdującą się na panelu sterowania i ręcznie odblokować termostat. Kocioł wznowi pracę. Jeżeli w przypadku uszkodzenia, czujnik musi zostać wymieniony, należy używać wyłącznie oryginalnych części zamiennych. Upewnić się, czy poprawnie wykonano połączenia elektryczne termostatu. Uwaga termostat spalin nie może zostać w żadnym przypadku odłączony! 16
17 8.13 Zabezpieczenie pompy obiegowej c.o. Jeśli w układzie grzewczym zamontowane są termostatyczne zawory grzejnikowe, wówczas należy zamontować w instalacji c.o. zawór różnicowy ciśnienia pomiędzy przewodem zasilającym i powrotnym w tzw. by-passie chroniący pompę c.o. przed uszkodzeniem w przypadku zamknięcia się zaworów termostatycznych. Przykładowe umiejscowienie zaworu różnicowego ZRC w instalacji c.o. Legenda: ZRC zawór różnicowy ciśnienia, ZT zawór termostatyczny grzejnikowy, NPC naczynie przeponowe c.o. (modele PV), PO pompa obiegowa c.o. (modele PV), ZB zawór bezpieczeństwa (modele PV), F filtr TMN termomanometr, O odpowietrznik RAA20 lub REV... termostat pokojowy (nie dostarczany z kotłem) 8.14 Zabezpieczenie korpusu żeliwnego kotła W przypadku pracy kotła w instalacji o zładzie przekraczającym 10 litrów wody na 1 kw mocy kotła, należy zabezpieczyć minimalną temperaturę wody na powrocie kotła na poziomie minimum 35 C. 17
18 9. PODŁĄCZENIA ELEKTRYCZNE RENDIMAX N 9.01 Połączenia elektryczne Kocioł należy przyłączyć do jednofazowej linii elektrycznej 230V - 50Hz (faza/zero), poprzez bezpiecznik maks. 3A umieszczony pomiędzy kotłem a siecią elektryczną oraz poprzez dwubiegunowy wyłącznik, którego styki posiadają przerwę równą co najmniej 3. Ważnym jest przyłączenie kotła do sprawnej instalacji uziemiającej. Wewnątrz panelu sterowania znajduje się listwa zaciskowa służąca do połączenia kotła z ewentualnym termostatem pokojowym (patrz schematy elektryczne rys. 8 i 9). Jak uzyskać dostęp do tej listwy zaciskowej i do innych wewnętrznych komponentów panelu sterowania, patrz punkt Uwaga W przypadku wymiany przewodu zasilania elektrycznego należy używać wyłącznie przewodu HAR H05 VV- F, 3 x 0,75 2, o max średnicy zewnętrznej 8. Schemat elektryczny podłączenia Rys Elektroda zapłonowa 32 Pompa obiegowa (mod PV) 44 Zespół gazowy 49 Termostat bezpieczeństwa 63 Termostat regulacyjny kotła 72 Termostat pokojowy (nie ujęty w dostawach kotła) 82 Elektroda jonizacyjna 83 Centralka elektroniczna kontroli płomienia 92 Termostat zaniku ciągu kominowego 98 Wyłącznik kotła O-I 129 Przycisk wznowienia pracy centralki kontroli płomienia z sygnalizatorem świetlnym 159 Funkcja Test (przycisk zintegrowany z wyłącznikiem 98) 160 Dodatkowy styk pomocniczy 242 Przyłącze dla dodatkowej automatyki pogodowej Uwaga Okablowanie zaznaczone linią przerywaną wykonuje instalator. Uwaga Wytwórca nie ponosi żadnej odpowiedzialności za szkody materialne oraz za szkody (obrażenia) jakie poniosły osoby w wyniku nie podłączenia kotła do sprawnej instalacji uziemiającej. 18
19 Ideowy schemat elektryczny Do styku 15 w listwie zaciskowej układu sterującego BF Do styku 4 w listwie zaciskowej układu sterującego BF Rys Elektroda zapłonowa 32 Pompa obiegowa (mod PV) 44 Zespół gazowy 49 Termostat bezpieczeństwa 63 Termostat regulacyjny kotła 72 Termostat pokojowy (nie ujęty w dostawach kotła) 82 Elektroda jonizacyjna 83 Centralka elektroniczna kontroli płomienia 92 Termostat zaniku ciągu kominowego 98 Wyłącznik kotła O-I 129 Przycisk wznowienia pracy centralki kontroli płomienia z sygnalizatorem świetlnym 159 Funkcja Test (przycisk zintegrowany z wyłącznikiem 98) 160 Dodatkowy styk pomocniczy Uwaga W przypadku współpracy kotła Rendimax PV z zestawem sterującym BF (kod. KWMA24U umożliwia współprace kotła z zasobnikiem pojemnościowym do produkcji ciepłej wody użytkowej) do styku 4 w listwie zaciskowej kotła podłączyć styk 15 z listwy zaciskowej sterownika. Natomiast do styku 7 (pompy obiegowej 32) przyłączyć styk 4 z listwy zaciskowej sterownika BF. W układzie tym należy ponadto zastosować termostat pokojowy (podłączony do zacisku 72), za pośrednictwem którego w okresie letnim wyłącza się pompę obiegową 32. Uwaga Okablowanie oznaczone linią przerywaną wykonuje instalator. Uwaga Wytwórca nie ponosi żadnej odpowiedzialności za szkody materialne oraz za szkody (obrażenia) jakie poniosły osoby w wyniku nie podłączenia kotła do sprawnej instalacji uziemiającej. 19
20 9.02 Otwarcie panelu kontrolnego RENDIMAX N Aby uzyskać dostęp do elementów wewnętrznych panelu kontrolnego, należy postępować zgodnie z rys. 10. Rys. 10 Legenda 1 Pokrywa kotła 2 Śruba mocowania pokrywy zabezpieczającej 3 Pokrywa zabezpieczająca okablowanie 4 Śruba i płytka mocująca 5 Panel kontrolny 10. URUCHOMIENIE Pierwsze włączenie Pierwsze uruchomienie musi być wykonane przez Autoryzowany Serwis Producenta Kontrole do wykonania przy pierwszym włączeniu Podczas wykonywania pierwszego uruchomienia należy sprawdzić czy otwarte są zawory odcinające pomiędzy kotłem a instalacją, czy obieg wodny c.o jest napełniony i odpowietrzony, czy nie uchodzi gaz i czy nie wycieka woda z kotła lub z instalacji, czy połączenia elektryczne są prawidłowe i czy przewód uziemiający jest połączony z instalacja uziemiającą, czy nie znajdują się w pobliżu kotła płyny lub materiały łatwopalne, czy przewód kominowy jest drożny Operacje związane z włączeniem Ustawić termostat kotła w pozycji temperatura minimalna i za pomocą wyłącznika kotła podłączyć napięcie do urządzenia. Aby uruchomić palnik należy: Otworzyć kurek gazu (zamontowany przez instalatora). Odpowietrzyć przewód doprowadzający gaz do kotła. Ustawić pokrętło termostatu kotła na żądaną wartość (nie niższą niż 50 o C). Rozpoczyna działanie centralka elektroniczna, po określonym czasie zasteruje zespołem gazowym i wytworzy iskrę na elektrodzie zapłonowej, która zapali palnik. Elektroda jonizacyjna kontroluje obecność płomienia palnika. Od tego momentu kocioł będzie pracował automatycznie, sterowany przez termostat regulacji c.o. i/lub inne ewentualne urządzenia kontrolno-sterujące (termostat pokojowy). 20
21 Uwagi: Jeśli po poprawnym uruchomieniu kotła palnik nie zapala się, a czerwona lampka sygnalizująca blokadę centralki elektronicznej świeci się (podświetlany przycisk 11 Rys.2), należy odczekać około 10 sekund, po czym wcisnąć przycisk usuwania blokady lampka sygnalizująca powinna zgasnąć. Od tego momentu centralka elektroniczna kontroluje pracę kotła. W przypadku, gdy kolejne próby uruchomienia kotła nie udają się, należy zajrzeć do rozdziału 13 Wykrywanie usterek. W przypadku przerwy w dostawie prądu zasilającego kocioł, palniki zgasną i zapalą się automatycznie po przywróceniu napięcia Chwilowe wyłączenie Aby chwilowo wyłączyć kocioł, wystarczy ustawić wyłącznik kotła w pozycji Długotrwałe wyłączenie kotła Aby wyłączyć kocioł należy: Ustawić wyłącznik kotła w pozycji 0. Zamknąć kurek gazu umieszczony przed kotłem. Odłączyć prąd od urządzenia. Uwaga Jeżeli kocioł nie jest wykorzystywany przez dłuższy czas w okresie zimowym, aby uniknąć uszkodzeń powstałych w wyniku zamarzania wody, zaleca się całkowite opróżnienie kotła i instalacji Kontrole po uruchomieniu Po pierwszym uruchomieniu należy: Upewnić się, czy obiegi gazu i instalacji wodnej są szczelne. Sprawdzić prawidłowe działanie kotła, przez wykonanie prób załączania i wyłączania za pośrednictwem termostatu regulującego. Sprawdzić czy poprzez tylną ściankę kotła, na wysokości przerywacza ciągu, nie wydostają się spaliny, co byłoby oznaką niedrożności przewodu kominowego lub niewystarczającego ciągu. Sprawdzić sprawność przewodu kominowego podczas pracy kotła. Upewnić się czy połączenia przewodu łączącego kocioł z przewodem kominowym są szczelne. Sprawdzić czy zużycie gazu wskazywane przez licznik odpowiada podanemu w tabelach z danymi technicznymi. Sprawdzić, czy prawidłowa jest cyrkulacja wody pomiędzy kotłem a instalacją grzewczą. Sprawdzić, czy w przypadku braku płomienia palnika kocioł zostaje zblokowany. 11. REGULACJE Regulacja temperatury c.o. Regulację temperatury wody c.o. wykonuje się obracając pokrętłem termostatu kotła, znajdującym się na panelu sterowania. Obracając pokrętłem w kierunku zgodnym z ruchem wskazówek zegara temperatura wody c.o. rośnie, zaś w przeciwnym kierunku maleje. Minimalna temperatura nie powinna być niższa od 50 C. Górny zakres regulacji wynosi 90 C Regulacja temperatury w pomieszczeniu (poprzez zainstalowany termostat pokojowy) Regulacja taka możliwa jest tylko wtedy, gdy do kotła podłączony jest regulator pokojowy (nie dostarczany z kotłem). Regulacji w pomieszczeniu dokonuję się poprzez odpowiednią nastawę temperatury na regulatorze pokojowym. Zaletą zastosowania regulatorów pokojowych jest oszczędność w zużyciu gazu, z jednoczesnym wzrostem komfortu w ogrzewanych pomieszczeniach. 21
22 11.03 Regulacja mocy instalacji ogrzewania RENDIMAX N Operację tę wykonuje się przy pracującym kotle. Podłączyć manometr do króćca pomiaru ciśnienia 2 (rys. 11) znajdującego się na zespole gazowym, ustawić pokrętło termostatu kotła na wartość maksymalną. Po zdjęciu zaślepki zabezpieczającej 3 nastawić żądaną wartość ciśnienia przy pomocy śruby 4 (rys. 11), korzystając z wykresów 4a 4d w punkcie Po wykonaniu tej operacji zapalić i wyłączyć 2-3 razy palnik przy pomocy termostatu regulacji i sprawdzić czy wielkość ciśnienia jest taka jaką przed chwilą nastawiliśmy. Jeżeli tak nie jest należy wykonać dalsze regulacje aż do doprowadzenia ciśnienia do prawidłowej wartości. Legenda Rys Króciec pomiaru ciśnienia przed zaworem 2 Króciec pomiaru ciśnienia za zaworem (na palniku głównym) 3 Zaślepka zabezpieczająca 4 Śruba regulacyjna Regulacja t ogrzewania poprzez zmianę natężenia przepływu / wysokości podnoszenia pompy (mod PV) Różnica temperatury pomiędzy zasilaniem i powrotem z instalacji ogrzewania może być zmieniona za pomocą przełącznika prędkości obrotów wirnika pompy. W ten sposób następuje zmiana wydajności i wysokości ponoszenia pompy. Po zwiększeniu ilości obrotów wirnika, zmniejsza się t i odwrotnie. Uwaga: Skok termiczny t nie może przekraczać 20 C Regulacja ciśnienia wody instalacji ogrzewania Pomiaru wartości ciśnienia wody w instalacji grzewczej dokonuje się na termomanometrze umieszczonym na panelu sterowania, regulacja ciśnienia została opisana w punkcie W przypadku pracy kotła z instalacją w układzie otwartym centralnego ogrzewania, minimalne ciśnienie w kotle powinno wynosić 0,5 bar, a ponadto instalacja musi być wyposażona w czujnik ciśnienia minimalnego (0,5 bar). 22
23 12. PRZEZBROJENIE KOTŁA NA INNY RODZAJ GAZU Uwaga: Przezbrajanie kotłów na inny rodzaj gazu może być wykonywane tylko przez osoby lub firmy z odpowiednimi uprawnieniami Przejście z metanu (np. GZ-50) na gaz płynny (LPG) Wymienić dysze palników (patrz tabela danych technicznych). Zdjąć z zespołu gazowego małą zaślepkę zabezpieczającą 3 (patrz rys. 12). Śrubokrętem przestawić przełącznik w pozycję jak pokazano na rys. 12. Założyć zdjętą wcześniej zaślepkę Przejście z gazu płynnego (LPG) na metan (np. GZ-50) Należy wykonać czynności opisane w rozdziale 12.01, w odwrotnej kolejności, wykorzystując dysze przewidziane dla metanu (patrz tabele danych technicznych). Legenda 1 Króciec pomiaru ciśnienia przed zaworem 2 Króciec pomiaru ciśnienia za zaworem (na palniku głównym) 3 Zaślepka zabezpieczająca 4 Regulator STEP zapłonu Rys.12 23
24 13. KONTROLA I KONSERWACJA RENDIMAX N Uwaga Aparatura elektryczna kotła przystosowana jest do napięcia 230V - 50Hz. Przed wykonywaniem jakichkolwiek czynności konserwacyjnych należy upewnić się czy zostało wyłączone zasilanie elektryczne. Czynności związane z konserwacją i czyszczeniem kotłów mogą być wykonywane tylko przez osoby lub firmy z odpowiednimi uprawnieniami. Nie zastosowanie się do tego warunku może grozić utratą gwarancji na urządzenie Kontrola kotła i instalacji (wykonywana jeden raz w roku) Kontrolę instalacji wykonuje się zazwyczaj na zakończenie sezonu grzewczego. Należy upewnić się, czy woda w obwodzie hydraulicznym ogrzewania jest pod ciśnieniem. Należy sprawdzić stan pomp i ich działanie. Sprawdzić prawidłowe włączanie się kotła, wykonując próby zapłonu i wyłączenia przy pomocy termostatu regulacji. Sprawdzić czy w tylnej części kotła, na wysokości przerywacza ciągu kominowego, nie wydostają się spaliny, co jest oznaką ewentualnej niedrożności przewodu kominowego lub niewystarczającego ciągu. Sprawdzić sprawność przewodu kominowego podczas pracy kotła. Upewnić się czy połączenia przewodu łączącego kocioł z przewodem kominowym są szczelne. Sprawdzić czy w przypadku braku płomienia palnika kocioł zostaje zablokowany i czy zapala się lampka sygnalizacyjna na przycisku wznowienia (poz. 11 rys. 1) Czyszczenie kotła (wykonuje się raz w roku) Czynności związane z czyszczeniem kotła: Zamknąć dopływ gazu do urządzenia i odłączyć zasilanie elektryczne. Zdemontować drzwiczki kotła. Podnieść pokrywę górną obudowy 1. Zdjąć płytę zamykającą kanał dymowy 2. Zdjąć zespół palników (patrz punkt 13.03). Czyścić w kierunku od góry do dołu za pomocą odpowiedniej szczotki. Oczyścić odkurzaczem kanały odprowadzające produkty spalania, pomiędzy przerywaczem a elementem żeliwnym obudowy kotła. Zamontować starannie wszystkie elementy wcześniej zdemontowane i skontrolować szczelność obiegu gazu i kanałów spalania. Zwrócić uwagę podczas operacji czyszczenia, aby nie uszkodzić czujnika kapilarnego termostatu zaniku ciągu kominowego zamontowanego w tylnej części przerywacza. Legenda 1 Pokrywa górna 2 Płytka zamykająca komorę 3 Szczotka Rys
25 13.03 Demontaż i czyszczenie zespołu palników (wykonuje się raz w roku) Aby zdemontować zespół palników należy: Wyłączyć zasilanie elektryczne kotła i zamknąć zawór gazowy odcinający przed kotłem. Wymontować centralkę elektroniczną sterującą zespołem gazowym (rys. 14). Odłączyć przewody elektrod - jonizacyjnej i zapłonowej. Wykręcić cztery śruby kołnierzowe, mocujące przewód doprowadzający gaz do kolektora palnikowego. Odkręcić dwie nakrętki mocujące drzwiczki komory spalania do żeliwnych elementów kotła (rys. 15). Wyjąć zespół palników i drzwiczki komory spalania. Następnie wyczyścić i skontrolować palniki. Zaleca się czyścić palniki i elektrody wyłącznie niemetalową szczotką lub sprężonym powietrzem, nie stosować do czyszczenia produktów chemicznych. Skontrolować dysze gazowe w przypadku nie drożności dyszy przeczyścić sprężonym powietrzem. Rys. 14 Rys
26 13.04 Zespół elektrod RENDIMAX N Legenda Rys Elektroda jonizacyjna 2 Elektroda zapłonowa 14. WYKRYWANIE USTEREK Usterka Przyczyny i usunięcie usterki Po kilku próbach zapalenia centralka elektroniczna blokuje kocioł zapalona lampka sygnalizacji blokady na pulpicie kotła Brak gazu otwórz zawór gazowy. Zapowietrzone przewody gazowe odpowietrzyć instalację gazową. Sprawdzić ustawienie elektrod, zapłonowej i jonizacyjnej. Elektrody zabrudzone usunąć nalot z elektrod. Sprawdzić podłączenie kotła do sieci elektrycznej oraz sprawność instalacji uziemiającej. Sprawdzić czy kocioł jest właściwie uziemiony. Skontrolować połączenia elektrody zapłonu i jonizującej. Sprawdzić poprawność podłączenie przewodu fazowego i zerowego. W fazie zapalania nie występuje przeskok iskry pomiędzy elektrodami Palniki spalają źle: płomienie zbyt wysokie, zbyt niskie lub zbyt żółte Złe ustawienie elektrod sprawdzić i poprawić. Elektrody zabrudzone usunąć nalot z elektrod. Termostat regulacyjny ustawiony na zbyt niską temperaturę. Sprawdzić zasilanie elektryczne. Sprawdzić połączenia centralki elektronicznej kontroli płomienia. Sprawdzić, czy połączenie fazy i zera do kotła nie jest zamienione oraz przewody uziemiające. Sprawdzić ciśnienie gazu na wejściu. Ponownie uruchomić termostat zaniku ciągu. Upewnić się, czy termostat pokojowy ma zwarte styki. Zabrudzony filtr zespołu gazowego. Skontrolować ciśnienie zasilania gazem. Dysze gazu brudne. Sprawdzić czy kocioł nie jest zabrudzony. Sprawdzić, czy wentylacja pomieszczenia, w którym znajduje się kocioł jest wystarczająca dla zapewnienia dobrego spalania. 26
27 Zapach niedopalonego gazu Kocioł pracuje, ale temperatura nie wzrasta Temperatura wody doprowadzana do instalacji zbyt wysoka lub zbyt niska Wybuch na palniku Opóźnienia w zapaleniu się Termostat regulacyjny pracuje przy zbyt dużej różnicy temperatur Kocioł wytwarza skropliny Kocioł wyłącza się Zabrudzony kocioł wyczyść. Niewystarczający dopływ powietrza popraw wentylację w kotłowni. Niewłaściwa regulacja płomienia sprawdź przepływ gazu na liczniku i ciśnienie na palniku Niewłaściwa regulacja płomienia sprawdź, ewentualnie skoryguj. Zabrudzony kocioł wyczyść. Niewłaściwy kocioł sprawdź, czy kocioł jest odpowiednio dobrany do mocy systemu grzewczego. Sprawdzić działanie termostatu regulacyjnego. Sprawdzić, czy pompa nie jest zablokowana. Sprawdzić, czy charakterystyki pompy są odpowiednie do wymiarów instalacji. Sprawdzić, czy ciśnienie gazu jest wystarczające i czy korpus kotła nie jest zabrudzony. Sprawdzić czystość elektrody zapłonowej i dysz. Sprawdzić, czy czujnik kapilarny termostatu jest właściwie osadzony w osłonie zanurzeniowej. Sprawdzić działanie termostatu. Sprawdzić, czy kocioł nie pracuje przy zbyt niskich temperaturach (poniżej 50 o C na zasilaniu). Sprawdzić, czy zużycie gazu jest prawidłowe. Sprawdzić, czy kanał dymowy działa prawidłowo. Zadziałał termostat zaniku ciągu kominowego odblokować kocioł ręcznie, sprawdzić czopuch i drożność układu spalinowego. Zadziałał termostat bezpieczeństwa z powodu nadmiernej temperatury. UWAGA Aby uniknąć niepotrzebnych wydatków przed kontaktem z serwisem, sprawdzić czy usterki nie wynikają z braku prądu lub gazu. 27
28 Firma FERROLI POLAND nie ponosi żadnej odpowiedzialności za nieścisłości występujące w niniejszej instrukcji, jeżeli spowodowane są przez błędy w druku lub przepisaniu. Zastrzegamy sobie prawo do wprowadzania w naszych wyrobach zmian, które uznamy za niezbędne lub użyteczne, które nie naruszają podstawowych charakterystyk. FERROLI POLAND Sp. z o.o. ul. Gwarków Jastrzębie Zdrój tel/fax: 032/ , ferroli@ferroli.com.pl Kod /1 01/
GN1. Jednofunkcyjny kocioł żeliwny olejowo-gazowy INSTRUKCJA INSTALOWANIA I OBSŁUGI
Jednofunkcyjny kocioł żeliwny olejowo-gazowy INSTRUKCJA INSTALOWANIA I OBSŁUGI SPIS TREŚCI 1 Opis... 3 2 Podstawowe informacje techniczne... 4 3 Opakowanie i wysyłka... 6 4 Instalacja... 6 5 Uruchomienie...
LAURA 20/20 LAURA 20/20 F LAURA 20/20 T. Kocioł gazowy wiszący Instrukcja obsługi dla użytkownika
LAURA 20/20 LAURA 20/20 F LAURA 20/20 T R Kocioł gazowy wiszący Instrukcja obsługi dla użytkownika Charakterystyka ogólna LAURA 20/20: Kocioł dwufunkcyjny tj. C.O. i C.W.U. przepływowy. Spalanie odbywa
Poradnik instalatora VITOPEND 100-W
Poradnik instalatora Vitopend 100-W, typ 10,7 do 24,8 kw i 13,2 do 31,0 kw Gazowy kocioł wiszący jednoi dwufunkcyjny z zamknietą komorą spalania Wersja na gaz ziemny i płynny VITOPEND 100-W Poradnik Instalatora
PEGASUS F3. Żeliwny kocioł gazowy z palnikiem atmosferycznym i elektronicznym zapłonem. Modele: kW
Żeliwny kocioł gazowy z palnikiem atmosferycznym i elektronicznym zapłonem Modele: 119 136 153 170 187 221 255 289kW INSTRUKCJA INSTALOWANIA I OBSŁUGI SPIS TREŚCI 1 Opis... 3 2 Podstawowe informacje techniczne...
VICTORIA 20, VICTORIA 20/20, VICTORIA 20/20 F. Kotły gazowe wiszące Instrukcja obsługi, czyszczenia i konserwacji dla UŻYTKOWNIKA
VICTORIA 20, VICTORIA 20/20, VICTORIA 20/20 F R PL Kotły gazowe wiszące Instrukcja obsługi, czyszczenia i konserwacji dla UŻYTKOWNIKA 1 PL Charakterystyka ogólna Victoria 20: Kocioł do Centralnego Ogrzewania
DLA UŻYTKOWNIKA INSTALACJA I KONSERWACJA
TANTAQUA N EL ŻELIWNY KOCIOŁ GAZOWY służący do centralnego ogrzewania i wytwarzania ciepłej wody użytkowej z elektronicznym zapłonem i kontrolą płomienia INSTRUKCJA DLA UŻYTKOWNIKA INSTALACJA I KONSERWACJA
LAURA 20 LAURA 20 F LAURA 20 A LAURA 20 AF. Kocioł gazowy wiszący Instrukcja obsługi dla użytkownika
LAURA 20 LAURA 20 F LAURA 20 A LAURA 20 AF R Kocioł gazowy wiszący Instrukcja obsługi dla użytkownika Charakterystyka ogólna LAURA 20: Kocioł jednofunkcyjny. Spalanie odbywa się w otwartej komorze spalania
Instrukcja obsługi. Gazowy kocioł grzewczy Logano GE434 / Logano plus GB /2000 PL Instrukcja dla użytkownika
6301 0212 05/2000 PL Instrukcja dla użytkownika Instrukcja obsługi Gazowy kocioł grzewczy Logano GE434 / Logano plus GB434 Przeczytać uważnie przed przystąpieniem do obsługi Wstęp Szanowny Kliencie! Gazowe
ENERGY 24E ENERGY 24CE ENERGY 24CTE ENERGY 24TE INSTRUKCJA OBSŁUGI
INSTRUKCJA OBSŁUGI ENERGY 24E ENERGY 24CE ENERGY 24CTE ENERGY 24TE Kocioł BRÖTJE jest oznaczony symbolem CE i jest zgodny z podstawowymi wymaganiami następujących dyrektyw: - Dyrektywa dotycząca gazu 90/396/UE
Poradnik instalatora VITOPEND 100-W
Poradnik instalatora Vitopend 100-W, typ 10,5 do 24,0 kw i 13,5 do 30,0 kw Gazowy kocioł wiszący jednoi dwufunkcyjny z otwarta komorą spalania Wersja na gaz ziemny i płynny VITOPEND 100-W Poradnik Instalatora
Wszystkie rozwiązanie techniczne jakie znalazły zastosowanie w Avio kw zostały wykorzystane również w tej grupie urządzeń.
ZEUS 24 kw W ciągu ponad czterdziestoletniej produkcji gazowych kotłów grzewczych Immergas za cel nadrzędny stawiał sobie zapewnienie komfortu ciepłej wody użytkowej. Nie zapomnieliśmy o tym i w tym przypadku.
INSTRUKCJA INSTALOWANIA
Żeliwny kocioł gazowy z palnikiem atmosferycznym Modele: 51 68 85 102kW INSTRUKCJA INSTALOWANIA I OBSŁUGI SPIS TREŚCI 1 Opis... 3 2 Podstawowe informacje techniczne... 3 3 Instalacja... 6 4 Schematy połączeń,
Wymiana układu hydraulicznego
Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Wymiana układu hydraulicznego w kotle Vitodens 100-W, typ WB1C Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek bezpieczeństwa
GN1 - K. Kocioł żeliwny olejowo-gazowy z zasobnikiem ciepłej wody użytkowej, zakres mocy 23,3 do 46,5kW INSTRUKCJA INSTALOWANIA I OBSŁUGI
GN1 - K Kocioł żeliwny olejowo-gazowy z zasobnikiem ciepłej wody użytkowej, zakres mocy 23,3 do 46,5kW INSTRUKCJA INSTALOWANIA I OBSŁUGI SPIS TREŚCI 1 Opis... 3 2 Podstawowe informacje techniczne... 4
RENDIMAX. Jednofunkcyjny gazowy kocioł żeliwny z palnikiem atmosferycznym INSTRUKCJA INSTALOWANIA I OBSŁUGI
RENDIMAX Jednofunkcyjny gazowy kocioł żeliwny z palnikiem atmosferycznym INSTRUKCJA INSTALOWANIA I OBSŁUGI SPIS TREŚCI 1 Opis... 3 2 Podstawowe informacje techniczne... 3 3 Instalacja... 5 4 Uruchomienie
Instrukcja montażu i obsługi
Instrukcja montażu i obsługi Regulacja R11/RT Regulacja R11-SB/RT ComfortLine FunctionLine Spis treści Spis treści...strona Normy/przepisy...3 Montaż...4 Połaczenie elektr./regulator temp. kotła...5 Widok
Logamax U022-24K Logamax U024-24K
2061 1746 05/2004 PL Dla użytkownika Instrukcja obsługi Logamax U022-24K Logamax U024-24K 6 720 610 716-00.1O Przeczytać uważnie przed przystąpieniem do obsługi! Spis treści Spis treści Wskazówki dotyczące
DWUFUNKCYJNY NIEKONDENSACYJNY
DWUFUNKCYJNY NIEKONDENSACYJNY Memo SEMIA C 24 SEMIA F 21 AM45 2 Schemat elektryczny SEMIA C : P EA EI LED 1, 2, 3 ON / OFF R2 TA SW Db NTC2 Pompa Elektrody zapłonu Elektroda wykrywania płomienia Kontrolki
TORUS EKOMAT - SR INSTRUKCJA OBSŁUGI KOTŁA STOJĄCEGO ŻELIWNEGO
INSTRUKCJA OBSŁUGI KOTŁA STOJĄCEGO ŻELIWNEGO TORUS EKOMAT - SR Kocioł, który oddajemy Państwu jest produktem najwyższej jakości. Kilka minut uważnej lektury niniejszej instrukcji pozwoli zaoszczędzić czas
Instrukcja obsługi Nagrzewnica gazowa BAO-15, BAO-50
Instrukcja obsługi Nagrzewnica gazowa BAO-15, BAO-50 Przed uruchomieniem urządzenia zapoznaj się dokładnie z instrukcją obsługi! Zasady bezpieczeństwa 1. Nigdy nie używaj nagrzewnicy w pobliżu łatwopalnych
Wymiana wymiennika ciepła lub rury wody powrotnej
Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Wymiana wymiennika ciepła lub rury wody powrotnej do kotłów Vitodens 200-W, 69 do 99 kw Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie
6. Schematy technologiczne kotłowni
6. Schematy technologiczne kotłowni Zaprezentowane schematy kotłowni mają na celu przedstawienie szerokiej gamy rozwiązań systemów grzewczych na bazie urządzeń firmy De Dietrich. Dotyczą one zarówno kotłów
Kotły Nike / Eolo Star 24 3 E są przystosowane do pracy z następującymi rodzajami gazów: E (GZ-50), Lw(GZ- 41,5), Ls(GZ-35) i propan techniczny P.
NIKE STAR 24 3 E Nike Star 24 3 E i Eolo Star 24 3 E to nowe wersje wzornicze popularnych kotłów gazowych serii STAR 23 kw. Wyposażone są w mikroprocesorowy system sterowania i regulacji pozwalający na
PEGASUS F3 N 2S. Żeliwny kocioł gazowy, wyposażony w atmosferyczny palnik dwustopniowy z elektronicznym zapłonem i elektroniczną kontrolą płomienia
Żeliwny kocioł gazowy, wyposażony w atmosferyczny palnik dwustopniowy z elektronicznym zapłonem i elektroniczną kontrolą płomienia INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA, INSTALOWANIA I KONSERWACJI !! Uważnie przeczytać
Kotły Nike / Eolo Star 24 3 E są przystosowane do pracy z następującymi rodzajami gazów: E (GZ-50), Lw(GZ- 41,5), Ls(GZ-35) i propan techniczny P.
EOLO STAR 24 3 E Nike Star 24 3 E i Eolo Star 24 3 E to nowe wersje wzornicze popularnych kotłów gazowych serii STAR 23 kw. Wyposażone są w mikroprocesorowy system sterowania i regulacji pozwalający na
LAURA 30/30, LAURA 30/30 F LAURA 30 A, LAURA 30 AF
LAURA 30/30, LAURA 30/30 F LAURA 30 A, LAURA 30 AF R PL Kocioł gazowy wiszący Instrukcja obsługi i konserwacji dla Użytkownika LAURA 30/30 LAURA 30 A LAURA 30/30 F LAURA 30 AF Charakterystyka ogólna Laura
INSTRUKCJA INSTALOWANIA
Żeliwny kocioł gazowy z palnikiem atmosferycznym i elektronicznym zapłonem Modele: 51 68 85 102kW INSTRUKCJA INSTALOWANIA I OBSŁUGI SPIS TREŚCI 1 Opis... 3 2 Podstawowe informacje techniczne... 3 3 Instalacja...
VICTRIX SUPERIOR TOP 32 X
VICTRIX SUPERIOR TOP 32 X W ramach nowej linii kotłów Victrix Superior TOP Iergas proponuje również kocioł jednofunkcyjny do współpracy z zasobnikiem wolnostojącym. Zestawy Victrix Superior TOP PLUS stworzone
Zestaw montażowy z mieszaczem. Rozdzielacz obiegu grzewczego kotła Vitodens 222-F, 242-F i 333-F Z zestawem przyłączeniowym do instalacji natynkowej
Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMNN Zestaw montażowy z mieszaczem Rozdzielacz obiegu grzewczego kotła Vitodens 222-F, 242-F i 333-F Z zestawem przyłączeniowym do instalacji natynkowej
PEGASUS F2 N 2S. Żeliwny kocioł gazowy, wyposażony w atmosferyczny palnik dwustopniowy z elektronicznym zapłonem i elektroniczną kontrolą płomienia
Żeliwny kocioł gazowy, wyposażony w atmosferyczny palnik dwustopniowy z elektronicznym zapłonem i elektroniczną kontrolą płomienia INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA, INSTALOWANIA I KONSERWACJI 2 !! Uważnie przeczytać
DOMIproject C 24 Wiszący dwufunkcyjny kocioł gazowy z otwartą komorą spalania do centralnego ogrzewania i ciepłej wody użytkowej
Kod 3540E02/0 04/2006 DOMIproject C 24 Wiszący dwufunkcyjny kocioł gazowy z otwartą komorą spalania do centralnego ogrzewania i ciepłej wody użytkowej INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA, INSTALOWANIA I KONSERWACJI
MINI NIKE 24 3 E JAKOŚĆ CIEPŁA
MINI NIKE 24 3 E JAKOŚĆ CIEPŁA Immergas, wiodący producent nowoczesnych systemów grzewczych przedstawia nową odsłonę kotłów wiszących popularnej serii Mini. W jej skład wchodzą modele z zamkniętą i otwartą
Instrukcja eksploatacji VITOCELL-V 100. Vitocell-V 100 Typ CVA, 750 i 1000 litrów. Pojemnościowy podgrzewacz wody
Vitocell-V 100 Typ CVA, 750 i 1000 litrów Pojemnościowy podgrzewacz wody iuwaga! Dokładne informacje dotyczące parametrów technicznych urządzeń znajdują się w Danych technicznych. VITOCELL-V 100 VN01 250906
Opis przedmiotu zamówienia Załącznik nr 1 do Umowy. Zadanie nr 1:
Opis przedmiotu zamówienia Załącznik nr 1 do Umowy Zadanie nr 1: Budynek dworca kolejowego Pabianice ul. Łaska 37 (95-200) Kotłownia zasilana energią elektryczną z sieci. Moc kotłowni wynosi 30 kw. Kotłownia
Gazowy kocioł wiszący. Eurosmart O ZWA 24-1 A 21 ZWA 24-1 A 23 ZWA 24-1 K 21 ZWA 24-1 K PL (01.
Gazowy kocioł wiszący Eurosmart 6 720 610 356-00.1O ZWA 24-1 A 21 ZWA 24-1 A 23 ZWA 24-1 K 21 ZWA 24-1 K 23 OSW Spis treści Spis treści Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa 3 Objaśnienie symboli 4 1Elementy
Használati, szerelési és beüzemelési útmutató
Használati, szerelési és beüzemelési útmutató 336 Instrukcja instalacji Szerelési és üzemeltetési útmutató Pompa do napełniania i odpowietrzania instalacji solarnej Töltőszivattyú PL Instrukcja instalacji
Zestaw montażowy z mieszaczem. Rozdzielacz obiegu grzewczego kotła Vitodens 222-F, 242-F i 333-F Z zestawem przyłączeniowym do instalacji podtynkowej
Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Zestaw montażowy z mieszaczem Rozdzielacz obiegu grzewczego kotła Vitodens 222-F, 242-F i 333-F Z zestawem przyłączeniowym do instalacji podtynkowej
THEMACLASSIC - THEMACLASSIC C - THEMACLASSIC F. 1 - Płytka elektroniczna III. - Podłączenie zasobnika do kotłów jednofunkcyjnych - AS
THEMACLASSIC I - THEMACLASSIC C 1 - Płytka elektroniczna Rechercher II - THEMACLASSIC F 1 - Płytka elektroniczna III III - Podłączenie zasobnika do kotłów jednofunkcyjnych - AS - THEMACLASSIC C i F 1 -
TA 7 Instrukcja instalacji i obsługi Programator sterowania odmulaniem TA 7
TA 7 Instrukcja instalacji i obsługi 808403-01 Programator sterowania odmulaniem TA 7 Gestra Polonia Spółka z o.o. ul. Schuberta 104 80-172 Gdańsk tel. 0 58 3061010, fax 0 58 3063300 e-mail: gestra@gestra.pl;
VIESMANN. Instrukcja montażu VITOCELL 300-V VITOCELL 300-W. dla wykwalifikowanego personelu. Vitocell 300-V Vitocell 300-W Typ EVA
Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Vitocell 300-V Vitocell 300-W Typ EVA Podgrzewacz pojemnościowy z wężownicą zewnętrzną Pojemność 130 do 200 litrów VITOCELL 300-V VITOCELL 300-W
KV 90-1 INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI OKAPU KUCHENNEGO
SPIS TREŚCI: STRONY: 1. REKOMENDACJE I ZALECENIA 3-4 2. UŻYTKOWANIE 4 3. KONSERWACJA 4 5 4. ELEKTRYCZNE 5 5. SYSTEMY DZIAŁANIA 5 6. RYSUNKI TECHNICZNE 6-7 INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI OKAPU KUCHENNEGO
Instrukcja eksploatacji VITOCELL 100-L E 06. Zasobnik do instalacji ciepłej wody użytkowej w systemie zewnętrznego ładowania
Instrukcja eksploatacji Zasobnik do instalacji ciepłej wody użytkowej w systemie zewnętrznego ładowania Vitocell-L 100 Pionowy zasobnik pojemnościowy ze stali, z emaliowaną powłoką Ceraprotect VITOCELL
VIESMANN. Instrukcja montażu VITOGAS 100. dla wykwalifikowanego personelu
Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Vitogas 100 Typ GS1A Znamionowa moc cieplna 11 do 60 kw Kocioł gazowy Wersjanagazziemnyigazpłynny VITOGAS 100 12/2004 Po dokonaniu montażu wyrzucić!
Instrukcja konserwacji
Kocioł gazowy dwufunkcyjny z zamkniętą komorą spalania CGB-20 CGB-K-20 Wolf - Technika Grzewcza Sp. z o.o. Al.Stanów Zjednoczonych 61A 04-028 Warszawa Tel.: (22) 516 20 60 Fax: (22) 516 20 61 www.wolf-polska.pl
Instrukcja montażu Zasobnik SE-2
Przyjazne Technologie Instrukcja montażu Zasobnik SE-2 Wolf Technika Grzewcza Sp. z o.o. Al.Stanów Zjednoczonych 61A 04-028 Warszawa Tel. 22/5162060 Fax 22/5162061 Zasobnik SE-2 Zasobnik SE-2 Zasobnik
Zabezpieczający ogranicznik temperatury. Do pompy ciepłej wody użytkowej Vitocal 161-A, typ WWKS
Instrukcja montażu i serwisu dla personelu wykwalifikowanego VIESMANN Zabezpieczający ogranicznik temperatury Do pompy ciepłej wody użytkowej Vitocal 161-A, typ WWKS Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa
Instrukcja Techniczna Wodnej Kurtyny Powietrznej ZEFIR Typ: ACW 250
Instrukcja Techniczna Wodnej Kurtyny Powietrznej ZEFIR Typ: ACW 250 Spis treści: 1.Instrukcja montażu...3+5 2.Zalecane sposoby podłączenia kurtyny...6+7 3.Instalacja elektryczna...8 4.Naprawa, konserwacja
Ogólna instrukcja dotycząca instalacji, obsługi i konserwacji
Producent Urządzeń Gastronomicznych FAGOR GASTRO POLSKA Wyłączny Przedstawiciel Firmy w Polsce Ogólna instrukcja dotycząca instalacji, obsługi i konserwacji TABORET GAZOWY Mod. HP/G-15 SZANOWNY KLIENCIE,
VICTRIX ZEUS SUPERIOR 26 kw
VICTRIX ZEUS SUPERIOR 26 kw Prezentując najnowszy model gazowego wiszącego kotła kondensacyjnego Zeus Victrix Superior kw Immergas po raz kolejny wyznacza nowe standardy dla kotłów wiszących. To początek
INSTRUKCJA OBSŁUGI I MONTAŻU Kotły c.o na pellet drzewny HYDRO
1 INSTRUKCJA OBSŁUGI I MONTAŻU Kotły c.o na pellet drzewny HYDRO www.cichewicz.pl Infolinia serwisowa: tel/fax 023 662 69 13 lub 601 845 339 serwis@cichewicz.pl Dział handlowy 605 580 131 2 WSTĘP Dziękujemy
Przestawienie rodzaju gazu na LPG - Propan
Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Przestawienie rodzaju gazu na LPG - Propan kotła Vitodens 100-W, typ WB1B Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek
SOLARNA GRUPA POMPOWA
Przeznaczenie i zastosowanie Służy do wymuszania obiegu czynnika roboczego w obwodzie instalacji solarnej pomiędzy kolektorem słonecznym a zasobnikiem wody użytkowej. Dwa termometry w pokrętłach zaworów
7 747 006 528 08/2006 PL
7 747 006 528 08/2006 PL Dla firmy instalacyjnej Instrukcja montażu Orurowanie kaskady kotłów Logano plus GB32 (instalacja dwukotłowa) Przeczytać uważnie przed przystąpieniem do montażu! Spis treści Ustawienie.................................................
VIESMANN. Instrukcja montażu. Zmiana rodzaju gazu na G 230. Wskazówki bezpieczeństwa. Otwieranie kotła Vitodens. dla wykwalifikowanego personelu
Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Zmiana rodzaju gazu na G 230 do kotła Vitodens 100-W, typ WB1C Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek bezpieczeństwa
Zestaw montażowy z mieszaczem. Rozdzielacz obiegu grzewczego kotła Vitodens 222-F, 242-F i 333-F Z zestawem przyłączeniowym do instalacji podtynkowej
Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Zestaw montażowy z mieszaczem Rozdzielacz obiegu grzewczego kotła Vitodens 222-F, 242-F i 333-F Z zestawem przyłączeniowym do instalacji podtynkowej
Kontrola działania silnika krokowego
Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Kontrola działania silnika krokowego Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek bezpieczeństwa w celu wykluczenia ryzyka
VIESMANN. Instrukcja montażu VITOCELL 100-W. dla wykwalifikowanego personelu. Vitocell 100-W Typ CUG
Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Vitocell 100-W Typ CUG Podgrzewacz pojemnościowy z wężownicą wewnętrzną 120 i 150 litrów VITOCELL 100-W 3/2012 Po montażu usunąć! Wskazówki dotyczące
Zmiana rodzaju gazu na GZ 41,5 lub GZ 35. dla Vitodens 100-W, typ WB1B i Vitodens 100-E, typ AB1B
Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Zmiana rodzaju gazu na GZ 41,5 lub GZ 35 dla Vitodens 100-W, typ WB1B i Vitodens 100-E, typ AB1B Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne
KOCIOŁ KONDENSACYJNY WISZĄCY DWUFUNKCYJNY
KARTA SERWISOWA VICTRIX 26 2I KOCIOŁ KONDENSACYJNY WISZĄCY DWUFUNKCYJNY Zdejmowanie obudowy - zdemontować dolną plastikową kratkę ochronną (1) odkręcając dwie śruby (2) znajdujące się u dołu, po bokach;
Sprawdź warunki, które spowodowały zbyt wysoką temperaturę lub otwarcie termostatu granicznego
Kody Opis usterki KODY ESYS Rozwiązanie E 01 Brak zapłonu 1. Sprawdź podłączenie przewodu gazowego Brak obecności płomienia po 5 próbach zapłonu. 2. Sprawdź podłączenie przewody zapłonowego 3. Sprawdź
VIESMANN. Instrukcja montażu. dla wykwalifikowanego personelu. Wymiana gazowego automatu palnikowego. Typ MPA51 przez MPA5113
Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Wymiana gazowego automatu palnikowego Typ MPA51 przez MPA5113 Wymiana gazowego automatu palnikowego 9/2015 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa
VICTRIX X 12 2I VICTRIX X 24 2I KOCIOŁ KONDENSACYJNY WISZĄCY JEDNOFUNKCYJNY Z MOŻLIWO CIĄ PODŁĄCZENIA ZASOBNIKA C.W.U.
Panel sterujący KARTA SERWISOWA VICTRIX X 12 2I VICTRIX X 24 2I KOCIOŁ KONDENSACYJNY WISZĄCY JEDNOFUNKCYJNY Z MOŻLIWO CIĄ PODŁĄCZENIA ZASOBNIKA C.W.U. Opis: 1 wyświetlacz stanu pracy kotła 2 przełącznik
VIESMANN. Instrukcja montażu. dla wykwalifikowanego personelu. Wymiana gazowego automatu palnikowego. Typ MPA51 do MPA5113
Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Wymiana gazowego automatu palnikowego Typ MPA51 do MPA5113 Wymiana gazowego automatu palnikowego 2/2013 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa Prosimy
VIESMANN. Instrukcja montażu. dla wykwalifikowanego personelu. Wymiana gazowego automatu palnikowego. Typ MPA51 przez MPA5113
Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Wymiana gazowego automatu palnikowego Typ MPA51 przez MPA5113 Wymiana gazowego automatu palnikowego PL 11/2017 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa
Instrukcja obsługi i instalacji. Ekocell 100-B Dwusystemowy pojemnościowy ogrzewacz wody o pojemności 50 litrów EKOCELL 100-B
Instrukcja obsługi i instalacji Ekocell 100-B Dwusystemowy pojemnościowy ogrzewacz wody o pojemności 50 litrów EKOCELL 100-B Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek bezpieczeństwa
Instrukcja montażu. Orurowanie kaskady kotłów Logano plus GB312 (instalacja dwukotłowa) /2005 PL Dla firmy instalacyjnej
6304 3566 /2005 PL Dla firmy instalacyjnej Instrukcja montażu Orurowanie kaskady kotłów Logano plus GB32 (instalacja dwukotłowa) Przeczytać uważnie przed przystąpieniem do montażu! Spis treści Ustawienie.................................................
Instrukcja obsługi i instalacji
Instrukcja obsługi i instalacji ELEKTRYCZNY POJEMNOŚCIOWY PODGRZEWACZ WODY DT3 50 D DT3 80 D DT3 100 D DT3 50 S DT3 80 S DT3 100 S Polska (PL) SPIS TREŚCI Część 1. Czynności niezbędne do wykonania przed
Instrukcja konserwacji
Kocioł gazowy dwufunkcyjny z zamkniętą komorą spalania CGB-20 CGB-K-20 Wolf GmbH, Postfach 1380, D-84048 Mainburg, Tel.: +49 (0)8751/74-0, Fax: +49 (0)8751/74-1600, www.wolf-heiztechnik.de Art-Nr. 3061152_201602
VIESMANN. Instrukcja obsługi. Zestaw części podstawy z mieszaczem termostatycznym. Wskazówki bezpieczeństwa. dla personelu wykwalifikowanego
Instrukcja obsługi dla personelu wykwalifikowanego VIESMANN Zestaw części podstawy z mieszaczem termostatycznym Rozdzielacz obiegu grzewczego dla kotła Vitopend 100, typ WH1B Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy
PREZENTACJA TECHNICZNA. CIAO 18/24i CIAO 21esi
PREZENTACJA TECHNICZNA CIAO 18/24i CIAO 21esi 1 CIAO Mniejszy, bardziej kompaktowy i lżejszy. Nowy system ogrzewania ciepłej wody użytkowej (bez wymiennika c.w.u. i zaworu 3- drogowego). Łatwiejszy i szybszy
VIESMANN. Instrukcja montażu. Zestaw adaptacyjny. Wskazówki bezpieczeństwa. Zastosowanie. dla wykwalifikowanego personelu. dla Vitopend 100, typ WH1B
Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Zestaw adaptacyjny dla Vitopend 100, typ WH1B Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek bezpieczeństwa w celu wykluczenia
Instrukcja eksploatacji VITOCELL-L 100. Vitocell-L 100 Typ CVL, 500 do 1000 litrów. Pojemnościowy podgrzewacz wody
Vitocell-L 100 Typ CVL, 500 do 1000 litrów Pojemnościowy podgrzewacz wody iuwaga! Dokładne informacje dotyczące parametrów technicznych urządzeń znajdują się w Danych technicznych. VITOCELL-L 100 VN01
ATLAS D CONDENS K130 UNIT [16,0-33,8 kw kw] ATLAS D CONDENS UNIT [16,0-44,5 kw] ROZDZIAŁ 8 STOJĄCE KOTŁY Z PALNIKAMI NADMUCHOWYMI [25-75 KW]
ATLAS D CONDENS K130 UNIT [16,0-33,8 ] ATLAS D CONDENS UNIT [16,0-44,5 ] ROZDZIAŁ 8 STOJĄCE KOTŁY Z PALNIKAMI NADMUCHOWYMI [25-75 KW] ATLAS D CONDENS UNIT Stojące kotły z palnikami nadmuchowymi [25-75
Gazowy kocioł wiszący Neckar
Gazowy kocioł wiszący Neckar NS 21-1 AE 23 NW 21-1 AE 23 NS 21-1 KE 23 NW 21-1 KE 23 PL (06.01) SM Spis treści Spis treści Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa 3 Objaśnienia symboli 3 1 Elementy obsługi
Instrukcja eksploatacji VITOCELL-L 100. Uwaga! Dokładne informacje dotyczące parametrów technicznych urządzeń znajdują się w Danych technicznych.
Instrukcja eksploatacji Podgrzewacz do instalacji ciepłej wody użytkowej w systemie ładowania podgrzewacza Vitocell-L 100 Typ CVL, 500 do 1000 litrów Pionowy podgrzewacz pojemnościowy ze stali, z emaliowaną
VIESMANN. Instrukcja montażu VITOCELL 100-H. dla wykwalifikowanego personelu. Vitocell 100-H Typ CHA
Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Vitocell 100-H Typ CHA Podgrzewacz pojemnościowy z wężownicą wewnętrzną 130 do 200 litrów VITOCELL 100-H 3/2012 Po montażu usunąć! Wskazówki
Przezbrojenie na inny rodzaj gazu
Przezbrojenie na inny rodzaj gazu Gazowe kotły kondensacyjne Kocioł kondensacyjny CGB-75 Kocioł kondensacyjny CGB-100 Wolf Technika Grzewcza Sp. z o.o. 04-028 Warszawa Al. Stanów Zjednoczonych 61 A Art.-Nr.
INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI UKŁADU MIESZAJĄCEGO DO OGRZEWANIA PODŁOGOWEGO FIRMY RUMET
INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI UKŁADU MIESZAJĄCEGO DO OGRZEWANIA PODŁOGOWEGO FIRMY RUMET 1. Informacje ogólne 1.1. Zastosowanie Typoszereg układów mieszających UM jest przeznaczony do instalacji centralnego
SOLARNA GRUPA POMPOWA OBIEGU ZASILANIA KOLEKTORA
Przeznaczenie i zastosowanie Służy do wymuszania obiegu czynnika roboczego w obwodzie instalacji solarnej pomiędzy kolektorem słonecznym a zasobnikiem wody użytkowej. Termometr w pokrętle zaworu odcinającego
Instrukcja montażu. Czujnik zaniku ciągu kominowego w instalacji z dwoma kotłami Logano GE /2001 PL Instrukcja serwisowa
630 055 04/00 PL Instrukcja serwisowa Instrukcja montażu Czujnik zaniku ciągu kominowego w instalacji z dwoma kotłami Logano GE434 Przeczytać uważnie przed przystąpieniem do montażu Impressum Urządzenie
VIESMANN. Instrukcja montażu. Wymiana regulatora. Wskazówki bezpieczeństwa. Otwieranie kotła Vitodens. dla wykwalifikowanego personelu
Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Wymiana regulatora do kotła Vitodens 100-W Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek bezpieczeństwa w celu wykluczenia
GN4 N Jednofunkcyjny, trójciągowy kocioł żeliwny olejowo-gazowy
Jednofunkcyjny, trójciągowy kocioł żeliwny olejowo-gazowy INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA INSTALOWANIA I UTRZYMANIA GN4 N jest nowoczesnym kotłem Ferroli odznaczającym się wysoką niezawodnością i jakością wykonania.
Karta katalogowa MEISTERlinie ecogas gazowy kocioł kondensacyjny
wersja V3.0 01.2016 Karta katalogowa MEISTERlinie ecogas gazowy kocioł kondensacyjny Heiztechnik GmbH wcześniej MAN Nazwa handlowa : ecogas 18; 24 30 jednofunkcyjny ecogas 18/24; 24/28 30/36 - dwufunkcyjny
Instrukcja konserwacji
Instrukcja konserwacji Gazowy kocioł kondensacyjny CGB - 35 CGB - 50 Wolf - Technika Grzewcza Sp. z o.o. Al.Stanów Zjednoczonych 61A 04-028 Warszawa Tel.: (22) 516 20 60 Fax: (22) 516 20 61 www.wolf-polska.pl
Zawory obrotowe trójdrogowe PN6
4 241 Seria 02: DN40 i DN50 Zawory obrotowe trójdrogowe PN6 Seria 01: DN65...150 VBF21... Zawory obrotowe trójdrogowe, PN6, z przyłączami kołnierzowymi Korpus zaworu z żeliwa szarego EN-GJL-250 Średnica
ATLAS D ECO 34 COND K130 UNIT [16,0-33,8 kw] ATLAS D ECO COND UNIT [16,0-44,5 kw] ROZDZIAŁ 8 STOJĄCE KOTŁY Z PALNIKAMI NADMUCHOWYMI [25-75 KW]
ATLAS D ECO 4 COND K10 UNIT [1,0-, ] ATLAS D ECO COND UNIT [1,0-44,5 ] ROZDZIAŁ STOJĄCE KOTŁY Z PALNIKAMI NADMUCHOWYMI [5-5 KW] ATLAS D ECO COND UNIT Trójciągowe, żeliwne olejowe kotły kondensacyjne z
VIESMANN. Instrukcja montażu. Zewnętrzny zestaw uzupełniający H1. Wskazówki bezpieczeństwa. dla wykwalifikowanego personelu. nr katalog.
Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Zewnętrzny zestaw uzupełniający H1 nr katalog. 7179 058 Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek bezpieczeństwa w
Instrukcja eksploatacji VITOGAS 100-F E 14. Vitogas 100-F Typ GS1D, 72 do 140 kw jako instalacja wielokotłowa do 420 kw
Instrukcja eksploatacji Vitogas 100-F Typ GS1D, 72 do 140 kw jako instalacja wielokotłowa do 420 kw Niskotemperaturowy kocioł gazowy o żeliwnej konstrukcji segmentowej do pracy z płynnie obniżaną temperaturą
INSTRUKCJA INSTALACJI I UŻYTKOWANIA
Kurtyny powietrzne STOPAIR 4 A691291 do 94 INSTRUKCJA INSTALACJI I UŻYTKOWANIA Uważnie przeczytać przed każdą czynnością i zachować do późniejszego wglądu SPIS TREŚCI 1- CHARAKTERYSTYKA URZĄDZENIA... Strona
Kotły z zamkniętą komorą spalania. Rozwiązania instalacji spalinowych. Piotr Cembala Stowarzyszenie Kominy Polskie
Kotły z zamkniętą komorą spalania. Rozwiązania instalacji spalinowych Piotr Cembala Stowarzyszenie Kominy Polskie Dwufunkcyjny kocioł z zamkniętą komorą spalania i zasobnikiem ciepła 1-dopływ powietrza,
Instrukcja montażu i obsługi
Control-Manager 200 ES1 Zasilanie i zabezpieczenie do kotłowni kaskadowych Vitomoduł 200 Instrukcja montażu i obsługi ZABEZP. KOMIN. INNE ZABEZP. RESET TEST SIEĆ ZB. MELD USTEREK Control-Manager 200 typ
Informacje dla instalatora
96-00 Skierniewice tel/fax 46 892 4 Szanowny nabywco: Przed rozpoczęciem użytkowania urządzenia prosimy o dokładne zapoznanie się z instrukcją obsługi oraz warunkami gwarancji i eksploatacji. Producent
NR KAT. PRODUKT MOC [kw] OPIS CENA [NETTO PLN] 0RGZ3AXA TP3 COND 65 18,0-65,0
TRÓJCIĄGOWE, KONDENSACYJNE KOTŁY OLEJOWO-GAZOWE Doskonały stosunek ceny do jakości i możliwości Wysoka sprawność do 10,5% Konstrukcja zapewniająca bardzo wysoką wydajność i odporność na korozję Duża pojemność
INSTRUKCJA INSTALOWANIA, OBSŁUGI I UŻYTKOWANIA. Zasobnik ciepłej wody użytkowej TERMET ZWU-200/N
INSTRUKCJA INSTALOWANIA, OBSŁUGI I UŻYTKOWANIA Zasobnik ciepłej wody użytkowej TERMET ZWU-200/N IO-389:2010 1 Spis treści 1. Budowa i przeznaczenie... 2 2. Dane techniczne i wymiary zasobnika termet ZWU-200/N...
INSTRUKCJA OBSŁUGI Piece do pizzy
STALGAST Sp. z o.o. ul. Łubinowa 4a, 3-878 Warszawa tel. 22 517 15 75; fax 22 517 15 77 www.stalgast.com; e-mail:stalgast@stalgast.com INSTRUKCJA OBSŁUGI Piece do pizzy MODELE: 78113, 7813, 781113, 78113,
Wentylator kanałowy o przepływie mieszanym Instrukcja DFA
Copyright - kopiowanie i przetwarzanie bez zgody zabronione Wentylator kanałowy o przepływie mieszanym Instrukcja DFA w w w. s t e r r. p l i n f o @ s t e r r. p l Str. 1 PL Copyright - kopiowanie i przetwarzanie
Instrukcja obsługi ZS 12-2 DV KE/AE 23 ZS/W 14-2 DV KE/AE 23 ZS/W 28-2 DV KE 23 ZS/W 30-2 DV AE (2009/12) PL
Instrukcja obsługi ZS 12-2 DV KE/AE 23 ZS/W 14-2 DV KE/AE 23 ZS/W 28-2 DV KE 23 ZS/W 30-2 DV AE 23 PL Spis treści Spis treści 1 Objaśnienia symboli / Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa............3 1.1
VIESMANN. Instrukcja montażu. Wymiana armatury gazowej. Wskazówki bezpieczeństwa. Otwieranie kotła Vitodens i demontaż palnika
Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Wymiana armatury gazowej kotła Vitodens 100-W, typ WB1B Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek bezpieczeństwa w
VIESMANN. Instrukcja montażu VITOFLAME 300. dla wykwalifikowanego personelu
Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Vitoflame 300 Typ VHG Niebieskopłomieniowy palnik olejowy z podgrzewem wstępnym oleju opałowego do kotłówvitoladens 300-T, Vitola 200, typ VX2A
KOCIOŁ GAZOWY WISZĄCY
VEGA PLUS 24 AIM, 24 AIFM, 28 AIM, 28 AIFM KOCIOŁ GAZOWY WISZĄCY 0609_0501 PL Szanowni Klienci, Uważamy, że Państwa nowy kocioł spełni wszystkie Wasze wymagania. Zakup produktu ROCA gwarantuje spełnienie