Spotkanie Młodych Polonistów
|
|
- Maksymilian Grabowski
- 10 lat temu
- Przeglądów:
Transkrypt
1 Spotkanie Młodych Polonistów Zbiór prac wygłoszonych na pierwszej konferencji niemieckopolskiej studentów polonistyki w Opolu r. Beiträge zum ersten deutsch-polnischen studentischen Polonistentreffen in Oppeln (Opole) vom Publikacja wydana przez Samorząd Studencki Instytutu Slawistyki Uniwersytetu Poczdamskiego. Pod redakcją Adriana Fiedlera. Poczdam, listopad 2003 r.
2 Bibliografische Information der Deutschen Bibliothek Die Deutsche Bibliothek verzeichnet diese Publikation in der Deutschen Nationalbibliografie; detaillierte bibliografische Daten sind im Internet über abrufbar. Informacja bibliograficzna Biblioteki Niemieckiej Niniejsza publikacja została zarejestrowana przez Bibliotekę Niemiecką w Niemieckiej Bibliografii Narodowej; dalsze informacje bibliograficzne znajdują się w Internecie pod adresem: Universität Potsdam, 2003 Herausgeber: Redaktion: Wydano przez: Pod redakcją: Druck / Druk: Vertrieb / Dystrybucja: ISBN Der Fachschaftsrat Slavistik der Universität Potsdam Adrian Fiedler Samorząd Studencki Instytutu Slawistyki Uniwersytetu Poczdamskiego Adriana Fiedlera copy print Kopie und Druck GmbH, Ernst-Reuter-Platz 3-5, D Berlin Universitätsverlag Potsdam Postfach D Potsdam Telefon: +49 (0) / Fax: ubpub@rz.uni-potsdam.de Dieses Manuskript ist urheberrechtlich geschützt. Es darf ohne vorherige Genehmigung der Autoren / Herausgeber nicht vervielfältigt werden. Wszelkie prawa autorskie zastrzeżone. Powielanie publikacji tylko za zgodą autorów / wydawcy. Diese Publikation wurde finanziert aus Mitteln des Deutschen Akademischen Austausch Dienstes (DAAD) und des Fachschaftsrats Slavistik der Universität Potsdam. Publikacja wydana z pomocą finansową Niemieckiej Centrali Wymiany Akademickiej (DAAD) i Samorządu Studenckiego Instytutu Slawistyki Uniwersytetu Poczdamskiego.
3 Liczebniki w języku polskim i chorwackim (i serbskim 1 ) pod względem kategorii żywotności Adrian Fiedler, Poczdam 1. Wprowadzenie Niniejsza praca powstała w oparciu o referat wygłoszony w ramach seminarium prowadzonego przez prof. P. Kostę na Uniwersytecie Poczdamskim na temat Kategorii żywotności w językach słowiańskich. W ramach tego seminarium badałem kategorię żywotności porównawczo w językach chorwackim/serbskim i polskim. W tej pracy chciałbym zbadać system liczebnikowy w tych językach z naciskiem na rzeczowniki odliczebnikowe, liczebniki zbiorowe i główne pod względem kategorii żywotności, bo wydaje mi szczególnie interesujący. System liczebnikowy w językach słowiańskich jest bardzo rozwinięty i zróżnicowany zwłaszcza z powodu rozróżnienia rzeczowników nie tylko ze względu na rodzaje (męski, żeński i nijaki) ale także na opozycję żywotne vs. nieżywotne. Zwłaszcza uczący się tych języków, jako obcych, często określają system liczebnikowy jako najgorszą rzecz. Posługujący się tymi językami jako ojczystymi widocznie nie mają takich problemów z liczebnikami. Jednak użycie języka ulega zmianom. To dotyczy również systemu liczebnikowego, przypominam przykładowo zanikanie dualizmu w języku polskim do 17. wieku 2. Chciałbym udowodnić w tej pracy, że są tendencje w danych językach do uproszczania systemu liczebnikowego. 1.1 Pojęcie żywotność W gramatyce pojęcie żywotność jest dwojakie: Pojęcie ścisłe odnosi się do języka polskiego (i innych języków słowiańskich) i określa kategorię żywotności jako podkategorię rodzaju męskiego. Cechą żywotności jest używanie formy dopełniacza w bierniku w rodzaju męskim (np. widzę tego psa) a nieżywotności używanie formy mianownika (np. widzę ten stół). W języku polskim dzieli się żywotność dodatkowo na męskoosobowość (forma 1 Nie rozróżniam w tej pracy języka serbskiego od chorwackiego. Wszystkie przykłady są na podstawie języka chorwackiego ale reprezentują również język serbski. Ewentualne różnice w języku serbskim zostaną przeze mnie zaznaczone. 2 zob. KLEMENSIEWICZ 1999, s
4 ADRIAN FIEDLER dopełniacza w bierniku w liczbie pojedynczej i mnogiej, np. widzę tego studenta, widzę tych studentów) i męskożywotność (forma dopełniacza w bierniku w liczbie pojedynczej a forma mianownika w bierniku w liczbie mnogiej, np. widze tego psa, widze te psy). Razem z nieżywotną podkategorią męskiego rodzaju (tzw. męskorzeczową), rodzajem żeńskim i rodzajem nijakim mówi się o pięciu klasach rodzajowych w języku polskim 3. Podobnie rozumiane jest pojęcie żywotność (hr./sr. kategorija živosti ) dot. języków chorwackiego/serbskiego 4. Kategoria żywotności w odniesieniu do języków chorwackiego/serbskiego jednakże nie dzieli się na męskoosobową i męskożywotną (nieosobową), ponieważ istnieje prawdziwa forma biernika w liczbie mnogiej, która nie jest identyczna ani z formą mianownika ani z formą dopełniacza. Mamy do czynienia z opozycją tylko w liczbie pojedynczej dot. rodzaju męskiego żywotne (np. vidim studenta, psa) vs. nieżywotne (np. vidim stol/sto). Pojęcie szersze określa kategorię żywotności (ang. animacy ) jako kategorię gramatyczną, w której jednostki gramatyczne są klasyfikowane według kryterium żywotne vs. nieżywotne. Przez takie rozumienie pojęcia można określić rożne zjawiska gramatyczne, żywotność w tym sensie znajdziemy w wielu językach, ale może się ona odnosić do różnych fenomenów 5. Ja używam tego pojęcia, aby pokazać jaką rolę odgrywa żywotność w kontekście używania liczebników. 2. Klasyfikacja liczebników Zanim zajmę się użyciem liczebników, chciałbym dokonać przeglądu ich gamy. Ze względu na znaczenie dzielimy 6 liczebniki na liczebniki główne (np. pl.: dwaj, dwa, dwie, trzy; hr./sr 7.: dva, dvije/dve, tri), liczebniki zbiorowe (np. pl.: dwoje, troje, pięcioro; hr./sr.: dvoje, troje, petoro), 3 zob. GRZEGORCZYKOWA 1999, s Die grammatische Belebtheit vs. Unbelebtheit wird morphologisch dadurch gekennzeichnet, dass der Akkusativ Singular der maskulinen Substantive unterschiedliche Formen aufweist (...).Die Belebtheit wird markiert durch den Zusammenfall des Akkusativs mit dem Genitiv, die Unbelebtheit hingegen durch eine Akkusativform, die mit der Form des Nominativ Singular identisch ist. KUNZMANN-MÜLLER 2002, s We argue that the reason why animacy is of linguistic relevance is because essentially the same kinds of conceptual distinction are found to be of structural relevance across a wide range of languages. Moreover, since animacy seems to play a prominent role of different origins and types, the gramaticalization of this category in one or another way is to be expected from the point of view of the theory of the natural languages. KOSTA 2002, s.2. 6 wg URBAŃCZYKA 1994, s pl. = polski; hr./sr.= chorwacki/serbski. Jeżeli rożni się w danym przypadku serbski od chorwackiego, to pierwszy przykład będzie w języku chorwackim, drugi w języku serbskim. 56
5 Liczebniki w języku polskim i chorwackim (i serbskim) liczebniki porządkowe (np. pl.: drugi, trzeci; hr./sr.: drugi, treći), liczebniki ułamkowe (np. pl.: jedna trzecia; hr./sr.: trećina), liczebniki wielokrotne i wielorakie (np. pl.: dwukrotny, dwojaki; hr./sr.: dvostruk, dvojak). Oprócz tych wyżej wymienionych wliczam jeszcze do grupy liczebników rzeczowniki odliczebnikowe (np. pl.: dwójka, trójka; hr./sr.: dvojica, trojica), przymiotniki odliczebnikowe (tylko dot. języków hr./sr., np. dvoji, troji), ponieważ spełniają one również właściwą funkcję liczebnika. W tej pracy rozważę tylko te liczebniki, które ze względu na ich gramatyczne zachowanie są liczebnikami w rozumieniu części mowy. są to liczebniki główne, liczebniki zbiorowe, rzeczowniki odliczebnikowe. Przymiotniki odliczebnikowe też należą do tej grupy, ale występują bardzo rzadko w pisowni języków chorwackiego/serbskiego, przy czym nie nadają się do rozważenia porównawczo. Inne wyżej wymienione liczebniki można przyporządkować innym częściom mowy (np. przymiotnikom). 3. Podział grup rzeczowników ze względu na wpływ na użytkowanie liczebników Do analizy semantycznej zgody rzeczowników z liczebnikami potrzebny jest szczególny podział rzeczowników na grupy. Podział ten obejmuje nie tylko standardowo rodzaje (męski [m.], żeński [ż.], nijaki [n.]) czy osobowość i odnosi się zarówno do języków polskiego i chorwackiego/serbskiego. Według mnie rzeczowniki należy podzielić na: Rzeczy (m., ż., n.) ( np. pl.: stół, lampa, serce; hr./sr.: stol/sto, svjetilka/lampa, srce ), Rzeczy, części ciała, występujące parami (np. pl.: wrota, oczy, uszy; hr./sr.: vrata, oči, uši), Zwierzęta (m., ż.), rzeczy pseudożywotne 8 (m.) (np. pl.: pies, krowa; hr./sr.: pas, krava i oprócz tego np. marki samochodowe jak fiat, mercedes), Kolektiwa (ż.) (tylko w hr./sr. 9 np.: telad cielęta ), Istoty młode (n.) ( np. pl.: cielę, jagnię; hr./sr.: tele, janje), Pluralia tantum (m., ż., n.) (np. pl.: imieniny; hr./sr.: kola samochód ), 8 Niektóre rzeczowniki, które odnoszą się do rzeczy z natury nie-żyjących, w gramatyce są używane jak żywotne (dlatego pseudożywotne ). Zob. KOSTA 2002 i odnośnie języka polskiego pracę Sergeia Berndta w tej publikacji. 9 Kolektiwa są singulariami tantum i rodzaju żeńskiego, ale odnoszą się do grup istot młodych (np. telad < tele cielę (w l.poj. rodzaju n.); jako alternatywa istnieje też normalna forma w l.mn. teleta cielęta ), lub osób obu płci lub męskiej (np. braća < brat). 57
6 ADRIAN FIEDLER Osoby płci żeńskiej (np. pl.: studentka, dziewczyna 10 ; hr./sr.: studentica/studentkinja, djevojka/devojka), Osoby płci męskiej (np. pl., hr./sr.: student, profesor), Grupy Osób obu płci. 4. Liczebniki i ich zgodność z poszczególnymi grupami rzeczowników w języku polskim i w języku chorwackim (serbskim) Można by się spodziewać, że używanie liczebnika zależy od rodzaju/żywotności danego rzeczownika. Przypuszczenie to okazuje się trafne tylko i częściowo odnośnie liczebników dla liczby 1 (np. pl.: w l.p. jeden stół [męskorzeczowy], jedna lampa [ż.], jedno serce [n.], l.mn. jedne wrota [męskorzeczowy], jedni ludzie [męskoosobowy] 11 ). W liczbach powyżej od liczby 2 sprawa jest bardziej złożona. W następującą tabeli spróbuję wyjaśnić, które grupy rzeczowników (według wyżej zrobionego podziału) są zgodne z którymi liczebnikami: PL Liczebniki główne Rzeczy (m., ż., n.); Osoby płci żeńskiej; Osoby płci męskiej HR/SR Rzeczy (m., ż., n.); Pluralia tantum (m., ż., n.); Istoty młode (n.); Osoby płci żeńskiej; Osoby płci męskiej; Grupy osób obu płci Liczebniki zbiorowe Istoty młode (n.); Grupy Osób obu płci; Rzeczy; Części ciała, występujące parami; Pluralia tantum Istoty młode (n.); Kolektiwa (ż.); Grupy osób obu płci Rzeczowniki odliczebnikowe Istoty młode (n.); Osoby płci żeńskiej; Osoby płci męskiej; Grupy Osób obu płci Przymiotniki odliczebnikowe Osoby płci męskiej Pluralia tantum (m., ż., n.) (tylko w języku literackim 12 ) - 10 ale nie dziewczę - należy do grup istot młodych. 11 Odnośnie jęz. hr./sr. mamy do czynienia z podziałem na 6 (3 rodzaje: m.[nie zależnie od żywotności], ż., n. x 2 liczby: l.poj. i l.mn.): jedan, jedna, jedno [l.poj.]; jedni, jedne, jedna [l.mn.]. 12 Przymiotniki odliczebnikowe występują bardzo rzadko i tylko w tekstach literackich. Pluralia tantum, które są zgodne z przymiotnikami odliczebnikowymi zwykle łączą się z liczebnikami głównymi. Chciałbym je tutaj tylko wymienić, ale w dalszej analizie nie wezmę ich pod uwagę. 58
7 Liczebniki w języku polskim i chorwackim (i serbskim) Liczebniki główne, które w gamie liczebników mają największy udział, należy jeszcze szczególnie rozpatrzyć. Liczebniki główne Liczba PL HR/SR Rzeczy, zwierzęta [m. -nieosobowy, n.] Rzeczy, osoby płci ż., zwierzęta [ż.] Osoby płci m. [m.-osobowy] 2 dwa dwie dwaj / dwóch+d 13 3,4 trzy, cztery trzej, czterej /-ech 5 i wyżej pięć -/pięciu 2 dva dvije/dve ,4 tri, četeri - 5 i wyżej pet - W tabelach widać, że niektóre grupy rzeczowników nie przyporządkowują się jednoznacznie do szczególnego liczebnika; dla większości grup rzeczowników istnieją dwie albo więcej możliwości semantycznej zgody z liczebnikami. W języku polskim można prawie wszystkie grupy rzeczowników łączyć z rzeczownikami odliczebnikowymi a w językach chorwackim/serbskim z liczebnikami głównymi. Przykłady do języka polskiego 15 : 1. Istoty młode, grupy osób obu płci: Zgoda z liczebnikami zbiorowymi Miał wtedy blisko trzydziestkę, żonę i dwoje dzieci. Że będziemy razem, razem, dwoje złączeni w jedno, wspólne życie... i z rzeczownikami odliczebnikowymi. po pokoju kręci się dwójka dzieci. Aresztowano nie tylko naszą piątkę, ale szereg innych osób z łódzkiej grupy AK. 2. Grupy osób płci żeńskiej: Zgoda z liczebnikami głównymi (za 2 w rodzaju żeńskim) Marcin odsunął się od niej na przykład zaprosił na dwie różne imprezy jej dwie różne koleżanki. 13 Formy dwaj, trzej, czterej są zgodne z formą mianownika w l.mn., alternatywne formy dwóch, trzech, czterech jak i pięciu (dopełniacz od pięć ) i wyżej łączą się z formą dopełniacza w l.mn., przy czym orzeczenie w zdaniu ma formę 3.osoby, l.poj., rodzaju n. np.: Czterej pancerni śpiewali. vs. Czterech pancernych śpiewało. 14 W językach hr./sr. nie ma męsko-osobowych form liczebników głównych. Zamiast tego łącza się rzeczowniki męsko-osobowe z rzeczownikami odliczebnikowymi typu ica. 15 Przykłady pochodzą z korpusu PWN. W innym przypadku podane jest źródło. 59
8 ADRIAN FIEDLER i z rzeczownikami odliczebnikowymi Monisia po kilkunastu minutach zmyła się do lekarza, więc zostałyśmy tylko we dwójkę Grupy osób płci męskiej: Zgoda z liczebnikami głównymi, za 2-4 w rodzaju męskim, Czterej pancerni i pies. (znany polski serial telewizyjny i powieść Janusza Przymanowskiego), z liczebnikami głównymi, liczebnik w dopełniaczu Świadkami zajścia było kilka osób, w tym ksiądz i czterech policjantów. Pięciu młodych chłopców, którzy przywykli do wojennego stylu życia, nie potrafili dostosować się do nowych warunków i wchodzi na drogę przestępczą. 17 i z rzeczownikami odliczebnikowymi Piątka z ulicy Barskiej (polski film fabularny reż. Aleksandra Forda, patrz wyż.) Czesław Kaźmirski na razie zrezygnował z usług owej dwójki urologów. Jednego z nich Części ciała, występujące parami Ta grupa rzeczowników zwykle łączy się z liczebnikami zbiorowymi. Nie znalazłem przykładów z rzeczownikami odliczebnikowymi: tylko krew I dwojga ust wylękły śpiew przebój "Nie miałem nic prócz dwojga rąk" Ale z liczebnikami głównymi: W trakcie przedłużania obrad padły z dwóch ust zarzuty, że jest to łamanie Statutu. 18 On miał dwie lewe ręce. 19 Przykłady do języków chorwackiego/serbskiego 20 : 1. Istoty młode, grupy osób obu płci: Zgoda z liczebnikami zbiorowymi Splitska mama ostavila je dvoje djece i otišla. ( splicka mama zostawiła dwoje dzieci i odeszła ) Nas troje, suprug sin i ja, živimo od mojih tisuću kuna. ( Nas troje, mąż, syn i ja żyjemy z moich tysiąca kun. ) i z liczebnikami głównymi osim djece i žena ( osiem dzieci i żona ) 16 Z blogu 17 Fragment opisu filmu Piątka z ulicy Barskiej z Internetowej Bazy Filmu Polskiego 18 Protokół z sesji Rady Miejskiej Wrocławia z r Słownik frazeologiczny współczesnej polszczyzny pod red. St. Bąby, J. Liberka. W-wa Przykłady pochodzą z korpusu HNK. W innym przypadku podane jest źródło. 60
9 Liczebniki w języku polskim i chorwackim (i serbskim) tri najčešće nagrađivana autora ( trzy najczęściej nagradzani autorzy ). 2. Grupy osób płci męskiej: Zgoda z rzeczownikami odliczebnikowymi dvojica hrvatskih generala ( dwóch chorwackich generałów ) na hladnoći je umrlo šest osoba, a trojica smrznutih bili su beskućnici. ( z powodu mrozu umarło sześć osób, a trzech zamarzniętych było bezdomnymi ) też Petorica dječaka poginula od bombe ( pięciu dzieciaków zginęło przez bombę ) i z liczebnikami głównymi tri krasna sina, tri vodeća, tri muškarca, ( trzy ładni synowie, trzy kierownicy, trzy mężczyźni ). 5. Uproszczanie systemu liczebnikowego Z wyżej podanych przypadków wynika, że mówca języków chorwackiego/serbskiego tak i polskiego może uprościć szeroką gamę form liczebnikowych. 5.1 Formy zastępcze W językach chorwackim/serbskim liczebniki główne często zastępują liczebniki zbiorowe a nawet formy rzeczowników odliczebnikowych na -ica, które podkreślają szczególną rolę męskoosobowości, zanikają na korzyść liczebników głównych. Tendencje do użycia liczebnika głównego zamiast odpowiedniego liczebnika (rzeczownika odliczebnikowego, liczebnika zbiorowego, przymiotnika odliczebnikowego) według mojej obserwacji są jednak słabsze przy rzeczownikach odnoszących się do osób płci męskiej (męskoosobowych) niż przy rzeczownikach odnoszących się do osób obu płci i istot młodych. Najsilniejsze tendencje są przy pluraliach tantum, które już bardzo rzadko można znaleźć z przymiotnikiem odliczebnikowym. W języku polskim często używane są rzeczowniki odliczebnikowe (dwójka, trójka) zamiast innych liczebników. Forma typu dwójka, trójka, itp. nie odnosi tylko do osób ze sobą szczególnie związanych jak dwójka dobrych koleżanek, dzieci (tej samej matki), przyjaciół (tzw. paczki ), w ogóle może zastąpić inne formy jak dwaj, dwa, dwie, dwoje jak np. we dwójkę albo trójka najbogatszych krolów. Najczęściej występują rzeczowniki odliczebnikowe ze słowem dzieci. Myślę, że między z dwójką dzieci a z dwojgiem dzieci nie ma semantycznej różnicy. Przyczyną użycia rzeczowników odliczebnikowych może być fakt, że liczebniki zbiorowe 61
10 ADRIAN FIEDLER mają bardziej skomplikowany paradygmat w odmianie z innym tematem w przypadkach zależnych (mianownik dwoje - dopełniacz dwojga, narzędnik dwojgiem, itp.) niż ich derywat, który odmienia się jak zwykły rzeczownik rodzaju żeńskiego klasy drugiej 21 (M dwójka, D dwójki, N dwójką...). Również liczebniki główne rodzaju męskiego typu dwaj, trzej wychodzą z użycia. Zamiast tych form używa się liczebników głównych w dopełniaczu, dwóch, trzech, z rzeczownikiem w dopełniaczu. Tu mamy do czynienia z asymilacją systemu, który obowiązuje odnośnie liczb powyżej Odmiana liczebników W językach chorwackim/serbskim liczebniki główne powyżej 5 nie odmieniają się. Liczebników liczb od 2 do 4 również można używać w nieodmienionych formach. Przede wszystkim mówcy wschodniego wariantu (języka serbskiego) mają skłonności do nieodmieniania liczebników, np. Išao je sa dva druga. zamiast Išao je sa dvama drugovima. 22 Odnośnie zachodniego wariantu (języka chorwackiego) KUNZMANN- MÜLLER twierdzi, że przede wszystkim przy liczbach 3 i 4 jest tendencja do nieodmieniania, przy 2 tendencja ta jest słabsza. KUNZMANN-MÜLLER tłumaczy zjawisko nieodmieniania tym, że występuje szczególnie w sytuacjach, w których inny środek formalny wskazuje przypadek, np. przyimek 23. Dot. języka polskiego przykładów pisemnych z nieodmienionymi liczebnikami w korpusie nie znalazłem, mimo że w mowie już słyszałem. Może takie przykłady jak punktacja na skali od jeden do dziesięć 24, zamiast od jednego do dziesięciu wobec języka literackiego odczuwane są jako niepoprawne a może są zjawiskami dialektalnymi. Przypominam w tym kontekście, że paradygmat liczebników powyżej pięciu został uproszczony (oprócz formy pięć w mianowniku, bierniku [w formie żywotnej] i wołaczu i pięcioma w narzędniku istnieje tylko pięciu dla dopełniacza, celownika, biernika [w formie żywotnej] i miejscowniku). 5.3 Podobne zjawiska Również inne liczebniki, jak w datach, ulegają uproszczeniu. Np. można w języku polskim powiedzieć w latach trzydzieści, trzy czterdzieści pięć zamiast w 21 wg GRZEGORCYZKOWA U sistemu kardinalnih brojeva, u kojem nalazimo osnovne brojeve (jedan, dva, tri...) zbirne brojeve (dvoje, četvoro...) i brojne imenice na ica (dvojica, osmorica...) i brojne prideve (jedni, -e, -a, dvoji, -e, -a, devetori, -e, -a...) najznačajnija distribuciona odlika je, pre svih, upotreba osnovnog oblika dva, tri i četiri za sve padeže: Išao je sa dva druga (:Išao je sa dvama drugovima) STANOJČIĆ 1996, s KUNZMANN-MÜLLER 2002, s z programu Śląska laba, Telewizja Polska, drugi program, r. 62
11 Liczebniki w języku polskim i chorwackim (i serbskim) latach od czterdziestego trzeciego do czterdziestego piątego 25 i mówi się w roku akademickim dwa tysiące dwa / dwa tysiące trzy zamiast... dwutysięcznym drugim / dwutysięcznym trzecim. W tych przypadkach liczebniki główne, w formie nieodmienionej, zastępują liczebniki porządkowe. 6. Wnioski Udowodniłem w tej pracy że w badanych językach istnieje skłonność do uproszczania systemu liczebnikowego. W językach chorwackim/serbskim można obserwować dwie tendencje: po pierwsze łączą się wszystkie grupy rzeczowników z liczebnikami głównymi (oprócz kolektiwów, których użycie da się ominąć używając form liczby mnogiej + liczebnik główny - tri teleta zamiast troje telad ); po drugie są silne tendencje do nieodmieniania liczebników. W języku polskim rzeczowniki odliczebnikowe typu dwójka, trójka, itd. odgrywają coraz większa rolę, również w pisowni (publicystyce, literaturze), i według mnie mogą one zastąpić liczebniki zbiorowe, tak jak się to zdarzyło w językach macedońskim i bułgarskim 26. Dotychczas ani w gramatyce ani w leksykografii rzeczowniki odliczebnikowe nie są uwzględnione jako liczebniki. Pod hasłem piątka Słownik Języka Polskiego PWN podaje: 1. cyfra oznaczająca liczby 5, 2. ocena (bardzo dobrze), 3. jakikolwiek przedmiot (np. tramwaj), opatrzony numerem piątym, a dopiero pod nr. 4. słownik podaje definicję grupa pięciu osób, zwierząt, rzeczy. Piąta definicja znaczeń to pięć złotych 27. Jeżeli chodzi o nieodmienianie liczebników to pozostaje nam czekać i obserwować dalszy rozwój, który zależy przede wszystkim od tego, czy społeczeństwo zaakceptuje nieodmienianie liczebników, tak jak na południowej słowiańszczyźnie. 25 Przykłady te usłyszałem w przemówieniach na inauguracji roku akademickiego 2003/2004 na Uniwersytecie Opolskim. 26 Modern Bulgarian and Macedonian do not have these collectives, though there are derivates from them, e.g. Bg. dvójka, trójka... as collective nouns COMRIE SłJP (pod red. SZYMCZAKA)1999, tom2., s
12 ADRIAN FIEDLER Bibliografia Teksty źródłowe Przykłady polskie z Korpusu Języka Polskiego Wydawnictwa Naukowego PWN. W Internecie pod adresem Przykłady chorwackie z Chorwackiego Korpusu Narodowego HNK (Hrvatski nacionalni korpus). W Internecie pod adresem Literatura Comrie, Bernard: Balto-Slavonic. [W:] Gvozdanović, Jadranka: Indo-European numerals. Berlin, Nowy Jork Grzegorczykowa, Renata (pod redakcją); Laskowski, Roman; Wróbel, Henryk: Gramatyka współczesnego języka polskiego. Wyd. 3. Warszawa Klemensiewicz, Zenon: Historia języka polskiego. Wyd. 7. Warszawa Kosta Peter: The new animacy category in Slavic languages: open questions of syntax, semantics and morphology. Wykład na Uniwersytecie w Uppsali, r. Kunzmann-Müller, Barbara: Grammatikbuch des Kroatischen unter Einschluss des Serbischen. Wyd. 3. Frankfurt nad Menem, Berlin, Berno, Bruksela, Nowy Jork, Oxford, Wiedeń Stanojčić, Živojin: Morfologija, sintaksa i frazeologija. [W:] Radovanović, Milorad (pod redakcją): Srpski Jezik. [Z serialu:] Najnowsze dzieje języków słowiańskich. Opole Szymczak, Mieczysław (pod redakcją): Słownik Języka Polskiego PWN. Wyd. 1. Warszawa Urbańczyk, Stanisław (et al): Encyklopedia języka polskiego. Wyd. 2. Wrocław, Warszawa, Kraków
Spotkanie Młodych Polonistów
Spotkanie Młodych Polonistów Zbiór prac wygłoszonych na pierwszej konferencji niemieckopolskiej studentów polonistyki w Opolu 03. 04.10.2003 r. Beiträge zum ersten deutsch-polnischen studentischen Polonistentreffen
Nr Tytuł Przykład Str.
Spis treści Nr Tytuł Przykład Str. 1. Bezokolicznik Ӏ Pytania bezokolicznika:?? Zakończenia bezokolicznika -, -, - 10 2. Czasowniki niedokonane i dokonane Użycie postaci czasowników Nieregularne formy
SPIS TREŚCI. Spis treści Wstęp Wykaz skrótów, symboli i terminów gramatycznych MIANOWNIK
5 SPIS TREŚCI Spis treści... 5-12 Wstęp... 13-14 Wykaz skrótów, symboli i terminów gramatycznych... 15-16 MIANOWNIK... 17-65 TABELA prezentująca końcówki fleksyjne rzeczowników... 17 RZECZOWNIK, PRZYMIOTNIK...
Gramatyka. języka rosyjskiego z ćwiczeniami
Gramatyka języka rosyjskiego z ćwiczeniami Autor Dorota Dziewanowska Projekt graficzny okładki i strony tytułowej Krzysztof Kiełbasiński Ilustracje Maja Chmura (majachmura@wp.pl) Krzysztof Kiełbasiński
O kategoriach żywotności w języku polskim
O kategoriach żywotności w języku polskim Sergei Berndt, Poczdam 1. Wstęp 2. Paradygmat polskich rzeczowników 3. Żywotność a nieżywotność, podkategorie w języku polskim 4. Odbieranie żywotności męskich
SYLLABUS. specjalność: dziennikarska i nauczycielska. poziom kształcenia: studia pierwszego. profil kształcenia: praktyczny
SYLLABUS Lp. Element Opis 1 2 Nazwa Typ Kultura języka Obowiązkowy 3 Instytut Instytut Nauk Humanistyczno-Społecznych i Turystyki 4 5 Kod Kierunek, specjalność, poziom i profil PPWSZ-FP-1-17-s kierunek:
Kategorie imienne polszczyzny
Uniwersytet Kardynała Stefana Wyszyńskiego 1 Przypadek, liczba, rodzaj 2 3 Kategorie imienne i werbalne Kategorie imienne przypadek liczba rodzaj *stopień *deprecjatywność Kategorie werbalne tryb czas
Części mowy - powtórzenie
Części mowy - powtórzenie Język polski Klasa I Gim Plan Nieodmienne części mowy: 1. przysłówek 2. przyimek 3. spójnik 4. partykuła 5. wykrzyknik Odmienne części mowy: 1. rzeczownik 2. przymiotnik 3. liczebnik
Kiedy słowa mówią o liczbach poznajemy liczebniki
Kiedy słowa mówią o liczbach poznajemy liczebniki 1. Cele lekcji a) Wiadomości Uczeń: zna i rozumie pojęcie część mowy, podaje definicję liczebnika, wymienia rodzaje liczebników, zna różnice między liczebnikiem
Poznajemy różne formy rzeczownika odmieniamy rzeczownik przez przypadki
Poznajemy różne formy rzeczownika odmieniamy rzeczownik przez przypadki 1. Cele lekcji a) Wiadomości Uczeń: podaje definicję rzeczownika, zna pojęcie deklinacji, wymienia wszystkie przypadki rzeczownika,
Gramatyka opisowa języka polskiego Kod przedmiotu
Gramatyka opisowa języka polskiego - opis przedmiotu Informacje ogólne Nazwa przedmiotu Gramatyka opisowa języka polskiego Kod przedmiotu 09.3-WH-FiP-GOP-1-K-S14_pNadGen0FA8C Wydział Kierunek Wydział Humanistyczny
Rodzajnik określone, nieokreślone, zerowe - Der Artikel
Rodzajnik określone, nieokreślone, zerowe - Der Artikel Kiedy mówimy o rodzajnikach musimy wiedzieć, że rodzajnik jest ściśle powiązany z rzeczownikiem. Rodzajnik, obojętnie czy określony czy nieokreślony,
Tydzień 8 Podręcznik Zeszyt Ćwiczeń Funkcje Językowe Gramatyka Pisanie Poniedziałek Zeszyt Ćwiczeń Co lubisz robić? Czym się interesujesz?
Tydzień 8 Podręcznik Zeszyt Ćwiczeń Funkcje Językowe Gramatyka Pisanie Poniedziałek Zeszyt Ćwiczeń 18-22 Co lubisz robić? Czym się interesujesz? Koniugacje: -m, -sz., -ę, -esz, -ę, - Opis rodziny i siebie.
TEST JĘZYKOWY 3. 2. Podmiotem w drugim zdaniu tekstu jest wyraz: a. obcy. b. widzowie. c. widowiska. d. Żadna odpowiedź nie jest poprawna.
TEST JĘZYKOWY 3 Brytyjski reżyser Ridley Scott rozpoczynał karierę od scenografii, co wpłynęło na późniejsze jego filmy fabularne kręcone ze scenograficznym rozmachem. Widzowie najbardziej docenili widowiska
43. Narzędnik Liczba mnoga
TREŚĆ Sto. Wstęp f 1. Mowa. Język ojczysty. Języki słowiańskie i indoeuropejskie. 3 f 2. 3. Gramatyka Narzecza i język literacki. 4 5 Głosownia I. Głoski i ich powstawanie 4. Glos ludzki, narządy głosowe,
Funkcja rzeczownika w zdaniu
Funkcja rzeczownika w zdaniu 1. Cele lekcji a) Wiadomości Uczeń: zna definicję rzeczownika, wie, jaką pełni funkcję w zdaniu, zna definicję pojęć: podmiot, przydawka, orzecznik, dopełnienie, okolicznik.
Wykład 6 Kategorie morfologiczne
Wykład 6 Kategorie morfologiczne Pojęcie kategoria jest nieostre, obciążone w dziejach myśli filozoficznej i językoznawczej wieloznacznością. Wskutek tego trudne jest do zdefiniowania. Pojęcie to wywodzi
Wykaz skrótów 17. Grafia pierwszej edycji Księgi Syracha wobec druków z pierwszej połowy XVI wieku 19. Grafia pierwszej edycji Księgi Syracha 21
Słowo wstępne 11 Wykaz skrótów 17 Grafia pierwszej edycji Księgi Syracha wobec druków z pierwszej połowy XVI wieku 19 Grafia pierwszej edycji Księgi Syracha 21 Grafia pierwszej edycji Księgi Syracha wobec
5. FLEKSJA IMIENNA. 1. Rzeczownik i jego kategorie fleksyjne. 2. Liczba
5. FLEKSJA IMIENNA 1. Rzeczownik i jego kategorie fleksyjne Rzeczowniki to klasa leksemów odmiennych, odmieniających się przez przypadek, ale nie przez rodzaj. Definicję tę spełniają tradycyjne rzeczowniki,
gramatyka na 6+ liczebnik, spójnik, zaimek
gramatyka na 6+ liczebnik, spójnik, zaimek LICZEBNIK OKREŚLA: LICZBĘ KOLEJNOŚĆ ODPOWIADA NA PYTANIA: ile? które z kolei? ODMIENIA SIĘ PRZEZ: PRZYPADKI RODZAJE RODZAJE LICZEBNIKA: główne jeden, dwa, trzy,
PRZEDMIOTOWY SYSTEM OCENIANIA JĘZYK NIEMIECKI Klasa I technikum i liceum
ZESPÓŁ PRZEDMIOTOWY ZESPÓŁ SZKÓŁ TECHNICZNO-INFORMATYCZNYCH JĘZYKÓW OBCYCH W GLIWICACH PRZEDMIOTOWY SYSTEM OCENIANIA JĘZYK NIEMIECKI Klasa I technikum i liceum GRAMATYKA CZASOWNIK - odmiana czasowników
Gramatyka praktyczna języka rosyjskiego. z ćwiczeniami
Gramatyka praktyczna języka rosyjskiego z ćwiczeniami NR 151 Gramatyka praktyczna języka rosyjskiego z ćwiczeniami Jolanta Lubocha-Kruglik Oksana Małysa Wydawnictwo Uniwersytetu Śląskiego Katowice 2014
Darmowy fragment www.bezkartek.pl
Karolina Jekielek Samouczek języka angielskiego w zdaniach do tłumaczenia Poziom elementary Samouczek języka angielskiego w zdaniach do tłumaczenia 3 Copyright by Karolina Jekielek & e-bookowo Projekt
Wykład 9 Kategoria przypadka
Wykład 9 Kategoria przypadka Przypadek jest kategorią imienną. Przypadek to kategoria: - Fleksyjna dla rzeczownika, przymiotnika (rozumianego szeroko), zaimka, liczebnika. - Determinująca dla rzeczownika
Chcemy teraz utworzyć zdanie, w którym rzeczownik koleżanka będzie zastąpiony zaimkiem osobowym.
ZAIMKI OSOBOWE I DZIERŻAWCZE Zaimek osobowy zamienia rodzajnik wraz z rzeczownikiem lub sam rzeczownik i zachowuje ten sam rodzaj co rzeczownik, tą samą liczbę, ale niekoniecznie ten sam przypadek deklinacji.
SYLLABUS. Leksykologia i leksykografia
SYLLABUS Lp. Element Opis 1 2 Nazwa Typ Leksykologia i leksykografia Obowiązkowy 3 Instytut Instytut Nauk Humanistyczno-Społecznych i Turystyki 4 5 Kod Kierunek, specjalność, poziom i profil PPWSZ-FP-1-45-s
Książka wielotomowa: Prus Bolesław, Lalka, T.1-3, Warszawa: Świat Książki, 2002, ISBN 83-7311-26-85
WZÓR SKRÓCONEGO OPISU BIBLIOGRAFICZNEGO Przyjęty w LO nr IV WAŻNE INFORMACJE: dane do opisu bibliograficznego spisujemy zawsze z karty tytułowej a nie z okładki książki, tytuły dzieł zapisuje się kursywą,
ISBN
1 Copyright by Wydawnictwo HANDYBOOKS Poznań 2014 Wszelkie prawa zastrzeżone. Każda reprodukcja lub adaptacja całości bądź części niniejszej publikacji, niezależnie od zastosowanej techniki reprodukcji
O dystrybucji nieakcentowanych form poprzyimkowych na podstawie Korpusu IPI PAN p.1
O dystrybucji nieakcentowanych form poprzyimkowych na podstawie Korpusu IPI PAN Beata Trawiński SFB 441 Eberhard-Karls-Universität Tübingen trawinski@sfs.uni-tuebingen.de Rygorystyczny opis języków naturalnych
MASARYKOVA UNIVERZITA
MASARYKOVA UNIVERZITA FILOZOFICKÁ FAKULTA ÚSTAV SLAVISTIKY Polský jazyk a literatura Bc. Beata Bielesz Liczebniki w języku polskim (aspekty systemowe i paradygmatyczne) Magisterská diplomová práce Vedoucí
Praktyczna Nauka Języka Niemieckiego praktische Grammatik 2 Instytut Instytut Nauk Humanistyczno-Społecznych i Turystyki 3
SYLABUS MODUŁU / PRZEDMIOTU KSZTAŁCENIA Lp. Element Opis 1 Nazwa modułu / przedmiotu Praktyczna Nauka Języka Niemieckiego praktische Grammatik 2 Instytut Instytut Nauk Humanistyczno-Społecznych i Turystyki
NaCoBeZu na co będę zwracać uwagę. Nauka o języku
NaCoBeZu na co będę zwracać uwagę Komunikacja językowa: Nauka o języku znam pojęcia z zakresu komunikacji językowej: schemat komunikacyjny; nadawca; odbiorca; komunikat; kod; kontekst ; znaki niewerbalne
Sylabus. Praktyczna Nauka Języka Niemieckiego praktische Grammatik kształcenia. Nakład pracy studenta bilans punktów ECTS Obciążenie studenta
Sylabus Lp. Element Opis 1 Nazwa Praktyczna Nauka Języka Niemieckiego praktische Grammatik 2 Typ obowiązkowy 3 Instytut Instytut Nauk Humanistyczno-Społecznych i Turystyki 4 Kod PPWSZ-FA-1-5-10-jn Kierunek,
PODSTAWOWE WIADOMOŚCI Z GRAMATYKI POLSKIEJ I WŁOSKIEJ SZKIC PORÓWNAWCZY
PODSTAWOWE WIADOMOŚCI Z GRAMATYKI POLSKIEJ I WŁOSKIEJ SZKIC PORÓWNAWCZY NR 134 Katarzyna Kwapisz Osadnik PODSTAWOWE WIADOMOŚCI Z GRAMATYKI POLSKIEJ I WŁOSKIEJ SZKIC PORÓWNAWCZY Wydawnictwo Uniwersytetu
3. Cele sformułowane w języku ucznia: dowiesz się, czym są przypadki rzeczownika, dowiesz się, jak odmieniać rzeczownik przez przypadki
Scenariusz lekcji języka polskiego w klasie IV 1. Temat lekcji: O siedmiu przypadkach. rzeczownika. ( temat zgodny z podstawą programową rozporządzenia MEN z dnia 27.08.2012r. oraz zmianami z 30.05.2014r.
Karta przedmiotu KIERUNEK FILOLOGIA, SPECJALNOŚĆ FILOLOGIA SŁOWIAŃSKA Wspólnotowy ruch graniczny i administracja celna
Karta przedmiotu KIERUNEK FILOLOGIA, SPECJALNOŚĆ FILOLOGIA SŁOWIAŃSKA Wspólnotowy ruch graniczny i administracja celna studia pierwszego stopnia/profil ogólnoakademicki Przedmiot: Gramatyka kontrastywna
Poznajemy rodzaje podmiotu
Poznajemy rodzaje podmiotu 1. Cele lekcji a) Wiadomości Uczeń: wie, jaką funkcję w zdaniu pełni podmiot, zna definicję podmiotu, zna rodzaje podmiotów, wymienia przypadki, w których występują różne typy
Wstęp do Językoznawstwa
Wstęp do Językoznawstwa Prof. Nicole Nau UAM, IJ, Językoznawstwo Komputerowe Ósme zajęcie 24.11.2015 Morfologia: definicja "Morfologia jest działem gramatyki, której przedmiotem jest opis wewnętrznej budowy
Klasyfikacja tradycyjna Klasyfikacja Zygmunta Saloniego Przykład analizy. Części mowy. Anna Kozłowska. Uniwersytet Kardynała Stefana Wyszyńskiego
Uniwersytet Kardynała Stefana Wyszyńskiego 1 Klasyfikacja tradycyjna 2 3 Pojęcie części mowy. Kryteria klasyfikacji Cześć mowy klasa leksemów o wspólnych cechach semantycznych / fleksyjnych / składniowych.
Przedmiotowy system oceniania z języka angielskiego obejmuje:
Przedmiotowy system oceniania z języka angielskiego obejmuje: 1. Prace pisemne: - prace klasowe, najczęściej w formie testu, zapowiadane zawsze z tygodniowym wyprzedzeniem; wszystkie prace poprawione i
SYLABUS DOTYCZY CYKLU KSZTAŁCENIA 2015-2018 (skrajne daty)
Załącznik nr 4 do Uchwały Senatu nr 430/01/2015 SYLABUS DOTYCZY CYKLU KSZTAŁCENIA 2015-2018 (skrajne daty) 1.1. PODSTAWOWE INFORMACJE O PRZEDMIOCIE/MODULE Nazwa przedmiotu / modułu Kod przedmiotu / modułu*
Kategorie gramatyczne polszczyzny
Uniwersytet Kardynała Stefana Wyszyńskiego 1 Pojęcie kategorii gramatycznej 2 3 Pojęcie kategorii gramatycznej i jej wartości Kategoria gramatyczna swoisty (stały, regularny, obligatoryjny) podział zbioru
Język Niemiecki Przedmiotowy System Oceniania klas IV VI
I. Kryteria oceniania. Język Niemiecki Przedmiotowy System Oceniania klas IV VI 1. Ocenę celującą otrzyma uczeń, który: a) wykaże się wiedzą i umiejętnościami, które wykraczają znacznie poza program nauczania
Klasa IV. zna elementy serii "der, die, das neu" do klasy IV, PSO z języka niemieckiego oraz
Klasa IV Ocenę dopuszczającą otrzymuje uczeń, który: zna elementy serii "der, die, das neu" do klasy IV, PSO z języka niemieckiego oraz zasady panujące na lekcji języka niemieckiego, potrafi przywitać
New English Zone 1 Kryteria oceny Klasa 4
New English Zone 1 Kryteria oceny Klasa 4 Starter Unit Uczeń wita się o różnych porach dnia, żegna i przedstawia siebie z imienia, wydaje i wykonuje polecenia, stosując właściwe formy Uczeń wita się o
Program studiów II stopnia
Program studiów II stopnia Kierunek: Specjalność: studia nad słowiańszczyzną wschodnią filologia białoruska Program obejmuje stacjonarne studia białorutenistyczne II stopnia dwuletnie ( semestry) studia
JĘZYK NIEMIECKI KLASA I POZIOM III.1 GR.B
JĘZYK NIEMIECKI KLASA I POZIOM III.1 GR.B Celujący i gramatykę (wymagane i zawarte w danym rozdziale) w 95-100%. b) uczeń potrafi bezbłędnie stosować poznane słownictwo i struktury gramatyczne we wszystkiego
Wytyczne redakcyjne dla autorów
Pedagogiczna Biblioteka Wojewódzka w Kielcach Wytyczne redakcyjne dla autorów Przypisy Bibliografia załącznikowa przykłady Opracowanie Małgorzata Pronobis Dorota Parkita Kielce 2011 Redakcja techniczna
Załącznik nr 4 do Zarządzenia Nr.. KARTA KURSU. Nazwa. Język niemiecki B2-2s. Kod Punktacja ECTS* 3
Załącznik nr 4 do Zarządzenia Nr.. KARTA KURSU Nazwa Nazwa w j. ang. Język niemiecki B2-2s German B2-2s Kod Punktacja ECTS* 3 Koordynator mgr Anna Fertner Zespół dydaktyczny mgr Romana Galarowicz, mgr
Ewa Krassowska-Mackiewicz Język japoński. dla początkujących Wydanie drugie zmienione i rozszerzone
Ewa Krassowska-Mackiewicz Język japoński dla początkujących Wydanie drugie zmienione i rozszerzone Ewa Krassowska-Mackiewicz - filolog, japonistka. Od 1997 roku związana z PJWSTK. Zajmuje się metodologią
Spis treści. ROZDZIAŁ 2 Wzajemne oddziaływanie między leksykonem a innymi środkami służącymi kodowaniu informacji... 67
Spis treści Wykaz skrótów... 11 Przedmowa... 15 Podziękowania... 17 ROZDZIAŁ 1 Wprowadzenie: założenia metodologiczne i teoretyczne... 19 1. Cel i układ pracy...... 19 2. Język jako przedmiot badań...
SPIS TREŚCI WYMOWA... 11
SPIS TREŚCI WYMOWA... 11 RZECZOWNIKI (navneord)... 13 Określoność rzeczownika... 13 1. Rzeczownik bez rodzainika... 14 2. Rzeczownik z rodzajnikiem nieokreślonym prepozvcvinvm 17 3. Rzeczownik z rodzainikiem
Idę drogą tupiąc nogą. Problemy pisowni wyrazów z ą, ę, em, en, om, on
Idę drogą tupiąc nogą. Problemy pisowni wyrazów z ą, ę, em, en, om, on 1. Cele lekcji a) Wiadomości Uczeń: zna podstawowe zasady pisowni wyrazów z ą, ę, om, on, em, en, zna różnice w wymowie i piśmie omawianych
KARTA PRZEDMIOTU. 1. Wypracowanie przez studenta umiejętności budowania poprawnych struktur
Załącznik Nr 1 KARTA PRZEDMIOTU 1. NAZWA PRZEDMIOTU: PNJA- gramatyka praktyczna języka angielskiego 2. KIERUNEK: filologia, specjalność filologia angielska 3. POZIOM STUDIÓW: studia pierwszego stopnia
Tekst powinien być pisany czcionką Times New Roman, 12 punktów, przy zastosowaniu interlinii 1,5.
PRZYGOTOWANIE TEKSTU DO DRUKU Redakcja półrocznika "Porównania" prosi o dołączenie do tekstów streszczeń artykułów w języku polskim i angielskim o objętości do 100 słów wraz ze słowami kluczowymi w języku
ZAKRES MATERIAŁU DLA KLASY I: potrafi opisać otaczające przedmioty za pomocą przymiotników określających wielkość, kolor i kształt;
ZAKRES MATERIAŁU DLA KLASY I: uczeń zna liczebniki 1-15; potrafi opisać otaczające przedmioty za pomocą przymiotników określających wielkość, kolor i kształt; zna słownictwo z zakresu: najbliższa rodzina,
Księgarnia PWN: Albina Gołubiewa, Magdalena Kuratczyk - Gramatyka języka rosyjskiego z ćwiczeniami. Przedmowa CZASOWNIKI ( )
Spis treœci Księgarnia PWN: Albina Gołubiewa, Magdalena Kuratczyk - Gramatyka języka rosyjskiego z ćwiczeniami Przedmowa.................................. 13 CZASOWNIKI ( ) 1 Czas przesz³y... 16 2 Nieregularne
ZDANIA PYTAJĄCE OGÓLNE I SZCZEGÓŁOWE
ZDANIA PYTAJĄCE OGÓLNE I SZCZEGÓŁOWE ZDANIE PYTAJĄCE OGÓLNE zaczyna się zawsze od czasownika, w konkretnej osobie liczby pojedynczej lub mnogiej obojętnie jakiego czasu czyli od tzw. ORZECZENIA. ORZECZENIEM
GRAMATYKA JĘZYKA POLSKIEGO
GRAMATYKA JĘZYKA POLSKIEGO Akcent Akcent to zjawisko, które polega na tym, że wyróżniamy jakąś sylabę w wyrazie (akcent wyrazowy) lub wyraz w zdaniu (akcent zdaniowy). Wyróżnienie może nastąpić przez przedłużenie
Elżbieta Pułka Słownik polsko-serbsko-chorwacki Serbskiej Akademii Nauk i Sztuk. Biuletyn Polonistyczny 27/3-4 (93-94),
Elżbieta Pułka Słownik polsko-serbsko-chorwacki Serbskiej Akademii Nauk i Sztuk Biuletyn Polonistyczny 27/3-4 (93-94), 144-147 1984 KRONIKA ZAGRANICZNA SŁOWNIK POLSKO-SERBSKO-CHORWACKI SERBSKIEJ AKADEMII
Liczebniki. Liczby w języku angielskim:
Liczebniki Liczby w języku angielskim:» liczebniki główne - cardinal numerals (numbers)» porządkowe - ordinal numerals (numbers)» oraz ułamki - fractions Liczb od 1 do 12 należy nauczyć się na pamięć:
Radosław Więckowski. Angielskie okresy warunkowe nowatorską i oryginalną metodą
1 Radosław Więckowski Angielskie okresy warunkowe nowatorską i oryginalną metodą 2 Angielskie okresy warunkowe nowatorską i oryginalną metodą Najobszerniejsza na rynku wydawniczym prezentacja angielskich
Załącznik nr 4 do Zarządzenia Nr.. KARTA KURSU. Nazwa. Język niemiecki B2-3s. Kod Punktacja ECTS* 4
Załącznik nr 4 do Zarządzenia Nr.. KARTA KURSU Nazwa Nazwa w j. ang. Język niemiecki B2-3s German B2-3s Kod Punktacja ECTS* 4 Koordynator mgr Anna Fertner Zespół dydaktyczny mgr Romana Galarowicz, mgr
Rodzaj zajęć dydaktycznych. Zob. opis modułu. Zob. opis. Zob. opis modułu z grupy A. modułu. Zob. opis modułu. Zob. opis modułu
Plan studiów na kierunku studiów ch neofilologia, specjalność filologia słowiańska stacjonarne studia II stopnia (plan obowiązujący studentów rozpoczynających naukę w roku akademickim 2018/2019) I ROK
ROZKŁAD MATERIAŁU NA JEDNOSTKI LEKCYJNE. #trends cz. 1
ROZKŁAD MATERIAŁU NA JEDNOSTKI LEKCYJNE #trends cz. 1 PODRĘCZNIK DO JĘZYKA NIEMIECKIEGO Poniższy rozkład materiału jest przewidziany dla kursu podstawowego w wymiarze jednej godziny tygodniowo: 4 rozdziały
Przypisy i bibliografia załącznikowa Cz.1b. Elementy opisu i zalecana kolejność ich występowania w przypisach do drukowanych i elektronicznych
Przypisy i bibliografia załącznikowa Cz.1b. Elementy opisu i zalecana kolejność ich występowania w przypisach do drukowanych i elektronicznych zasobów informacji 1 Elementy opisu bibliograficznego AUTOR
AKADEMIA MUZYCZNA IM. I.J. PADEREWSKIEGO W POZNANIU WYDZIAŁ INSTRUMENTALNY
AKADEMIA MUZYCZNA IM. I.J. PADEREWSKIEGO W POZNANIU WYDZIAŁ INSTRUMENTALNY Moduł/Przedmiot: Kultura języka Kod modułu: xxx Koordynator modułu: prof. AM dr hab. Andrzej Kempiński Punkty ECTS: 4 Status przedmiotu:
PROGRAM NAUCZANIA NA KIERUNKU STUDIÓW WYŻSZYCH: FILOLOGIA, SPECJALNOŚĆ: FILOLOGIA SŁOWIAŃSKA JEDNOLITE STUDIA MAGISTERSKIE
PROGRAM NAUCZANIA NA KIERUNKU STUDIÓW WYŻSZYCH: FILOLOGIA, SPECJALNOŚĆ: FILOLOGIA SŁOWIAŃSKA JEDNOLITE STUDIA MAGISTERSKIE I. WYMAGANIA OGÓLNE: Studia na kierunku filologia, specjalność filologia słowiańska
W obrębie polskiego języka narodowego należy wydzielić dwa systemy:
Wykład nr 2 W obrębie polskiego języka narodowego należy wydzielić dwa systemy: a) polszczyznę ogólną (zwaną literacką); b)polszczyznę gwarową (gwary ludowe). Jest to podział dokonany ze względu na zasięg
O etyce zaangażowania. Mały Król Jay C.I. Wersja polska
O etyce zaangażowania Mały Król Jay C.I. Wersja polska 2018 Friedhelm Wachs Umschlag/Illustration: strichfiguren.de (Adobe Stock) Lektorat, Korrektorat: Friedhelm Wachs Übersetzung: Monika Michasiewicz-Krzątała
JĘZYK POLSKI WYMAGANIA EDUKACYJNE KLASA V
JĘZYK POLSKI WYMAGANIA EDUKACYJNE KLASA V (ocenę wyższą otrzymuje uczeń, który spełnia wszystkie wymagania ocen niższych pozytywnych) OCENA CELUJĄCA Otrzymuje ją uczeń, którego wiedza znacznie wykracza
Szkoła Podstawowa Nr 45 z Oddziałami Integracyjnymi im. Jana Pawła II w Białymstoku Przedmiotowy system oceniania JĘZYK ANGIELSKI
Szkoła Podstawowa Nr 45 z Oddziałami Integracyjnymi im. Jana Pawła II w Białymstoku Przedmiotowy system oceniania JĘZYK ANGIELSKI Normy wymagań na oceny w klasie IV Ocena dopuszczająca W zakresie gramatyki
Wymagania edukacyjne z języka niemieckiego dla klasy 2b Gimnazjum Publicznego im. Jana Pawła II w Żarnowcu w roku szkolnym 2016/2017
OCENĘ CELUJĄCĄ śródroczną lub końcowo roczną otrzymuje uczeń, który: uzyskał cząstkowe oceny celujące i bardzo dobre w trakcie nauki, wykracza wiedzą i umiejętnościami poza przedstawione poniżej wymagania
Odwołanie od decyzji Komisji konkursowej z dnia r., z której protokół otrzymałam pocztą mailową r.
Żernica, 31.07.2017 r. JM Rektor Uniwersytetu Wrocławskiego prof. dr hab. Adam Jezierski za pośrednictwem Komisji konkursowej na Wydziale Nauk Historycznych i Pedagogicznych na Uniwersytecie Wrocławskim
ZASADY SPORZĄDZANIA BIBLIOGRAFII
ZASADY SPORZĄDZANIA BIBLIOGRAFII Bibliografia uporządkowany spis dokumentów (książek, artykułów) wraz z opisem umożliwiającym identyfikację dzieła. Opis bibliograficzny podstawowe dane identyfikujące dzieło
Spis treści 5. Spis treści. Przedmowa Przedmowa do wydania II Część pierwsza MORFOLOGIA
Spis treści 5 Spis treści Przedmowa... 13 Przedmowa do wydania II... 14 Część pierwsza MORFOLOGIA 1. RZECZOWNIK... 17 1.1. Podział rzeczowników... 17 1.2. Rodzaj... 17 1.2.1. Rodzaj męsko-żeński... 18
BIBLIOGRAFIA ZAŁĄCZNIKOWA ZASADY TWORZENIA. oprac. Edyta Gawin cop. 2011
BIBLIOGRAFIA ZAŁĄCZNIKOWA ZASADY TWORZENIA oprac. Edyta Gawin cop. 2011 DEFINICJA Bibliografia załącznikowa - spis / wykaz dokumentów wykorzystywanych przy tworzeniu referatów, wypracowań, prezentacji
Spis treści. Czasowniki zwrotne/reflexivverben Czasowniki rozdzielnie złożone/trennbare Verben... 26
Spis treści Czas teraźniejszy/präsens...... 7 1. Czasowniki regularne...... 7 2.Czasownik sein.... 8 3. Czasownik haben... 9 4. Czasownik werden... 10 5. Czasowniki z tematem: -t,-d,-m,-n (-chn,-ffn,-tm)...
JAKIE ZNAMY JĘZYKI OBCE?
JAKIE ZNAMY JĘZYKI OBCE? Warszawa, październik 2000! Większość, niecałe trzy piąte (57%), Polaków twierdzi, że zna jakiś język obcy. Do braku umiejętności porozumienia się w innym języku niż ojczysty przyznaje
Własności akomodacyjnepolskich form i leksemów
Własności akomodacyjne polskich form i leksemów Uniwersytet Kardynała Stefana Wyszyńskiego 1 Własności akomodacyjne 2 Własności akomodacyjne czasowników właściwych M bezok. B O Jan zaczął zdobywać zaufanie
Direkt neu 2b. Rozkład materiału dla zasadniczych szkół zawodowych
Direkt neu 2b Rozkład materiału dla zasadniczych szkół zawodowych Propozycja rozkładu materiału opracowana została na 30 jednostek lekcyjnych. W zależności od zaplanowanej średniorocznej liczby godzin,
Scenariusz lekcji z języka polskiego w klasie piątej. Temat: Podział liczebników ze względu na ich budowę i znaczenie.
Czas trwania: 45 min. Scenariusz lekcji z języka polskiego w klasie piątej Temat: Podział liczebników ze względu na ich budowę i znaczenie. Cele edukacyjne: poznanie liczebników, podział wg przynależności
Nazywanie zwierząt domowych. Opisywanie ludzi. Rozmawianie o przedmiotach szkolnych. Opisywanie sposobów spędzania wolnego czasu.
Program pracy z uczennicą klasy VI Justyną Siupik na wyrównawcze zajęcia z języka angielskiego Nauczyciel prowadzący: Karolina Zoła (zajęcia w ramach godzin kartowych) Cele ogólne: 1. Zapewnienie maksimum
Tytuł: Język angielski metodą skojarzeń. Autorzy - Michael Gruneberg, Patrycja Kamińska. Opracowanie i skład - Joanna Kozłowska, Patrycja Kamińska
Tytuł: Język angielski metodą skojarzeń Autorzy - Michael Gruneberg, Patrycja Kamińska Opracowanie i skład - Joanna Kozłowska, Patrycja Kamińska Projekt okładki - Adam Antoszczak Copyright by Michael Gruneberg
PRZEDMIOTOWY SYSTEM OCENIANIA JĘZYK NIEMIECKI Klasa III technikum
ZESPÓŁ PRZEDMIOTOWY JĘZYKÓW OBCYCH ZESPÓŁ SZKÓŁ TECHNICZNO-INFORMATYCZNYCH W GLIWICACH PRZEDMIOTOWY SYSTEM OCENIANIA JĘZYK NIEMIECKI Klasa III technikum GRAMATYKA CZASOWNIK - czas Präsens - czas Perfekt
SPIS TREŚCI. Wprowadzenie... 11
SPIS TREŚCI Wprowadzenie... 11 Część pierwsza WiadomośCi Wstępne 1. Specyfika metodologiczna teologii... 19 1.1 definicja i zadania... 20 1.2 przedmiot... 22 1.3 Loci theologici... 23 1.4 Źródło... 24
Kryteria ocen z języka niemieckiego. do podręcznika AHA 2 A Neu dla klasy II Gimnazjum nr 1 w Koszęcinie (poziom podstawowy)
Kryteria ocen z języka niemieckiego do podręcznika AHA 2 A Neu dla klasy II Gimnazjum nr 1 w Koszęcinie (poziom podstawowy) 1 I. Ocena celujący 1. Czytanie Uczeń czyta bezbłędnie teksty (poznane na lekcjach
JĘZYK NIEMIECKI KLASA I POZIOM III.1 GR.A
JĘZYK NIEMIECKI KLASA I POZIOM III.1 GR.A Celujący (wymagane i zawarte w danym rozdziale) w 95-100%. b) uczeń potrafi bezbłędnie stosować poznane słownictwo i struktury gramatyczne we wszystkiego typu
Sprachpolitik und Zertifizierung Polityka językowa a certyfikacja
Polityka językowa a certyfikacja Das System der europäischen Niveaustufen als Element der Sprachpolitik des Europarats System europejskich poziomów biegłości jako jeden z elementów polityki językowej Rady
JAK ZOSTAĆ TŁUMACZEM PRZYSIĘGŁYM? Egzamin w Ministerstwie Sprawiedliwości w teorii i w praktyce.
Kraków, 11 maja 2010 r. JAK ZOSTAĆ TŁUMACZEM PRZYSIĘGŁYM? Egzamin w Ministerstwie Sprawiedliwości w teorii i w praktyce. JĘZYK ANGIELSKI Barbara Eidrigiewicz tłumacz przysięgły języka angielskiego barbara.e@tlen.pl
Środki dydaktyczne, materiał nauczania Podręcznik: rozdział 1, lekcje L1 L8. Zeszyt ćwiczeń: rozdział 1, ćwiczenia do lekcji L1 L8 Mein Test
PRZYKŁADOWY PLAN WYNIKOWY DLA PODRĘCZNIKA MEINE DEUTSCHTOUR 2 III.0 Poniższy rozkład materiału jest przewidziany dla kursu podstawowego w wymiarze jednej godziny tygodniowo: 6 rozdziałów (rozdział 1.:
ZASADY SPORZĄDZANIA BIBLIOGRAFII
ZASADY SPORZĄDZANIA BIBLIOGRAFII Bibliografia uporządkowany spis dokumentów (książek, artykułów) wraz z opisem umożliwiającym identyfikację dzieła. Opis bibliograficzny podstawowe dane identyfikujące dzieło
KARTA PRZEDMIOTU. 1. NAZWA PRZEDMIOTU: Język niemiecki KOD WF/I/st/1
KARTA PRZEDMIOTU 1. NAZWA PRZEDMIOTU: Język niemiecki KOD WF/I/st/1 2. KIERUNEK: Wychowanie fizyczne 3. POZIOM STUDIÓW 1 : I stopień studia stacjonarne 4. ROK/ SEMESTR STUDIÓW: I rok/ii semestr 5. LICZBA
Do udziału zapraszamy uczniów z klas I i III GIMNAZJUM. Uczestnikami konkursu mogą być uczniowie klas z zaawansowanym językiem niemieckim.
REGULAMIN SZKOLNEGO KONKURSU LEKSYKALNO - GRAMATYCZNEGO Z JĘZYKA NIEMIECKIEGO Organizatorzy: Kinga Rembiesa, Małgorzata Bernowska I. CELE KONKURSU 1. Podnoszenie poziomu umiejętności językowych młodzieży.
WSZECHNICA POLSKA. SZKOŁA WYŻSZA TWP w Warszawie WSTĘP DO JĘZYKOZNAWSTWA FILOLOGIA. 26 godzin wykładu
WSZECHNICA POLSKA. SZKOŁA WYŻSZA TWP w Warszawie WSTĘP DO JĘZYKOZNAWSTWA FILOLOGIA Semestr zimowy, rok akad. 2013/ 2014 26 godzin wykładu Tryb zaliczenia: egzamin pisemny w sesji zimowej (luty 2014) Odpowiedzialna
Dydaktyczna ścieżka kariery akademickiej w świetle nowych rozwiązań ustawowych szansa rozwoju czy stare kłopoty?
Dydaktyczna ścieżka kariery akademickiej w świetle nowych rozwiązań ustawowych szansa rozwoju czy stare kłopoty? Prezentacja problemu na przykładzie pracy nauczyciela akademickiego Wydziału Prawa i Administracji
EGZAMIN MATURALNY 2012 JĘZYK NIEMIECKI
Centralna Komisja Egzaminacyjna w Warszawie EGZAMIN MATURALNY 2012 JĘZYK NIEMIECKI dla absolwentów klas dwujęzycznych Kryteria oceniania odpowiedzi MAJ 2012 Zadanie 1. 1.1. C 1.2. A 1.3. A 1.4. B Zadanie
Księgarnia PWN: Stanisław Rospond Gramatyka historyczna języka polskiego z ćwiczeniami
Księgarnia PWN: Stanisław Rospond Gramatyka historyczna języka polskiego z ćwiczeniami Przedmowa 13 Część wstępna WIADOMOŚCI O JĘZYKU POLSKIM 1. Stanowisko języka polskiego wśród słowiańskich i indoeuropejskich
Szczegółowe kryteria oceniania z języka niemieckiego dla klasy 6. Szkoły Podstawowej Program autorski: Łukasz Pikus
Szczegółowe kryteria oceniania z języka niemieckiego dla klasy 6. Szkoły Podstawowej Program autorski: Łukasz Pikus Rozdział Treści programowe 1 Wer bist du? Wymagania programowe Ocena Uczeń potrafi -wita
WYMAGANIA EDUKACYJNE NA POSZCZEGÓLNE OCENY W II KLASIE GIMNAZJUM Z JĘZYKA NIEMIECKIEGO KURS MAGNET
WYMAGANIA EDUKACYJNE NA POSZCZEGÓLNE OCENY W II KLASIE GIMNAZJUM Z JĘZYKA NIEMIECKIEGO KURS MAGNET Dział Einkäufe und Geschäfte Wymagania edukacyjne opowiada o swoich zakupach tworzy dialog, na podstawie