DWUKOMPONENTOWA POMPA DOZUJĄCA AIRMIX FLOWMAX PU 2160 F

Wielkość: px
Rozpocząć pokaz od strony:

Download "DWUKOMPONENTOWA POMPA DOZUJĄCA AIRMIX FLOWMAX PU 2160 F"

Transkrypt

1 INSTRUKCJ OSŁUGI DWUKOMPONENTOW POMP DOZUJĄC IRMIX FLOWMX PU 2160 F Podręcznik : Data : 23/05/07 - nuluje : 22/01/07 Modyfikacja : + PU 2160 F ( R = 5/1) KREMLIN REXSON Site de Stains : 150, avenue de Stalingrad STINS CEDEX - FRNCE Telefon : 33 (0) Fax : 33 (0)

2 INSTRUKCJ OSŁUGI POMP DOZUJĄC IRMIX FLOWMX PU 2160 F SPIS TREŚCI 1. DEKLRCJ ZGODNOŚCI UE PRZEPISY EZPIECZEŃSTW... łąd! Nie zdefiniowano zakładki. 3. CHRKTERYSTYKI TECHNICZNE... łąd! Nie zdefiniowano zakładki. 4. ZSD DZIŁNI INSTLCJ DZIŁNIE REGULCJ ZMIN DOZOWNI ZTRZYMNIE N KONIEC PRCY KONSERWCJ WRIE FUNKCJONOWNI DEMONTŻ INSTRUKCJE MONTŻU CZĘŚCI ZMIENNE : Zespół PU 2160 F (Doc ) Pompa dozująca (Doc ) Silnik (Doc ) Kolektor (Doc ) KREMLIN REXSON Page 1 Podręcznik :

3 Drogi Kliencie, Nabyłeś swoją nową pompę dozującą typu PU 2200 i za to Ci dziękujemy. Dołożyliśmy wszelkich starań, od projektu do produkcji, aby ta inwestycja dała Ci całkowitą satysfakcję. Gdyby jednak ten sprzęt nie odpowiadał twoim oczekiwaniom, nie wahaj się skontaktować z KREMLIN SSISTNCE. Dla dobrego użytkowania i optymalnej dyspozycyjności, gorąco zalecamy uważne przeczytanie tej instrukcji obsługi przed oddaniem twojego sprzętu do eksploatacji. 1. DECLRTION CE DE CONFORMITE Producent : KREMLIN REXSON z kapitałem euro Siedziba : 150, avenue de Stalingrad STINS CEDEX - FRNCE Tel. 33 (0) Fax : 33 (0) Deklaruje, że maszyna dalej opisana : Pompa farby, jest zgodna z następującymi dyspozycjami: CE - Dyrektywa Maszyny (Dyrektywa 98/37/CE) i ustawodawstwem przyjętym do jej transpozycji. Ex - Dyrektywa TEX (Dyrektywa 94/9/CE) : II 2 G (grupa II, kategoria 2, gaz). Stains, 1 marca 2003, Daniel TRGUS Dyrektor Generalny 2. PRZEPISY EZPIECZEŃSTW UWG : Złe używanie tego aparatu może powodować wypadki, szkody lub złe funkcjonowanie. Uważnie przeczytaj poniższe zalecenia. Kierownik warsztatu musi upewnić się, że personel został przeszkolony w użytkowaniu tego sprzętu. Poniższe przepisy bezpieczeństwa muszą zostać zrozumiane i stosowane. Przeczytać instrukcję obsługi, a także etykiety na aparacie przed przekazaniem sprzętu do eksploatacji. Lokalne przepisy bezpieczeństwa mogą uzupełniać przepisy ogólne ochrony i bezpieczeństwa. Należy je sprawdzić. ZLECENI INSTLCYJNE Dokonaj uziemienia aparatów. Materiały można użytkować wyłącznie w strefie dobrze wentylowanej dla ochrony zdrowia, zapobieżeniu ryzyka pożaru i wybuchu. Nie palić w strefie roboczej. Nigdy nie przechowywać farb i rozpuszczalników w strefie rozpylania. Zawsze zamykać bańki i puszki. Jeżeli używa się produktów łatwopalnych, przedsięwziąć wszystkie niezbędne środki ostrożności w zgodzie z obowiązującymi przepisami. KREMLIN REXSON Page 2 Podręcznik :

4 Utrzymywać strefę pracy w czystości i wolną od wszelkich odpadków (rozpuszczalniki, szmaty ). Przeczytać karty techniczne sporządzone przez producentów farb i rozpuszczalników. Rozpylanie pewnych produktów może być niebezpieczne i ochrona ludzi może wymagać stosowania masek ochronnych, kremu ochronnego do rąk, okularów. (Patrz rozdział "Ochrona osobista" przewodnika wyboru KREMLIN). ZLECENI ODNOŚNIE SPRZĘTU Ponieważ ciśnienie robocze tych sprzętów jest szczególnie wysokie, należy podjąć pewne środki ostrożności, aby uniknąć wypadków : Nigdy nie przekraczać maksymalnego ciśnienia roboczego komponentów sprzętu. WĘŻE Nie używać węży, których graniczne ciśnienie przeciwwybuchowe (PLNE) będzie poniżej czterokrotności maksymalnego ciśnienia roboczego pompy (patrz karta techniczna). Nie używać węży, które były złożone, a nie zwinięte. Używać wyłącznie węży w dobrym stanie i nie wykazujących skaleczeń, ani śladów zużycia. Używać wyłącznie węża powietrza o jakości antystatycznej do połączenia pompy z pistoletem. Wszystkie złącza powinny być dobrze dokręcone i w dobrym stanie. POMP Podłączyć sprzęt do uziemienia (wykorzystać złącze przewidziane na pompie). Zasilanie sprężonym powietrzem nie powinno przekraczać 6 bar. Upewnić się o kompatybilności smaru umieszczanego w kielichach hydrauliki. Używać rozpuszczalnika odpowiedniego do rozpylanego produktu, aby zagwarantować długowieczność sprzętu. Nie używać produktów i rozpuszczalników niekompatybilnych z materiałami pompy, a w szczególności rozpuszczalników na bazie węglowodorów chlorowcowanych (patrz karta techniczna produktu). Nawiązać kontakt z dostawcą produktu zawierającego ten rozpuszczalnik, aby go zmodyfikował i zaproponował inny rozpuszczalnik myjący. PISTOLET Nigdy nie przecierać końcówki dyszy palcami. Jakakolwiek interwencja w pistolet może być dokonana po rozprężeniu produktu. Nie kierować urządzenia rozpylającego w kierunku osób lub zwierząt. ZLECENI KONSERWCYJNE Nie modyfikować tego urządzenia. Sprawdzać je codziennie, utrzymywać je w doskonałym stanie działania i wymieniać uszkodzone części wyłącznie na oryginalne części KREMLIN. Przed czyszczeniem lub demontażem komponentów sprzętu, jest koniecznym : 1 zatrzymanie pompy przez odcięcie zasilania w sprężone powietrze, 2 obrócenie zaworów 3-drożnych w pozycję SPUST, 3 rozprężenie węży poprzez naciśnięcie spustu pistoletu. KREMLIN REXSON Page 3 Podręcznik :

5 3. CHRKTERYSTYKI TECHNICZNE Pompa PU 2160 F jest pompą dwukomponentową o dozowaniu stałym pozwalającym zasilać pistolet irmix. Pompa dozująca dostarczana jest na wózku z : - mieszalnikiem, - zespołem wyboru PRODUKT/ROZPUSZCZLNIK, - rurą ssania i rurą spustową dla ZY, - rurą ssania dla rozpuszczalnika, - pojemnikiem grawitacyjnym i wężem zwrotnym dla KTLIZTOR. Dozowanie... 1/1, 2/1, 5/1, 10/1 (zależnie od wyboru hydrauliki KT) Lepkość s C4 maksimum Silnik... typ Hydraulika bazy jest typu Intensive TM. Hydraulika KTLIZTOR jest w technologii FLOWMX. Stosunek dozowania Objętość na cykl (cm3) Przepływ na 20 cykli (l) Stosunek ciśnienia Ciśnienie Ciśnienie produktu przy produktu przy 6 bar 4 bar powietrza powietrza (bar) (bar) 1/ , /1 19 9,5 0, /1 19 3,8 0, /1 19 1,9 0, Ciśnienie zasilania powietrzem Zużycie powietrza przez pompę dozującą (Nm3/h) P mini : 3 bar - P maxi : 6 bar Materiały w kontakcie z produktem PU stosunek 1/1, 2/1 & 5/1 Złącza Waga zespołu Wymiary Temperatura eksploatacji 1,2 x (przepływ produktu zmieszanego w l/mn) x proporcja pompy x (ciśnienie powietrza silnika + 1 bar) x 60/1000 Hydraulika ZY i KT : nierdzewna Obwód KT : nierdzewny Mieszalnik : nierdz., stal ulepszona cieplnie i polietylen PU stosunek 10/1 Hydraulika ZY : nierdzewna Hydraulika KT : nierdzewna 316L Obwód KT : nierdzewny 316L Mieszalnik : nierdz. 316L i polietylen Mieszek : PTFE Wlot powietrza : F 3/8 SP Powietrze rozpylające : M 1/4 NPS Wylot produktu (kolektor) : M 1/2 JIC 60 kg 110 x 55 x 50 cm 50 C maksimum Poziom hałasu (z 1m) 80 d (wg normy ISO 3746) KREMLIN REXSON Page 4 Podręcznik :

6 4. PRINCIPE DE FONCTIONNEMENT MP C H H S Ta pompa dozuje i miesza 2 komponenty i według zdefinowanej proporcji objętościowej (patzr karta techniczna produktu). Sekcje hydrauliczne H i H są sprzężone z silnikiem pneumatycznym MP. Ich wymiary zostały tak skalkulowane, aby każda dostarczała komponent i w pożądanej proporcji. Hydraulika H zasysa i wydycha ZĘ. Hydraulika H zasysa i wydycha KTLIZTOR. Kiedy naciśnie się spust pistoletu (19), pompa zaczyna pracować, zasysa ZĘ i KTLIZTOR. Oba produkty są następnie dozowane. Są jednocześnie przetłaczane do zaworów (11) i (12), bloków zaworów zwrotnych (13) i (14), a następnie mieszane w mieszalniku statycznym (15). Zmieszany produkt jest potem kierowany wężem do pistoletu (17). Kiedy puści się spust pistoletu, pompa dozująca zatrzymuje się : Reduktor (9) reguluje ciśnienie powietrza w pompie, a zatem ciśnienie produktu. Reduktor (8) reguluje ciśnienie powietrza rozpylającego w pistolecie. KREMLIN REXSON Page 5 Podręcznik :

7 5. INSTLLTION Pompy farby są tak zaprojektowane, aby instalować je w kabinie malarskiej. OPIS ZNKOWNI N TLICZCE FIRMOWEJ Znakowanie określone dyrektywą TEX KREMLIN REXSON STINS FRNCE TYPE RTIO II 2 G SERIE - SERIL P air : 6 bar / 87 psi P prod : xx bar / xx psi Nazwa firmy i adres producenta II : grupa II 2 : kategoria 2 materiał powierzchniowy przeznaczony do środowiska, w którym mogą się przypadkowo, przy normalnym funkcjonowaniu, pojawiać atmosfery wybuchowe spowodowane gazem, oparami, mgłami lub mieszankami powietrza z kurzem. G : gaz Model pompy : PU 2160 F Stosunek dozowania Numer nadany przez KREMLIN REXSON Maksymalne ciśnienie zasilania powietrzem silnika pompy Maksymalne ciśnienie produktu na wylocie z pompy SCHEMT INSTLCJI 2 1m Z2 - Strefa wybuchowa strefa 1 (Z1) lub strefa 2 (Z2) : kabina malarska 1 MP C - Strefa niewybuchowa H 1m 1 - Pompa PU 2160 F Z1 H S Z2 2 - Pistolet irmix (+ dysza 04 à 09) KREMLIN REXSON Page 6 Podręcznik :

8 MONTGE MP C H H S Zainstalować węże (18) i (17) pomiędzy pompą a pistoletem IRMIX : Wąż (18) musi być jakości antystatycznej (taśma zielona, wewnętrzna 7 mm). Wąż (17) musi być wężem typu IRMIX ( wewnętrzna 4,8 lub 6,5 mm). Podłączyć sprzęt powietrzny pompy do sieci sprężonego powietrza wężem, wewnętrzna 10 mm. Uwaga : te węże nie są zawarte w standardowej dostawie. Wybrać dyszę IRMIX (kalibru 04 do 09 patrz tabela dysz w instrukcji pistoletu) i zamontować ją w pistolecie (19). Pompa PU 2160F jest wyposażona przewód masowy. Podłączyć pompę do uziemienia. Nałożyć smaru " T " do kołnierza hydrauliki ZY lub rozpuszczalnika odpowiedniego do używanego produktu. Wypełnić kielich w 3/4. Odkręcić 2 reduktory powietrza (8 i 9), następnie zasilić zespół powietrzem (P = 6 bar maksimum, czyste powietrze). Nie instalować zaworu izolowania na obwodzie zasilania KT (pomiędzy pojemnikiem a hydrauliką FLOWMX ) pod groźbą nieodwracalnego uszkodzenia mieszka. Nie instalować urządzeń mogących się zachowywać jak zawór zwrotny Kategorycznie nie tworzyć podciśnienia w obwodzie KT. 6. FUNKCJONOWNIE ETYKIET Etykieta przyklejona na pompie wyjaśnia 3 fazy funkcjonowania pompy : ROZRUCH PRC MYCIE. 3 fazy funkcjonowania pompy PU 2160 F " ROZRUCH PRC MYCIE " są wybierane przez manewry zaworami (11 i 12) kolektora i zaworem (20) usytuowanym na ssaniu bazy i rozpuszczalnika. KREMLIN REXSON Page 7 Podręcznik :

9 S S S ROZRUCH 2 - PRC 3 - MYCIE PIERWSZE WŁĄCZENIE DO PRCY UWG : Przed wysłaniem do klienta, ta pompa była sprawdzana i testowana z wodą. Należy kategorycznie wykonać mycie obwodów rozpuszczalnikiem, podczas pierwszego uruchamiania, aby zagwarantować dobre funkcjonowanie tej pompy. Sprawdzić, czy pistolet jest zamknięty i czy połączenia systemu węży są wykonane prawidłowo. Włożyć rurę spustową ZY i rurę zwrotną KT do używanych pojemników. Umieścić rurę ssania hydrauliki ZY w beczce zawierającej ROZPUSZCZLNIK. Nalać ROZPUSZCZLNIK do pojemnika KTLIZTOR. Sprawdzić, czy dźwignie kolektora są w pozycji ROZRUCH. Wyregulować czerwony reduktor "Powietrze Silnika" pomiędzy 0,5 i 2 bar. Oba produkty powinny wypływać swobodnie przez rurę spustową ZY i wąż zwrotny KT do używanych pojemników. Kiedy obwody zostaną opróżnione, umieścić rurę spustową w beczce z rozpuszczalnikiem, a wąż zwrotny KTLIZTOR w zbiorniku. Cyrkulować produkty aż do zniknięcia baniek powietrza. Odkręcić reduktor powietrza (9), następnie opróżnić rozpuszczalnik zawarty w zbiorniku KT. Przygotować produkty : Produkt (Z) w pojemniku. Produkt (KTLIZTOR) w zbiorniku pompy (10 litrów maksimum). Rozpuszczalnik myjący S w pojemniku. Zanurzyć rurę ssania ZY ( 16) w pojemniku zawierającym ZĘ, a rurę "POWRÓT ZY" w pojemniku na zużyte produkty. Zanurzyć rurę ROZPUSZCZLNIK w pojemniku zawierającym rozpuszczalnik. Zanurzyć wąż "POWRÓT KT" w używanym pojemniku. Wykonać ROZRUCH, aby usunąć rozpuszczalnik będący w hydraulikach, następnie umieścić rurę spustu ZY w beczce Z, a wąż POWRÓT KT w zbiorniku KT. KREMLIN REXSON Page 8 Podręcznik :

10 ROZRUCH PRODUKTU (FZ 1) Ustawić dźwignię zaworu (20), aby zasilać pompę produktem (Z). Ustawić dźwignie zaworów (11 i 12) poziomo. Wkręcać czerwony reduktor, aż pompa zacznie pracować (ciśnienie 1 do 2 bar). aza jest zasysana, następnie wytłaczane przez hydraulikę ZY. Przechodzi przez zawór (11) kolektora i powraca do zbiornika. Katalizator wypływa ze zbiornika, jest zasysany przez hydraulikę KT. Przechodzi przez zawór (12) kolektora i powraca do zbiornika S Pozwolić produktom cyrkulować przez kilka minut. Kiedy nie będzie baniek powietrza w produktach, rozruch jest zakończony. 1 PRC (FZ 2) Pozostawić dźwignię zaworu (20) w tej samej pozycji. (pompa musi być zasilana produktami i ). Ustawić dźwignie zaworów (11 i 12) pionowo. Wkręcać czerwony reduktor Ciśnienie pompy, aż pompa zacznie pracować. aza i kata są zasysane, a następnie wytłaczane przez odpowiednie hydrauliki. Każdy produkt wchodzi do kolektora i miesza się na wylocie do mieszalnika. Wycelować pistoletem do pustego pojemnika i nacisnąć spust. Kiedy produkt będzie wypływał regularnie, wkręcić szary reduktor "Powietrze rozpylania" S Regulować 2 reduktorami, aby uzyskać dobry natrysk : - regulować ciśnienie produktu czerwonym reduktorem - regulować powietrze rozpylające za pomocą szarego reduktora 2 KREMLIN REXSON Page 9 Podręcznik :

11 MYCIE CZESCIOWE (FZ 3) Jeżeli zatrzymanie pracy trwa dłużej, niż czas żelowania produktu, wykonać mycie CZĘŚCIOWE. Faza MYCI pozwala na umycie obwodu ZY i produktu zmieszanego. Ustawić dźwignię zaworu (20), aby zasilać hydraulikę ZY w rozpuszczalnik. Ustawić dźwignię zaworu (12) poziomo, dźwignia zaworu (11) pozostaje pionowo. Wkręcać czerwony reduktor "Ciśnienie pompy", aż pompa zacznie pracować (ciśnienie 1 do 2 bar). Rozpuszczalnik S i kata są zasysane, później wytłaczane przez ich odpowiednie hydrauliki. Każdy produkt dociera do zaworów kolektora : KT jest wysyłany do zbiornika, rozpuszczalnik przechodzi przez kolektor, mieszalnik i dociera do pistoletu. Zdjąć głowicę i dyszę pistoletu i dokładnie je umyć. Wycelować pistolet do pustego pojemnika i nacisnąć spust. Kiedy wypływający rozpuszczalnik jest czysty, obwód jest umyty. Pozostawić zespół w tym stanie aż do podjęcia pracy S 7. REGULCJ NOMLI PRZYCZYN ŚRODKI ZRDCZE Niedostateczna grubość Obecność zacieków Niedostatek produktu. Nadmiar produktu. Natrysk zdeformowany. Zwiększyć ciśnienie produktu za pomocą czerwonego pokrętła. Rozpylać wolniej lub bliżej malowanej części. Używać większej dyszy. Zmniejszyć ciśnienie produktu za pomocą czerwonego pokrętła. Rozpylać szybciej lub dalej od malowanej części. Używać mniejszej dyszy. Patrz instrukcja pistoletu. KREMLIN REXSON Page 10 Podręcznik :

12 8. ZMIN DOZOWNI Pompa PU 2160 F posiada dozowanie stałe (stosunek : 1/1, 2/1, 10/1 zależnie od wybory hydrauliki KT). Do zmiany dozowania należy wymienić hydraulikę KTLIZTOR na hydraulikę o innym stosunku. (patrz części zamienne PU 2160 F). 9. ZTRZYMNIE N KONIEC PRCY MYCIE KOMPLETNE : TYLKO dla zmiany produktu lub długotrwałego zatrzymania. Wykonać mycie częściowe (patrz 6). Opróżnić zbiorni KTLIZTOR. Zastąpić KTLIZTOR CZYSTM rozpuszczalnikiem. Włożyć rurę ssącą ROZPUSZCZLNIK do zbiornika zawierającego CZYSTY rozpuszczalnik. Zdjąć głowicę i dyszę pistoletu i wymyć je. Ustawić krany (11) i (12) w pozycji "PRC". Ustawić 2 lub 3 bar na czerwonym reduktorze (9). Skierować pistolet do zbiornika z dala od innych i pozwolić wypływać produktowi, aż pojawi się rozpuszczalnik. Zdemontować i wymyć mieszalnik (15). Zdemontować i wymyć siatkę filtra zbiornika KT po opróżnieniu zawartości zbiornika. Dla mycia doskonałego, należy powtórzyć 2 razy operację z CZYSTYM rozpuszczalnikiem. Zainstalować głowicę i dyszę w pistolecie. Odciąć zasilanie powietrzem. Składować pompę w tym stanie, pełną rozpuszczalnika. 10. ENTRETIEN PISTOLET Stosować się do zwyczajowych zaleceń bieżącej konserwacji pistoletu (patrz instrukcja pistoletu). POMPE Sprawdzić poziom smaru w kielichu hydrauliki ZY. Uzupełnić, jeżeli potrzeba (poziom 3/4 kielicha) Okresowo odnawiać ten smar. Jest normalnym, że się barwi. Sprawdzić, czy kielich jest czysty, myć go regularnie rozpuszczalnikiem po uprzednim usunięciu smaru. Upewnić się, że siatki filtrów i rury ssące są czyste i9 w dobrym stanie. Sprawdzić system węży. Myć pompę tak często, jak potrzeba. Nigdy nie wstrzykiwać oleju do obwodu zasilania sprężonym powietrzem. Filtr (7) wyposażony w sitko (8), jest zamontowany na wylocie ze zbiornika KTLIZTOR (5). Odkręcać regularnie korek umieszczony na tym filtrze, aby wyjąć sitko, uprzednio opróżniając zbiornik. Umyć to sitko (8) lub wymienić, jeżeli potrzeba. (kaliber filtracji : 800 µ) W żadnym przypadku, nigdy nie pozostawiać pompy całkowicie pustej. Dla krótkiego zatrzymania, jeżeli nie było mycia, zostawić ją pełną produktu. Dla długotrwałego ztrzymania po myciu, wypełnić ją czystym rozpuszczalnikiem. KREMLIN REXSON Page 11 Podręcznik :

13 WRIE FUNKCJONOWNI MP C H H S POMP NIE FUNKCJONUJE Sprawdzić : Czy jest dostatecznie zasilana powietrzem. Czy krany (11) i (12) są w pozycji "PRC". Czy manometr (9) wskazuje ciśnienie pomiędzy 2 a 6 bar. Czy mieszalnik (15) i wąż (17) nie są zatkane Czy filtr pistoletu, jeżeli jest, nie jest zatkany. Czy dysza pistoletu nie jest zatkana. WERYFIKCJ DOZOWNI : Od czasu do czasu należy zweryfikować dozowanie : 1 - Zbiornik KTLIZTOR jest z tworzywa przezroczystego. Oznaczyć poziom KTLIZTOR, dolać nieco KTLIZTOR (na przykład 1 litr). 2 - Oznaczyć ilość ZY. 3 - Pracować do momentu, kiedy katalizator powróci do początkowego poziomu. 4 - Zmierzyć ilość zużytej ZY. Stosunek dozowania w tym przypadku wynosi : Ilość zużytej ZY (w litrach) = Stosunek dozowania * 1 litr * Uwaga : Odczyt stosunku dozowania jest bardzo wrażliwy na lepkość produktów. KREMLIN REXSON Page 12 Podręcznik :

14 12. DEMONTŻ UWG : Przed wszelką interwencją w pompę, odciąć zasilanie w sprężone powietrze i odprężyć obwody naciskając na spust pistoletu. Opróżnić zbiornik KTLIZTOR. HYDRULIK ZY - H (patrz Dok ) by dostać się do hydrauliki ZY (H), odłączyć dolną część pompy [hydraulika KTLIZTOR (H) i zestaw ssania (11)] odkręcając śruby (6) cięgła (4) i płytę mocującą (9). ZWÓR SSĄCY Odkręcić korpus zaworu ssącego (19). Kulka (22) trzyma się gniazda (20) za pomocą małego, okrągłego pierścienia sprężynującego (23). Zmontować ponownie zespół zaworu ssącego wymieniając uszczelkę (21). ZWÓR WYDECHOWY Odkręcić cylinder (17). Odkręcić gniazdo (26) podtrzymując wspornik zaworu (29), aby wyjąć kulkę (27). Sprawdzić stan uszczelki zaworu (28), wymienić ją, jeżeli potrzeba. Ponowny montaż wykonuje się w odwrotnej kolejności dbając o maksymalne przykręcenie gniazda (26) na wsporniku zaworu (29). Wymienić uszczelkę cylindra (18). USZCZELNICZ Odłączyć hydraulikę ZY od silnika demontując cięgła (1), kołek (3) i oś sprzężenia (2). Zdjąć pierścień (13) znajdujący się na kołnierzu hydrauliki (32) i pchnąć uszczelniacz (14) w dół, aby go wyjąć. Zastąpić nowym zespołem (12). Ponowny montaż wykonuje się w odwrotnej kolejności zwracając uwagę, podczas przejścia trzonu tłoka (30) przez uszczelniacz (14), aby nie uszkodzić uszczelki wewnętrznej. H 4 7 MP H KREMLIN REXSON Page 13 Podręcznik :

15 HYDRULIK KTLIZTOR - H (patrz Dok ) Stosunek 1/1 & 2/1 ZWÓR SSĄCY (patrz hydraulika bazy zawór ssący) ZWÓR WYDECHOWY (patrz hydraulika bazy zawór wydechowy) USZCZELNICZ Wyciągnąć uszczelniacz (48) za pomocą haka, aby wyjąć go z kołnierza (44) zespołu ssania. Zastąpić nowym zespołem. posmarować uszczelkę (50). Wsunąć uszczelniacz (48) na trzon tłoka (46) i wepchnąć go w jego obudowę do oporu. Zwrócić uwagę, podczas przejścia trzonu tłoka przez uszczelniacz, aby nie uszkodzić uszczelki wewnętrznej. HYDRULIK KTLIZTOR - H (patrz Dok ) S = 5/1 & 10/1 CLPET SPIRTION Odkręcić korpus zaworu ssącego (58). Kulka (61) siedzi w gnieździe (59) dzięki małemu pierścieniowi sprężynującemu (62). Zmontować zespół zaworu ssącego wymieniając uszczelkę (60). ZWÓR ZWROTNY Odkręcić zawór (71) podtrzymując wspornik (68), aby wyjąć kulkę (69). Sprawdzić stan uszczelki zaworu (70), wymienić, jeśli potrzeba. Ponowny montaż wykonuje się w odwrotnej kolejności dbając o maksymalne dokręcenie zaworu (71) do wspornika zaworu (68). MP CRTOUCHE Wyciągnąć uszczelniacz (52) za pomocą haka, aby wyjąć go z kołnierza (44) zespołu ssania. Zastąpić nowym zespołem. posmarować uszczelkę (54). Wsunąć uszczelniacz (52) na trzon tłoka (65) i wepchnąć go w jego obudowę do oporu. Zwrócić uwagę, podczas przejścia trzonu tłoka przez uszczelniacz, aby nie uszkodzić uszczelki wewnętrznej H ZESPÓŁ SSNI (patrz Dok ) (rep. 11) 7 1 SOUFFLET Demontaż : Odłączyć zespół (H & 11) od reszty pompy odkręcając śruby (6) cięgła (4) i podnosząc oś (2) i kołek (3) do poziomu kołnierza (7). Zdjąć cylinder i zawór wydechowy hydrauliki KT. Na zestawie ssania (11) : Zdjąć śruby (45), odłączyć kołnierz (39). Wyciągnąć łożysko ssania (38) do góry. Pociągnie ono za sobą mieszek (35), osłonę (36), trzon sprzęgu (37) i trzon tłoka KT (46 lub 65 zależnie od modelu). Wyjąć pierścień (41) znajdujący się w kołnierzu (39) H KREMLIN REXSON Page 14 Podręcznik :

16 Wyjąć cylinder (43). Odłączyć trzon tłoka KT (46 lub 65) od trzonu sprzęgu (37). Pchnąć uszczelniacz hydrauliki KT (48 lub 52, zależnie od modelu), aby wyjąć go z kołnierza (44). Ponowny montaż : Posmarować uszczelki i pierścień (40 & 41) przed ich montażem. Zamontować nowe uszczelki (40) w kołnierzu produktu (44) i w łożysku ssania (38). Zamontować pierścień (41) w kołnierzu (39). Zdeformować go, aby włożyć do obudowy. Ponownie założyć cylinder (43) w kołnierzu (44), aż wejdzie do oporu (pokonać sztywność uszczelki (40) nie kalecząc jej). Wsunąć trzon sprzęgu (37) do mieszka (35) wyposażonego w osłonę (36). Połączyć trzon sprzęgu (37) i trzon tłoka KT (46 lub 65) po nałożeniu kleju (typu słabego do gwintów Loctite 222). Skręcić 2 trzony pomiędzy sobą (Wprowadzić trzon metaliczny do otworów usytuowanych na każdym zakończeniu i dokręcić). Włożyć zespół (mieszek i trzony) do łożyska ssania (38). Zorientować zespół na cięgłach (42), jak też kołnierzu (39). Zamontować śruby (45). Uwaga : Wkręcać je ręcznie, aby zachować luz między częściami. Sprząc trzon sprzęgu (37) z górną częścią pompy za pośrednictwem osi (2) i kołka (3) patrz rysunek na stronie poprzedniej. Jeżeli potrzeba, orientować trzon sprzęgu (37) ostrożnie, aby nie uszkodzić mieszka (37). Jest to możliwe, kiedy śruby (45) nie są zanadto skręcone. Kiedy wszystko będzie na miejscu, dokręcić śruby (45) kluczem 10. Zamontować nowy uszczelniacz (48 lub 52) przed ponownym montażem hydrauliki KT SILNIK (patrz dok ) ZWÓR SILNIK Zdemontować osłonę (23) odkręcając 3 śruby (24). Zdemontować pokrywę (19) odkręcając 4 śruby (21). Odkręcić zawór silnika (15) podtrzymując trzon napędu (9). Zamontować nowy zawór silnika (15) pewnie blokując go na trzonie napędu (9) 2 małymi płaskownikami usytuowanymi na jego zakończeniu. Zamontować pokrywę (19) i przykręcić ją jej 4 śrubami (21). Założyć osłonę (23) na miejsce i przykręcić jej 3 śrubami (24). KREMLIN REXSON Page 15 Podręcznik :

17 Przed każdym ponownym montażem : - Umyć części stosownym rozpuszczalnikiem myjącym. - Jeżeli potrzeba, montować nowe uszczelki po posmarowaniu ich smarem PTFE. - Jeżeli potrzeba, montować nowe części. 13. INSTRUCTIONS DE MONTGE C C Powuższy rysunek przedstawia hydraulikę ZY. Odnosi się do tych samych informacji o hydraulice KT. Znak Instrukcja Opis Referencja 1 2 Smar PTFE Tuba smaru "TECHNILU" (10 ml) Smar grafitowy Tuba smaru grafitowego (100 g) C1 Klej beztlenowy Tuba uszczelniona PTFE Loctite 577 KREMLIN REXSON Page 16 Podręcznik :

CZĘŚCI ZAMIENNE : Zespół naścienny (dok ) Silnik (dok ) Hydraulika (dok )

CZĘŚCI ZAMIENNE : Zespół naścienny (dok ) Silnik (dok ) Hydraulika (dok ) SPECYFIKACJA POMPA AIRMIX model 10-14 Podręcznik : 0609 573.016.211 Data : 18/09/06 Anuluje : 18/04/03 Zmiana: Obudowa silnika DOKUMENTACJE UZUPEŁNIAJĄCE CZĘŚCI ZAMIENNE : Zespół naścienny (dok. 573.240.050)

Bardziej szczegółowo

DOKUMENTACJA UZUPEŁNIAJĄCA CZĘŚCI ZAMIENNE

DOKUMENTACJA UZUPEŁNIAJĄCA CZĘŚCI ZAMIENNE SPECYFIKACJE POMPA FLOWMAX model 04-120 F Instrukcja : 0311 573.036.211 Data : 20/11/03 DOKUMENTACJA UZUPEŁNIAJĄCA CZĘŚCI ZAMIENNE POMPA 04-120F Zespół ścienny Dok. 573.118.050 Hydraulika Dok. 573.113.050

Bardziej szczegółowo

DOKUMENTACJA UZUPEŁNIJĄCA DLA POMPY 40-50

DOKUMENTACJA UZUPEŁNIJĄCA DLA POMPY 40-50 SPECYFIKACJA POMPA AIRLESS model 40-50 Instrukcja : 0309 573.033.211 Data : 01/09/03 DOKUMENTACJA UZUPEŁNIJĄCA DLA POMPY 40-50 CZĘŚCI ZAMIENNE : Zespół naścienny (Doc. 573.082.050) Hydraulika (Doc. 573.080.050)

Bardziej szczegółowo

PISTOLET PNEUMATYCZNY CIŚNIENIE I SSANIE M 22 HTi - HPA

PISTOLET PNEUMATYCZNY CIŚNIENIE I SSANIE M 22 HTi - HPA SPECYFIKACJA PISTOLET PNEUMATYCZNY CIŚNIENIE I SSANIE M 22 HTi - HPA Instrukcja : 0707 573.055.211 Data : 02/07/07 Anuluje : 1/09/05 Zmiana : wkręcana oś spustu DOKUMENTACJA UZUPEŁNIAJĄCA CZĘŚCI ZAMIENNE

Bardziej szczegółowo

DOKUMENTACJA DODATKOWA DO POMPY F

DOKUMENTACJA DODATKOWA DO POMPY F SPECYFIKACJE POMPA AIRMIX 20-25 Flowmax Instrukcja : 0808 573.027.211 Data : 29/08/08 Anulowano : 18/04/03 Modyf.: Aktualizacja DOKUMENTACJA DODATKOWA DO POMPY 20-25 F CZĘŚCI ZAMIENNE : Zestaw naścienny

Bardziej szczegółowo

DOKUMENTACJA DODATKOWA POMPY F

DOKUMENTACJA DODATKOWA POMPY F SPECYFIKACJE POMPA AIRLESS model 40-25 F Instrukcja: 0306 573.029.2 Data: 12/06/03 DOKUMENTACJA DODATKOWA POMPY 40-25 F CZĘSCI ZAMIENNE: Zestaw ścienny (Dok. 573.121.050) Silnik (Dok. 573.045.050) Układ

Bardziej szczegółowo

DOKUMENTACJA UZUPEŁNIAJĄCA DO POMPY 20-15

DOKUMENTACJA UZUPEŁNIAJĄCA DO POMPY 20-15 OPIS TECHNICZNY POMPA AIRMIX Model 20-15 Instrukcja : 0206 573.015.211 Data : 10/06/02 DOKUMENTACJA UZUPEŁNIAJĄCA DO POMPY 20-15 Części zamienne : Zestaw naścienny (dok. 573.271.050) Silnik (dok. 573.272.050)

Bardziej szczegółowo

DOKUMENTACJA DODATKOWA DO POMPY 34 A

DOKUMENTACJA DODATKOWA DO POMPY 34 A SPECYFIKACJE POMPA FLOWMAX model 34 A Instrukcja : 0302 573.025.211 Data : 10/02/03 DOKUMENTACJA DODATKOWA DO POMPY 34 A Części zamienne : Zestaw naścienny (Dok. 573.260.050) Układ hydrauliczny (Dok. 573.663.040)

Bardziej szczegółowo

DWUKOMPONENTOWA POMPA DOZUJĄCA PU 2200

DWUKOMPONENTOWA POMPA DOZUJĄCA PU 2200 INSTRUKCJA OBSŁUGI DWUKOMPONENTOWA POMPA DOZUJĄCA PU 2200 Podręcznik : 0410 573.070.110 Data : 1/10/04 - Anuluje : 5/01/04 Modyfikacja : Dok. 573.125.050 + anuluje 13 KREMLIN REXSON Site de Stains : 150,

Bardziej szczegółowo

DOKUMENTACJA DODATKOWA DO POMPY 34 A2

DOKUMENTACJA DODATKOWA DO POMPY 34 A2 SPECYFIKACJE POMPA FLOWMAX model 34 A2 Instrukcja : 0709 573.030.211 Data : 21/09/07 Anulowano : 2/03/07 Modyf. : aktualizacja (wylot filtra : M 1/2 JIC) DOKUMENTACJA DODATKOWA DO POMPY 34 A2 Części zamienne

Bardziej szczegółowo

PISTOLET PNEUMATYCZNY M 22. HTi - HPA SPECYFIKACJE. Instrukcja : Data : 1/09/04 Anulowano : Modyf. : DOKUMENTACJA DODATKOWA

PISTOLET PNEUMATYCZNY M 22. HTi - HPA SPECYFIKACJE. Instrukcja : Data : 1/09/04 Anulowano : Modyf. : DOKUMENTACJA DODATKOWA SPECYFIKACJE PISTOLET PNEUMATYCZNY M 22 HTi - HPA Instrukcja : 0409 573.054.211 Data : 1/09/04 Anulowano : Modyf. : DOKUMENTACJA DODATKOWA Części zamienne : PISTOLET M 22 GRAWITACYJNY (Dok. 573.322.050)

Bardziej szczegółowo

POMPA AIRMIX i POMPA PNEUMATYCZNA Z silnikiem różnicowym

POMPA AIRMIX i POMPA PNEUMATYCZNA Z silnikiem różnicowym PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA POMPA AIRMIX i POMPA PNEUMATYCZNA Z silnikiem różnicowym instrukcja : 0309 573.001.211 Data : 12/09/03 Annule : 12/06/03 Modif. Titre KREMLIN REXSON Site de Stains : 150, avenue

Bardziej szczegółowo

DOKUMENTACJA DODATKOWA POMPY FLOWMAX

DOKUMENTACJA DODATKOWA POMPY FLOWMAX SPECYFIKACJE POMPA AIRLESS model 40-130 Flowmax Instrukcja: 0304 573.018.211 Data: 14/04/03 Anulowano: 10/06/02 Modyfikacja: : Silnik (cichy) DOKUMENTACJA DODATKOWA POMPY 40-130 FLOWMAX CZĘŚCI ZAMIENNE:

Bardziej szczegółowo

DOKUMENTACJE UZPEŁNIAJĄCE. CZĘŚCI ZAMIENNE : PISTOLET M 22 (Doc )

DOKUMENTACJE UZPEŁNIAJĄCE. CZĘŚCI ZAMIENNE : PISTOLET M 22 (Doc ) SPECYFIKACJE PISTOLET PNEUMATYCZNY CIŚNIENIOWY I SSĄCY M 22 HTi - HPA Instr. : 0501 573.055.211 Data : 20/01/05 Anulowany : Modyfikowany : DOKUMENTACJE UZPEŁNIAJĄCE CZĘŚCI ZAMIENNE : PISTOLET M 22 (Doc.

Bardziej szczegółowo

DOKUMENTACJA OGÓLNA. Zdjęcia i ilustracje nie są przedmiotem umowy. Urządzenia mogą podlegać modyfikacjom bez wcześniejszego zawiadomienia.

DOKUMENTACJA OGÓLNA. Zdjęcia i ilustracje nie są przedmiotem umowy. Urządzenia mogą podlegać modyfikacjom bez wcześniejszego zawiadomienia. l POMPY EOS 15-C25 EOS 30-C25 DNE TECHNICZNE DOKUMENTCJ OGÓLN UWG: Prosimy zapoznać się uważnie z wszystkimi dokumentami przed składowaniem, montażem i uruchomieniem urządzenia (przeznaczonego wyłącznie

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi POMPA AIRMIX. z silnikiem różnicowym

Instrukcja obsługi POMPA AIRMIX. z silnikiem różnicowym Instrukcja obsługi POMPA AIRMIX z silnikiem różnicowym Instrukcja : 0206 573.001.211 Data : 17/06/02 KREMLIN 150, avenue de Stalingrad 93240 STAINS - FRANCE Téléphone : 33 (1) 49 40 25 25 Télécopie : 33

Bardziej szczegółowo

ORYGINAŁ KREMLIN REXSON. 150, avenue de Stalingrad STAINS CEDEX France : 33 (0) Fax : 33 (0)

ORYGINAŁ KREMLIN REXSON. 150, avenue de Stalingrad STAINS CEDEX France : 33 (0) Fax : 33 (0) l PISTOLET AIRMIX Xcite SPECYFIKACJE TECHNICZNE ORYGINAŁ UWAGA: Przed wprowadzeniem do magazynu, instalacją lub przystąpieniem do eksploatacji urządzenia (przeznaczonego wyłącznie do zastosowań profesjonalnych)

Bardziej szczegółowo

DOKUMENTACJA UZUPEŁNIAJĄCA DO POMPY 17 A

DOKUMENTACJA UZUPEŁNIAJĄCA DO POMPY 17 A OPIS TECHNICZNY POMPA AIRMIX model 17 A Instrukcja : 0302 573.024.211 Data : 10/02/03 DOKUMENTACJA UZUPEŁNIAJĄCA DO POMPY 17 A CZEŚCI ZAMIENNE : Zespół nascienny (Doc. 573.259.050) Hydraulika (Doc. 573.663.040)

Bardziej szczegółowo

PISTOLETY RĘCZNE AIRLESS M 250 / M 350 RĘKOJĘŚĆ AIRLESS MP 200

PISTOLETY RĘCZNE AIRLESS M 250 / M 350 RĘKOJĘŚĆ AIRLESS MP 200 INSTRUKCJA OBSŁUGI PISTOLETY RĘCZNE AIRLESS M 250 / M 350 RĘKOJĘŚĆ AIRLESS MP 200 Instrukcja : 0409 573.077.110 Data : 01/09/04 - Anulowano/supersede : 22/11/01 Modyfikacja: KREMLIN REXSON Site de Stains

Bardziej szczegółowo

TŁUMACZENIE ORYGINALNEGO DOKUMENTU

TŁUMACZENIE ORYGINALNEGO DOKUMENTU l AIRMIX Xcite SPECYFIKACJE TECHNICZNE TŁUMACZENIE ORYGINALNEGO DOKUMENTU UWAGA: Przed wprowadzeniem do magazynu, instalacją lub przystąpieniem do eksploatacji urządzenia (przeznaczonego wyłącznie do zastosowań

Bardziej szczegółowo

SPIS TREŚCI 1. DEKLARACJA ZGODNOŚCI Z DYREKTYWĄ MASZYNOWĄ ZALECENIA BHP ZASADA DZIAŁANIA DANE TECHNICZNE...

SPIS TREŚCI 1. DEKLARACJA ZGODNOŚCI Z DYREKTYWĄ MASZYNOWĄ ZALECENIA BHP ZASADA DZIAŁANIA DANE TECHNICZNE... SPIS TREŚCI 1. DEKLARACJA ZGODNOŚCI Z DYREKTYWĄ MASZYNOWĄ... 2 2. ZALECENIA BHP... 2 3. ZASADA DZIAŁANIA... 3 4. DANE TECHNICZNE... 4 5. URUCHOMIENIE... 5 6. OBSŁUGA TECHNICZNA... 5 7. USTERKI FUNKCJONALNE...

Bardziej szczegółowo

DWUKOMPONENTOWA PNEUMATYCZNA POMPA DOZUJĄCA FLOWMAX PU 2125 F

DWUKOMPONENTOWA PNEUMATYCZNA POMPA DOZUJĄCA FLOWMAX PU 2125 F INSTRUKCJ OBSŁUGI DWUKOMPONENTOW PNEUMTYCZN POMP DOZUJĄC FLOWMX PU 2125 F Instrukcja: 0810 573.190.111 Data: 1/10/08 - Zastępuje: Zmiana: KREMLIN REXSON 150, avenue de Stalingrad 93 245 - STINS CEDEX Francja

Bardziej szczegółowo

POMPA AIRMIX i POMPA PNEUMATYCZNA z silnikiem différentiel

POMPA AIRMIX i POMPA PNEUMATYCZNA z silnikiem différentiel INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA POMPA AIRMIX i POMPA PNEUMATYCZNA z silnikiem différentiel Instrukcja : 0612 573.001.211 Data : 8/12/06 Anuluje : 18/09/06 Zmiana Dodano model Flowmax KREMLIN REXSON Site de Stains

Bardziej szczegółowo

NITOWNICA DO NITÓW ZRYWALNYCH

NITOWNICA DO NITÓW ZRYWALNYCH NITOWNICA DO NITÓW ZRYWALNYCH Air Power 1 Spis treści 1. Zasady BHP... 3 2. Opis narzędzia... 5 2.1. Podstawowe wymiary... 5 2.2. Charakterystyka... 6 2.3. Zastosowanie... 6 2.4. Wyposażenie... 6 2.5.

Bardziej szczegółowo

ZESPÓŁ TŁOCZĄCY ZASADA DZIAŁANIA I URUCHOMIENIE INSTRUKCJA ORYGINALNA

ZESPÓŁ TŁOCZĄCY ZASADA DZIAŁANIA I URUCHOMIENIE INSTRUKCJA ORYGINALNA l ZESPÓŁ TŁOCZĄCY ZASADA DZIAŁANIA I URUCHOMIENIE INSTRUKCJA ORYGINALNA UWAGA : Zapoznać się uważnie z wszystkimi dokumentami przed magazynowaniem, montażem i uruchomieniem urządzenia (wyłącznie do użytku

Bardziej szczegółowo

MixRite Pompa Dozująca

MixRite Pompa Dozująca MixRite Pompa Dozująca Modele 2502-2504-2505-12502-12504-12505 Podręcznik Użytkownika TEFEN Manufacture & Marketing Plastic Products 1990 LTD Kibbutz Nahsholim D.N Hof Carmel 30815 Izrael Dystrybutor:

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI POMPA TŁOCZNA 50.22. Instrukcja: 0501 573.648.011. Data: 3/01/05 Anulowano: 1/09/03 Zmiany: Aktualizacja

INSTRUKCJA OBSŁUGI POMPA TŁOCZNA 50.22. Instrukcja: 0501 573.648.011. Data: 3/01/05 Anulowano: 1/09/03 Zmiany: Aktualizacja INSTRUKCJA OBSŁUGI POMPA TŁOCZNA 50.22 Instrukcja: 0501 573.648.011 Data: 3/01/05 Anulowano: 1/09/03 Zmiany: Aktualizacja KREMLIN REXSON - 150, avenue de Stalingrad 93 245 STAINS Cédex - FRANCE Telefon:

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA POMPA AIRLESS. Instrukcja : Data : 18/09/06 Anuluje : 12/06/03 Zmiana : Aktualizacja

INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA POMPA AIRLESS. Instrukcja : Data : 18/09/06 Anuluje : 12/06/03 Zmiana : Aktualizacja INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA POMPA AIRLESS Instrukcja : 0609 573.003.211 Data : 18/09/06 Anuluje : 12/06/03 Zmiana : Aktualizacja KREMLIN REXSON Site de Stains : 150, avenue de Stalingrad 93 245 - STAINS CEDEX

Bardziej szczegółowo

POMPA AIRMIX i POMPA PNEUMATYCZNA z silnikiem z nawrotnikiem

POMPA AIRMIX i POMPA PNEUMATYCZNA z silnikiem z nawrotnikiem INSTRUKCJA OBSŁUGI POMPA AIRMIX i POMPA PNEUMATYCZNA z silnikiem z nawrotnikiem Instrukcja : 0609 573.002.211 Data : 18/09/06 Anuluje : 12/06/03 Modyfikacja. Aktualizacja KREMLIN REXSON Site de Stains

Bardziej szczegółowo

Agregat Malarski 2HP Instrukcja Obsługi Zasady bezpieczeństwa:

Agregat Malarski 2HP Instrukcja Obsługi Zasady bezpieczeństwa: Agregat Malarski 2HP Instrukcja Obsługi Zasady bezpieczeństwa: 1. Dokładnie przeczytać i zapoznać się z całą instrukcją obsługi przed rozpoczęciem korzystania z urządzenia. 2. Urządzenie powinno stać na

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI AGREGATU MALARSKIEGO MK819/SP1900

INSTRUKCJA OBSŁUGI AGREGATU MALARSKIEGO MK819/SP1900 INSTRUKCJA OBSŁUGI AGREGATU MALARSKIEGO MK819/SP1900 INSTRUKCJA ZAWIERA WAŻNE INFORMACJE. NALEŻY DOKŁADNIE ZAPOZNAĆ SIĘ Z NINIEJSZĄ INSTRUKCJĄ PRZED ROZPOCZĘCIEM PRACY Z AGREGATEM. ZASADY BEZPIECZEŃSTWA

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI F F2. Instrukcja : FR. Data : 05/03/10 Anulowano : 10/09/09 Modyf. : Aktualizacja ORYGINAŁ

INSTRUKCJA OBSŁUGI F F2. Instrukcja : FR. Data : 05/03/10 Anulowano : 10/09/09 Modyf. : Aktualizacja ORYGINAŁ INSTRUKCJA OBSŁUGI POMPA AIRLESS FLOWMAX 65.130 F2 40.130 F2 Instrukcja : 1003 573.209.110-FR Data : 05/03/10 Anulowano : 10/09/09 Modyf. : Aktualizacja ORYGINAŁ UWAGA : Prosimy zapoznać się uważnie z

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI. PIKqXRP

INSTRUKCJA OBSŁUGI. PIKqXRP INSTRUKCJA OBSŁUGI PIKqXRP Wykaz części...3 Częste przyczyny uszkodzeń...4 Sposób naprawy...4 Dane techniczne:...4 Zasady bezpieczeństwa...5 Instrukcja użytkowania...6 Sposób aplikacji...7 Przykładowy

Bardziej szczegółowo

MixRite POMPA DOZUJĄCA

MixRite POMPA DOZUJĄCA MixRite POMPA DOZUJĄCA MODELE: 2502-2504-2505-12502-12504-12505 PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA Montaż pompy MixRite 1. Przygotuj miejsce, gdzie ma zostać zamontowana pompa MixRite. Wlot i wylot pompy musi sięgać

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi montaż / konserwacja napędu pneumatycznego serii AP/APM

Instrukcja obsługi montaż / konserwacja napędu pneumatycznego serii AP/APM Wstęp Należy zapoznać się z tą instrukcją i zachować ją do prac konserwacyjnych i naprawczych. Elementy napędu podlegają zużyciu, dlatego należy je kontrolować i w razie konieczności wymieniać na nowe.

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI POMPA FLOWMAX 17.A INSTRUCTION MANUAL 17.A FLOWMAX PUMP. Instrukcja:

INSTRUKCJA OBSŁUGI POMPA FLOWMAX 17.A INSTRUCTION MANUAL 17.A FLOWMAX PUMP. Instrukcja: INSTRUKCJA OBSŁUGI POMPA FLOWMAX 17.A INSTRUCTION MANUAL 17.A FLOWMAX PUMP Instrukcja: 0011 573.992.010 Data : 21/11/00 - Zastępuje/supersede : 22/03/00 - Modyf. : Doc. 573.087.041/042 + 573.663.041/042

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI AGREGATU MALARSKIEGO DF320/PRO-SPRAY SP2100

INSTRUKCJA OBSŁUGI AGREGATU MALARSKIEGO DF320/PRO-SPRAY SP2100 INSTRUKCJA OBSŁUGI AGREGATU MALARSKIEGO DF320/PRO-SPRAY SP2100 INSTRUKCJA ZAWIERA WAŻNE INFORMACJE. NALEŻY DOKŁADNIE ZAPOZNAĆ SIĘ Z NINIEJSZĄ INSTRUKCJĄ PRZED ROZPOCZĘCIEM PRACY Z AGREGATEM. ZASADY BEZPIECZEŃSTWA

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI POMPA L

INSTRUKCJA OBSŁUGI POMPA L INSTRUKCJA OBSŁUGI POMPA 05.24 L SPIS TREŚCI 1. ZALECENIA BHP......2 2. DANE TECHNICZNE...3 3. ZASADA DZIAŁANIA...5 4. URUCHOMIENIE...6 5. ZAKOŃCZENIE PRACY... 7 6. OBSŁUGA TECHNICZNA... 7 7. ZABEZPIECZENIA...

Bardziej szczegółowo

Vacuum Classic. Instrukcja obsługi wykaz części. zestaw czyszczący. Art. nr Thoma Tel./Fax:

Vacuum Classic. Instrukcja obsługi wykaz części. zestaw czyszczący. Art. nr Thoma Tel./Fax: Art. nr. 593672 Instrukcja obsługi wykaz części Spis Treści Charakterystyka urządzenia 4 Instrukcja montażu 4 Czyszczenie urządzenia 5 Gwarancja 5 Instrukcja bezpieczeństwa 6 Objaśnienie piktogramów 6

Bardziej szczegółowo

Urządzenie do mycia częsci. Art. Nr

Urządzenie do mycia częsci. Art. Nr Urządzenie do mycia częsci Art. Nr 219983 Opis urządzenia Uniwersalne, mobilne, urządzenie do mycia części składa się z wanny o pojemności 50l, zamontowanej na zbiorniku o pojemności 65l. Urządzenie posiada

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi POMPA FLOWMAX 34.A KREMLIN POLSKA SP.Z O.O. UL.POMORSKA 31A WARSZAWA

Instrukcja obsługi POMPA FLOWMAX 34.A KREMLIN POLSKA SP.Z O.O. UL.POMORSKA 31A WARSZAWA Instrukcja obsługi POMPA FLOWMAX 34.A KREMLIN POLSKA SP.Z O.O. UL.POMORSKA 31A 03-101 WARSZAWA INSTRUKCJA OBSŁUGI POMPA FLOWMAX 34.A KREMLIN Page 1 Notice : 573.996.011 SPIS TREŚCI 1. DEKLARACJA ZGODNOŚCI

Bardziej szczegółowo

Zestaw filtracyjny MINI Saturn Instrukcja obsługi i instalacji

Zestaw filtracyjny MINI Saturn Instrukcja obsługi i instalacji Zestaw filtracyjny MINI Saturn Instrukcja obsługi i instalacji Zachowaj instrukcję! 1 Spis treści Wskazówki bezpieczeństwa... 2 Zasady działania... 2 Przygotowanie do instalacji... 2 Montaż... 2 Wskazówki

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI AGREGATU MALARSKIEGO DF431/PRO-SPRAY SP3100

INSTRUKCJA OBSŁUGI AGREGATU MALARSKIEGO DF431/PRO-SPRAY SP3100 INSTRUKCJA OBSŁUGI AGREGATU MALARSKIEGO DF431/PRO-SPRAY SP3100 INSTRUKCJA ZAWIERA WAŻNE INFORMACJE. NALEŻY DOKŁADNIE ZAPOZNAĆ SIĘ Z NINIEJSZĄ INSTRUKCJĄ PRZED ROZPOCZĘCIEM PRACY Z AGREGATEM. ZASADY BEZPIECZEŃSTWA

Bardziej szczegółowo

TF10 DOZOWNIK PROPORCJONALNY

TF10 DOZOWNIK PROPORCJONALNY TF10 DOZOWNIK PROPORCJONALNY DRAGO MARKETING SYSTEM 2011.8 27.06.2011 1 TEFEN MixRite TF 10 dozownik nawozów i innych środków chemicznych Gratulujemy zakupu wysokiej jakości produktów Tefen. Aby maksymalnie

Bardziej szczegółowo

KOMORA BAŃKI DO WODOROZCIEŃCZALNYCH II

KOMORA BAŃKI DO WODOROZCIEŃCZALNYCH II INSTRUKCJA OBSŁUGI KOMORA BAŃKI DO WODOROZCIEŃCZALNYCH II Instrukcja : 0701 573.173.111 Data : 8/01/07 - Anuluje : 21/06/04 Zmiana : Aktualizacja z nowym wężem produktu KREMLIN REXSON Site de Stains :

Bardziej szczegółowo

POMPA HYDRAULICZNA TYP H_800

POMPA HYDRAULICZNA TYP H_800 INSTRUKCJA OBSŁUGI H_800 H_800-A H_800-M H_800-AM POMPA HYDRAULICZNA TYP H_800 #VH800050913 Dziękujemy za zakup naszego urządzenia. Prosimy o uważne przeczytanie instrukcji użytkowania oraz zaleceń eksploatacyjnych.

Bardziej szczegółowo

PISTOLET ELEKTROSTATYCZNY K3 EX WYMIANA GENERATORA WN, OSCYLATORA I KABLA ZASILAJĄCEGO WN TŁUMACZENIE ORYGINALNEJ INSTRUKCJI

PISTOLET ELEKTROSTATYCZNY K3 EX WYMIANA GENERATORA WN, OSCYLATORA I KABLA ZASILAJĄCEGO WN TŁUMACZENIE ORYGINALNEJ INSTRUKCJI DEMONTAŻ / MONTAŻ 1209 573.675.070-PL PISTOLET ELEKTROSTATYCZNY K3 EX WYMIANA GENERATORA WN, OSCYLATORA I KABLA ZASILAJĄCEGO WN ZESPÓŁ GENERATORA WN ZESPÓŁ OSCYLATORA (dług. 10 m) (dług. 15 m) (dług. 30

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA INSTALACJI & UTRZYMANIA W RUCHU

INSTRUKCJA INSTALACJI & UTRZYMANIA W RUCHU 1 INSTRUKCJA INSTALACJI & UTRZYMANIA W RUCHU 12-2015 BEZPIECZEŃSTWO I WŁAŚCIWE UŻYCIE W celu zapewnienia bezpieczeństwa i utrzymania wydajności urządzenia należy ściśle przestrzegać poniższych instrukcji.

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI ZBIORNIKÓW CIŚNIENIOWYCH ORYGINALNA AT-2, AT-5, AT-10, AT-20, AT-50

INSTRUKCJA OBSŁUGI ZBIORNIKÓW CIŚNIENIOWYCH ORYGINALNA AT-2, AT-5, AT-10, AT-20, AT-50 INSTRUKCJA OBSŁUGI ZBIORNIKÓW CIŚNIENIOWYCH ORYGINALNA AT-2, AT-5, AT-10, AT-20, AT-50 2015 Przed przystąpieniem do eksploatacji niniejszego urządzenia przeczytaj całą instrukcję i zachowaj ją do przyszłego

Bardziej szczegółowo

Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi, instalacji i serwisowania FLUIDRAIN-COMBO 02/14

Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi, instalacji i serwisowania FLUIDRAIN-COMBO 02/14 Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi, instalacji i serwisowania FLUIDRAIN-COMBO Spust kondensatu sterowany czasowo INFORMACJE OGÓLNE 02/14 Spust FLUIDRAIN-COMBO jest zintegrowanym spustem kondensatu

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI PISTOLET AIRMIX MX INSTRUCTION MANUAL AIRMIX GUN - MODEL MX. Instrukcja : 0003 573.997.011

INSTRUKCJA OBSŁUGI PISTOLET AIRMIX MX INSTRUCTION MANUAL AIRMIX GUN - MODEL MX. Instrukcja : 0003 573.997.011 INSTRUKCJA OBSŁUGI PISTOLET AIRMIX MX INSTRUCTION MANUAL AIRMIX GUN - MODEL MX Instrukcja : 0003 573.997.011 Data : 03/03/00 - zastępuje/supersede : 03/06/99 - Modyf. : Dok. 573.667.041/042 1. ZALECENIA

Bardziej szczegółowo

KREMLIN POMPA MEMBRANOWA PMP 150 INSTRUKCJA OBSŁUGI. Instrukcja :

KREMLIN POMPA MEMBRANOWA PMP 150 INSTRUKCJA OBSŁUGI. Instrukcja : KREMLIN INSTRUKCJA OBSŁUGI POMPA MEMBRANOWA PMP 150 Instrukcja : 0802 573.170.111 Data : 4/02/08 -Anulowano:18/09/06 Modyf. : aktualizacja KREMLIN REXSON - 150, avenue de Stalingrad 93 245 - STAINS CEDEX-

Bardziej szczegółowo

Pompy pneumatyczne CP 0010 CP 0020

Pompy pneumatyczne CP 0010 CP 0020 DOKUMENTACJA TECHNICZNO RUCHOWA Pompy pneumatyczne CP 0010 CP 0020 TM DOKUMENTACJA TECHNICZNO RUCHOWA POMPY PNEUMATYCZNE Typ... Numer seryjny... Data sprzedaży... Numer karty gwarancyjnej... TM PRZEPISY

Bardziej szczegółowo

Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi, instalacji i serwisowania EZ-1. Spust kondensatu sterowany czasowo 02/14

Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi, instalacji i serwisowania EZ-1. Spust kondensatu sterowany czasowo 02/14 Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi, instalacji i serwisowania EZ-1 Spust kondensatu sterowany czasowo INFORMACJE OGÓLNE 02/14 EZ-1 jest ekonomicznym zaworem spustu kondensatu sterowanym czasowo.

Bardziej szczegółowo

ZESTAW DO PROSTOWANIA KAROSERII

ZESTAW DO PROSTOWANIA KAROSERII ZESTAW DO PROSTOWANIA KAROSERII INSTRUKCJA OBSŁUGI 0-TONOWEGO URZĄDZENIA HYDRAULICZNEGO PRZED ROZPOCZĘCIEM UŻYTKOWANIA URZĄDZENIA NALEŻY ZAPOZNAĆ SIĘ Z INSTRUKCJĄ OBSŁUGI POMPY. WYPRODUKOWANO W TAJWANIE

Bardziej szczegółowo

ODKURZACZ WARSZTATOWY

ODKURZACZ WARSZTATOWY ODKURZACZ WARSZTATOWY model: OW1200 PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA I INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA 2 Dziękujemy za zakup odkurzacza OW1200 marki FRAMELL. Przeczytaj starannie całą instrukcję przed użyciem urządzenia.

Bardziej szczegółowo

Odkurzacz samochodowy Grundig VCH 3610

Odkurzacz samochodowy Grundig VCH 3610 Odkurzacz samochodowy Grundig VCH 3610 Instrukcja obsługi Nr produktu: 855249 Strona 1 z 8 Bezpieczeństwo Przed uruchomieniem urządzenia należy zapoznać się z poniższymi środkami bezpieczeństwa: Urządzenie

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA TECHNICZNA WERYFIKACJI I REGULACJI REGULATORA CIŚNIENIA RP/G 05 S

INSTRUKCJA TECHNICZNA WERYFIKACJI I REGULACJI REGULATORA CIŚNIENIA RP/G 05 S INSTRUKCJA TECHNICZNA WERYFIKACJI I REGULACJI Przedstawione w niniejszej instrukcji procedury obsługowo-naprawcze powinny być realizowane po każdych 40.000 km przejechanych na paliwie gazowym (jeżeli to

Bardziej szczegółowo

Wilk do mięsa HENDI 12 Profi Line

Wilk do mięsa HENDI 12 Profi Line Wilk do mięsa HENDI 12 Profi Line 210802 Instrukcja obsługi Przed uruchomieniem urządzenia należy koniecznie dokładnie przeczytać niniejszą instrukcję obsługi. Rys. 1 PODSTAWOWE PARAMETRY TECHNICZNE MODEL

Bardziej szczegółowo

TEC-11. Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi, instalacji i serwisowania. Spust kondensatu sterowany czasowo 02/14 INFORMACJE OGÓLNE

TEC-11. Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi, instalacji i serwisowania. Spust kondensatu sterowany czasowo 02/14 INFORMACJE OGÓLNE Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi, instalacji i serwisowania TEC-11 Spust kondensatu sterowany czasowo INFORMACJE OGÓLNE 02/14 Spust TEC-11 usuwa automatycznie kondensat z filtrów i np. małych

Bardziej szczegółowo

Reduktor ciśnienia. Gloria INSTRUKCJA OBSŁUGI. Nr produktu Strona 1 z 5

Reduktor ciśnienia. Gloria INSTRUKCJA OBSŁUGI. Nr produktu Strona 1 z 5 Reduktor ciśnienia Gloria INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 1485901 Strona 1 z 5 Symbole używane w instrukcji obsługi NIEBEZPIECZEŃSTWO! Ten poziom ostrzeżenia wskazuje bliską sytuację niebezpieczną. Postępować

Bardziej szczegółowo

Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi, instalacji i serwisowania COMBO-D-LUX. Spust kondensatu sterowany czasowo 02/14

Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi, instalacji i serwisowania COMBO-D-LUX. Spust kondensatu sterowany czasowo 02/14 Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi, instalacji i serwisowania COMBO-D-LUX Spust kondensatu sterowany czasowo INFORMACJE OGÓLNE 02/14 COMBO-D-LUX jest kompaktowym zaworem spustowym kondensatu ze

Bardziej szczegółowo

PIASKARKA KABINOWA. Instrukcja obsługi

PIASKARKA KABINOWA. Instrukcja obsługi Nie można wyświetlić obrazu. Na komputerze może brakować pamięci do otwarcia obrazu lub obraz może być uszkodzony. Uruchom ponownie komputer, a następnie otwórz plik ponownie. Jeśli czerwony znak x nadal

Bardziej szczegółowo

Profi Line. Instrukcja obsługi. Przed uruchomieniem urządzenia należy koniecznie dokładnie przeczytać niniejszą. instrukcję obsługi.

Profi Line. Instrukcja obsługi. Przed uruchomieniem urządzenia należy koniecznie dokładnie przeczytać niniejszą. instrukcję obsługi. Wilk do mięsa HENDI 12 Profi Line 210802 Instrukcja obsługi Przed uruchomieniem urządzenia należy koniecznie dokładnie przeczytać niniejszą instrukcję obsługi. Rys. 1 PODSTAWOWE PARAMETRY TECHNICZNE MODEL

Bardziej szczegółowo

SKRZYNKA KONTROLI ELEKTRONICZNEJ STD 9 STD 9 A STD 9 B

SKRZYNKA KONTROLI ELEKTRONICZNEJ STD 9 STD 9 A STD 9 B INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA SKRZYNKA KONTROLI ELEKTRONICZNEJ STD 9 STD 9 A STD 9 B Instrukcja : 0701 573.162.111 Data : 8/01/07 - Anuluje : 21/03/05 Zmiana 4 & 5 KREMLIN REXSON Site de Stains : 150, avenue

Bardziej szczegółowo

Instrukcja instalacji & Utrzymania w ruchu

Instrukcja instalacji & Utrzymania w ruchu 0-40 / 0-80 BAR 0-600 / 0-1200 PSI Instrukcja instalacji & Utrzymania w ruchu 1 10-2015 BEZPIECZEŃSTWO I PRAWIDŁOWA EKSPLOATACJA Aby zapewnić długotrwałą i bezpieczną pracę drenu należy ściśle przestrzegać

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA PISTOLET AUTOMATYCZNY AIRMIX. Podręcznik : Data : 18/09/06 - Anuluje : 10/06/04 - Modyfikacja: Aktualizacja

INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA PISTOLET AUTOMATYCZNY AIRMIX. Podręcznik : Data : 18/09/06 - Anuluje : 10/06/04 - Modyfikacja: Aktualizacja INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA PISTOLET AUTOMATYCZNY AIRMIX Podręcznik : 0609 573.013.211 Data : 18/09/06 - Anuluje : 10/06/04 - Modyfikacja: Aktualizacja KREMLIN REXSON Site de Stains : 150, avenue de Stalingrad

Bardziej szczegółowo

Urządzenia Rozładowującego Rhino VE CE Karta operatora P/N _01 - Polish -

Urządzenia Rozładowującego Rhino VE CE Karta operatora P/N _01 - Polish - Lokalizator komponentów Zapoznać się z rysunkiem 1 i tabelą 1. Urządzenia Rozładowującego Rhino VE CE Karta operatora P/N 717939_01 - Polish - POKAZANO W POZYCJI OTWARTEJ 1 3 8 4 7 6 5 Rys. 1 Lokalizator

Bardziej szczegółowo

Wilk do mięsa HENDI 12 HENDI 22 Kitchen Line

Wilk do mięsa HENDI 12 HENDI 22 Kitchen Line Wilk do mięsa HENDI 12 HENDI 22 Kitchen Line 282199, 282007 Instrukcja obsługi Przed uruchomieniem urządzenia należy koniecznie dokładnie przeczytać niniejszą instrukcję obsługi. Rys. 1 PODSTAWOWE PARAMETRY

Bardziej szczegółowo

instrukcja Duft - Vario 4 (Ed-1-05) strona 1 z 7 Instalacja / Uruchomienie urządzenia do eksploatacji

instrukcja Duft - Vario 4 (Ed-1-05) strona 1 z 7 Instalacja / Uruchomienie urządzenia do eksploatacji instrukcja Duft Vario (Ed10) strona 1 z 7 Spis treści strona 1 1.1 1. 1.3 1. 1...1 3.. Funkcje Opis techniczny Wydajność dozowania Aromat dozowania Zawór dozujący Konsola z kanistrem na aromat Instalacja

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSLUGI PISTOLETU NATRYSKOWEGO MODEL BS-BS/A SERIA 010

INSTRUKCJA OBSLUGI PISTOLETU NATRYSKOWEGO MODEL BS-BS/A SERIA 010 INSTRUKCJA OBSLUGI PISTOLETU NATRYSKOWEGO MODEL BS-BS/A SERIA 010 Legenda: 1. Wkręcany zbiornik 2. Pokrętło regulacji strumienia 3. Pokrętło regulacji produktu 4. Dźwignia regulacji przepływu 5. Spust

Bardziej szczegółowo

Filtry oleju MS 500, V 500, R 500, V½ - 500, ½ - 500

Filtry oleju MS 500, V 500, R 500, V½ - 500, ½ - 500 , Filtry oleju MS 500, V 500, R 500, V½ - 500, ½ - 500 Instrukcja obsługi i montażu AFRISO sp. z o.o. Szałsza, ul. Kościelna 7, 42-677 Czekanów Tel. 032 330 33 55; Fax. 032 330 33 51; www.afriso.pl Olej

Bardziej szczegółowo

Konsorcjum ZNTK Mińsk Mazowiecki Pojazdy Szynowe PESA Bydgoszcz SA ZAŁĄCZNIK NR 5

Konsorcjum ZNTK Mińsk Mazowiecki Pojazdy Szynowe PESA Bydgoszcz SA ZAŁĄCZNIK NR 5 ZAŁĄCZNIK NR 5 DOKUMENTACJA TECHNICZNO-RUCHOWA AUTOBUSU SZYNOWEGO SA134 TYPU 218Md 218Md 0159-2 INSTRUKCJA OBSŁUGI Kompresor pojazdowy FK 40 Spis treści 1 OPIS KOMPRESORA POJAZDOWEGO FK 40 5 2 GŁÓWNE

Bardziej szczegółowo

PTL PRZEMYSŁOWE TECHNIKI LAKIERNICZE RESIN

PTL PRZEMYSŁOWE TECHNIKI LAKIERNICZE RESIN PTL PRZEMYSŁOWE TECHNIKI LAKIERNICZE RESIN Hydrodynamiczny pistolet natryskowy Graco XTR 7 (7250 Psi, 500 bar) Graco XTR 5 (5000 Psi, 345 bar) Dokumentacja Techniczno Ruchowa wykaz części UWAGA Poniżej

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi. Wstęp. Pompa dozująca MixRite do dozowania np. kwasu mrówkowego, lekarstw, witamin czy środków dezynfekcyjnych.

Instrukcja obsługi. Wstęp. Pompa dozująca MixRite do dozowania np. kwasu mrówkowego, lekarstw, witamin czy środków dezynfekcyjnych. Instrukcja obsługi Wstęp Pompa dozująca MixRite do dozowania np. kwasu mrówkowego, lekarstw, witamin czy środków dezynfekcyjnych. Dane techniczne 1618 042500 0,2 2% 1618 042600 0,2 2% z dozowaniem zewnętrznym

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA DO PRZEPŁYWOMIERZY F44

INSTRUKCJA DO PRZEPŁYWOMIERZY F44 INSTRUKCJA DO PRZEPŁYWOMIERZY F44 1 F44 jest przepływomierzem mechanicznym z tarczą precesyjną przeznaczonym do wykonywania pomiarów przepływu oleju napędowego (Diesla) oraz innego medium, o podobnych

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA SMAROWNICA. Typ S-3 KOPIA ORYGINAŁU

INSTRUKCJA SMAROWNICA. Typ S-3 KOPIA ORYGINAŁU SMAROWNICA Typ S-3 MONTAŻ I EKSPLOATACJA Wydanie 2013 KOPIA ORYGINAŁU MOJ SA ul Tokarska 6 ; 40-859 KATOWICE Tel: +48 32 604 09 00 ; Fax +48 32 604 09 01 MOJ SA Spis treści Lp Nazwa Strona 1 Informacje

Bardziej szczegółowo

Urządzenie do odpowietrzania hamulców. Art. Nr

Urządzenie do odpowietrzania hamulców. Art. Nr Urządzenie do odpowietrzania hamulców Art. Nr 187593 Opis urządzenia Uniwersalne, mobilne, urządzenie do odpowietrzania układów hamulcowych wszystkich rodzajów pojazdów mechanicznych. Szyba, jednoosobowa

Bardziej szczegółowo

Metryczne pompy proszkowe do emalii porcelanowej

Metryczne pompy proszkowe do emalii porcelanowej m n Instrukcja P/N -- Polish -- Metryczne pompy proszkowe do emalii porcelanowej 1. Wstęp Instrukcja ta dotyczy metrycznych pomp proszkowych do emalii porcelanowej. Pompy te są wysokowydajnymi pompami

Bardziej szczegółowo

Dźwignia przerzutki. Podręcznik sprzedawcy. RAPIDFIRE Plus 11-rzędowy SL-RS700. SZOSA MTB Trekking. Rower miejski/ komfortowy MIEJSKIE SPORTOWE

Dźwignia przerzutki. Podręcznik sprzedawcy. RAPIDFIRE Plus 11-rzędowy SL-RS700. SZOSA MTB Trekking. Rower miejski/ komfortowy MIEJSKIE SPORTOWE (Polish) DM-SL0006-02 Podręcznik sprzedawcy SZOSA MTB Trekking Rower miejski/ komfortowy MIEJSKIE SPORTOWE E-BIKE Dźwignia przerzutki RAPIDFIRE Plus 11-rzędowy SL-RS700 SPIS TREŚCI WAŻNA INFORMACJA...

Bardziej szczegółowo

RĘCZNY PISTOLET PNEUMATYCZNY

RĘCZNY PISTOLET PNEUMATYCZNY INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA RĘCZNY PISTOLET PNEUMATYCZNY Instrukcja : 0609 573.010.211 Data : 18/09/06 Anuluje : 15/01/04 Zmkiana : Aktualizacja KREMLIN REXSON - Site de Stains : 150, avenue de Stalingrad 93

Bardziej szczegółowo

TF25 DOZOWNIK PROPORCJONALNY

TF25 DOZOWNIK PROPORCJONALNY TF25 DOZOWNIK PROPORCJONALNY DRAGO MARKETING SYSTEM 2011.9 27.06.2011 1 TEFEN MixRite TF 25 dozownik nawozów i innych środków chemicznych Gratulujemy zakupu wysokiej jakości produktów Tefen. Aby maksymalnie

Bardziej szczegółowo

WYTWORNICA PIANY PROCAR TYP: SCX/24, SCX/50

WYTWORNICA PIANY PROCAR TYP: SCX/24, SCX/50 WYTWORNICA PIANY PROCAR TYP: SCX/24, SCX/50 PARAMETRY TECHNICZNE: Pojemność zbiornika: 24 L (SCX/24), 50 L (SCX/50) Maksymalne ciśnienie robocze: 8 bar Zakres temperatur roboczych: +5 Ä +60 O C Kraj pochodzenia:

Bardziej szczegółowo

NITOWNICA DO NITONAKRĘTEK

NITOWNICA DO NITONAKRĘTEK NITOWNICA DO NITONAKRĘTEK Air Power 4 Spis treści 1. Zasady BHP... 3 2. Opis narzędzia... 5 2.1. Podstawowe wymiary... 5 2.2. Charakterystyka... 6 2.3. Zastosowanie... 6 2.4. Praca z narzędziem... 6 3.

Bardziej szczegółowo

RĘCZNY PISTOLET PNEUMATYCZNY

RĘCZNY PISTOLET PNEUMATYCZNY INSTRUKCJA OBSŁUGI RĘCZNY PISTOLET PNEUMATYCZNY Instrukcja : 0401 573.010.211 Data : 15/01/04 Anulowano/Supersede : KREMLIN REXSON - Site de Stains : 150, avenue de Stalingrad 93 245 - STAINS CEDEX - FRANCE

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI PISTOLETU LAKIERNICZEGO L-897

INSTRUKCJA OBSŁUGI PISTOLETU LAKIERNICZEGO L-897 INSTRUKCJA OBSŁUGI PISTOLETU LAKIERNICZEGO L-897 MODEL POJEMNOŚĆ ZBIORNIKA H-891 125ml 250ml LM-891 125ml 250ml RODZAJ ZASILANIA GWINT WEWN. ZUZYCIE POWIETRZA Górny pobór 1/4' 4.5-8.0cfm (128-230l/min)

Bardziej szczegółowo

ODKURZACZ WARSZTATOWY

ODKURZACZ WARSZTATOWY ODKURZACZ WARSZTATOWY model: OW1250PRO PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA I INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA 2 Dziękujemy za zakup odkurzacza OW1250PRO marki FRAMELL. Przeczytaj starannie całą instrukcję przed użyciem urządzenia.

Bardziej szczegółowo

REGULATORY CIŚNIENIA TYPU RC-5-1 G¾ G1¼

REGULATORY CIŚNIENIA TYPU RC-5-1 G¾ G1¼ REGULATORY CIŚNIENIA TYPU RC-5-1 G¾ G1¼ INSTRUKCJA MONTAŻU, OBSŁUGI I EKSPLOATACJI wydanie: 2008 SPIS TREŚCI 1. Zasada działania 2. Normalne warunki eksploatacji 3. Przechowywanie i transport 4. Instalowanie

Bardziej szczegółowo

WKRĘTAK PNEUMATYCZNY PISTOLETOWY WK410C2/A5

WKRĘTAK PNEUMATYCZNY PISTOLETOWY WK410C2/A5 WKRĘTAK PNEUMATYCZNY PISTOLETOWY WK410C2/A5 Techniczna instrukcja obsługi oryginalna Niniejsza instrukcja ważna jest łącznie z OGÓLNĄ INSTRUKCJĄ OBSŁUGI NARZĘDZI PNEUMATYCZNYCH ARCHIMEDES S.A. ul. Robotnicza

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA TECHNICZNA WERYFIKACJI I REGULACJI REGULATORA CIŚNIENIA G 79/ G79 SE/ RP

INSTRUKCJA TECHNICZNA WERYFIKACJI I REGULACJI REGULATORA CIŚNIENIA G 79/ G79 SE/ RP INSTRUKCJA TECHNICZNA WERYFIKACJI I REGULACJI G 79/ G79 SE/ RP Przedstawione w niniejszej instrukcji procedury obsługowo-naprawcze powinny być realizowane po każdych 60.000 km przejechanych na paliwie

Bardziej szczegółowo

ODKURZACZ WORKOWY 4AAAA R-1550

ODKURZACZ WORKOWY 4AAAA R-1550 Instrukcja obsługi ODKURZACZ WORKOWY 4AAAA R-1550 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję

Bardziej szczegółowo

Instrukcja montażu SŁUPOWE

Instrukcja montażu SŁUPOWE Instrukcja montażu ZAWORY SŁUPOWE Automatyczne płukanie zwrotne Automatyczne płukanie powtórne Przełączanie na tryb oszczędnościowy Przełączanie basen wanna spa Przełączanie pomiędzy 2 atrakcjami basenowymi

Bardziej szczegółowo

Urządzenia przeznaczone do pracy w pomieszczeniach!!!

Urządzenia przeznaczone do pracy w pomieszczeniach!!! Instrukcja obsługi Rok 2015 Kompresory EYK-30 EYK-35 EYK-50 EYK-65 Urządzenia przeznaczone do pracy w pomieszczeniach!!! 1 Przed rozpoczęciem użytkowania uważnie przeczytaj poniższą instrukcję!!! WSTĘP

Bardziej szczegółowo

ES-2J Jonizujący pistolet pneumatyczny

ES-2J Jonizujący pistolet pneumatyczny SIMCO (Nederland) B.V. Postbus 71 NL-7240 AB Lochem Telefon + 31-(0)573-288333 Telefax + 31-(0)573-257319 E-mail general@simco-ion.nl Internet http://www.simco-ion.nl Rejestr Handlowy Apeldoorn Nr 08046136

Bardziej szczegółowo

Lista części zamiennych Filtr napowietrzający z sitem napełniającym ELF do 5500 l/min

Lista części zamiennych Filtr napowietrzający z sitem napełniającym ELF do 5500 l/min Lista części zamiennych Filtr napowietrzający z sitem napełniającym ELF do 5500 l/min ELF 4 ELF 10 ELF 3 ELFL 3 ELF 30 ELF 7 ELF 72 ELF 5 ELF 52 KONSERWACJA 1 INFORMACJE OGÓLNE Przestrzegać wskazówek dot.

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI URZĄDZENIA

INSTRUKCJA OBSŁUGI URZĄDZENIA INSTRUKCJA ORYGINALNA INSTRUKCJA OBSŁUGI URZĄDZENIA FILTRY SPRĘŻONEGO POWIETRZA ATS Przed przystąpieniem do eksploatacji niniejszego urządzenia, przeczytaj całą instrukcję ze zrozumieniem i zachowaj ją

Bardziej szczegółowo

PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA

PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA WENTYLATOR STOJĄCY 16 (40 cm) MODEL: FS-1601CII Przed rozpoczęciem korzystania z tego urządzenia, należy przeczytać całą instrukcję. Ostrzeżenia dotyczące bezpieczeństwa: 1. Należy

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI AA17000 / AA17500

INSTRUKCJA OBSŁUGI AA17000 / AA17500 INSTRUKCJA OBSŁUGI AA17000 / AA17500 1 I. PARAMETRY 1. Napięcie zasilania 220-240V~ 2. Moc wyjściowa 1650-2050W 3. Moc grzałki 1000-1200W 4. Prędkość powietrza 342 km/h 5. Klasa ochrony p.poż IPX4 6. Wymiary

Bardziej szczegółowo

Instrukcja montażu i obsługi. Typ: Hydra S

Instrukcja montażu i obsługi. Typ: Hydra S Instrukcja montażu i obsługi Zraszacz wynurzalny Typ: Hydra S PERROT TDP050_pl.doc Strona 1 / 10 Spis treści 1 WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA... 2 1.1 PRZYJETE OZNACZENIA... 2 1.2 NIEBEZPIECZEŃSTWA

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi ODKURZACZ DO PODŁÓG R-139

Instrukcja obsługi ODKURZACZ DO PODŁÓG R-139 Instrukcja obsługi ODKURZACZ DO PODŁÓG R-139 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję

Bardziej szczegółowo