STIGA PARK PRO 18 PRO 16 PRESIDENT CLASSIC

Wielkość: px
Rozpocząć pokaz od strony:

Download "STIGA PARK PRO 18 PRO 16 PRESIDENT CLASSIC 8211-0211-06"

Transkrypt

1 STIGA PARK PRO 18 PRO 16 PRESIDENT CLASSIC

2 7. Park Classic-President Park Pro16-Pro Park Classic-President 9. Park President 13. Park Pro16-Pro Park Pro16-Pro Park President

3 15. Park Pro16-Pro Park Pro16-Pro Park Pro16-Pro Park Classic-President Park Classic-President Park Pro16-Pro18 23.

4 27. Park President-Pro16-Pro Park President 28. Park Classic-President 32. Park Pro16-Pro Park Classic 33. Park Pro16-Pro Park Classic 34.

5 24. Park Classic 25. Park President 26. Park Pro16-Pro18

6 Park Classic 2. Park Classic Park President-Pro16 4. Park President-Pro Park Pro18 6. Park Pro

7 POLSKI PL UWAGI OGÓLNE Ten symbol oznacza OSTRZEŻENIE. Niedokładne przestrzeganie niniejszych instrukcji może spowodować obrażenia ciała i/lub uszkodzenie mienia. Przed uruchomieniem należy dokładnie przeczytać niniejszą instrukcję obsługi wraz z załączonym dodatkiem "PRZEPISY BEZPIECZEŃSTWA" SYMBOLE Aby przypominać Ci o zachowaniu koniecznej ostrożnoci i uwagi podczas użytkowania, na maszynie umieszczono następujące symbole. Znaczenie symboli: Ostrzeżenie! Przed przystąpieniem do obsługi maszyny przeczytaj instrukcję obsługi i przepisy bezpieczeństwa. Ostrzeżenie! Uważaj na wyrzucane przedmioty. Zadbaj, aby na terenie pracy maszyny nie przebywały żadne osoby postronne. Ostrzeżenie! Zawsze pracuj w ochraniaczach słuchu. Ostrzeżenie! Niniejsza maszyna nie jest przeznaczona do poruszania się po drogach publicznych. STEROWANIE Punkty 1-20, patrz rys PODNOŚNIK NARZĘDZIOWY (nie dotyczy modelu Pro18) Dźwignia do podnoszenia zamontowanego z przodu wyposażenia dodatkowego w położenie transportowe. 2. HAMULEC GŁÓWNY Pedał oddziałujący na układ hamulcowy maszyny. Dwa położenia: 1. Pedał zwolniony - hamulec główny nie został uruchomiony. 2. Pedał całkowicie wciśnięty - hamulec główny został w pełni uruchomiony. (President - Pro: napęd odłączony). Classic: Silnik jest wyposażony w automatyczną regulację prędkości obrotowej, co oznacza, że obroty silnika wzrastają przy obciążeniu. Dlatego przed hamowaniem należy odłączyć napęd. Przed hamowaniem lub zatrzymaniem maszyny, należy wcisnąć zarówno pedał hamulca jak i pedał sprzęgła. Absolutnie nie wolno hamować bez odłączenia napędu! 3. HAMULEC POSTOJOWY Blokada unieruchamiająca pedał hamulca w położeniu wciśniętym. Wciśnij całkowicie pedał hamulca. Przesuń blokadę hamulca w bok, a następnie zwolnij pedał hamulca. Wyłączenie hamulca postojowego nastąpi w wyniku lekkiego naciśnięcia na pedał hamulca. Zaopatrzona w sprężynę blokada odsunie się wówczas na bok. Zwróć uwagę na to, aby hamulec postojowy był wyłączony podczas jazdy. 4. SPRZĘGŁO (Classic) Pedał używany do załączania i odłączania napędu mechanicznej skrzyni biegów. Dwa położenia: 1. Pedał zwolniony - napęd załączony. Maszyna się porusza, jeżeli włączony jest bieg. 2. Pedał wciśnięty - napęd odłączony. Można dokonywać zmiany biegu. UWAGA! Nie wolno regulować prędkości przy pomocy sprzęgła. Aby osiągnąć odpowiednią prędkość należy skorzystać z odpowiedniego biegu. 5. PEDAŁ NAPĘDU (President - Pro16 - Pro18) Pedał oddziałujący na przekładnię o płynnej regulacji.

8 PL POLSKI 1. Wciśnij pedał przednią częścią stopy - maszyna porusza się do przodu. 2. Pedał nie obciążony - maszyna stoi w miejscu. 3. Wciśnij pedał piętą - maszyna porusza się do tyłu. Prędkość regulowana jest przy pomocy pedału napędu. Im mocniej wciśnięty jest pedał, tym szybciej porusza się maszyna. 6. DźWIGNIA ODŁĄCZAJĄCA (President - Pro16 - Pro18) Dźwignia służąca do odłączania przekładni o płynnej regulacji. Zapewnia możliwość ręcznego przesunięcia maszyny w inne miejsce bez pomocy silnika. (Uwaga: W modelu Pro16 - Pro18 dźwignia jest umieszczona po lewej stronie). Dwa położenia: 1. Dźwignia w położeniu tylnym - przekładnia załączona dla normalnego użytkowania. 2. Dźwignia w położeniu przednim - przekładnia odłączona. Możliwość ręcznego przesuwania maszyny. Nie wolno holować maszyny na długich odcinkach lub z dużą prędkością. Może to spowodować uszkodzenie przekładni. 7. WAŁ ODBIORU MOCY - WŁĄCZANIE (oprócz Pro18) Dźwignia służąca do włączania wału odbioru mocy napędzającego zamontowane z przodu wyposażenie. Dwa położenia: 1. Dźwignia w położeniu dolnym - wał odbioru mocy wyłączony. 2. Dźwignia w położeniu górnym - wał odbioru mocy włączony. Dźwignia blokuje się w tym położeniu, jeżeli na siedzeniu siedzi osoba o masie ciała większej niż 30 kg. 8. WAŁ ODBIORU MOCY - WYŁĄCZANIE (oprócz Pro18) Wyposażona w sprężynę dźwignia, która służy do wyłączania wału odbioru mocy. Aby wyłączyć wał odbioru mocy należy wcisnąć przycisk. 9. ZAWIESZENIE SPRĘŻYNOWE SIEDZENIA Pokrętło służące do płynnej regulacji zawieszenia sprężynowego siedzenia. Regulacja odbywa się w zależności od masy ciała operatora. 1. Obrót w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara - zawieszenie sprężynowe staje się bardziej miękkie. 2. Obrót w kierunku zgodnym z ruchem wskazówek zegara - zawieszenie sprężynowe staje się twardsze. Zbyt mocne dokręcenie pokrętła regulacji zawieszenia sprężynowego może sprawić, że dźwignia włączająca wał odbioru mocy (7) nie będzie się mogła zablokować w położeniu górnym. Uwaga: Nie należy dokręcać połączenia śrubowego zawieszenia sprężynowego siedzenia na tyle mocno, żeby uniemożliwiało to ruchy zawieszenia. 10. DźWIGNIA ZMIANY BIEGÓW (Classic) Dźwignia służąca do wyboru jednego z pięciu biegów przednich ( ), położenia neutralnego (N) lub biegu wstecznego (R). Przy zmianie biegów musi być wciśnięty pedał sprzęgła. UWAGA! Należy przestrzegać tego, aby przed zmianą biegów z położenia wstecznego na przednie lub odwrotnie maszyna stała zupełnie nieruchomo. Jeżeli nie uda się włączyć biegu od razu, należy zwolnić sprzęgło i ponownie je wcisnąć, po czym ponowić próbę włączenia biegu. Nie wolno włączać biegu na siłę! 11. REGULACJA PRZEPUSTNICY/ ZASYSACZA Regulator do ustawiania obrotów silnika oraz dławienia zasysania powietrza przy rozruchu zimnego silnika. (Druga funkcja nie dotyczy modeli Pro16 - Pro18, gdyż posiadają one osobne cięgno zasysacza - patrz punkt 12). 1. Dławienie - przy rozruchu zimnego silnika. Położenie dławienia znajduje się w najwyższym punkcie szczeliny (nie dotyczy Pro16 - Pro18).

9 POLSKI PL 2. Całkowite otwarcie przepustnicy - podczas pracy maszyny należy zawsze stosować całkowite otwarcie przepustnicy. Położenie całkowitego otwarcia przepustnicy znajduje się w odległości 1-1,5 cm od górnej krawędzi szczeliny. 3. Bieg jałowy. 12. CIĘGNO ZASYSACZA (Pro16 - Pro18) Cięgno służące do dławienia zasysania powietrza przy rozruchu zimnego silnika. 1. Cięgno całkowicie wyciągnięte - zamknięta przepustnica zasysacza gaźnika. Przy rozruchu zimnego silnika. 2. Cięgno wciśnięte - przepustnica zasysacza otwarta. Przy rozruchu rozgrzanego silnika oraz podczas jazdy. Przy rozgrzanym silniku nigdy nie należy jechać z wyciągniętym cięgnem zasysacza. 13. KLUCZYK WYŁĄCZNIKA ZAPŁONU Stacyjka służąca do uruchamiania i wyłączania silnika. Trzy położenia: 1. Położenie wyłączenia - silnik jest STOP wyłączony. Można wyjąć kluczyk. 2. Położenie jazdy (bez symbolu). 3. Położenie uruchomienia - rozrusznik START włącza się po przekręceniu kluczyka w położenie uruchomienia z automatycznym powrotem. Po uruchomieniu silnika należy pozwolić, aby kluczyk powrócił do położenia jazdy. W torebce plastikowej, w której znajdowała się między innymi niniejsza instrukcja obsługi, jest również zapasowy kluczyk. Należy go przechowywać w bezpiecznym miejscu. 14. UKŁAD UTRZYMYWANIA STAŁEJ PRĘDKOŚCI JAZDY (Pro16 - Pro18) Wyłącznik służący do uaktywniania układu utrzymywania stałej prędkości jazdy. Działanie tego układu polega na tym, że pedał napędu (5) może zostać unieruchomiony w wymaganym położeniu. Nie potrzeba wtedy używać prawej stopy. 1. Naciskaj pedał napędu, aż do uzyskania wymaganej prędkości. Następnie wciśnij przednią część wyłącznika, aby uaktywnić układ utrzymywania stałej prędkości jazdy. Symbol zaświeci się na zielono. 2. Wyłączanie układu utrzymywania stałej prędkości jazdy odbywa się przez naciśnięcie tylnej części wyłącznika. 15. WYŁĄCZNIK ŚWIATEŁ (nie dotyczy modelu Classic) Wyłącznik reflektora halogenowego. Reflektor działa tylko przy włączonym silniku, nie jest obciążony akumulator. Dwa położenia: 1. Wyłącznik wyciągnięty - reflektor zapalony. 2. Wyłącznik wciśnięty - reflektor zgaszony. 16. WAŁ ODBIORU MOCY (Pro18) Wyłącznik do włączania i wyłączania sterowanego elektromagnetycznie wału odbioru mocy. 1. Naciśnij dolną część wyłącznika - następuje włączenie wału odbioru mocy. Symbol świeci się na zielono. 2. Naciśnij górną część wyłącznika - następuje wyłączenie wału odbioru mocy. 17. LICZNIK GODZIN (Pro18) Pokazuje liczbę godzin pracy maszyny. Działa tylko przy włączonym silniku. 18. PODNOŚNIK NARZĘDZIOWY (Pro18) Wyłącznik (symbol czerwony) służy do sterowania zamontowanym z przodu elektrycznym podnośnikiem narzędzi. 1. Naciśnij górną część wyłącznika - następuje opuszczenie narzędzia do położenia roboczego. 2. Naciśnij dolną część wyłącznika - następuje podniesienie narzędzia do położenia transportowego.

10 PL POLSKI 19. NASTAWIANIE WYSOKOŚCI KOSZENIA (Pro18) Maszyna jest przystosowana do współpracy ze sterowanym elektrycznie układem nastawiania wysokości koszenia (dostępny jako wyposażenie dodatkowe). Gniazdo do przyłączenia układu znajduje się po prawej stronie, przed przednim kołem. Wyłącznik (symbol pomarańczowy) stosowany jest do płynnego zwiększania i zmniejszania wysokości koszenia. 20. ZGRABIARKA TYLNA (Pro18) Maszyna jest przystosowana do współpracy z elektrycznie podnoszoną i opuszczaną zgrabiarką (dostępna jako wyposażenie dodatkowe). Kable do przyłączenia zgrabiarki znajdują się z tyłu maszyny, pod zaworem elektromagnetycznym. Wyłącznik (symbol niebieski) stosowany jest do podnoszenia i opuszczania zgrabiarki tylnej. UŻYTKOWANIE MASZYNY OBSZARY ZASTOSOWANIA - PARK Maszyna jest przeznaczona wyłącznie do wykonywania następujących prac we współpracy z podanym poniżej oryginalnym wyposażeniem dodatkowym STIGA: 1. Koszenie trawy Przy pomocy zespołu koszącego (100B), (102M), (110S), / (121M) lub udarowego zespołu koszącego Zamiatanie Przy pomocy zespołu zamiatającego lub zbierającego zespołu zamiatającego Do pierwszego zespołu zaleca się korzystanie z osłony przeciwpyłowej Odśnieżanie Przy pomocy łopat odśnieżających lub pługu odśnieżającego Zaleca się korzystanie z łańcuchów przeciwślizgowych oraz obciążników kół Zbieranie trawy i liści Przy pomocy holowanego zespołu zbierającego (30") lub (42"). 5. Przewożenie trawy i liści Przy pomocy wózka transportowego (Standard) lub (Maxi). 6. Nawożenie Przy pomocy rozrzutnika nawozów , który można stosować również do siania trawy. 7. Rozrzucanie piasku Przy pomocy piaskarki , którą można stosować również do rozrzucania soli. Zaleca się korzystanie z łańcuchów przeciwślizgowych oraz obciążników kół Usuwanie chwastów ze żwirowanych ścieżek Przy pomocy zamontowanej z przodu szufli oraz zamontowanej z tyłu zgrabiarki Koszenie brzegów trawnika Przy pomocy obcinarki bocznej Usuwanie mchu Przy pomocy udarowego zespołu koszącego , wyposażonego w specjalny wałek do zrywania mchu Zespół holowniczy można obciążyć maksymalnie siłą pionową 100 N. Dopuszczalna siła popychająca od holowanego wyposażenia dodatkowego działająca na zespół holowniczy może wynosić maksymalnie 500 N. UWAGI OGÓLNE Uzupełnianie paliwa oraz kontrola poziomu oleju w silniku może się odbywać po zdjęciu pokrywy silnika. Podnieś pokrywę silnika do góry/do tyłu (rys. 34). Uwaga: Aby skontrolować poziom oleju w modelach Pro16 - Pro18, należy zdjąć całą maskę silnika. Nie wolno eksploatować maszyny bez zamontowanej maski silnika. Istnieje niebezpieczeństwo oparzeń i przygniecenia części ciała.

11 POLSKI PL NAPEŁNIANIE ZBIORNIKA PALIWA Zawsze stosuj benzynę bezołowiową bez domieszek. Nie wolno stosować zmieszanej z olejem benzyny do silników dwusuwowych. UWAGA! Pamiętaj o tym, że zwykła benzyna bezołowiowa jest produktem, którego właściwości ulegają pogorszeniu wraz z upływem czasu. Nie kupuj więcej benzyny niż można zużyć w ciągu 30 dni. Korzystnie jest używać benzynę ekologiczną, tak zwaną benzynę alkilatową. Ten rodzaj benzyny zawiera składniki, które są mniej szkodliwe zarówno dla ludzi, jak i środowiska naturalnego. Benzyna jest substancją bardzo łatwo palną. Przechowuj paliwo w specjalnie do tego celu przeznaczonych pojemnikach. Uzupełniaj benzynę wyłącznie na zewnątrz pomieszczeń i podczas tej czynności nie pal papierosów. Uzupełnij paliwo zanim włączysz silnik. Kiedy silnik pracuje albo kiedy jest jeszcze ciepły nie zdejmuj pokrywy wlewu ani nie dolewaj benzyny. KONTROLOWANIE POZIOMU OLEJU W SILNIKU Skrzynia korbowa jest przy dostawie napełniona olejem SAE 30. Przed każdym użyciem maszyny należy sprawdzić, czy poziom oleju jest odpowiedni. Maszyna powinna stać na płaskim podłożu. Dokładnie wytrzyj miejsce wokół prętowego wskaźnika poziomu oleju. Wytrzyj prętowy wskaźnik poziomu oleju, po czym wsuń go całkowicie i dokręć. Następnie odkręć pręt wskaźnikowy i wyjmij go. Odczytaj poziom oleju. Uzupełnij olej do oznaczenia "FULL", jeżeli poziom oleju znajduje się poniżej tego napisu (rys. 7-8). KONTROLOWANIE POZIOMU OLEJU W PRZEKŁADNI (President - Pro16 - Pro18) Przekładnia jest przy dostawie napełniona olejem SAE 20W-50. Przed każdym użyciem maszyny należy sprawdzić, czy poziom oleju jest odpowiedni. Maszyna powinna stać na płaskim podłożu. Model President: Odkręć prętowy wskaźnik poziomu oleju (rys. 9). Odczytaj poziom oleju. Poziom oleju powinien się znajdować w zakresie oznaczenia xx. Model Pro16 - Pro18: Odczytaj poziom oleju na zbiorniku (rys. 10). Poziom powinien się znajdować między napisem "MAX" a "MIN". W razie potrzeby uzupełnij olej. Używaj oleju SAE 20W-50. Przy posługiwaniu się olejem przekładniowym bardzo ważne jest zachowanie czystości. Do układu nie mogą się dostać żadne cząstki zanieczyszczeń, ponieważ mogą one zniszczyć przekładnię. SYSTEM BEZPIECZEŃSTWA Maszyna ta jest wyposażona w system bezpieczeństwa, na który składa się: - jeden wyłącznik na skrzynce biegów (tylko model Classic) - jeden wyłącznik przy pedale hamulca - jeden wyłącznik w zamocowaniu siedzenia - jeden wyłącznik przy dźwigni włączającej wał odbioru mocy (dotyczy tylko USA i Kanady). Aby można było uruchomić maszynę: - dźwignię zmiany biegów musi się znajdować w położeniu neutralnym (dotyczy modelu Classic) - pedał hamulca musi być wciśnięty - operator musi siedzieć na siedzeniu - dźwignia włączająca wał odbioru mocy musi się znajdować w dolnym położeniu (wał odbioru mocy odłączony) Przed każdym użyciem maszyny należy sprawdzić działanie systemu bezpieczeństwa! Sprawdzanie systemu należy przeprowadzić w następujący sposób: - uruchom silnik, usiądź na siedzeniu, włącz bieg, podnieś się z siedzenia - silnik powinien się wyłączyć (dotyczy modelu Classic) - uruchom silnik, usiądź na siedzeniu, wciśnij pedał napędu, aby maszyna ruszyła, zwolnij pedał napędu - maszyna powinna się zatrzymać (dotyczy modelu President) - uruchom silnik, usiądź na siedzeniu, wciśnij pedał napędu, aby maszyna ruszyła, włącz układ utrzymywania stałej prędkości jazdy, podnieś się z siedzenia - maszyna powinna

12 PL POLSKI się zatrzymać (dot. modeli Pro16 - Pro18) - uruchom silnik, usiądź na siedzeniu, wciśnij pedał napędu, aby maszyna ruszyła, włącz układ utrzymywania stałej prędkości jazdy, naciśnij pedał hamulca - maszyna powinna się zatrzymać (dot. modeli Pro16 - Pro18) - uruchom silnik, usiądź na siedzeniu, włącz wał odbioru mocy, podnieś się z siedzenia - wał odbioru mocy powinien się wyłączyć (dotyczy wszystkich modeli). Jeżeli system bezpieczeństwa nie działa, nie wolno używać maszyny! Należy dostarczyć maszynę do serwisu w celu przeprowadzenia przeglądu. ROZRUCH SILNIKA 1. Otwórz zawór paliwa (rys. 11). 2. Sprawdź, czy przewód świecy zapłonowej jest na swoim miejscu. 3. Sprawdź, czy wyłączony jest wał odbioru mocy. 4a. Model Classic: Przesuń dźwignię zmiany biegów w położenie neutralne. 4b. Modele President - Pro16 - Pro18: Zdejmij stopę z pedału napędu. 5a. Modele Classic - President: Rozruch zimnego silnika - ustaw przepustnicę w położeniu dławienia. Rozruch rozgrzanego silnika - ustaw przepustnicę na pełen gaz (1-1,5 cm poniżej położenia dławienia). 5b. Modele Pro16 - Pro18: Ustaw przepustnicę na pełen gaz. Rozruch zimnego silnika - wyciągnij do końca cięgno zasysacza. Rozruch rozgrzanego silnika - nie ruszaj cięgna zasysacza. 6. Wciśnij do oporu pedał hamulca. 7. Przekręć kluczyk zapłonu i uruchom silnik. 8a. Modele Classic - President: Po uruchomieniu silnika, jeżeli używany był zasysacz, stopniowo przestawiaj przepustnicę na pełny gaz. 8b. Modele Pro16 - Pro18: Po uruchomieniu silnika, stopniowo wciskaj cięgno zasysacza, jeżeli był on używany. 9. Przy rozruchu zimnego silnika nie należy od razu po uruchomieniu obciążać maszyny, lecz pozwolić, żeby silnik popracował przez kilka minut. Umożliwi to odpowiednie rozgrzanie się oleju. WYŁĄCZANIE Wyłącz wał odbioru mocy. Włącz hamulec postojowy. Pozwól, aby silnik popracował 1-2 minuty na luzie. Wyłącz silnik przez przekręcenie kluczyka zapłonu. Zamknij zawór paliwa. Jest to szczególnie ważne, jeżeli maszyna ma być przewożona na przykład na przyczepie. Jeżeli maszyna będzie pozostawiana bez nadzoru, należy ze świecy zapłonowej zdjąć przewód zapłonu. Należy również wyjąć kluczyk wyłącznika zapłonu ze stacyjki. Natychmiast po wyłączeniu silnik może być bardzo rozgrzany. Nie należy wówczas dotykać tłumika, cylindra, ani żeber chłodzących. Może to spowodować oparzenia ciała. Maszyny z katalizatorem: Katalizator bardzo się nagrzewa podczas jazdy. Po wyłączeniu silnika ciepło będzie się utrzymywać przez dłuższy czas. Aby nie spowodować pożaru: - nie należy parkować w pobliżu łatwo palnych przedmiotów. - nie należy przykrywać maszyny zanim nie ostygnie katalizator. WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE JAZDY Dopilnuj, aby w silniku podczas jazdy po zboczach znajdowała się odpowiednia ilość oleju (poziom oleju na "FULL"). Zachowaj ostrożność na zboczach. Nie ruszaj i nie zatrzymuj maszyny gwałtownie podczas wjazdu na zbocze lub zjazdu ze zbocza. Nigdy nie przejeżdżaj po zboczu na skos. Należy jeździć prosto z góry w dół i z dołu w górę. Maszynę z zamontowanym wyposażeniem dodatkowym można prowadzić przy maksymalnym nachyleniu 10 niezależnie od kierunku. Na zboczach i ostrych zakrętach zredukuj prędkość, aby nie dopuścić do przewrócenia się maszyny albo do utraty kontroli nad maszyną. UWAGA! Zanim skorzystasz z przyczepy, skontaktuj się ze swoim towarzystwem ubezpieczeniowym.

13 POLSKI PL UWAGA! Maszyna nie jest przeznaczona do jazdy po drogach publicznych. Podczas jazdy na najwyższym biegu i pełnym gazie nie wykonuj pełnego skrętu kierownicą. Maszyna może się przewrócić. Trzymaj dłonie i palce z dala od pasa i pulpitu przy siedzeniu. Istnieje niebezpieczeństwo przycięcia dłoni lub palców. Nigdy nie używaj maszyny bez maski silnika. Podczas użytkowania silnik powinien zawsze pracować na pełnym gazie. KONSERWACJA Nie wolno rozpoczynać żadnych czynności związanych z konserwacją maszyny, jeżeli: - nie wyłączono silnika - nie wyjęto kluczyka zapłonu ze stacyjki - nie zdjęto przewodu zapłonu ze świecy zapłonowej - nie włączono hamulca postojowego - nie wyłączono wału odbioru mocy CZYSZCZENIE Aby zmniejszyć niebezpieczeństwo pożaru: - nie wolno dopuścić, aby silnik, tłumik, akumulator i zbiornik paliwa uległy zabrudzeniu trawą, liśćmi i olejem. - należy regularnie sprawdzać, czy z maszyny nie wycieka olej i/lub paliwo. UWAGA! Jeżeli stosowane jest mycie pod wysokim ciśnieniem, nie wolno kierować strumienia bezpośrednio na przekładnię. WYMIANA OLEJU SILNIKOWEGO Modele Classic - President: Po raz pierwszy wymień olej po 5 godzinach jazdy, później po każdych 50 godzinach jazdy lub jeden raz na sezon. Wymieniaj olej przy rozgrzanym silniku. Stosuj olej dobrej jakości (klasy SE, SF lub SG). Modele Pro16 - Pro18: Po raz pierwszy wymień olej po 8 godzinach jazdy, później po każdych 50 godzinach jazdy lub jeden raz w miesiącu. Wymieniaj olej przy rozgrzanym silniku. Stosuj olej dobrej jakości (klasy SE, SF lub SG). Modele Classic - President - Pro16 - Pro18: Wymieniaj olej po każdych 25 godzinach jazdy lub jeden raz w tygodniu, jeżeli silnik będzie musiał pracować w szczególnie ciężkich warunkach albo przy bardzo wysokiej temperaturze otoczenia. Olej silnikowy może być bardzo gorący, jeżeli będzie spuszczany bezpośrednio po wyłączeniu silnika. Przed spuszczeniem oleju poczekaj kilka minut, żeby silnik zdążył ostygnąć. 1. Wykręć korek spustowy oleju C ( rys ). Poczekaj, aż olej spłynie do naczynia. Unikaj zabrudzenia olejem pasów klinowych. 2. Wkręć korek spustowy oleju. 3. Wyjmij prętowy wskaźnik poziomu oleju i wlej świeży olej. Ilość oleju: Classic - 1,4 litra President - 1,4 litra Pro16 - Pro18-1,4 litra, jeżeli nie jest wymieniany filtr oleju. 1,7 litra, jeżeli filtr oleju jest wymieniany. Rodzaj oleju do stosowania w okresie letnim: SAE-30 (Można również stosować SAE 10W-30, jednak przy stosowaniu oleju SAE 10W-30 może nieco wzrosnąć jego zużycie. Jeżeli będziesz stosować ten rodzaj oleju, kontroluj częściej jego poziom). Rodzaj oleju do stosowania w okresie zimowym: SAE-30 (Jeżeli nie posiadasz tego rodzaju oleju, stosuj SAE 10W-30). Nie stosuj żadnych dodatków do oleju. Nie dolewaj zbyt dużej ilości oleju. Może to spowodować przegrzanie silnika. Po każdym uzupełnieniu oleju sprawdź jego poziom. Poziom oleju ma sięgać do napisu "FULL". WYMIANA OLEJU PRZEKŁADNIO- WEGO (President - Pro16 - Pro18) Po raz pierwszy wymień olej po 50 godzinach jazdy, później po każdych 250 godzinach jazdy lub jeden raz na sezon. Stosuj olej SAE 20W-50 dobrej jakości (klasy SE, SF lub SG).

14 PL POLSKI Całkowita ilość oleju: Model President - 1,6 litra Modele Pro16, Pro18-3,3 litra UWAGA! Ze względu na konstrukcję przekładni podczas wymiany oleju spływa jedynie ok. 80% jego całkowitej ilości. Olej pozostały w przekładni i olej dolany zmieszają się w przekładni po uzupełnieniu. Dlatego przy wymianie nie należy dolewać zbyt dużo oleju. Podczas uzupełniania oleju sprawdzaj kilkakrotnie jego poziom. Przy posługiwaniu się olejem przekładniowym bardzo ważne jest zachowanie czystości. Do układu nie mogą się dostać żadne cząstki zanieczyszczeń, ponieważ mogą one zniszczyć przekładnię. Model President: 1. Wykręć korek spustowy oleju D. Patrząc od tyłu korek znajduje się z prawej strony (rys. 14 i 25). Poczekaj, aż olej spłynie do naczynia. 2. Wkręć korek spustowy oleju. 3. Wyjmij prętowy wskaźnik poziomu oleju i wlej świeży olej. Modele Pro16 - Pro18: 1. Zdejmij pokrywę zbiornika oleju (rys. 10). 2. Wykręć korek spustowy oleju E. Patrząc od tyłu korek znajduje się z lewej strony (rys. 15 i 26). Poczekaj, aż olej spłynie do naczynia. 3. Wkręć korek spustowy oleju. 4. Odłącz przewód F u dołu zbiornika oleju (rys. 16). 5. Dla ułatwienia wlewania oleju zaleca się na przykład stosowanie pompki (rys. 16 przedstawia pompkę STIGA, numer artykułu ). 6. Napełnij pompkę olejem. Następnie wsuń jej końcówkę w przewód F i powoli wtłaczaj olej do przekładni. 7. Przyłącz przewód do zbiornika oleju. 8. Na końcu wlej olej do zbiornika oleju. ODPOWIETRZANIE (President - Pro16 - Pro18) Po uzupełnieniu oleju może wystąpić konieczność odpowietrzenia przekładni. 1. Podnieś tył maszyny tak, aby koła napędowe poruszały się swobodnie. 2. Włącz silnik i pozwól, żeby pracował na biegu jałowym. 3. Naciskaj na zmianę przednią i tylną część pedału napędu. 4. Kiedy koła napędowe zaczną się obracać, postaw maszynę na kołach. 5. Popchnij maszynę do tyłu, naciskając przednią część pedału napędu. Następnie przesuń maszynę do przodu, naciskając tylną część pedału napędu. 6. Kiedy maszyna zacznie się poruszać, ustaw przepustnicę na pełny gaz. 7. Kilkakrotnie ruszaj i zatrzymuj maszynę, aż osiągnie normalną prędkość. Uwaga: Wstępne odpowietrzenie maszyny przeprowadzić już podczas wlewania oleju, obracając ręcznie koło pasowe przekładni. WYMIANA FILTRU OLEJU (Pro16 - Pro18) Wymieniaj filtr oleju po każdych 100 godzinach jazdy. Przed dokręceniem nowego filtru należy nasmarować uszczelkę filtru olejem silnikowym. Dokręcaj ręcznie filtr G do momentu, gdy uszczelka filtru dotknie gniazda filtru. Dokręć wtedy jeszcze filtr o 3/4 obrotu (rys. 13). Włącz silnik i pozostaw włączony przez 30 sekund. Wyłącz silnik. Sprawdź poziom oleju. Uzupełnij olej, jeżeli będzie poniżej oznaczenia "FULL" na prętowym wskaźniku poziomu oleju. Włącz silnik i sprawdź, czy nie nastąpił wyciek oleju. SMAROWANIE Maszyna jest wyposażona w cztery smarowniczki H, które smaruje się smarem uniwersalnym po każdych 25 godzinach jazdy (rys ). Wszystkie łożyska z tworzywa należy smarować smarem uniwersalnym kilka razy na sezon. Smaruj łańcuch sterowania smarem uniwersalnym kilka razy na sezon. Jeżeli łańcuch sterowania jest silnie zabrudzony, zdemontuj łańcuch, umyj go, a następnie nasmaruj go na nowo. Smaruj przeguby dźwigni napinającej olejem silnikowym kilka razy na sezon.

15 POLSKI PL Kilka razy na sezon nalej kilka kropli oleju silnikowego na oba końce linki przepustnicy. Model Classic: Przy dostawie z fabryki wał napędowy jest napełniony olejem (SAE 80W-90). Jeżeli się go nie otworzy, (może to zrobić tylko specjalista), to uzupełnianie oleju nie jest normalnie konieczne. AKUMULATOR Regularnie sprawdzaj poziom elektrolitu. Poziom elektrolitu powinien się mieścić między oznaczeniem "UPPER" a "LOWER" na akumulatorze. Do regulacji poziomu elektrolitu używaj wyłącznie wody destylowanej (wody do akumulatorów). Stosowany w akumulatorach elektrolit jest silnie żrący i może spowodować obrażenia ciała oraz zniszczenie odzieży. Używaj gumowych rękawiczek i chroń oczy okularami ochronnymi. Unikaj wdychania oparów elektrolitu. Nie przechylaj akumulatora na tyle, aby elektrolit wyciekł ci na ręce lub odzież. Jeżeli tak się stanie, spłucz miejsca, które zetknęły się z elektrolitem dużą ilością wody. Jeżeli bieguny akumulatora są pokryte warstwą tlenku, należy je oczyścić szczotką stalową, a następnie nasmarować smarem. FILTR POWIETRZA Czyść filtr powietrza I co trzy miesiące lub po każdych 25 godzinach pracy maszyny, w zależności od tego, co nastąpi wcześniej. Czyść filtr papierowy J co rok lub po każdych 100 godzinach pracy maszyny, w zależności od tego, co nastąpi wcześniej (rys ). UWAGA! Czyść filtry częściej, jeżeli maszyna pracuje na terenie o dużym zapyleniu. 1. Zdejmij osłonę ochronną filtru powietrza i filtr z tworzywa piankowego (filtr wstępny). 2. Umyj filtr wstępny w wodzie z płynem do mycia naczyń. Wytrzyj filtr do sucha. Nalej na filtr odrobinę oleju i wetrzyj w niego olej. 3. Odkręć i zdejmij nakrętkę przytrzymującą filtr papierowy. Wyjmij filtr papierowy i dokładnie oczyść oprawę filtru powietrza, aby nie dopuścić do przedostania się zanieczyszczeń do gaźnika. 4. Oczyść filtr powietrza w następujący sposób: Postukaj nim o gładką powierzchnię. Jeżeli filtr jest bardzo zabrudzony, wymień go. 5. Zamontuj filtr w odwrotnej kolejności. Do czyszczenia filtru papierowego nie wolno stosować rozpuszczalników ropopochodnych, na przykład nafty. Tego rodzaju rozpuszczalniki powodują zniszczenie filtru. Do czyszczenia filtru papierowego nie stosuj sprężonego powietrza. Filtru papierowego nie wolno nasączać olejem. WLOT POWIETRZA CHŁODZĄCEGO Silnik jest chłodzony powietrzem. Zatkanie układu chłodzenia spowoduje uszkodzenie silnika. Silnik należy czyścić przynajmniej jeden raz w roku lub po każdych 100 rodzinach pracy maszyny. Zdejmij osłonę wentylatora. Oczyść kołnierze chłodzące cylindra, wentylator i obrotową kratkę ochronną (rys ). Czyszczenie powinno odbywać się częściej, jeżeli kosisz suchą trawę. ŚWIECA ZAPŁONOWA Zanieczyszczona olejem i pokryta sadzą świeca zapłonowa z przypalonymi elektrodami powoduje, że trudno jest włączyć silnik. Oczyść świecę zapłonową metalową szczotką (nie stosuj piaskowania) i nastaw ponownie odległość między elektrodami na 0,75 mm. Jeżeli elektrody są zbyt przypalone, wymień świecę zapłonową. W torbie z akcesoriami znajduje się klucz nasadowy do świecy zapłonowej AC i oraz kołek do obracania klucza AD używane przy wymianie świecy zapłonowej. Świece zalecane przez producenta silników: Modele Classic - President: Champion J19LM. Modele Pro16 - Pro18: Champion RC12YC. GAźNIK Prawidłowe nastawienie gaźnika wykonuje się w fabryce i normalnie nie jest konieczne przeprowadzanie regulacji. Jeżeli pomimo to konieczne jest wykonanie regulacji, należy się skontaktować z punktem serwisowym.

16 PL POLSKI REGULACJA LINKI WAŁU ODBIORU MOCY (Nie dotyczy modelu Pro18) Jeżeli pas klinowy między kołem pasowym silnika a kołem pasowym środkowym ślizga się, podczas gdy włączony jest wał odbioru mocy, można napiąć linkę wału odbioru mocy za pomocą dwóch regulatorów linki K (rys. 23). WYMIANA PASÓW KLINOWYCH Wymianę pasów klinowych można wykonać, gdy maszyna stoi na kołach. Uwaga: W celu przedstawienia sposobu wymiany pasów, maszyny pokazano tu od dołu w pozycji leżącej na boku (rys ). Zawsze używaj oryginalnych pasów. Są one dokładnie dopasowane i posiadają najdłuższą trwałość. PAS KLINOWY SILNIK - WAŁ ODBIORU MOCY Pod pojęciem wału odbioru mocy rozumie się podwójne koło pasowe L, umieszczone w środkowej części maszyny i używane do napędzania zespołu do koszenia trawy/ wyposażenia dodatkowego za pośrednictwem odrębnego pasa klinowego. 1. Zdejmij pas klinowy umieszczony między wałem odbioru mocy a zespołem do koszenia trawy/wyposażeniem dodatkowym. 2. Odkręć rolkę napinającą M. 3. Ściągnij pas klinowy z dolnego rowka N koła pasowego silnika. 4. Zdejmij pas klinowy z górnego rowka klinowego wału odbioru mocy. 5. Wymień pas klinowy i wykonaj montaż w odwrotnej kolejności. PAS KLINOWY SILNIK - PRZEKŁADNIA 1. Zdejmij pas klinowy umieszczony między silnikiem a wałem odbioru mocy. Patrz wyżej. 2a. Model Classic: Wciśnij i przytrzymaj lewy pedał (sprzęgło). 2b. Modele President - Pro16 - Pro18: Wciśnij i przytrzymaj lewy pedał (hamulec). 3. Model Classic: Poluzuj prowadnice pasa przy kole pasowym przekładni i odsuń je na bok. 4. Odkręć koło rolkę napinającą O. 5. Ściągnij pas klinowy z koła pasowego przekładni (Modele Pro16 - Pro18: Przełóż pas klinowy przez wentylator). 6. Zdejmij pas klinowy z górnego rowka klinowego N koła pasowego silnika. 7. Wymień pas klinowy i wykonaj montaż w odwrotnej kolejności. REGULACJA POŁOŻENIA BIEGÓW (Classic) Jeżeli położenie biegów nie zgadza się z oznaczeniami na tablicy rozdzielczej, można dokonać regulacji linki biegów przy pomocy znajdujących się na niej łączników kątowych (rys. 24). REGULACJA SPRZĘGŁA (Classic) Linkę sprzęgła należy wyregulować w taki sposób, aby uzyskać około 10 mm luzu na pedale sprzęgła. Luz reguluje się przy pomocy znajdujących się na lince sprzęgła regulatorów Q (rys. 24). REGULACJA PEDAŁU NAPĘDU (President - Pro16 - Pro18) W czasie gdy przekładnia znajduje się w położeniu neutralnym (maszyna stoi w miejscu), pedał napędu powinien być ustawiony w taki sposób, aby odległość między jego przednią częścią a podłogą wynosiła mm, a odległość między jego tylną częścią a podłogą wynosiła mm (rys. 27). Położenie pedału napędu można regulować na obu końcach linki: 1. Poluzuj łącznik kątowy R przy pedale napędu i/lub przy przekładni (rys ). 2. Wyreguluj położenie pedału wykręcając lub wkręcając łącznik kątowy na linkę. 3. Następnie dokręć łącznik kątowy przy pedale napędu i/lub przy przekładni. OGRANICZNIK PEDAŁU Po wymianie lub regulacji linki należy koniecznie dokonać regulacji ograniczników pedału. W przeciwnym razie może dojść do uszkodzenia przekładni. 1. Wkręć ogranicznik pedału S do końca (rys. 27). 2. Naciśnij przednią część pedału napędu aż do momentu zadziałania (= położenie skrajne przekładni).

17 POLSKI PL 3. Następnie zwolnij przednią część pedału na około 5 mm. 4. Wykręć ogranicznik pedału, tak aby dotykał pedału od spodu. 5. Dokręć nakrętkę zabezpieczającą ogranicznika pedału. Ruch pedału napędu do przodu nie może być ograniczony położeniem skrajnym przekładni. W przeciwnym razie może dojść do poważnych uszkodzeń. 6. Następnie wyreguluj ogranicznik pedału pod jego tylną częścią. Ruch pedału do tyłu powinien odpowiadać około połowie zakresu jego ruchu do przodu. REGULACJA LINKI STEROWANIA (Classic - President) Po kilku godzinach jazdy należy dokonać regulacji linek sterowania. Ustaw maszynę w położeniu jazdy "do przodu". Napnij linki wkręcając nakrętki T. Gwintowane końcówki linek sterowania powinny być przytrzymane podczas regulacji. W tym celu należy złapać je kluczem nastawnym lub podobnym narzędziem umieszczonym na zaciskach znajdujących się na gwintowanych końcówkach (rys. 28). Wyreguluj obie linki w taki sposób, aby odległość między kółkami linowymi U a łańcuchem była taka sama po obu stronach. Kontynuuj regulację do momentu, aż zostanie wyeliminowany cały luz. Po zakończeniu regulacji przekręć kierownicę do końca w obu kierunkach. Sprawdź, czy łańcuch nie wchodzi w kółka linowe oraz czy linki nie wchodzą w koła zębate sterowania. REGULACJA ŁAŃCUCHA STEROWANIA (Pro16 - Pro18) Co 50 godzin pracy maszyny należy dokonać regulacji łańcucha sterowania. Ustaw maszynę w położeniu jazdy "do przodu". Napnij łańcuch sterowania wkręcając nakrętki T (rys. 33). Kontynuuj regulację do momentu, aż zostanie wyeliminowany cały luz. Nie napinaj łańcucha sterowania zbyt mocno, ponieważ utrudni to kierowanie maszyną i spowoduje większe zużycie łańcucha. REGULACJA HAMULCA Hamulec nie może być ustawiony w taki sposób, by powodował hamowanie podczas jazdy przy nie wciśniętym pedale. Classic: Wyreguluj linkę hamulca przy regulatorach linki V w taki sposób, aby dźwignia hamulca znajdowała się w odległości około 1 mm od ogranicznika hamulca, gdy pedał hamulca jest zwolniony (rys. 24 oraz 29-30). Poluzuj nakrętkę zabezpieczającą i wkręć nakrętkę regulacyjną X (rys. 30). Dokręć nakrętkę zabezpieczającą. President: Wyreguluj linkę hamulca w taki sposób, aby uzyskać około 10 mm luzu na pedale hamulca. Luz reguluje się przy pomocy regulatorów linki Y (rys. 25 oraz 31). Po dokonaniu regulacji dopilnuj, aby sprzęgło było zawsze uaktywniane przed hamulcem. Jeżeli tak nie jest, wyreguluj oddzielną linkę sprzęgła W (rys. 25). Pro16 - Pro18: Wyreguluj wspólną linkę hamulca/sprzęgła w taki sposób, aby uzyskać około 10 mm luzu na pedale hamulca. Luz reguluje się przy pomocy regulatorów linki Y (rys. 26). Przy regulacji dopilnuj, aby funkcja sprzęgła była zawsze uaktywniana linką przed funkcją hamulca. Następnie przy pomocy nakrętki regulacyjnej Z (rys. 32) należy dokonać regulacji hamulca bębnowego.

18 PL POLSKI STIGA zastrzega sobie prawo do zmian konstrukcyjnych bez uprzedzenia. GWARANCJA ZGODNOŚCI Z PRZEPISAMI UE Model: Park Typ: P401 Art.nr: , , , , , , , Nr seryjny: Zob. maszyna Producent: STIGA AB, P.O. Box 1006, S Tranås, Sweden Produkt: Kosiarka do trawy z silnikiem spalinowym Produkt jest zgodny z: - Dyrektywą w sprawie zgodności elektromagnetycznej 89/336/EEC - Dyrektywami dla maszyn 89/392/EEC, 91/368/ EEC oraz 93/44/EEC ze szczególnym odniesieniem do Załącznika 1 dyrektywy dotyczącego podstawowych wymagań w zakresie zdrowia i bezpieczeństwa w związku z konstrukcją i produkcją. Miejscowość:Tranås, 1 stycznia 1998 Podpis: Szef działu produkcji

19 Park Classic Park President Park Pro 16 Park Pro min min min min kw 9.3 kw 11.8 kw 13.2 kw 4.5 m/s m/s 2 < 2.5 m/s 2 < 2.5 m/s 2 < 0.5 m/s 2 < 0.5 m/s 2 < 0.5 m/s 2 < 0.5 m/s 2 < 10 < 10 < 10 < 10 < 10 < 10 < 10 < 10 < 10 < 10 < 10 < 10 LWA 100B: 100 db(a) 102M: 99 db(a) 100B: 99 db(a) 102M: 99 db(a) 110S: 100 db(a) 100B: 98 db(a) 102M: 97 db(a) 110S: 100 db(a) 121M: 99 db(a) 100B: 97 db(a) 102M: 97 db(a) 121M: 98 db(a) 100B: 87 db(a) 102M: 85 db(a) 100B: 87 db(a) 102M: 85 db(a) 110S: 87 db(a) 100B: 86 db(a) 102M: 84 db(a) 110S: 88 db(a) 121M: 86 db(a) 100B: 84 db(a) 102M: 84 db(a) 121M: 86 db(a)

20 MOWING AHEAD Box 1006 SE TRANÅS

Przygotowanie maszyny. Wymontowanie dotychczasowego silnika. Zestaw silnika Walcarka GreensPro 1200 Greens Roller. Procedura

Przygotowanie maszyny. Wymontowanie dotychczasowego silnika. Zestaw silnika Walcarka GreensPro 1200 Greens Roller. Procedura Zestaw silnika Walcarka GreensPro 1200 Greens Roller Model nr 136-6189 Form No. 3414-757 Rev B Instrukcja instalacji Elementy luzem Za pomocą poniższego zestawienia sprawdź, czy zostały dostarczone wszystkie

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi silnika odśnieżarki HECHT 9551. ul. Rolna 6, 62-081 Baranowo tel. 061 650 75 39, fax 061 652 73 05

Instrukcja obsługi silnika odśnieżarki HECHT 9551. ul. Rolna 6, 62-081 Baranowo tel. 061 650 75 39, fax 061 652 73 05 PL Instrukcja obsługi silnika odśnieżarki HECHT 9551 Serwis centralny: BHU A. Krysiak ul. Rolna 6, 62-081 Baranowo tel. 061 650 75 39, fa 061 652 73 05 OSTRZEŻENIE! 1. Zawsze przed uruchomieniem silnika

Bardziej szczegółowo

Instalacja. Przygotowanie maszyny. Zestaw do ostrzenia Kosiarka Greensmaster 1021 lub Procedura. Elementy luzem. Instrukcja instalacji

Instalacja. Przygotowanie maszyny. Zestaw do ostrzenia Kosiarka Greensmaster 1021 lub Procedura. Elementy luzem. Instrukcja instalacji Zestaw do ostrzenia Kosiarka Greensmaster 1021 lub 1026 Model nr 04800 Form No. 3430-662 Rev A Instrukcja instalacji Instalacja Elementy luzem Za pomocą poniższego zestawienia sprawdź, czy zostały dostarczone

Bardziej szczegółowo

STIGA PARK 107 M HD

STIGA PARK 107 M HD STIGA PARK 107 M HD 8211-3042-02 S SVENSKA 1 2 3 4 5 7 A B 6 SVENSKA 8 9 X Z S Y W V 10 POLSKI PL SYMBOLE Na maszynie znajdują się następujące symbole. Ich zadaniem jest przypominanie o zachowaniu ostrożności

Bardziej szczegółowo

STIGA VILLA 85 M READY 85 M

STIGA VILLA 85 M READY 85 M STIGA VILLA 85 M READY 85 M 8211-3039-03 1. 2. A B 3. 4. 5. 6. 7. 8. R L 9. 10. Y Z X W V 11. PL POLSKI SYMBOLE Na maszynie znajdują się następujące symbole, których zadaniem jest przypominanie o konieczności

Bardziej szczegółowo

Season Spotkanie serwisowe Temat: PRZEGLĄDY SERWISOWE STIGA PARK.

Season Spotkanie serwisowe Temat: PRZEGLĄDY SERWISOWE STIGA PARK. Spotkanie serwisowe 2007 Temat: PRZEGLĄDY SERWISOWE STIGA PARK PRZEGLĄD OKRESOWE STIGA PARK PIERWSZY PRZEGLĄD SERWISOWY: około 5m/godz. (wszystkie typy urządzeń) PRZEGLĄD POŚREDNI: - Park Diesel: co 100m/godz.

Bardziej szczegółowo

STIGA PARK PRO 20 PRO 16 ROYAL PRESIDENT COMFORT EXCELLENT

STIGA PARK PRO 20 PRO 16 ROYAL PRESIDENT COMFORT EXCELLENT STIGA PARK PRO 20 PRO 16 ROYAL PRESIDENT COMFORT EXCELLENT 8211-0278-08 1 2 3 4 5 2 6 K 7 J G H J I 8 9 S R T Q 10 11 C D E, F A F J B K 3 POLSKI PL 1 INFORMACJE OGÓLNE Ten symbol oznacza OSTRZEŻENIE.

Bardziej szczegółowo

Numery identyfikacyjne i zakup części zamiennych Bezpieczeństwo przede wszystkim! Sprawdzenie skutera przed jazdą Rozdział 1 Obsługa codzienna

Numery identyfikacyjne i zakup części zamiennych Bezpieczeństwo przede wszystkim! Sprawdzenie skutera przed jazdą Rozdział 1 Obsługa codzienna Podziękowania 8 O poradniku 9 Numery identyfikacyjne i zakup części zamiennych 9 Bezpieczeństwo przede wszystkim! 10 Sprawdzenie skutera przed jazdą 11 Sprawdzanie poziomu oleju silniki dwusuwowe 11 Sprawdzanie

Bardziej szczegółowo

ContiTech: Porady ekspertów w zakresie wymiany pasków rozrządu

ContiTech: Porady ekspertów w zakresie wymiany pasków rozrządu ContiTech: Porady ekspertów w zakresie wymiany pasków rozrządu Szczegółowa instrukcja do Forda Focusa 2.0 l 16V o kodach silnika EDDB, EDDC, EDDD ContiTech pokazuje, jak uniknąć błędów przy wymianie paska

Bardziej szczegółowo

ContiTech: Porady ekspertów w zakresie wymiany pasków rozrządu

ContiTech: Porady ekspertów w zakresie wymiany pasków rozrządu ContiTech: Porady ekspertów w zakresie wymiany pasków rozrządu Szczegółowa instrukcja do zestawu paska rozrządu CT881K2 / CT881WP1 w Fordzie Fiesta V rok modelowy 2004 (JH_JD_) 1.4 l 16 V o kodzie silnika

Bardziej szczegółowo

BEZPIECZEŃSTWO. Fig 1.

BEZPIECZEŃSTWO. Fig 1. BEZPIECZEŃSTWO 1. Sprawdź motocykl przed jazdą by uniknąć wypadków i uszkodzenia pojazdu 2. Musisz posiadać stosowne uprawnienia do prowadzenia wydane przez władze 3. By uniknąć zranienia zwracaj uwagę

Bardziej szczegółowo

Wymontowywanie skrzyni biegów. Ogólne. Narzędzia. Opis czynności serwisowych i naprawczych. Dotyczy skrzyń biegów GA866 i GA867/R

Wymontowywanie skrzyni biegów. Ogólne. Narzędzia. Opis czynności serwisowych i naprawczych. Dotyczy skrzyń biegów GA866 i GA867/R Ogólne Ogólne Dotyczy skrzyń biegów GA866 i GA867/R Narzędzia Przykłady odpowiednich narzędzi firmy Scania: Numer części Oznaczenie 82 320 Platforma do podnoszenia 98 405 Belka do mocowania i wspornik

Bardziej szczegółowo

OPRÓśNIANIE, NAPEŁNIANIE I ODPOWIETRZANIE UKŁADU HAMULCOWEGO

OPRÓśNIANIE, NAPEŁNIANIE I ODPOWIETRZANIE UKŁADU HAMULCOWEGO Przyrządy [1] Przyrząd do odpowietrzania typu (lub podobny) : LURO OpróŜnianie WAśNE: Przed wszelkimi operacjami podnoszenia pojazdu naleŝy zablokować zawieszenie pneumatyczne (na podnośniku pomostowym

Bardziej szczegółowo

Średniej wielkości agregat z wyrzutem tylnym 32RD, 36RD oraz 48RD

Średniej wielkości agregat z wyrzutem tylnym 32RD, 36RD oraz 48RD Form No. Średniej wielkości agregat z wyrzutem tylnym 3RD, 36RD oraz 48RD 3367-85 Rev B Model nr 070 Numer seryjny 300000 i wyższe Model nr 07 Numer seryjny 300000 i wyższe Model nr 07 Numer seryjny 300000

Bardziej szczegółowo

Wymiana paska rozrządu Škoda Superb 2.0

Wymiana paska rozrządu Škoda Superb 2.0 Wymiana paska rozrządu Škoda Superb 0 data aktualizacji: 2017.05.10 rys. 7 Autodata światowy lider informacji technicznych dla wtórnego rynku motoryzacyjnego tworzy i dostarcza produkty, które znajdują

Bardziej szczegółowo

STIGA PARK 2WD. 110 Combi Pro. 125 Combi Pro

STIGA PARK 2WD. 110 Combi Pro. 125 Combi Pro STIGA PARK 2WD 110 Combi Pro 125 Combi Pro 8211-0546-02 1 2 2 1 3 4 5 6 7 8 C A B 2 9 10 1/3 11 12 D 13 14 24 Nm 45 Nm 3 POLSKI PL 1 INFORMACJE OGÓLNE Ten symbol oznacza OSTRZEŻENIE. Niedokładne stosowanie

Bardziej szczegółowo

Skutery : chińskie, tajwańskie i koreańskie : silniki 50, 100, 125, 150 i 200 cm 3 / Phil Mather. Warszawa, Spis treści

Skutery : chińskie, tajwańskie i koreańskie : silniki 50, 100, 125, 150 i 200 cm 3 / Phil Mather. Warszawa, Spis treści Skutery : chińskie, tajwańskie i koreańskie : silniki 50, 100, 125, 150 i 200 cm 3 / Phil Mather. Warszawa, 2010 Spis treści Wstęp 8 Podziękowania 9 O poradniku 9 Numery identyfikacyjne i zakup części

Bardziej szczegółowo

Fig 1. BEZPIECZEŃSTWO

Fig 1. BEZPIECZEŃSTWO Fig 1. BEZPIECZEŃSTWO 1. Sprawdź motocykl przed jazdą by uniknąć wypadków, uszkodzeń ciała oraz pojazdu. 2. Musisz posiadać odpowiednie uprawnienia do prowadzenia pojazdu wydane przez lokalne władze. 3.

Bardziej szczegółowo

Wymontowywanie skrzyni biegów. Ogólne. Specyfikacje. Narzędzia. Dotyczy skrzyń biegów GA750/751/752 i GA851/852 z wariantami

Wymontowywanie skrzyni biegów. Ogólne. Specyfikacje. Narzędzia. Dotyczy skrzyń biegów GA750/751/752 i GA851/852 z wariantami Ogólne Ogólne Dotyczy skrzyń biegów GA750/751/752 i GA851/852 z wariantami Specyfikacje Podana masa odnosi się do skrzyni biegów bez płynów. Środek ciężkości skrzyni biegów znajduje się mniej więcej na

Bardziej szczegółowo

Technical Info. Porady montażowe dotyczące wymiany paska zębatego Na przykładzie silnika Opel 1,8i 16V C 18 XE

Technical Info. Porady montażowe dotyczące wymiany paska zębatego Na przykładzie silnika Opel 1,8i 16V C 18 XE Technical Info www contitech de Porady montażowe dotyczące wymiany paska zębatego Na przykładzie silnika Opel 1,8i 16V C 18 XE Silnik 1,8i 16V C 18 XE w różnych wariantach pojemności montowany jest w dużych

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI PRZECINARKA DO NAWIERZCHNI ASPRO PRN500HA

INSTRUKCJA OBSŁUGI PRZECINARKA DO NAWIERZCHNI ASPRO PRN500HA INSTRUKCJA OBSŁUGI PRZECINARKA DO NAWIERZCHNI ASPRO PRN500HA UWAGA! Nie pracuj maszyną dopóki nie przeczytasz ze zrozumieniem instrukcji obsługi. Zwród szczególną uwagę na rozdział Instrukcja bezpieczeostwa.

Bardziej szczegółowo

Fig 1. Fig Silnik

Fig 1. Fig Silnik 1 3 2 7 BEZPIECZEŃSTWO 1. Sprawdź motorower przed jazdą by uniknąć wypadków, uszkodzeń ciała oraz pojazdu. 2. Musisz posiadać odpowiednie uprawnienia do prowadzenia pojazdu wydane przez odpowiednie władze.

Bardziej szczegółowo

ContiTech: wymiana paska rozrządu w Omedze. Jak uniknąć błędów?

ContiTech: wymiana paska rozrządu w Omedze. Jak uniknąć błędów? ContiTech: wymiana paska rozrządu w Omedze. Jak uniknąć błędów? data aktualizacji: 2017.01.10 Zdjęcie poglądowe, stanowi ilustrację do artykułu W trakcie wymiany paska rozrządu mogą powstać istotne błędy

Bardziej szczegółowo

Wymontowanie i zamontowanie pneumatycznej kolumny resorująco-tłumiącej

Wymontowanie i zamontowanie pneumatycznej kolumny resorująco-tłumiącej Page 1 of 6 Niezbędne narzędzia specjalne, urządzenia kontrolne i pomiarowe oraz wyposażenie pomocnicze t Klucz dynamometryczny -V.A.G 1331- t Klucz dynamometryczny -V.A.G 1332- t Klucz dynamometryczny

Bardziej szczegółowo

J A Z D A. Zaciskanie ręczne

J A Z D A. Zaciskanie ręczne HAMULEC POSTOJOWY STEROWANY ELEKTRYCZNIE Hamulec postojowy sterowany elektrycznie jest wyposażony w dwa tryby działania: - Automatyczne zaciskanie/zwalnianie Automatyczne zaciskanie po zatrzymaniu silnika

Bardziej szczegółowo

Wymiana sprzęgła w pojeździe ciężarowym [PORADNIK]

Wymiana sprzęgła w pojeździe ciężarowym [PORADNIK] Wymiana sprzęgła w pojeździe ciężarowym [PORADNIK] data aktualizacji: 2018.07.06 Czynność rutynowa w każdym warsztacie sprawdź jednak czy na pewno znasz każdy krok. Oto poradnik od Valeo. Przede wszystkim

Bardziej szczegółowo

AGREGAT PRĄDOTWÓRCZY APS-4600 PRZED UŻYCIEM NARZĘDZIA DOKŁADNIE ZAPOZNAJ SIĘ Z INSTRUKCJĄ.

AGREGAT PRĄDOTWÓRCZY APS-4600 PRZED UŻYCIEM NARZĘDZIA DOKŁADNIE ZAPOZNAJ SIĘ Z INSTRUKCJĄ. AGREGAT PRĄDOTWÓRCZY APS-4600 PRZED UŻYCIEM NARZĘDZIA DOKŁADNIE ZAPOZNAJ SIĘ Z INSTRUKCJĄ. 2 Spis treści I. ZASADY BEZPIECZEŃSTWA... 2 II. CZYNNOŚCI PRZED URUCHOMIENIEM... 4 III. URUCHAMIANIE SILNIKA...

Bardziej szczegółowo

Wymontowanie i zamontowanie paska zębatego

Wymontowanie i zamontowanie paska zębatego Page 1 of 16 Wymontowanie i zamontowanie paska zębatego Niezbędne narzędzia specjalne, testery i urządzenia pomiarowe oraz wyposażenie t Rolkowy klucz napinający -T40009- t Śruba ustalająca -3242- t Klucz

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi montaż / konserwacja napędu pneumatycznego serii AP/APM

Instrukcja obsługi montaż / konserwacja napędu pneumatycznego serii AP/APM Wstęp Należy zapoznać się z tą instrukcją i zachować ją do prac konserwacyjnych i naprawczych. Elementy napędu podlegają zużyciu, dlatego należy je kontrolować i w razie konieczności wymieniać na nowe.

Bardziej szczegółowo

Przygotowanie maszyny

Przygotowanie maszyny Form No. 3405-974 Rev B Zespół tnący średniej wielkości z wyrzutem tylnym 32RD Model nr 02710 Numer seryjny 316000001 i wyższe Model nr 02711 Numer seryjny 316000001 i wyższe Model nr 02712 Numer seryjny

Bardziej szczegółowo

Wymontowanie retardera. Ogólne. Narzędzia. Dotyczy retardera typu 2. Przykłady odpowiednich narzędzi firmy Scania:

Wymontowanie retardera. Ogólne. Narzędzia. Dotyczy retardera typu 2. Przykłady odpowiednich narzędzi firmy Scania: Ogólne Ogólne Dotyczy retardera typu 2. Narzędzia Przykłady odpowiednich narzędzi firmy Scania: Numer części Oznaczenie 87 095 Kołki prowadzące 98 257 Trzpień pomocniczy 98 405 Wspornik i belka do mocowania

Bardziej szczegółowo

Identyfikacja samochodu

Identyfikacja samochodu Producent Opel/Vauxhall Model Astra-G Classic II Rok produkcji 2003-10 Rejestracja Tel. - prywatny Stan licznika Tel. - komórkowy Numer zlecenia Tel. - służbowy Data 18/06/2015 Producent Opel/Vauxhall

Bardziej szczegółowo

Gilotyna Modele Q 11 2 x 1300 Q 11 2 x 2000 Q 11 2,5 x 1600 Q 11 3 x 1300 Q 11 4 x 2000 Q 11 4 x 2500 DOKUMENTACJA TECHNICZNO RUCHOWA

Gilotyna Modele Q 11 2 x 1300 Q 11 2 x 2000 Q 11 2,5 x 1600 Q 11 3 x 1300 Q 11 4 x 2000 Q 11 4 x 2500 DOKUMENTACJA TECHNICZNO RUCHOWA Modele Q 11 2 x 1300 Q 11 2 x 2000 Q 11 2,5 x 1600 Q 11 3 x 1300 Q 11 4 x 2000 Q 11 4 x 2500 DOKUMENTACJA TECHNICZNO Stron 7 Strona 1 Spis treści 1. Rysunek poglądowy maszyny 2 2. Podstawowe dane techniczne

Bardziej szczegółowo

Bezpieczeństwo. Instalacja. Naklejki informacyjne i ostrzegawcze. Zestaw akumulatora Kompaktowy nośnik narzędzi TX 1000 OSTRZEŻENIE.

Bezpieczeństwo. Instalacja. Naklejki informacyjne i ostrzegawcze. Zestaw akumulatora Kompaktowy nośnik narzędzi TX 1000 OSTRZEŻENIE. Zestaw Kompaktowy nośnik narzędzi TX 1000 Model nr 136-5802 Form No. 3412-233 Rev B Instrukcja instalacji Bezpieczeństwo KALIFORNIA Propozycja 65 ostrzeżenie Ten produkt zawiera jeden lub więcej związków

Bardziej szczegółowo

ZASTOSOWANIE WPROWADZENIE. Symbole bezpieczeństwa

ZASTOSOWANIE WPROWADZENIE. Symbole bezpieczeństwa ZASTOSOWANIE Plastikowe pompy przeznaczone są do przenoszenia rodzajów płynów, które zniszczyłyby pompy innego typu. Są odporne na niszczące działanie chemikaliów oraz lżejsze, niż pompy metalowe. Przenosić

Bardziej szczegółowo

Porady ekspertów w zakresie wymiany pasków rozrządu

Porady ekspertów w zakresie wymiany pasków rozrządu Porady ekspertów w zakresie wymiany pasków rozrządu data aktualizacji: 2016.08.17 ContiTech przygotował szczegółową instrukcję do zestawów pasków rozrządu CT1015 WP1 i CT1018K1 w Audi A4 (B6) 2.5 l V6

Bardziej szczegółowo

Urządzenie zapewnia: WPROWADZENIE. Symbole bezpieczeństwa

Urządzenie zapewnia: WPROWADZENIE. Symbole bezpieczeństwa Urządzenie zapewnia: pompowanie z włączeniem 30% kanalizacji przepompowanie cząstek do 15mm gwarantowaną wysokość ssania 7m łatwą konwersację, dzięki przyłączom sworznia WPROWADZENIE Instrukcja obsługi

Bardziej szczegółowo

Ustawianie napięcia w silnikach Mitsubishi/Volvo V. Podczas montażu paska/ napinacza popełniane są dwa główne błędy:

Ustawianie napięcia w silnikach Mitsubishi/Volvo V. Podczas montażu paska/ napinacza popełniane są dwa główne błędy: Ustawianie napięcia w silnikach Mitsubishi/Volvo 1.8 16V NUMER REF. GATES: MARKA: MODEL: SILNIK: KOD SILNIKA: 5514XS/K015514XS MITSUBISHI / VOLVO Carisma, Pajero IQ, Pajero Pinin, Shogun Pinin, Space Star,

Bardziej szczegółowo

Technical Info. Porady montażowe dotyczące wymiany paska zębatego

Technical Info. Porady montażowe dotyczące wymiany paska zębatego Technical Info www contitech de Porady montażowe dotyczące wymiany paska zębatego Szczegółowa instrukcja dla silnika 2,0 l Common Rail w samochodach VW Scirocco, Golf V, Golf VI, Golf Plus oraz Jetta III

Bardziej szczegółowo

STIGA VILLA 92 M 107 M

STIGA VILLA 92 M 107 M STIGA VILLA 92 M 107 M 8211-3037-04 1. 2. A C B 3. 4. 5. 6. A+5 A B+5 B 7. 8. 9. R 10. L Z X Y W 11. 12. V L+R POLSKI PL SYMBOLE Na maszynie znajdują się następujące symbole, których zadaniem jest przypominanie

Bardziej szczegółowo

ContiTech: Porady ekspertów w zakresie wymiany pasków rozrządu

ContiTech: Porady ekspertów w zakresie wymiany pasków rozrządu ContiTech: Porady ekspertów w zakresie wymiany pasków rozrządu Szczegółowa instrukcja do Forda Focusa C-Max 1.6 Ti o kodzie silnika HXDA, SIDA W trakcie wymiany paska rozrządu mogą powstać istotne błędy

Bardziej szczegółowo

Wymiana rozrządu z pompą wody w silniku 1.9 TDI PD w Skodzie Octavii II (2010 r.)

Wymiana rozrządu z pompą wody w silniku 1.9 TDI PD w Skodzie Octavii II (2010 r.) Wymiana rozrządu z pompą wody w silniku 1.9 TDI PD w Skodzie Octavii II (2010 r.) data aktualizacji: 2016.05.23 Silnik 1.9 TDI z pompowtryskiwaczami (PD) o kodzie BXE stosowany jest z powodzeniem w samochodach

Bardziej szczegółowo

Dźwignia przerzutki. Podręcznik sprzedawcy. RAPIDFIRE Plus 11-rzędowy SL-RS700. SZOSA MTB Trekking. Rower miejski/ komfortowy MIEJSKIE SPORTOWE

Dźwignia przerzutki. Podręcznik sprzedawcy. RAPIDFIRE Plus 11-rzędowy SL-RS700. SZOSA MTB Trekking. Rower miejski/ komfortowy MIEJSKIE SPORTOWE (Polish) DM-SL0006-02 Podręcznik sprzedawcy SZOSA MTB Trekking Rower miejski/ komfortowy MIEJSKIE SPORTOWE E-BIKE Dźwignia przerzutki RAPIDFIRE Plus 11-rzędowy SL-RS700 SPIS TREŚCI WAŻNA INFORMACJA...

Bardziej szczegółowo

Naprawa samochodów Fiat 126P / Zbigniew Klimecki, Józef Zembowicz. Wyd. 28 (dodr.). Warszawa, Spis treści

Naprawa samochodów Fiat 126P / Zbigniew Klimecki, Józef Zembowicz. Wyd. 28 (dodr.). Warszawa, Spis treści Naprawa samochodów Fiat 126P / Zbigniew Klimecki, Józef Zembowicz. Wyd. 28 (dodr.). Warszawa, 2017 Spis treści 1. Wiadomości wstępne 5 1.1. Dane identyfikacyjne samochodu 5 1.2. Dane techniczne samochodu

Bardziej szczegółowo

Informacja serwisowa

Informacja serwisowa Niebezpieczeństwo poparzenia podczas kontaktu z gorącym olejem. Możliwość odniesienia lekkich lub umiarkowanych obrażeń. Nosić okulary ochronne. Nosić rękawice ochronne. Nosić odzież ochronną. Możliwość

Bardziej szczegółowo

Wymiana paska rozrządu w Fiacie l [PORADNIK]

Wymiana paska rozrządu w Fiacie l [PORADNIK] Wymiana paska rozrządu w Fiacie 500 1.2 l [PORADNIK] data aktualizacji: 2017.11.25 Eksperci firmy ContiTech pokazują, jak uniknąć błędów podczas wymiany paska rozrządu w samochodzie Fiat 500 z benzynowym

Bardziej szczegółowo

Identyfikacja samochodu

Identyfikacja samochodu Producent Fiat Model Punto Rok produkcji Rejestracja Tel. - prywatny Stan licznika Tel. - komórkowy Numer zlecenia Tel. - służbowy Data 29/04/2015 Producent Fiat Model Punto (12-) 1,2 8V Autodata Limited

Bardziej szczegółowo

Instalacja. Zestaw pokrywy paska Kosiarka AWD Recycler (z rozdrabniaczem) Elementy luzem OSTRZEŻENIE. Instrukcja instalacji

Instalacja. Zestaw pokrywy paska Kosiarka AWD Recycler (z rozdrabniaczem) Elementy luzem OSTRZEŻENIE. Instrukcja instalacji Zestaw pokrywy paska Kosiarka AWD Recycler (z rozdrabniaczem) Model nr 136-9124 Form No. 3414-411 Rev B Instrukcja instalacji Instalacja Elementy luzem Za pomocą poniższego zestawienia sprawdź, czy zostały

Bardziej szczegółowo

OPRÓśNIANIE, NAPEŁNIANIE I ODPOWIETRZANIE UKŁADU CHŁODZENIA SILNIKA

OPRÓśNIANIE, NAPEŁNIANIE I ODPOWIETRZANIE UKŁADU CHŁODZENIA SILNIKA Przyrządy OPRÓśNIANIE, NAPEŁNIANIE I ODPOWIETRZANIE UKŁADU CHŁODZENIA SILNIKA Silniki: RFH [1] Cylinder do napełniania : 4520-T [2] Trzpień do zatykania cylindra do napełniania : 4370-T [3] Łącznik cylindra

Bardziej szczegółowo

MASZYNA DO CZYSZCZENIA BUTÓW

MASZYNA DO CZYSZCZENIA BUTÓW Instrukcja instalowania, obsługi i konserwacji MASZYNA DO CZYSZCZENIA BUTÓW Szanowny Kliencie Przed podłączeniem urządzenia dokładnie przeczytaj całą instrukcję obsługi, aby niewłaściwym użytkowaniem nie

Bardziej szczegółowo

ZAGĘSZCZARKA GRUNTU HZR-80A INSTRUKCJA OBSŁUGI

ZAGĘSZCZARKA GRUNTU HZR-80A INSTRUKCJA OBSŁUGI ZAGĘSZCZARKA GRUNTU HZR-80A INSTRUKCJA OBSŁUGI 1 2 DANE OGÓLNE: Producentem i dystrybutorem zagęszczarki jest: Bass Polska Al. Krakowska 60, Mroków 05-555 Magdalenka WYMAGANIA BEZPIECZEŃSTWA wprowadzenie.

Bardziej szczegółowo

Wózki z podnoszoną platformą. TFE-111156, nośność 300 kg TFE-111158, nośność 500 kg TFE-111159, nośność 1000 kg TFE- 111157, nośność 350 kg

Wózki z podnoszoną platformą. TFE-111156, nośność 300 kg TFE-111158, nośność 500 kg TFE-111159, nośność 1000 kg TFE- 111157, nośność 350 kg Wózki z podnoszoną platformą TFE-111156, nośność 300 kg TFE-111158, nośność 500 kg TFE-111159, nośność 1000 kg TFE- 111157, nośność 350 kg Instrukcja obsługi i konserwacji TFE-111156/300 TFE-111158/500

Bardziej szczegółowo

Blokada parkingowa na pilota

Blokada parkingowa na pilota Blokada parkingowa na pilota Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup blokady parkingowej na pilota. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek i porad, aby mogli Państwo optymalnie

Bardziej szczegółowo

Reflektory: sprawdzanie ustawienia, ewentualna regulacja

Reflektory: sprawdzanie ustawienia, ewentualna regulacja Strona 1 z 6 Reflektory: sprawdzanie ustawienia, ewentualna regulacja Poniższy opis sprawdzania i regulacji obowiązuje zasadniczo dla wszystkich krajów. Należy jednak przestrzegać wytycznych lub przepisów

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI Szatkownica

INSTRUKCJA OBSŁUGI Szatkownica STALGAST Sp. z o.o. ul. Łubinowa 4a, 03-878 Warszawa tel. 022 517 15 75; fax 022 517 15 77 www.stalgast.com; e-mail:stalgast@stalgast.com INSTRUKCJA OBSŁUGI Szatkownica MODEL: 713001 BEZPIECZEŃSTWO Personel

Bardziej szczegółowo

STIGA PARK 92 M 107 M

STIGA PARK 92 M 107 M STIGA PARK 92 M 107 M 8211-3036-06 1. Park -1993 5. 2. Park -1993 6. 3. Park -1993 7. 4. Park -1993 8. 9. 13. 10. 14. R 11. L 15. Z X A+5 A B+5 B Y W 12. 16. V L+R PL POLSKI SYMBOLE Na maszynie znajdują

Bardziej szczegółowo

OSTRZEŻENIE I.L.2C12860H01. Instrukcja montażu blokady mechanicznej dla 2 wyłączników wysuwnych IZM typ IZM-MIL2C-W

OSTRZEŻENIE I.L.2C12860H01. Instrukcja montażu blokady mechanicznej dla 2 wyłączników wysuwnych IZM typ IZM-MIL2C-W REV. 3 DATA: 11/10/02 Strona 1 z 6 Instrukcja montażu blokady mechanicznej dla 2 wyłączników wysuwnych IZM typ IZM-MIL2C-W OSTRZEŻENIE Nie należy instalować ani przeprowadzać konserwacji akcesoriów podłączonych

Bardziej szczegółowo

ContiTech: Porady ekspertów w zakresie wymiany pasków rozrządu

ContiTech: Porady ekspertów w zakresie wymiany pasków rozrządu ContiTech: Porady ekspertów w zakresie wymiany pasków rozrządu Szczegółowa instrukcja dla Fiata Doblò wersja furgon/kombi (263) 1.6 D Multijet ContiTech pokazuje, jak uniknąć błędów przy wymianie pasków

Bardziej szczegółowo

Wymiana kompletu rozrządu w silniku 1,6 l Fiat Bravo

Wymiana kompletu rozrządu w silniku 1,6 l Fiat Bravo Wymiana kompletu rozrządu w silniku 1,6 l Fiat Bravo PL/07/LLP-LdV/IVT/140359 24.02 15.03.2008 Zespół Szkół Samochodowych Ul. Klonowaci 14 71-244 Szczecin Zestaw rozrządu dla silników benzynowych 1,6 l

Bardziej szczegółowo

Zestaw filtracyjny MINI Saturn Instrukcja obsługi i instalacji

Zestaw filtracyjny MINI Saturn Instrukcja obsługi i instalacji Zestaw filtracyjny MINI Saturn Instrukcja obsługi i instalacji Zachowaj instrukcję! 1 Spis treści Wskazówki bezpieczeństwa... 2 Zasady działania... 2 Przygotowanie do instalacji... 2 Montaż... 2 Wskazówki

Bardziej szczegółowo

Zestaw lamp LED Kosiarki Greensmaster serii 800, 1000 lub 1600, Flex serii 1820/2120 oraz eflex serii 1820/2120 o numerze seryjnym i wyższym

Zestaw lamp LED Kosiarki Greensmaster serii 800, 1000 lub 1600, Flex serii 1820/2120 oraz eflex serii 1820/2120 o numerze seryjnym i wyższym Form No. 3415-347 Rev A Zestaw lamp LED Kosiarki Greensmaster serii 800, 1000 lub 1600, Flex serii 1820/2120 oraz eflex serii 1820/2120 o numerze seryjnym 400000000 i wyższym Model nr 04063 Model nr 04064

Bardziej szczegółowo

Praca z pojazdami o napędzie hybrydowym. Informacje ogólne na temat pojazdów o napędzie hybrydowym i układów hybrydowych

Praca z pojazdami o napędzie hybrydowym. Informacje ogólne na temat pojazdów o napędzie hybrydowym i układów hybrydowych Informacje ogólne na temat pojazdów o napędzie hybrydowym i układów hybrydowych Pojazdy hybrydowe firmy Scania wykorzystują tzw. napędy równoległe. Wyposażone są one w silnik spalinowy i elektryczny. Pojazdy

Bardziej szczegółowo

JLS 298. Instrukcja obsługi. instruction manual GDAŃSK ul. Krynicka 1 tel.: (058) fax: (058)

JLS 298. Instrukcja obsługi. instruction manual GDAŃSK ul. Krynicka 1 tel.: (058) fax: (058) Instrukcja obsługi instruction manual 80-393 GDAŃSK ul. Krynicka 1 tel.: (058) 55 43 555 fax: (058) 55 43 500 ODDZIAŁ: 02-784 WARSZAWA ul. Janowskiego 9 tel.: (022) 648 03 48..49 fax: (022) 648 03 50 Gilotyny

Bardziej szczegółowo

VIKING Seria 4. Kosiarki spalinowe z podwójnym uchwytem. Ergonomiczny, miękki uchwyt. Obustronne, stabilne elementy obsługi

VIKING Seria 4. Kosiarki spalinowe z podwójnym uchwytem. Ergonomiczny, miękki uchwyt. Obustronne, stabilne elementy obsługi NOWOŚCI 2013 VIKING Seria 4 VIKING Seria 4 Kosiarki spalinowe z podwójnym uchwytem Obustronne, stabilne elementy obsługi Ergonomiczny, miękki uchwyt Uchwyt linki rozrusznika dla ergonomicznego startu Zatrzask

Bardziej szczegółowo

SPRAWDZANIE STANU TECHNICZNEGO. MOTOCYKL YAMAHA XJ6N PRZEZNACZENIE EGZAMIN NA PRAWO JAZDY KAT. A

SPRAWDZANIE STANU TECHNICZNEGO. MOTOCYKL YAMAHA XJ6N PRZEZNACZENIE EGZAMIN NA PRAWO JAZDY KAT. A SPRAWDZANIE STANU TECHNICZNEGO. MOTOCYKL YAMAHA XJ6N PRZEZNACZENIE EGZAMIN NA PRAWO JAZDY KAT. A DANE EKSPLOATACYJNE: Długość całkowita - 2120 mm; Szerokość - 770 mm; Rozstaw osi - 1440 mm; Wysokość całkowita

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI AA17050 / AA17550

INSTRUKCJA OBSŁUGI AA17050 / AA17550 INSTRUKCJA OBSŁUGI AA17050 / AA17550 ŚRODKI OSTROŻNOŚCI 1. Montaż urządzenia może dokonać z odpowiednimi uprawnieniami SEP 2. Przed przystąpieniem do konserwacji odłącz zasilanie 3. Nie opierać/wieszać

Bardziej szczegółowo

Uproszczona instrukcja DAF FA LF55. Widok ogólny

Uproszczona instrukcja DAF FA LF55. Widok ogólny Uproszczona instrukcja obsługi DAF FA LF55 Widok ogólny 1 Widok ogólny Widok ogólny Światła a przednie mijania drogowe Dostęp p do elementów w kontroli Przednia atrapa Otwarcie przedniej atrapy następuje

Bardziej szczegółowo

Krok 1 Przymocuj przednią (16) i tylną (12) podporę do ramy używając nakrętek (8), podkładek (9) i śrub (10).

Krok 1 Przymocuj przednią (16) i tylną (12) podporę do ramy używając nakrętek (8), podkładek (9) i śrub (10). UWAGA Budowa roweru spinningowego wykorzystuje mechanizm tzw. ostrego koła bez wolnobiegu co oznacza, że obrót koła zamachowego wymusza obrót pedałów. Próba gwałtownego zatrzymania koła zamachowego poprzez

Bardziej szczegółowo

Rozkładarka żwiru Dynapac to urządzenie umożliwiające rozkładanie odłamków kamienia, żwiru i innych granulatów tego typu podczas zagęszczania

Rozkładarka żwiru Dynapac to urządzenie umożliwiające rozkładanie odłamków kamienia, żwiru i innych granulatów tego typu podczas zagęszczania Podręcznik akcesoriów 4812156335.pdf (E2022) Obsługa i konserwacja Dynapac Rozkładarka żwiru CC224HF - CC334HF CC2200 - CC3300 CG2300 Rozkładarka żwiru Dynapac to urządzenie umożliwiające rozkładanie odłamków

Bardziej szczegółowo

Podręcznik akcesoriów

Podręcznik akcesoriów Podręcznik akcesoriów E2022PL1.pdf Obsługa i konserwacja Dynapac Rozkładarka żwiru CC224HF - CC334HF Rozkładarka żwiru Dynapac to urządzenie umożliwiające rozkładanie odłamków kamienia, żwiru i innych

Bardziej szczegółowo

ContiTech: Porady ekspertów w zakresie wymiany pasków rozrządu

ContiTech: Porady ekspertów w zakresie wymiany pasków rozrządu ContiTech: Porady ekspertów w zakresie wymiany pasków rozrządu Szczegółowa instrukcja do Audi A3 1.8 l T o kodzie silnika ARZ ContiTech pokazuje, jak uniknąć błędów przy wymianie paska W trakcie wymiany

Bardziej szczegółowo

Porady montażowe dotyczące wymiany paska zębatego Szczegółowa instrukcja dla silnika 2,8 l 30 V w Audi A4, A6, A8 i VW Passat

Porady montażowe dotyczące wymiany paska zębatego Szczegółowa instrukcja dla silnika 2,8 l 30 V w Audi A4, A6, A8 i VW Passat Technical Info www contitech de Porady montażowe dotyczące wymiany paska zębatego Szczegółowa instrukcja dla silnika 2,8 l 30 V w Audi A4, A6, A8 i VW Passat Silnik 2,8 l 30 V jest montowany w dużych ilościach

Bardziej szczegółowo

SILNIK DS 1100 REGULOWANIE LUZU ZAWOROWEGO

SILNIK DS 1100 REGULOWANIE LUZU ZAWOROWEGO SILNIK DS 1100 REGULOWANIE LUZU ZAWOROWEGO Poniższa procedura odnosi się do wszystkich zaworów. Uwaga: - regulowanie luzu zaworowego powinno się odbywać na zimnym silniku, w temperaturze pokojowej - do

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi Crocodile

Instrukcja obsługi Crocodile Instrukcja obsługi Crocodile 1. Crocodile gotowy do użytku Wyjąć Crocodile z opakowania, poluzować śruby (A) po bokach. Aby rozłożyć całkowicie ramę, należy rozsunąć koła przednie z tylnymi jednym płynnym

Bardziej szczegółowo

Instrukcja naprawy. Demontaż / montaż paska rozrządu. Standard. OPEL; VECTRA C Caravan; 1.8; kw: 103

Instrukcja naprawy. Demontaż / montaż paska rozrządu. Standard. OPEL; VECTRA C Caravan; 1.8; kw: 103 1 z 5 2017-11-24, 11:44 Instrukcja naprawy Demontaż / montaż paska rozrządu Standard OPEL; VECTRA C Caravan; 1.8; kw: 103 OSTRZEŻENIE Elektryczny wentylator chłodnicy może uruchomić się samoczynnie także

Bardziej szczegółowo

Rok produkcji Rejestracja. Tel. - służbowy Data 20/03/2015. Producent Ford Model Focus ('11) 1,6 TDCi Autodata Limited 2012.

Rok produkcji Rejestracja. Tel. - służbowy Data 20/03/2015. Producent Ford Model Focus ('11) 1,6 TDCi Autodata Limited 2012. Producent Ford Model Focus Rok produkcji Rejestracja Tel. - prywatny Stan licznika Tel. - komórkowy Numer zlecenia Tel. - służbowy Data 20/03/2015 Producent Ford Model Focus ('11) 1,6 TDCi Autodata Limited

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI ZAMIATARKI SPALINOWEJ

INSTRUKCJA OBSŁUGI ZAMIATARKI SPALINOWEJ PL-2010/2 INSTRUKCJA OBSŁUGI ZAMIATARKI SPALINOWEJ FAWORYT HS600B Kraj pochodzenia: Chiny BHU Andrzej Krysiak 62-081 Baranowo, ul. Rolna 6 tel.(0-61) 650 75 30, fax (0-61) 650 75 32 Przed uruchomieniem

Bardziej szczegółowo

Rzutnik [ BAP_ doc ]

Rzutnik [ BAP_ doc ] Rzutnik [ BAP_1040150.doc ] Ustawianie Ustawić przyrząd jak pokazano na rysunkach A i B. Należy zablokować mechanizmem zapadkowym ramię (1) w zacisku (2). Zdjąć pokrywę ochronną ze zwierciadła Fresnela

Bardziej szczegółowo

FORD Mondeo 2.5 24V V6 (SEA) 1996 do 2000

FORD Mondeo 2.5 24V V6 (SEA) 1996 do 2000 Strona 1/50 Ostrzeżenia i zalecenia O ile producent nie radzi inaczej, zalecane są następujące procedury: Należy zawsze wymieniać łańcuch rozrządu Jeżeli łańcuch rozrządu ma być użyty ponownie, wówczas

Bardziej szczegółowo

Porady montażowe dotyczące wymiany paska zębatego Na przykładzie Renault Clio II 1,6 16V kod silnika K4M 748

Porady montażowe dotyczące wymiany paska zębatego Na przykładzie Renault Clio II 1,6 16V kod silnika K4M 748 Technical Info www contitech de Porady montażowe dotyczące wymiany paska zębatego Na przykładzie Renault Clio II 1,6 16V kod silnika K4M 748 Silnik Clio II 1,6 16V- w różnych wariantach pojemnościowych

Bardziej szczegółowo

Podwozie. Części Deserter

Podwozie. Części Deserter Page 1 of 9 Części Deserter Dane Techniczne:? Pojemność silnika 110ccm? Długość 1960mm? Szerokość 1160 mm? Wysokość 990 mm? Liczba osi 2? Masa pojazdu 136 kg? Typ silnika 1 cylinder 4 suw? Max moc 7,8

Bardziej szczegółowo

TURBOSPRĘŻARKA: DEMONTAŻ-MONTAŻ

TURBOSPRĘŻARKA: DEMONTAŻ-MONTAŻ - 1 - TURBOSPRĘŻARKA: DEMONTAŻ-MONTAŻ Uwaga, w procedurze występuje jedno lub kilka ostrzeżeń Moment dokręcania nowe sworznie do turbosprężarki sworzeń kolektora wylotowego nakrętki turbosprężarki śruby

Bardziej szczegółowo

Urządzenie do odpowietrzania hamulców. Art. Nr

Urządzenie do odpowietrzania hamulców. Art. Nr Urządzenie do odpowietrzania hamulców Art. Nr 187593 Opis urządzenia Uniwersalne, mobilne, urządzenie do odpowietrzania układów hamulcowych wszystkich rodzajów pojazdów mechanicznych. Szyba, jednoosobowa

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja montażu. Blacha prowadząca popiół. Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa. dla wykwalifikowanego personelu

VIESMANN. Instrukcja montażu. Blacha prowadząca popiół. Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa. dla wykwalifikowanego personelu Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMNN lacha prowadząca popiół do Vitoligno 300-H, 80 do 101 kw Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek bezpieczeństwa

Bardziej szczegółowo

Szlaban automatyczny KSE-1000 Instrukcja Obsługi i montażu

Szlaban automatyczny KSE-1000 Instrukcja Obsługi i montażu Szlaban automatyczny KSE-1000 Instrukcja Obsługi i montażu Szlabany automatyczne nie służą do regulowania ruchu pieszych! Szlabany automatyczne są przeznaczone do regulowania ruchu pojazdów. Urządzenia

Bardziej szczegółowo

Instalacja. Demontaż osłon. Przygotowanie maszyny. Zespół uzupełniający gąsienicy Kompaktowy nośnik narzędzi TX 1000 z wąskimi gąsienicami

Instalacja. Demontaż osłon. Przygotowanie maszyny. Zespół uzupełniający gąsienicy Kompaktowy nośnik narzędzi TX 1000 z wąskimi gąsienicami Form No. 3422-417 Rev B Zespół uzupełniający gąsienicy Kompaktowy nośnik narzędzi TX 1000 z wąskimi gąsienicami Model nr 136-4840 Instrukcja instalacji Instalacja 1 Przygotowanie maszyny Nie są potrzebne

Bardziej szczegółowo

STIGA PARK COMPACT COMPACT HST COMPACT 4WD

STIGA PARK COMPACT COMPACT HST COMPACT 4WD STIGA PARK COMPACT COMPACT HST COMPACT 4WD ISTRUZIONI PER L USO INSTRUCCIONES DE USO INSTRUÇõES DE UTILIZAÇÃO INSTRUKCJA OBS UGI»HC P K»fl œoà «Œ EÀfl NÁVOD K POU ITÍ HASZNÁLATI UTASÍTÁS NAVODILA ZA UPORABO

Bardziej szczegółowo

NAGRZEWNICA ELEKTRYCZNA (400V) Instrukcja obsługi

NAGRZEWNICA ELEKTRYCZNA (400V) Instrukcja obsługi NAGRZEWNICA ELEKTRYCZNA (400V) Instrukcja obsługi EL 9/ 15 / 22 Przed pierwszym uruchomieniem należy uważnie przeczytać instrukcję obsługi. Instrukcja powinna znajdować się w bezpiecznym, łatwo dostępnym

Bardziej szczegółowo

Uwaga, w procedurze występuje jedno lub kilka ostrzeżeń. Moment dokręcania. niezbędne wyposażenie

Uwaga, w procedurze występuje jedno lub kilka ostrzeżeń. Moment dokręcania. niezbędne wyposażenie - 1 - OLEJ W AUTOMATYCZNEJ SKRZYNI BIEGÓW: OPRÓŻNIANIE - NAPEŁNIANIE Uwaga, w procedurze występuje jedno lub kilka ostrzeżeń Moment dokręcania przewód przelewowy oleju śrubę mocującą pokrywę przewodu wlewu

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi. Nawilżacz B 400 Dyfuzyjny nawilżacz powietrza. Dyfuzyjny nawilżacz B 400

Instrukcja obsługi. Nawilżacz B 400 Dyfuzyjny nawilżacz powietrza. Dyfuzyjny nawilżacz B 400 Nawilżacz B 400 Dyfuzyjny nawilżacz powietrza Instrukcja obsługi Dyfuzyjny nawilżacz B 400 Najprostszy w obsłudze Najprostszy w czyszczeniu; Cicha praca Automatyczny higrostat Automatyczny wyłącznik Dry-Pol

Bardziej szczegółowo

STIGA PARK PRO 20 PRO 16 ROYAL PRESIDENT COMFORT EXCELLENT

STIGA PARK PRO 20 PRO 16 ROYAL PRESIDENT COMFORT EXCELLENT STIGA PARK PRO 20 PRO 16 ROYAL PRESIDENT COMFORT EXCELLENT 8211-0276-09 PARK 19 18 15 1. 2. 6 4 5 3 1 3. PARK 14 11 14 8 11 7 9 7 9 15 16 4. President - Comfort 5. Royal 13 7 14 11 8 9 13 7 14 8 9 15 16

Bardziej szczegółowo

Forterra HSX - komunikaty o błędzie

Forterra HSX - komunikaty o błędzie Forterra HSX - komunikaty o błędzie WAŻNE USTERKI UKŁADÓW SPRZĘGIEŁ JEZDNYCH I REWERSU Usterka z kategorii ważna jest sygnalizowana przez zaświecenie czerwonej lampki kontrolnej skrzyni biegów, ciągle

Bardziej szczegółowo

OSTRZEŻENIE KALIFORNIA

OSTRZEŻENIE KALIFORNIA Form No. Zestaw wiązki przewodów Pojazd użytkowy Workman HDX-D z napędem na 4 koła Model nr 136-1166 3407-289 Rev A Instrukcja instalacji OSTRZEŻENIE KALIFORNIA Propozycja 65 ostrzeżenie Ten produkt zawiera

Bardziej szczegółowo

Bloki wartości mierzonych sterownika -J361-, silnik AEH, AKL

Bloki wartości mierzonych sterownika -J361-, silnik AEH, AKL Bloki wartości mierzonych sterownika -J361-, silnik AEH, AKL Blok wartości mierzonych 1 (funkcje podstawowe) 2. Temperatura płynu chłodzącego 3. Napięcie sondy lambda (0... 1 V) 4. Warunki nastaw podstawowych

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA CHŁODNICE POWIETRZA

INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA CHŁODNICE POWIETRZA INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA CHŁODNICE POWIETRZA 1 SPIS TREŚCI 1. WSTĘP 1.1. Zalecenia dla użytkownika... 3 1.2. Dyrektywy, normy i deklaracje... 3 1.3. Tabliczki znamionowe... 3 2. BEZPIECZEŃSTWO 2.1. Przeznaczenie

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi KLIMATYZATORÓW

Instrukcja obsługi KLIMATYZATORÓW Instrukcja obsługi KLIMATYZATORÓW Spis treści : Funkcje mikroprocesora Funkcje programu Ważne informacje Części zamienne Gwarancja użytkownika/ kierowcy Opis funkcji mikroprocesora 1) Wykres graficzny

Bardziej szczegółowo

Rok produkcji Rejestracja. Tel. - służbowy Data 11/02/2015

Rok produkcji Rejestracja. Tel. - służbowy Data 11/02/2015 Producent Volkswagen Model Passat Rok produkcji Rejestracja Tel. - prywatny Stan licznika Tel. - komórkowy Numer zlecenia Tel. - służbowy Data 11/02/2015 Ważna wskazówka IMPORTANT: Wszystkie czynności

Bardziej szczegółowo

Instrukcje użytkowania Czajnik bezprzewodovy TYP:EL75611/EL75612

Instrukcje użytkowania Czajnik bezprzewodovy TYP:EL75611/EL75612 Instrukcje użytkowania Czajnik bezprzewodovy TYP:EL75611/EL75612 Zalecenia bezpieczeństwa W celu zapewnienia stałego bezpieczeństwa i niskiego ryzyka porażenia prądem elektrycznym, należy przestrzegać

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI AA17000 / AA17500

INSTRUKCJA OBSŁUGI AA17000 / AA17500 INSTRUKCJA OBSŁUGI AA17000 / AA17500 1 I. PARAMETRY 1. Napięcie zasilania 220-240V~ 2. Moc wyjściowa 1650-2050W 3. Moc grzałki 1000-1200W 4. Prędkość powietrza 342 km/h 5. Klasa ochrony p.poż IPX4 6. Wymiary

Bardziej szczegółowo

STIGA PARK 4WD 92 M 107 M 107 M HD 121 M. 110 Combi Pro. 125 Combi Pro 8211-0543-03

STIGA PARK 4WD 92 M 107 M 107 M HD 121 M. 110 Combi Pro. 125 Combi Pro 8211-0543-03 STIGA PARK 4WD 92 M 107 M 107 M HD 121 M 110 Combi Pro 125 Combi Pro 8211-0543-03 1 125 Combi Pro 2 2 1 3 121 M 107 M HD A B C B 4 107 M HD 121 M 5 6 Torx T30 E F Torx T30 7 121 M G H I 8 121 M 10 mm 10

Bardziej szczegółowo