Instrukcja eksploatacji 4-12
|
|
- Joanna Paluch
- 6 lat temu
- Przeglądów:
Transkrypt
1 Instrukcja eksploatacji 4-12
2
3 A-E E-H A B C D E 1 E
4 SPIS TREŚ CI Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi weiß nichtpl Legenda do rys. 1 i rys. 2: Spis treści Łuk twarzowy 1 Śruby blokujące (218606) 2 Zamocowanie suportu 3 Nakładka płaszczyzny osi 4 Wskaźnik płaszczyzny osi, jako opcja (218610) 5 Wspornik lewy/prawy (para) (218635) 6 Oliwka słuchowa odkręcana (para) (218607) 7 Otwór w oliwce słuchowej/przenoszenie 8 Otwór akustyczny 9 Gwint oliwki słuchowej 10 Kołek osiowy odkręcany (para) (218608) 11 Gwint kołka osiowego 12 Śruba wspornika (218616) 13 Gwint nóżek teleskopowych i wskaźnik płaszczyzny osi Podpórka gładzizny, tzw. Podpórka Lipska 14 Śruba podtrzymująca wspornik (218692) 15 Śruba wspornika (218693) 16 Wspornik nosowy (218613) 17 Adapter nosowy (217695) 18 Uchwyt wspornika nosowego (218695) Suport stawowy 19 Adapter do łuków (218632) 20 Śruba adaptera (217696) 21 Wspornik widelca (217633) 22 Śruba łącząca (217634) 23 Nakrętka dociskowa komplet (218696) 24 Śruba dociskowa (218697) 25 Uchwyt łyżki zagięty (217928) 1 Objaśnienie symboli Ogólne wskazówki bezpieczeństwa Odpowiedn$i personel Dane dotyczące urządzenia Przeznaczenie Opis produktu Zakres dostawy Oś wiadzenio o zgodności Zakładanie łuku twarzowego na szczęze wyposażoney w zęby Przygotowanie łuku twarzowego Jednorazowy widelec zgryzowy Quickbite Przygotowanie widelca zgryzowego Adaptacja widelca zgryzowego w jamie ustnej pacjenta Zakładaniełuku twarzowego (centralnie) Kodowanie położenia górnej szczęki za pomocą suportu stawowego 3D Zakładanie łuku twarzowego na pozbawionej zębów szczęce Kodowanie transportowe (przenoszenie) Przygotowanie Wyposażenie/poszczególne części
5 OBJAŚ NIENIE SYMBOLI 1 Objaśnienie symboli Wskazówki ostrzegawcze Wskazówki ostrzegawcze oznaczane są symbolem w postaci trójkąta ostrzegawczego o barwnym tle i dodatkowo ujmowane w ramkę. W przypadku zagrożeń prądem elektrycznym wykrzyknik w trójkącie zastąpiony zostanie symbolem błyskawicy. Słowa sygnałowe znajdujące się na początku każdej wskazówki bezpieczeństwa określają rodzaj i stopień skutków, jakie mogą mieć miejsce, gdy odpowiednie środki ostrożności nie zostaną podjęte. _ WSKAZÓWKA: oznacza, że może nastąpić szkoda rzeczowa. _ OSTROŻNIE oznacza, że istnieje ryzyko wystąpienia lekkich lub średnich obrażeń ciała. _ OSTRZEŻENIE oznacza, że istnieje ryzyko wystąpienia ciężkich obrażeń ciała. _ NIEBEZPIECZEŃSTWO oznacza, że ma miejsce zagrożenie życia. Pozostałe symbole zawarte w instrukcji Symbol Znaczenie Punkt opisujący działanie _ Punkt listy Podpunkt opisujący działanie lub podpunkt listy [3] Liczby ujęte w nawiasy kwadratowe odnoszą się do oznakowań w ilustracjach Inne symbole Symbol REF LOT i Znaczenie Numer art. Numer serii Producent Stosować się do zaleceń instrukcji użytkowania Zdatny do użycia do Ważne informacje Ważne informacje, nie oznaczające niebezpieczeństwa dla ludzi bądź rzeczy oznaczane są ukazanym obok symbolem. Dodatkowo znakowane są one przy pomocy linii. Rx only SN Zgodnie z amerykańską federalną ustawą produkt może być sprzedawany wyłącznie przez lub na zlecenie lekarza-dentysty. Numer seryjny 5
6 OGÓLNE WSKAZÓWKI BEZPIECZEŃ STWA 2 Ogólne wskazówki bezpieczeństwa Podczas eksploatacji urządzenia należy zawsze stosować się do następujących wskazówek bezpieczeństwa: OSTROŻNIE: Nieprawidłowe funkcjonowanie w przypadku uszkodzenia urządzenia! W razie stwierdzenia uszkodzenia lub nieprawidłowości w działaniu urządzenia: Oznakować urządzenie jako uszkodzone. Uniemożliwić użytkowanie urządzenia do momentu dokonania naprawy. 3 Odpowiedni personel WSKAZÓWKA: Urządzenie może być użytkowane wyłącznie przez odpowiednio przeszkolony personel techniczny. 4 Dane dotyczące urządzenia 4.1 Przeznaczenie Do reprodukcji położenia szczęki górnej w stosunku do osi czaszki. Niniejsza informacja służy do czaszkowego/osiowego przenoszenia modelu szczęki górnej do artykulatora. 4.2 Opis produktu Wykonany z anodowanego aluminium łuk twarzowy Artex posiada symetryczne otwarcie. Dzięki symetrycznemu otwarciu możliwe jest wprowadzenie oliwek usznych łuku twarzowego do otworów słuchowych pacjenta. Umożliwia to stabilny montaż na czaszce pacjenta. Od strony czołowej łuk twarzowy opiera się na czaszce za pośrednictwem teleskopowego wspornika nosowego z adapterem nosowym. Dzięki temu łuk twarzowy można zamocować na czaszce pacjenta opierając go w trzech punktach (dwie oliwki uszne i adapter nosowy). Widelec zgryzowy wyłożony masą termoplastyczną należy umieścić na zębach górnej szczęki. Widelec zgryzowy i łuk twarzowy łączone są za pomocą suportu stawowego 3D. Suport stawowy 3D jest unieruchamiany śrubą fiksacyjną. Uzyskaną w ten sposób indywidualną relację przestrzenną widelca zgryzowego w stosunku do łuku twarzowego można przenieść do artykulatora w sposób wygodny dla pacjenta. Wspornik [5] prawy i lewy można zmieniać miejscami. Przy wkręconych kołkach osiowych łuk można nasadzić na główny punkt osi i w takim ułożeniu umieścić na osi artykulatora. 6
7 ZAKŁADANIE ŁUKU TWARZOWEGO NA SZCZĘZE WYPOSAŻONEY W ZĘBY WSKAZÓWKA: Niektóre części należy przed pierwszym użyciem, oraz po każdym zastosowaniu czyścić w specjalny sposób. Proszę zastosować sę do zaleceń czyszczenia i sterylizacji zawartych w instrukcji obsługi łuku twarzowego Artex. 4.3 Zakres dostawy Łuk twarzowy Artex zawierający (218600), inkl.= wraz.: _ Suport stawowy _Lipska podpórka gładzizny _ Oliwki słuchowe Standard, para _ Masa Artex Quickbite, opakowanie 10 szt. _Uchwyt łyżki 4.4 Oś wiadzenio o zgodności Deklarację Zgodności produktu można uzyskać na zapytanie u producenta. 5 Zakładanie łuku twarzowego na szczęze wyposażoney w zęby 5.1 Przygotowanie łuku twarzowego A Uprzedni montaż wszystkich części, które należy połączyć przy pomocy śrub, aby uniknąć niepotrzebnego obciążenia pacjenta podczas zabiegu. Sprawdzenie, czy wsporniki [5] zostały odpowiednio przykręcone (oliwki słuchowe skierowane do środka). Kołnierz śruby znajduje się w otworze klucza. Zamocować wspornik nosowy na łuku za pomocą śruby podtrzymującej wspornik [14]. Przesunąć wspornik całkowicie do tyłu i zamocować za pomocą śruby wspornika [15]. Wprowadzić suport stawowy 3D czołowo do prowadnicy klinowej, umieszczonej w mocowaniu suportu [2]. Dosunąć do oporu i zablokować za pomocą śruby adaptera [20]. Nakrętka dociskowa [23] musi znajdować się po prawej stronie (tzn z lewej strony pacjenta). Umieścić suport stawowy 3D w taki sposób, aby zwisał do dołu, następnie lekko dokręcić nakrętkę [23]. Przy pracy w szczęce pacjenta, śruby zwolnić tylko o ¼ obrotu. Śrub nie należy w żadnym przypadku odkręcać całkowicie. Należy je jedynie lekko poluzować, aby podczas fiksacji natychmiast zaskoczyły, a nie zachodziły na zanitowaną część śruby. 7
8 ZAKŁADANIE ŁUKU TWARZOWEGO NA SZCZĘZE WYPOSAŻONEY W ZĘBY 5.2 Jednorazowy widelec zgryzowy Quickbite B Nowy model widelca zgryzowego, wykonanego z tworzywa sztucznego wyłożony jest już materiałem termoplastycznym. Jego zastosowanie jest analogiczne do konwencjonalnych metalowych widelców zgryzowych. Odpada dodatkowy nakład na czyszczenie i sterylizację. 5.3 Przygotowanie widelca zgryzowego C Krążki termoplastyczne na folii samoprzylepnej Bite Tabs (Nr art ) nałożyć w trzech miejscach na widelec zgryzowy, po czym umieścić widelec na ok. 1 minutę w ok. 40 C kąpieli wodnej. Brakującą podporę wynikającą z przerw w uzębieniu uzupełnić za pomocą nadbudowy woskowej na wysokość zębów. Wygięcie widelca zgryzowego skierowane jest do dołu. 5.4 Adaptacja widelca zgryzowego w jamie ustnej pacjenta D Umieścić przygotowany widelec zgryzowy na zębach górnej szczęki. Wywrzeć lekki nacisk na zęby górnej szczęki, aby weszły w niezbyt gorącą masę (na powierzchni tworzy się powłoka). Zęby nie powinny dotknąć do metalu. Wywrzeć lekki nacisk na zęby górnej szczęki, aby weszły w niezbyt gorącą masę (na powierzchni tworzy się powłoka). Zęby nie powinny dotknąć do metalu. Przy niekorzystnym przebiegu linii Spee widelec zgryzowy może się pochylić. Przy niekorzystnym przebiegu linii Spee widelec zgryzowy może się pochylić. Możliwe jest też zastosowanie twardego wosku lub twardego silikonu, nie zaleca się jednak tych materiałów. 8
9 ZAKŁADANIE ŁUKU TWARZOWEGO NA SZCZĘZE WYPOSAŻONEY W ZĘBY 5.5 Zakładaniełuku twarzowego (centralnie) E Łuk twarzowy należy zasadniczo zakładać przy otwartych ustach, a więc po umieszczeniu widelca zgryzowego na zębach górnej szczęki. Drugim kciukiem naciągnąć skórę czoła w kierunku czaszki, umożliwiając w ten sposób założenie adaptera nosowego [17] u nasady nosa pacjenta. Podczas dopasowywania rowka do zewnętrznego teleskopu, wolną ręką dociągnąć śrubę wspornika [15]. Uwaga: Lipska podpórka gładzizny posiada teleskop, którego siła sprężynowa równoważy ciężar łuku twarzowego. Z uwagi na znormalizowane, kontrolowane naprężenie dociskowe położenie oliwek słuchowych [6] /kołka osiowego [10] w arbitralnym obszarze przegubów osiowych jest powtarzalne. Pacjent znajduje się w pozycji leżącej: pozycja ta pozwala na zneutralizowanie ciężaru łuku twarzowego i dźwigniowego działania czołowego występu. Śruby [1] należy wyłącznie luzować; nie należy próbować ich odkręcać. Powyższe dotyczy również zanitowanych śrub łączących [22] na wsporniku widelca - w tym przypadku śruba mogłaby na stałe utkwić w nitowaniu. Poluzować śruby blokujące [1] i, korzystając z pomocy pacjenta, wprowadzić oliwki słuchowe [6] do przewodu usznego. Zamknąć śruby blokujące [1], zwolnić śrubę wspornika [15] (o 1/4 obrotu], a następnie osadzić wspornik nosowy [16] lekko naciskając na gładziznę. Środkowym i wskazującym palcem należy sięgnąć za wspornik, kciukiem wywierając równocześnie z wyczuciem nacisk na wspornik. 9
10 ZAKŁADANIE ŁUKU TWARZOWEGO NA SZCZĘZE WYPOSAŻONEY W ZĘBY 5.6 Kodowanie położenia górnej szczęki za pomocą suportu stawowego 3D F Lekko zwolnić nakrętkę dociskową [23]. Lekko zwolnić nakrętkę dociskową. Podczas gdy pacjent dociska widelec zgryzowy dolną szczęką przez podłożone waciki lub przytrzymuje go ręką w obszarze zębów trzonowych, wspornik widelca [21] (śruba łącząca i żłobek skierowane są ku górze) należy wprowadzić do uchwytu widelca zgryzowego, a następnie mocno dociągnąć śrubę łączącą [22]. Nakrętka dociskowa musi znajdować się po prawej stronie lewa strona pacjenta, co ułatwi bezproble- mowy dostęp do podstawy do przenoszenia rejestracji (zob. rysunek H). Mocno dokręcić nakrętkę dociskową [23]. W tym celu należy docisk ustawić po środku, a następnie wywrzeć z obu stron równomierny nacisk, co pozwoli na zapobiegnięcie powstawania naprężeń w łuku. Po zabezpieczeniu położenia należy natychmiast poluzować śrubę wspornika [15]. Pociągnąć wspornik [16] z powrotem i zamocować go śrubą wspornika. [15]. Należy przy tym mocno przytrzymać łuk, aby nie przechylił się. Poluzować śruby blokujące [1], otworzyć łuk. Zdjąć łuk twarzowy, kierując go rejestracją ku dołowi. 5.7 Zakładanie łuku twarzowego na pozbawionej zębów szczęce G Możliwy jest wybór jednej z następujących możliwości: Możliwy jest wybór jednej z następujących możliwości [25]. Postępować należy, jak w przypadku szczęki wyposażonej w zęby opisanym powyżej, z tą tylko różnicą, że widelec należy umieścić na łyżce indywidualnej, posiadającej 2-3 nacięcia (zob. instrukcja obsługi Centrofix). 10
11 ZAKŁADANIE ŁUKU TWARZOWEGO NA SZCZĘZE WYPOSAŻONEY W ZĘBY 5.8 Kodowanie transportowe (przenoszenie) H METODA WYBORU: Kodowanie położenia górnej szczęki w gipsie do zabezpieczenia transportowego. Metoda ta zalecana jest także wówczas, gdy prace z artykulatorem prowadzone będą bezpośrednio w gabinecie dentystycznym. Kodowania położenia górnej szczęki w gipsie należy zawsze dokonywać w gabinecie dentystycznym. Podbudowa gipsowa stanowi solidną podstawę. Elementy składowe podstawy i i stołu do przenoszenia rejestracji są stabilne; zmiana ich nastaw nie jest możliwa. Wycisk gipsowy można przechowywać w celach kontrolnych. Dzięki temu możliwe jest późniejsze ustalenie położenia górnej szczęki - w dowolnym czasie i bez pacjenta. Ryzyko popełnienia błędu jest zminimalizowane; wykluczone jest też wszelkie manipulowanie materiałem. Prace przy użyciu artykulatora są znacznie uproszczone. Dosunąć stolik (c) tak, aby znalazł się prawie pod widelcem zgryzowym i dokręcić śrubę imbusową (b). Ponownie zdjąć ramię przegubu wraz z widelcem zgryzowym z podstawy do przenoszenia rejestracji. Rozrobić małe ilości gipsu artykulacyjnego (Artfix ) tak, aby uzyskać konsystencję kremowo-śmietankową i umieścić na płycie stołu. Ponownie osadzić suport 3D z rejestracją: przytrzymać widelec nad miękką masą gipsową i domknąć śrubę adaptera [20]. Widelec zanurza się w masie gipsowej. Po związaniu się gipsu: Zluzować śrubę [20], nakrętkę dociskową [23] i śrubę łączącą [22] i rozdzielić ramię przegubu oraz widelec zgryzowy ([a] = gniazdo dla klucza imbusowego). Odłączyć stół od podstawy do przenoszenia i przenieść go do artykułowania. Przedstawiony tutaj rysunek, ukazujący system płytek magnetycznych Splitex jest adekwaytny również dla systemów artykulatorów z przykręcanymi talerzykami modelowymi, w których stół do przenoszenia rejestracji przykręcony jest do dolnej części artykulatora. Poluzować śrubę adaptera [20] i zdjąć suport stawowy 3D z łuku. Suport stawowy 3D z rejestracją górnej szczęki umieścić w podstawie do przenoszenia rejestracji. Dociągnąć śrubę adaptera [20]. 11
12 PRZYGOTOWANIE 6 Przygotowanie Wszystkie elementy łuku twarzowego, które wchodzą w kontakt z pacjentem należy przed każdym ich zastosowaniem poddać czyszczeniu, dezynfekcji i sterylizacji. Odnosi się to również do elementów będących po raz pierwszy w użyciu, gdyż dostarczane one są w stanie niesterylnym (zob. zalecenia czyszczenia i sterylizacji zawarte w instrukcji obsługi łuku twarzowego Artex) Do wszystkich innych komponentów (bez bezpośredniego kontaktu z pacjentem) można stosować standardowe procedury dezynfekcyjne. 7 Wyposażenie/poszczególne części Nr art Masa Artex Quickbite, opakowanie 10 szt Widelec zgryzowy, częściowy, 2 szt Widelec zgryzowy, cały, 2 szt Uchwyt łyżki, 5 szt Oliwki słuchowe standard, para Oliwki słuchowe długie, para Wskaźnik płaszczyzny osi Suport stawowy 3Dt Lipska podpórka gładzizny Wspornik nosowy o przestawianej wysokości Adapter nosowy Tab. 1 12
13 13
14 E 17 E E E 15 F F F F F F G H 20 H H H a c 23 b 2 23
15
16 Made in the European Union ISO ISO 9001 Rx only Manufacturer Hersteller Distribution Vertrieb Amann Girrbach AG Herrschaftswiesen Koblach Austria Fon Fax austria@amanngirrbach.com germany@amanngirrbach.com
PL Instrukcja eksploatacji
PL Instrukcja eksploatacji BN % * & CL BU CN CM CP ^ BN % BL BM ( BO! @ # BO BS BQ BR BT BP CQ A-E E-H A CL BQ B C BP % D E! E BR BQ! INSTRUKCJA EKSPLOATACJI PL ŁUK TWARZOWY! Śruby blokujące 218606 @
INSTRUKCJA OBSŁUGI ŁUK TWARZOWY
INSTRUKCJA OBSŁUGI ŁUK TWARZOWY 1 Śruba blokująca 218606 2 Zamocowanie suportu 3 Nakładka płaszczyzny osi 4 Wskaźnik płaszczyzny osi opcja 218610 5 Wspornik lewy/prawy (para) 218635 6 Oliwki słuchowe odkręcane
Uchwyt do mocowania bloczków z tworzywa szklanoceramicznego. _ Instrukcja obsługi
Uchwyt do mocowania bloczków z tworzywa szklanoceramicznego wraz z szyną _ Instrukcja obsługi SPIS TREŚ CI PL weiß nichtpl Spis treści 1 Objaśnienie symboli................. 2 2 Odpowiedni personel................
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji użytkowania. Objaśnienie symboli Ogólne wskazówki bezpieczeństwa Odpowiedni personel...
Instrukcja obsługi SPIS TREŚ CI Tłumaczenie oryginalnej instrukcji użytkowania weiß nichtpl Spis treści Objaśnienie symboli.................................... 4 Ogólne wskazówki bezpieczeństwa.......................
SPIS TREŚ CI. Spis treści. 1 Objaśnienie symboli Ogólne wskazówki bezpieczeństwa Odpowiedni personel... 4
Instrukcja obsługi SPIS TREŚ CI Tłumaczenie oryginalnej instrukcji użytkowania weiß nichtpl Spis treści 1 Objaśnienie symboli................. 4 2 Ogólne wskazówki bezpieczeństwa.... 4 3 Odpowiedni personel................
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji użytkowania. Objaśnienie symboli Ogólne wskazówki bezpieczeństwa Odpowiedni personel...
Instrukcja obsługi SPIS TREŚ CI Tłumaczenie oryginalnej instrukcji użytkowania weiß nichtpl Spis treści Objaśnienie symboli.................................... 4 Ogólne wskazówki bezpieczeństwa.......................
Instrukcja obsługi 3-6
Instrukcja obsługi 3-6 SPIS TREŚ CI Tłumaczenie oryginalnej instrukcji użytkowania weiß nichtpl Spis treści 1 Objaśnienie symboli................. 4 PL 2 Odpowiedni personel................ 4 3 Właściwości........................
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji użytkowania. Objaśnienie symboli Ogólne wskazówki bezpieczeństwa Odpowiedni personel...
Instrukcja obsługi SPIS TREŚ CI Tłumaczenie oryginalnej instrukcji użytkowania weiß nichtpl Spis treści Objaśnienie symboli.................................... 4 Ogólne wskazówki bezpieczeństwa.......................
ANiMeR - Ryszard Strzałkowski Al. Niepodległości 82/ Warszawa tel: (+48) / (+48) www:
ANiMeR - Ryszard Strzałkowski Al. Niepodległości 82/25 02-585 Warszawa tel: (+48) 22 844 13 20 / (+48) 504 250 007 www: www.animer.com.pl Artykulatory QUICK master SYSTEM QM 1000-B2 M QM 900-A25 M QM 900-A40
Instrukcja obsługi 3-17
Instrukcja obsługi 3-17 SPIS TREŚ CI Tłumaczenie oryginalnej instrukcji użytkowania weiß nichtpl Spis treści Objaśnienie symboli.................................... 4 Ogólne wskazówki bezpieczeństwa.......................
SPIS TREŚ CI. Spis treści. 1 Objaśnienie symboli Ogólne wskazówki bezpieczeństwa Odpowiedni personel... 4
Instrukcja obsługi SPIS TREŚ CI Tłumaczenie oryginalnej instrukcji użytkowania weiß nichtpl Spis treści 1 Objaśnienie symboli................. 4 2 Ogólne wskazówki bezpieczeństwa.... 4 3 Odpowiedni personel................
Instrukcja obsługi 3-17
Instrukcja obsługi 3-17 SPIS TREŚ CI Tłumaczenie oryginalnej instrukcji użytkowania weiß nichtpl Spis treści Objaśnienie symboli.................................... 4 Ogólne wskazówki bezpieczeństwa.......................
Instrukcja obsługi 3-18
Instrukcja obsługi 3-18 SPIS TREŚ CI Tłumaczenie oryginalnej instrukcji użytkowania weiß nichtpl Spis treści Objaśnienie symboli.................................... 4 Ogólne wskazówki bezpieczeństwa.......................
ANiMeR - Ryszard Strzałkowski Al. Niepodległości 82/ Warszawa tel: (+48) / (+48) www:
ANiMeR - Ryszard Strzałkowski Al. Niepodległości 82/25 02-585 Warszawa tel: (+48) 22 844 13 20 / (+48) 504 250 007 www: www.animer.com.pl QUICK master SYSTEM PROTEZY RUCHOME CAŁKOWITE TECHNIKA USTAWIANIA
UTS Uniwersalny Łuk Twarzowy
UTS Uniwersalny Łuk Twarzowy Instrukcja obsługi UTS 3D Spis treści 1. Wprowadzenie i opis symboli 1.1 Przedmowa 1.2 Wprowadzenie 1.3 Objaśnienia do instrukcji obsługi 2. Bezpieczeństwo przede wszystkim
Instrukcja montażu Strona 14. Winiarka ze strefami temperatur EWTgb/gw 1683 / 2383 / 3583
Instrukcja montażu Strona 14 Winiarka ze strefami temperatur PL 7085 665-00 EWTgb/gw 1683 / 2383 / 3583 Spis treści Zakres dostawy... 14 Wymiary urządzenia... 14 Transportowanie urządzenia... 15 Wymiary
Instrukcja użytkowania pionizatora
Instrukcja użytkowania pionizatora 1. Gotowy do użytku Toucan jest dostarczany w częściach częściach bez zamontowanych akcesoriów, aby zajmował jak najmniej miejsca podczas transportu. Aby złożyć pionizator
Instrukcja obsługi 3-16
Instrukcja obsługi 3-16 SPIS TREŚ CI Tłumaczenie oryginalnej instrukcji użytkowania weiß nichtpl Spis treści Objaśnienie symboli.................................... 4 Ogólne wskazówki bezpieczeństwa.......................
Obsługa narzędzi MTMN-C001, MTMN-C003, MTMN-G402
2009.11.30 Nr dok. ASTE 2766 Dystrybutor ASTE Sp. z o.o. Kowale, ul. Magnacka 25, 80-180 Gdańsk tel.: 58 340 69 00, fax: 58 340 69 01 e-mail: aste@aste.pl, www.aste.pl strona 1 z 8 Producent: BAND-IT Co.
Nakrętka zaciskowa KTR
1 z 7 wytwarza duży nacisk na śrubie poprzez dokręcenie śrub dociskowych nakrętki przy użyciu stosunkowo małego momentu dokręcania. Spis treści 1 Dane techniczne 2 2 Wskazówki 2 2.1 Wskazówki ogólne 2
Instrukcja obsługi montaż / konserwacja napędu pneumatycznego serii AP/APM
Wstęp Należy zapoznać się z tą instrukcją i zachować ją do prac konserwacyjnych i naprawczych. Elementy napędu podlegają zużyciu, dlatego należy je kontrolować i w razie konieczności wymieniać na nowe.
Siłowniki wrzecionowe GEZE E 350 N, E 250, E 250-VdS Instrukcja montażu
Siłowniki wrzecionowe GEZE E 350 N, E 250, E 250-VdS Instrukcja montażu Uwaga: Siłowniki powinny być montowane przez pracowników posiadających odpowiednie kwalifikacje Instalację elektryczną powinien podłączać
Instrukcja obsługi i konserwacji zraszacza
Instrukcja obsługi i konserwacji zraszacza Typ: ZN23-3D oraz ZN23-3W ZN40-3D oraz ZN40-3W ZN45-3D oraz ZN45-3W PERROT TD025_pl.doc Strona 1 / 13 Spis treści 1. Informacje ogólne 2. Ogólne zasady bezpieczeństwa
UWAGI I PORADY. Punkt 1. 1a i 1b dotyczy produktów które posiadają szuflady. Punkt 2. dotyczy wszystkich produktów
Drogi kliencie, Dziękujemy bardzo za zakup naszego produktu. Chcielibyśmy abyście byli Państwo całkowicie zadowoleni z naszego produktu i naszego serwisu! Chętnie służymy Państwu pomocą. Poprzez bezpośredni
UWAGI I PORADY. Punkt 1. 1a i 1b dotyczy produktów które posiadają szuflady. Punkt 2. dotyczy wszystkich produktów
Drogi kliencie, Dziękujemy bardzo za zakup naszego produktu. Chcielibyśmy abyście byli Państwo całkowicie zadowoleni z naszego produktu i naszego serwisu! Chętnie służymy Państwu pomocą. Poprzez bezpośredni
wywijanie rur falistych ze stali nierdzewnej
8.80.01 1. Instrukcja montażu 1.1. Wywijanie rur falistych ze stali nierdzewnej Proszę sprawdzić wymiary DN40 średnica wewnętrzna 48,5 mm średnica zewnętrzna 54,5 mm grubość ścianki 5,0 mm DN50 średnica
JLS 298. Instrukcja obsługi. instruction manual GDAŃSK ul. Krynicka 1 tel.: (058) fax: (058)
Instrukcja obsługi instruction manual 80-393 GDAŃSK ul. Krynicka 1 tel.: (058) 55 43 555 fax: (058) 55 43 500 ODDZIAŁ: 02-784 WARSZAWA ul. Janowskiego 9 tel.: (022) 648 03 48..49 fax: (022) 648 03 50 Gilotyny
UWAGI I PORADY. Punkt 1. 1a i 1b dotyczy produktów które posiadają szuflady. Punkt 2. dotyczy wszystkich produktów
Drogi kliencie, Dziękujemy bardzo za zakup naszego produktu. Chcielibyśmy abyście byli Państwo całkowicie zadowoleni z naszego produktu i naszego serwisu! Chętnie służymy Państwu pomocą. Poprzez bezpośredni
TECHNIKA OPERACYJNA - MIEDNICA KLAMRA Data wydania: Wydanie: DRUGIE
Strona 1 z 10 Sugerowany sposób zakładania. Na ogół wystarczający jest układ standardowy, złożony z dwóch klamer zespolonych ze sobą łącznikami. Zamiast łączników można założyć krótkie nośniki, które umożliwiają
Wymiana paska rozrządu Škoda Superb 2.0
Wymiana paska rozrządu Škoda Superb 0 data aktualizacji: 2017.05.10 rys. 7 Autodata światowy lider informacji technicznych dla wtórnego rynku motoryzacyjnego tworzy i dostarcza produkty, które znajdują
UWAGI I PORADY. Punkt 1. 1a i 1b dotyczy produktów które posiadają szuflady. Punkt 2. dotyczy wszystkich produktów
Drogi kliencie, Dziękujemy bardzo za zakup naszego produktu. Chcielibyśmy abyście byli Państwo całkowicie zadowoleni z naszego produktu i naszego serwisu! Chętnie służymy Państwu pomocą. Poprzez bezpośredni
ROZSIEWACZ NAWOZÓW ZAWIESZANY MOTYL N031M N031M/1
PRACOWNICZY OŚRODEK MASZYNOWY W AUGUSTOWIE Sp. z o.o. 16-300 Augustów; ul. Tytoniowa 4 Tel. (087)643-34-76; fax. (087)643-67-18 e-mail: pom@pom.com.pl; www.pom.com.pl ROZSIEWACZ NAWOZÓW ZAWIESZANY MOTYL
STIGA PARK 107 M HD
STIGA PARK 107 M HD 8211-3042-02 S SVENSKA 1 2 3 4 5 7 A B 6 SVENSKA 8 9 X Z S Y W V 10 POLSKI PL SYMBOLE Na maszynie znajdują się następujące symbole. Ich zadaniem jest przypominanie o zachowaniu ostrożności
Instrukcja nr 004. INSTRUKCJA MONTAŻU I UŻYTKOWANIA SŁUPA ŁAMANEGO 8-KĄTNEGO H=10m
SPIS TREŚCI: 35-060 Rzeszów, ul. Słowackiego 20, skrytka pocztowa 213, tel. (+48) 17 864 05 30; fax (+48) 17 853 67 60 NIP 813 03 36 688, Regon P-690007950, ZAKŁAD PRODUKCJI URZĄDZEŃ ul. Przemysłowa 8,
Wymontowanie i zamontowanie paska zębatego
Page 1 of 16 Wymontowanie i zamontowanie paska zębatego Niezbędne narzędzia specjalne, testery i urządzenia pomiarowe oraz wyposażenie t Rolkowy klucz napinający -T40009- t Śruba ustalająca -3242- t Klucz
UWAGI I PORADY. Punkt 1. 1a i 1b dotyczy produktów które posiadają szuflady. Punkt 2. dotyczy wszystkich produktów
Drogi kliencie, Dziękujemy bardzo za zakup naszego produktu. Chcielibyśmy abyście byli Państwo całkowicie zadowoleni z naszego produktu i naszego serwisu! Chętnie służymy Państwu pomocą. Poprzez bezpośredni
Instrukcja zabudowania strona 18. Witryna klimatyzacyjna do win UWT 1682
Instrukcja zabudowania strona 18 Witryna klimatyzacyjna do win 7084 247-00 UWT 1682 Dostarczone elementy dodatkowe wyposażenia Montaż filtra pyłowego Dołączony filtr pyłowy zapobiega zabrudzeniu przestrzeni,
Dźwignia przerzutki. Podręcznik sprzedawcy. RAPIDFIRE Plus 11-rzędowy SL-RS700. SZOSA MTB Trekking. Rower miejski/ komfortowy MIEJSKIE SPORTOWE
(Polish) DM-SL0006-02 Podręcznik sprzedawcy SZOSA MTB Trekking Rower miejski/ komfortowy MIEJSKIE SPORTOWE E-BIKE Dźwignia przerzutki RAPIDFIRE Plus 11-rzędowy SL-RS700 SPIS TREŚCI WAŻNA INFORMACJA...
INSTRUKCJA TECHNICZNA WERYFIKACJI I REGULACJI REGULATORA CIŚNIENIA RP/G 05 S
INSTRUKCJA TECHNICZNA WERYFIKACJI I REGULACJI Przedstawione w niniejszej instrukcji procedury obsługowo-naprawcze powinny być realizowane po każdych 40.000 km przejechanych na paliwie gazowym (jeżeli to
Porady montażowe dotyczące wymiany paska zębatego Na przykładzie Renault Clio II 1,6 16V kod silnika K4M 748
Technical Info www contitech de Porady montażowe dotyczące wymiany paska zębatego Na przykładzie Renault Clio II 1,6 16V kod silnika K4M 748 Silnik Clio II 1,6 16V- w różnych wariantach pojemnościowych
_ Instrukcja obsługi
_Instrukcja obsługi SPIS TREŚ CI weiß nichtpl Spis treści Objaśnienie symboli..................................... 3 Ogólne wskazówki bezpieczeństwa........................ 4 Odpowiedni personel....................................
Głowica do nitów zrywalnych E95H
Głowica do nitów zrywalnych E95H 1. OBSZAR ZASTOSOWANIA Głowica do montażu nitów zrywalnych z dowolnego materiału. Nity aluminiowe średnica [mm] Nity stalowe średnica [mm] Nity nierdzewne średnica [mm]
Power Transmission Group Automotive Aftermarket Wskazówki dotyczące montażu: Golf IV 1,9 TDI BJ kod silnika AHF
Technical Info Wskazówki dotyczące montażu: Golf IV 1,9 TDI BJ. 2001 kod silnika AHF Ten silnik jest montowany w dużych ilościach w różnych samochodach i wariantach, a monter podczas ustawiania napinacza
INSTRUKCJA ZABUDOWY. CHŁODZIARKI DO WIN ZE STREFAMI TEMPERATUR LIEBHERR MODEL UWTes1672
INSTRUKCJA ZABUDOWY CHŁODZIARKI DO WIN ZE STREFAMI TEMPERATUR LIEBHERR MODEL UWTes1672 Dystrybutor w Polsce: "AGED" Sp. z o.o. Millennium Logistic Park 05-800 Pruszków, ul. 3-go Maja 8, tel. (022) 738-31-11
Instrukcja zabudowania strona 18. Witryna klimatyzacyjna do win UWT 1672 / UWK 1752
Instrukcja zabudowania strona 18 Witryna klimatyzacyjna do win PL 7080 210-00 UWT 1672 / UWK 1752 Dostarczone elementy dodatkowe wyposażenia Montaż filtra pyłowego Dołączony filtr pyłowy zapobiega zabrudzeniu
UWAGI I PORADY. Punkt 1. 1a i 1b dotyczy produktów które posiadają szuflady. Punkt 2. dotyczy wszystkich produktów
Drogi kliencie, Dziękujemy bardzo za zakup naszego produktu. Chcielibyśmy abyście byli Państwo całkowicie zadowoleni z naszego produktu i naszego serwisu! Chętnie służymy Państwu pomocą. Poprzez bezpośredni
_ Instrukcja obsługi
_Instrukcja obsługi SPIS TREŚ CI Tłumaczenie oryginalnej instrukcji użytkowania weiß nichtpl Spis treści Objaśnienie symboli..................................... 4 Ogólne wskazówki bezpieczeństwa........................
UWAGI I PORADY. Punkt 1. 1a i 1b dotyczy produktów które posiadają szuflady. Punkt 2. dotyczy wszystkich produktów
Drogi kliencie, Dziękujemy bardzo za zakup naszego produktu. Chcielibyśmy abyście byli Państwo całkowicie zadowoleni z naszego produktu i naszego serwisu! Chętnie służymy Państwu pomocą. Poprzez bezpośredni
SZOSA Piasta przednia/11-rzędowa piasta tylna
(Polish) DM-HB0003-04 Podręcznik sprzedawcy SZOSA Piasta przednia/11-rzędowa piasta tylna HB-9000 HB-6800 HB-5800 FH-9000 FH-6800 FH-5800 WAŻNA INFORMACJA Ten podręcznik sprzedawcy jest przeznaczony głównie
Instrukcja użytkowania pionizatora dla dzieci i młodzieży Rabbit
Instrukcja użytkowania pionizatora dla dzieci i młodzieży Rabbit 1. Rabbit gotowy do użytku Rabbit jest dostarczany rozłożony, aby zajmował jak najmniej miejsca podczas transportu. Aby złożyć pionizator
Instrukcja obsługi 3-16
Instrukcja obsługi 3-16 SPIS TREŚ CI Tłumaczenie oryginalnej instrukcji użytkowania weiß nichtpl Spis treści Objaśnienie symboli.................................... 4 Ogólne wskazówki bezpieczeństwa.......................
ELEMENTY SKŁADOWE: 1. Śruba 2-3/4 2 szt. 8. Nakrętka 3/8 1 szt. 2. Śruba 1-15/16 2 szt. 9. Nakrętka zawiasowa 8 szt. 3. Śruba 1-3/4-5 szt.
99479 PL GRILL Przed przystąpieniem do montażu grila sprawdzić czy wszystkie elementy zostały załączone zgodnie z listą części. Dla wygody niektóre części mogą być wstępnie zmontowane. Ze względu na ryzyko
4. Oś Z. 4. Oś Z. Written By: Josef Prusa manual.prusa3d.com/ Page 1 of 17
4. Oś Z Written By: Josef Prusa 2017 manual.prusa3d.com/ Page 1 of 17 Step 1 Potrzebne narzędzia Klucze płaskie 13/17 mm Śrubokręt płaski 3,6 mm Małe szczypce uniwersalne (kombinerki) Klucze imbusowe 2,5
INSTRUKCJA OBSŁUGI NITOWNICY RĘCZNEJ DWURAMIENNEJ VNG 361
INSTRUKCJA OBSŁUGI NITOWNICY RĘCZNEJ DWURAMIENNEJ VNG 361 DYSTRYBUTOR: NIROSTAL Sp. z o.o. Al. Niepodległości 710A, 81-853 Sopot tel/fax 058 341 92 02 tel. 058 741 87 25 fax. 058 741 87 26 tel kom. +48
INSTRUKCJA MONTAŻU I UŻYTKOWANIA SYSTEMU KELLAN SPIDER PL
INSTRUKCJA MONTAŻU I UŻYTKOWANIA SYSTEMU KELLAN SPIDER PL 1 SPIS TREŚCI Elementy systemu str3 Grubość szkła. str4 Przygotowanie szkła str4 Przygotowanie okuć.. Przygotowanie rotuli do zamontowania na szkle.
TECHNIKA OPERACYJNA. Gwóźdź Ramienny Rekonstrukcyjny i Kompresyjny
Gwóźdź Ramienny Rekonstrukcyjny i Kompresyjny ! ZAMIESZCZONE WSKAZÓWKI NIE SĄ SZCZEGÓŁOWĄ INSTRUKCJĄ POSTĘPOWANIA! WYBÓR WŁAŚCIWEJ TECHNIKI OPERACYJNEJ LEŻY W GESTII LEKARZA. GWOŹDZIE RAMIENNE Śruba zaślepiająca
Written By: Dozuki System
1. Ponowny montaż osi X Written By: Dozuki System 2019 manual.prusa3d.com/ Page 1 of 19 Step 1 Narzędzia niezbędne w tym rozdziale Szczypce do sprawdzenia naciągnięcia Klucz imbusowy 2,5 mm do śrub M3
INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA CHŁODNICE POWIETRZA
INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA CHŁODNICE POWIETRZA 1 SPIS TREŚCI 1. WSTĘP 1.1. Zalecenia dla użytkownika... 3 1.2. Dyrektywy, normy i deklaracje... 3 1.3. Tabliczki znamionowe... 3 2. BEZPIECZEŃSTWO 2.1. Przeznaczenie
Power Transmission Group Automotive Aftermarket Wskazówki dotyczące montażu: Renault Mégane Scenic 1,9 dti. rys. 1. rys.
Technical Info Wskazówki dotyczące montażu: Renault Mégane Scenic 1,9 dti Silnik Renault Mégane Scenic 1,9 dti był montowany w dużych ilościach. W identyfikacji samochodu pomaga kod silnika na blasze przy
UWAGI I PORADY. Punkt 1. 1a i 1b dotyczy produktów które posiadają szuflady. Punkt 2. dotyczy wszystkich produktów
Drogi kliencie, Dziękujemy bardzo za zakup naszego produktu. Chcielibyśmy abyście byli Państwo całkowicie zadowoleni z naszego produktu i naszego serwisu! Chętnie służymy Państwu pomocą. Poprzez bezpośredni
UWAGI I PORADY. Punkt 1. 1a i 1b dotyczy produktów które posiadają szuflady. Punkt 2. dotyczy wszystkich produktów
Drogi kliencie, Dziękujemy bardzo za zakup naszego produktu. Chcielibyśmy abyście byli Państwo całkowicie zadowoleni z naszego produktu i naszego serwisu! Chętnie służymy Państwu pomocą. Poprzez bezpośredni
Demontaż i montaż amortyzatora gazowego drzwi tyłu nadwozia TYP 168. 1 Amortyzator gazowy 2 Zabezpieczenie 3 Drzwi tyłu nadwozia
TYP 168 Demontaż i montaż amortyzatora gazowego drzwi tyłu nadwozia 1 Amortyzator gazowy 2 Zabezpieczenie 3 Drzwi tyłu nadwozia Wymontowanie, zamontowanie Uwaga! Niebezpieczeństwo urazu na skutek Demontaż
Regulowane zawiasy Easy 3D do drewnianych drzwi zewnętrznych, osadzane we frezowanych gniazdach drzwi i ościeżnicy
Regulowane zawiasy Easy 3D do drewnianych drzwi zewnętrznych, osadzane we frezowanych gniazdach drzwi i ościeżnicy Instrukcja regulacji zawiasów Easy 3D osadzanych w specjalnych frezowanych gniazdach Regulacja
Wymontowanie i zamontowanie pneumatycznej kolumny resorująco-tłumiącej
Page 1 of 6 Niezbędne narzędzia specjalne, urządzenia kontrolne i pomiarowe oraz wyposażenie pomocnicze t Klucz dynamometryczny -V.A.G 1331- t Klucz dynamometryczny -V.A.G 1332- t Klucz dynamometryczny
OSTRZEŻENIE I.L.2C12860H01. Instrukcja montażu blokady mechanicznej dla 2 wyłączników wysuwnych IZM typ IZM-MIL2C-W
REV. 3 DATA: 11/10/02 Strona 1 z 6 Instrukcja montażu blokady mechanicznej dla 2 wyłączników wysuwnych IZM typ IZM-MIL2C-W OSTRZEŻENIE Nie należy instalować ani przeprowadzać konserwacji akcesoriów podłączonych
HERZ-TS-98-VH, HERZ-TS-90-H, HERZ TS-FV, TS-98-VH, TS-90-H
HERZ-Changefix HERZ - Przyrząd do wymiany wkładki termostatycznej HERZ-TS-90 Instrukcja dla 7780 / 7780 H, Wydanie 0711 Zastosowanie: HERZ-Changefix jest urządzeniem szczelnym, które może być zamontowane
Regulowane zawiasy Easy 3D przeznaczone do drewnianych drzwi zewnętrznych, osadzane we frezowanych gniazdach drzwi i ościeżnicy
Regulowane zawiasy Easy 3D przeznaczone do drewnianych drzwi zewnętrznych, osadzane we frezowanych gniazdach drzwi i ościeżnicy Instrukcja regulacji zawiasów Easy 3D osadzanych w specjalnych frezowanych
Instrukcja montażu Montażownice ATH-Heinl M52 M72 + A34
Instrukcja montażu Montażownice ATH-Heinl M52 M72 + A34 Uwaga: Ten przewodnik jest tylko pomocą przy montażu. Ten przewodnik nie jest substytutem dla oryginalnej instrukcji. Urządzenia mogą być obsługiwane
Instrukcja montażu i konserwacji
SPORT GRUPA Sp. z o.o. ul. Dźwigowa 05-300 Mińsk Mazowiecki www.sportgrupa.pl info@sportgrupa.pl tel.+8 5 758 66 00 I / LiteShot - model 795 Instrukcja montażu i konserwacji UWAGA! - Sprzęt należy stosować
Zasada działania CSEasy
Zasada działania CSEasy śruba (6 szt.) ogranicznik montażowy konwencjonalna felga opona CSEasy adapter CSEasy płytka kompresyjna Adapter wewnętrzny składa się z trzech segmentów i nakładki gumowej (płytki
SPORT-TRANSFER Jawornik Myślenice Tel Fax INSTRUKCJA MONTAŻU I UŻYTKOWANIA SPRZĘTU SPORTOWEGO
SPORT-TRANSFER Jawornik 564 32-400 Myślenice Tel. +48 12 649 14 83 Fax +48 12 640 94 51 INSTRUKCJA MONTAŻU I UŻYTKOWANIA SPRZĘTU SPORTOWEGO Wyrób: Bramka do piłki ręcznej Profesjonalne aluminiowa /3,00x2,00/
Głowica do nitonakrętek
Głowica do nitonakrętek ND 1. OBSZAR ZASTOSOWANIA Głowica do montażu nitonakrętek stalowych oraz aluminiowych. Nitonakrętki stalowe M3 M4 M5 M6 M8 Nitonakrętki aluminiowe M3 M4 M5 M6 M8 2. SPECYFIKACJA
Instrukcja obsługi Sprzęgło - Pojazdy osobowe Przyrząd do pomiaru bicia bocznego Trzpień centrujący
Nr art. 4200 080 560 Spis treści 1. Wstęp... 1 2. Zakres dostawy... 2 3.... 2 3.1 Montaż przyrządu do pomiaru bicia bocznego... 3 3.2 Montowanie tarczy sprzęgła... 4 3.3 Montaż i ustawianie czujnika zegarowego...
Wymontowanie i zamontowanie pompowtryskiwacza
Strona 1 z 5 Wymontowanie i zamontowanie pompowtryskiwacza Niezbędne narzędzia specjalne, testery i urządzenia pomiarowe oraz wyposaŝenie Uniwersalny wspornik czujnika pomiarowego -VW 387- Nasadka -3410-
Wymontowanie i zamontowanie pneumatycznej kolumny resorująco-tłumiącej
Page 1 of 5 Niezbędne narzędzia specjalne, urządzenia kontrolne i pomiarowe oraz wyposażenie pomocnicze t Klucz dynamometryczny -V.A.G 1331- t Klucz dynamometryczny -V.A.G 1332- t Wspornik silnika i skrzyni
UWAGI I PORADY. Punkt 1. 1a i 1b dotyczy produktów które posiadają szuflady. Punkt 2. dotyczy wszystkich produktów
Drogi kliencie, Dziękujemy bardzo za zakup naszego produktu. Chcielibyśmy abyście byli Państwo całkowicie zadowoleni z naszego produktu i naszego serwisu! Chętnie służymy Państwu pomocą. Poprzez bezpośredni
Krok 1 Przymocuj przednią (16) i tylną (12) podporę do ramy używając nakrętek (8), podkładek (9) i śrub (10).
UWAGA Budowa roweru spinningowego wykorzystuje mechanizm tzw. ostrego koła bez wolnobiegu co oznacza, że obrót koła zamachowego wymusza obrót pedałów. Próba gwałtownego zatrzymania koła zamachowego poprzez
Mostek tremolo Edge/Lo-Pro Edge
Mostek tremolo Edge/Lo-Pro Edge Edge Lo-Pro Edge Tył Krawędź ostrza Śruba mocująca siodełko Blok docisku struny Gniazdo ramienia tremolo Śruba docisku struny Śruba mikrostrojenia Sprężyna tremolo Zaczep
Ogólne wskazówki bezpieczeństwa dotyczące uchwytów rzutnika komputerowego
Montaż Ogólne wskazówki bezpieczeństwa dotyczące uchwytów rzutnika komputerowego Szanowna Klientko, Szanowny Kliencie! Uchwyty do rzutników komputerowych umożliwiają zamocowanie ich na różnych powierzchniach
UWAGI I PORADY. Punkt 1. 1a i 1b dotyczy produktów które posiadają szuflady. Punkt 2. dotyczy wszystkich produktów
Drogi kliencie, Dziękujemy bardzo za zakup naszego produktu. Chcielibyśmy abyście byli Państwo całkowicie zadowoleni z naszego produktu i naszego serwisu! Chętnie służymy Państwu pomocą. Poprzez bezpośredni
Instrukcja montażu i konserwacji
SPORT GRUPA Sp. z o.o. ul. Dźwigowa 0-00 Mińsk Mazowiecki www.sportgrupa.pl info@sportgrupa.pl tel.+ 7 00 MacShot model 790 Instrukcja montażu i konserwacji Przed rozpoczęciem montażu zestawu MacShot model
Lampa naftowa. Nr produktu
INSTRUKCJA OBSŁUGI Lampa naftowa Nr produktu 001300197 Strona 1 z 6 (PL) Instrukcja obsługi Lampa naftowa, nr art. 31535 Oryginalna lampa Dietz Lampa naftowa Dane techniczne Pojemność zbiornika: Czas palenia:
Instrukcja montażu. Kompletny zestaw Wyposażenie podstawowe Przód i Tył. Stan: V
Kompletny zestaw Wyposażenie podstawowe Przód i Tył Stan: V8.20161221 30322558-02-PL Przeczytaj tą instrukcję obsługi i stosuj się do niej. Zachowaj tą instrukcję obsługi do użycia w przyszłości. Nota
ULISESevo INSTRUKCJA MONTAŻU
INSTRUKCJA MONTAŻU R 5 903240 632688 UWAGA! Producent ponosi odpowiedzialność za właściwe funkcjonowanie sprzętu wyłącznie w wypadku jego zakupu u w y k w a l i f i kow a n e g o p ra c ow n i k a f i
4. Oś Z. 4. Oś Z. Instrukcja montażu osi Z. Written By: Dozuki System manual.prusa3d.com Page 1 of 17
4. Oś Z Instrukcja montażu osi Z Written By: Dozuki System 2017 manual.prusa3d.com Page 1 of 17 Step 1 Potrzebne narzędzia Klucze płaskie 13/17 mm Śrubokręt płaski 3,6 mm Małe szczypce uniwersalne (kombinerki)
Wymiana paska rozrządu w Fiacie l [PORADNIK]
Wymiana paska rozrządu w Fiacie 500 1.2 l [PORADNIK] data aktualizacji: 2017.11.25 Eksperci firmy ContiTech pokazują, jak uniknąć błędów podczas wymiany paska rozrządu w samochodzie Fiat 500 z benzynowym
Instrukcja użycia uniwersalnego zestawu do demontażu zapieczonych wtryskiwaczy
strona 1 z 10 Instrukcja użycia uniwersalnego zestawu do demontażu zapieczonych wtryskiwaczy numer kat. 5777, 5873 (opatentowany) Wykaz części zestawu (przy częściach podane są numery katalogowe): strona
Instrukcja montażu i obsługi
Instrukcja montażu i obsługi Szanowny Użytkowniku Wyprodukowane przez nas żaluzje drewniane spełniają najwyższe wymagania stawiane tego typu wyrobom. Wysokiej jakości materiały takie jak drewno, bambus
LARIO. TYP 76 - Stół. Indeks wyrobu: PRO-021-7601. Data : 20-07-2013. Producent:
LARIO TYP 76 - Stół Indeks wyrobu: PRO-0-760 Data : 0-07-0 76mm 900mm 900mm 800mm Producent: Wójcik Fabryka Mebli Spółka z o. o. ul. Mazurska 5 8-00 Elbląg e-mail: handlowy@meblewojcik.pl W razie braku
Modernizacja ekstrudera w wersji B6/R2 do R3 w MK3 (własne części drukowane)
Modernizacja ekstrudera w wersji B6/R2 do R3 w MK3 (własne części drukowane) Written By: Dozuki System 2019 manual.prusa3d.com/ Page 1 of 13 Step 1 Wstęp Ten poradnik przeprowadzi Cię krok po kroku przez:
SRC 55P, 56P Instrukcja obsługi
SRC 55P, 56P Instrukcja obsługi 1. Bezpieczeństwo Z zasadami bezpieczeństwa musi zapoznać się każdy użytkownik narzędzia oraz stosować je w praktyce. Firma Wojtech chętnie doradzi Państwu jak prawidłowo
TECHNO Instrukcja montażu i użytkowania
TECHNO Siłownik elektromechaniczny do bram skrzydłowych Instrukcja montażu i użytkowania Wymiary: Dane techniczne: W komplecie: 1. Siłownik lewy lub prawy 2. Uchwyt montażowy do słupka 3. Uchwyt montażowy
Instrukcja montażu konstrukcji wolnostojącej z aluminium i stali nierdzewnej dla kolektorów próżniowych WATT CPC 21
Instrukcja montażu konstrukcji wolnostojącej z aluminium i stali nierdzewnej dla kolektorów próżniowych WATT CPC 21 1 Do montażu próżniowych kolektorów słonecznych CPC21 na dachu płaskim lub o niewielkim
Instrukcja montażu. System szybkiego montażu obiegów grzewczych KAS 1 Logano G /2005 PL Dla firmy instalacyjnej
604 2972 02/2005 PL Dla firmy instalacyjnej Instrukcja montażu System szybkiego montażu obiegów grzewczych KAS 1 Logano G225 Przeczytać uważnie przed przystąpieniem do montażu! Pojemność 1 Wskazówki.................................................
Podstawka do regulatora bezprzewodowego
Instrukcja montażu i obsługi Podstawka do regulatora bezprzewodowego DS-1 6720889395 (2018/10) pl Spis treści Spis treści 1 Objaśnienie symboli i wskazówki dotyczące bezpieczeństwa......................................
Kopułkowa, sieciowa, wandaloodporna kamera HD z. promiennikiem podczerwieni firmy Dahua. Krótka instrukcja obsługi
Kopułkowa, sieciowa, wandaloodporna kamera HD z promiennikiem podczerwieni firmy Dahua Krótka instrukcja obsługi Wersja 1.1.1 Dahua Technology CO., LTD 1 Spis treści 1 Struktura urządzenia...3 1.1 Elementy
Instrukcja montażu i obsługi. Podnośnik dla niepełnosprawnych. Zmiany zastrzeżone!
Instrukcja montażu i obsługi PL Podnośnik dla niepełnosprawnych Zmiany zastrzeżone! Winda dla niepełnosprawnych Instrukcja obsługi ZAKRES DOSTAWY Hydrauliczna winda dla osób niepełnosprawnych zapakowana
Instrukcja obsługi Hydrant podziemny z pojedynczym zamkni ciem 1. Dane techniczne wymiary Opis:
Instrukcja obsługi Hydrant podziemny z pojedynczym zamknięciem Typ K7-35/31, wg DIN 3221, PN 16 A1, DN, wg DIN-DVGW 1. Dane techniczne wymiary Opis: 1. Korpus hydrantu 2. Osłona przed zanieczyszczeniami
INSTRUKCJA OBSŁUGI Urządzenie do czyszczenia rur Rothenberger Industrial E Nr produktu:
INSTRUKCJA OBSŁUGI Urządzenie do czyszczenia rur Rothenberger Industrial 072990E Nr produktu: 1339538 Instrukcje bezpieczeństwa Zakres stosowania Cechy charakterystyczne Montaż i obsługa Montaż Ręczna