Instrukcja u ytkowania i instalacji Suszarka z odprowadzaniem powietrza na zewn¹trz PT 7186 Vario
|
|
- Danuta Wierzbicka
- 6 lat temu
- Przeglądów:
Transkrypt
1 Instrukcja u ytkowania i instalacji Suszarka z odprowadzaniem powietrza na zewn¹trz PT 7186 Vario Elektro pl-pl Przed ustawieniem - instalacj¹ - uruchomieniem urz¹dzenia nale y koniecznie przeczytaæ instrukcjê u ytkowania i instalacji. Dziêki temu mo na unikn¹æ zagro eñ i uszkodzeñ urz¹dzenia. M.-Nr
2 Ochrona œrodowiska naturalnego Utylizacja opakowania transportowego Opakowanie chroni urz¹dzenie przed uszkodzeniami podczas transportu. Materia³y, z których wykonano opakowanie zosta³y specjalnie dobrane pod k¹tem ochrony œrodowiska i techniki utylizacji i dlatego nadaj¹ siê do ponownego wykorzystania. Zwrot opakowañ do obiegu materia³owego pozwala na zaoszczêdzenie surowców i zmniejsza nagromadzenie odpadów. Utylizacja starego urz¹dzenia To urz¹dzenie, zgodnie z Dyrektyw¹ Europejsk¹ 2002/96/WE oraz polsk¹ Ustaw¹ o zu ytym sprzêcie elektrycznym i elektronicznym, jest oznaczone symbolem przekreœlonego kontenera na odpady. Takie oznakowanie informuje, e sprzêt ten, po okresie jego u ytkowania, nie mo e byæ umieszczany ³¹cznie z innymi odpadami pochodz¹cymi z gospodarstwa domowego. U ytkownik jest zobowi¹zany do oddania go prowadz¹cym zbieranie zu ytego sprzêtu elektrycznego i elektronicznego. Prowadz¹cy zbieranie, w tym lokalne punkty zbiórki, sklepy oraz gminne jednostki, tworz¹ odpowiedni system umo liwiaj¹cy oddanie tego sprzêtu. Proszê zatroszczyæ siê o to, aby stare urz¹dzenie by³o zabezpieczone przed dzieæmi do momentu odtransportowania. Oszczêdzanie energii Tak mo na unikn¹æ niepotrzebnego przed³u ania czasu suszenia i podwy - szonego zu ycia energii: Odwirowywaæ pranie w pralce z maksymaln¹ prêdkoœci¹ wirowania. Im wy sze s¹ obroty wirowania, tym wiêcej energii i czasu mo na zaoszczêdziæ przy suszeniu. Dla ka dego programu suszenia wykorzystywaæ maksymaln¹ ³adownoœæ. Zu ycie energii jest wówczas najkorzystniejsze w stosunku do ca³kowitej iloœci prania. Podczas suszenia nale y zapewniæ odpowiedni¹ wentylacjê pomieszczenia. Po ka dym suszeniu nale y w razie potrzeby oczyœciæ filtr k³aczków. Regularnie kontrolowaæ przewód wylotowy i jego elementy pod k¹tem mo liwoœci wystêpowania zatorów z k³aczków i w razie potrzeby je usun¹æ. Przy instalacji przewodu wylotowego unikaæ uk³adania zbyt wielu ³uków. 2
3 Spis treœci Ochrona œrodowiska naturalnego...2 Wskazówki bezpieczeñstwa i ostrze enia...5 Obs³uga suszarki...15 Panel sterowania...15 Wskazówka dotycz¹ca pierwszego uruchomienia...15 Sposób dzia³ania wyœwietlacza...16 Obs³uga wariantu salonu pralniczego...18 Wskazówki i porady dotycz¹ce pielêgnacji prania Przygotowanie prania Za³adunek suszarki Wybór programu...20 Skrócona instrukcja...21 Wybór programu...25 Wybór/zmiana programu...25 agodnie...27 Zapamiêtywanie programów preferowanych...27 Timer...28 Zmiana przebiegu programu Urz¹dzenie inkasuj¹ce Zmiana bie ¹cego programu Przerywanie bie ¹cego programu...29 Dok³adanie lub wyjmowanie prania...29 Czas pozosta³y...29 Czyszczenie i konserwacja...30 Czyszczenie filtra k³aczków...30 Wyjmowanie filtra k³aczków...30 Demonta filtra k³aczków Czyszczenie czêœci filtra k³aczków na sucho...31 Czyszczenie czêœci filtra k³aczków na mokro...31 Zak³adanie filtra k³aczków Czyszczenie obszaru prowadzenia powietrza...32 Szybkie czyszczenie Dodatkowe czyszczenie...32 Ko³o dmuchawy Pokrywka w otworze za³adunkowym Czyszczenie suszarki
4 Spis treœci Usterki Co robiæ, gdy...?...35 Komunikaty kontrolne i serwisowe na wyœwietlaczu...35 Niezadowalaj¹cy efekt suszenia...37 Inne problemy...38 Wymiana arówki...41 Obci¹ enie szczytowe...42 Anzeige Serviceintervall...42 Serwis...43 Naprawy Z³¹cze optyczne PC Wyposa enie dodatkowe Ustawianie i pod³¹czanie Warianty instalacyjne...44 Widok z przodu Widok z boku...45 Widok z ty³u Widok z góry...45 Ustawienie na cokole...45 Urz¹dzenie inkasuj¹ce...45 Ustawianie...46 Transport Wyrównanie...46 Zabezpieczenie suszarki przed zeœlizgniêciem...48 Wentylacja pomieszczenia...48 Przy³¹cze elektryczne...49 Instalacja przewodu wydmuchowego...50 Zasady...50 Obliczanie ca³kowitej d³ugoœci rur...51 Sposób postêpowania...51 Przyk³ad obliczeñ...52 Wymiarowanie przy³¹cza wydmuchowego...52 System wydmuchowy z rur nasadzanych...53 System wydmuchowy z przewodem giêtkim...54 Zbiorcza instalacja wyci¹gowa...55 Dane techniczne
5 Wskazówki bezpieczeñstwa i ostrze enia Proszê koniecznie przeczytaæ tê instrukcjê u ytkowania. Ta suszarka spe³nia wymagania obowi¹zuj¹cych przepisów bezpieczeñstwa. Nieprawid³owe u ytkowanie mo e jednak doprowadziæ do wyrz¹dzenia szkód osobowych i rzeczowych. Przed pierwszym u yciem nale y przeczytaæ instrukcjê u ytkowania suszarki. Zawiera ona wa ne wskazówki dotycz¹ce bezpieczeñstwa, u ytkowania i konserwacji kolumny susz¹co-susz¹cej. Dziêki temu mo na unikn¹æ zagro eñ i uszkodzeñ urz¹dzenia. Jeœli urz¹dzenie bêdzie obs³ugiwane równie przez inne osoby, wówczas nale y im udostêpniæ te wskazówki bezpieczeñstwa i ostrze enia i/lub je z nimi zapoznaæ. Instrukcjê nale y zachowaæ do póÿniejszego wykorzystania i przekazaæ j¹ ewentualnemu nastêpnemu posiadaczowi wraz z urz¹dzeniem. U ytkowanie zgodne z przeznaczeniem Suszarka susz¹co-susz¹ca jest przeznaczona wy³¹cznie do suszenia tekstyliów wypranych w wodzie, które s¹ oznaczone przez producenta na etykiecie konserwacyjnej jako nadaj¹ce siê do suszenia maszynowego. Inne zastosowania s¹ potencjalnie niebezpieczne. Firma Miele nie odpowiada za szkody, które zostan¹ spowodowane u ytkowaniem niezgodnym z przeznaczeniem lub nieprawid³ow¹ obs³ug¹ urz¹dzenia. 5
6 Wskazówki bezpieczeñstwa i ostrze enia Urz¹dzenie nale y u ywaæ zgodnie z instrukcj¹ u ytkowania, regularnie konserwowaæ i kontrolowaæ pod k¹tem prawid³owoœci dzia³ania. Suszarka nie jest przeznaczona do u ytkowania na zewn¹trz pomieszczeñ. Suszarka nale y obs³ugiwaæ, regularnie konserwowaæ i sprawdzaæ pod k¹tem prawid³owoœci dzia³ania zgodnie z zaleceniami zamieszczonymi w instrukcji u ytkowania. Osoby, które ze wzglêdu na upoœledzenie psychiczne, umys³owe lub fizyczne czy te brak doœwiadczenia lub niewiedzê nie s¹ w stanie bezpiecznie obs³ugiwaæ urz¹dzenia, nie mog¹ z niego korzystaæ bez nadzoru lub wskazañ osoby odpowiedzialnej. Dzieci poni ej 8 roku ycia nale y trzymaæ z daleka od urz¹dzenia, chyba e s¹ pod sta³ym nadzorem. Dzieci powy ej 8 roku ycia mog¹ u ywaæ urz¹dzenia bez nadzoru tylko wtedy, gdy jego obs³uga zosta³a im objaœniona w takim stopniu, e s¹ w stanie bezpiecznie z niego korzystaæ. Dzieci musz¹ byæ w stanie rozpoznaæ i zrozumieæ mo liwe zagro enia wynikaj¹ce z nieprawid³owej obs³ugi. Dzieci nie mog¹ przeprowadzaæ zabiegów czyszczenia lub konserwacji bez nadzoru. Proszê nadzorowaæ dzieci przebywaj¹ce w pobli u urz¹dzenia. Nigdy nie pozwalaæ dzieciom na zabawy urz¹dzeniem. Jeœli suszarka bêdzie u ytkowana w miejscu publicznie dostêpnym, administrator musi zagwarantowaæ za pomoc¹ odpowiednich œrodków, e nie dojdzie do wyst¹pienia zagro eñ dla u ytkownika przez mo liwe niebezpieczne pozosta³oœci. 6
7 Bezpieczeñstwo techniczne Wskazówki bezpieczeñstwa i ostrze enia Przed ustawieniem i uruchomieniem suszarki nale y j¹ skontrolowaæ pod k¹tem widocznych uszkodzeñ. Nie ustawiaæ ani nie uruchamiaæ uszkodzonego urz¹dzenia. Nie podejmowaæ w suszarki adnych zmian, które nie s¹ wyraÿnie dozwolone przez firmê Miele. Elektryczne bezpieczeñstwo tej suszarki jest zagwarantowane tylko wtedy, gdy jest ona pod³¹czona do przepisowej instalacji ochronnej. To bardzo wa ne, eby ten podstawowy œrodek bezpieczeñstwa by³ sprawny a w razie w¹tpliwoœci nale y zleciæ sprawdzenie instalacji elektrycznej przez wykwalifikowanego elektryka. Firma Miele nie mo e zostaæ poci¹gniêta do odpowiedzialnoœci za szkody spowodowane brakiem lub nieci¹g³oœci¹ przewodu ochronnego. Nieprawid³owo przeprowadzone naprawy mog¹ byæ przyczyn¹ powa nych zagro eñ dla u ytkownika, za które firma Miele nie ponosi odpowiedzialnoœci. Naprawy mog¹ byæ przeprowadzane wy³¹cznie przez fachowców autoryzowanych przez firmê Miele, w przeciwnym razie w przypadku wyst¹pienia kolejnych usterek nie bêd¹ respektowane roszczenia z tytu³u umowy gwarancyjnej. Uszkodzone podzespo³y mog¹ zostaæ wymienione wy³¹cznie na oryginalne czêœci zamienne. Tylko w przypadku takich czêœci gwarantujemy w pe³nym zakresie spe³nienie wymogów bezpieczeñstwa, które stawiamy naszym urz¹dzeniom. W przypadku nieprawid³owo lub nieterminowo przeprowadzonej konserwacji nie mo na wykluczyæ spadku wydajnoœci, wyst¹pienia usterek i zagro enia po arowego. 7
8 Wskazówki bezpieczeñstwa i ostrze enia W przypadku wyst¹pienia usterki lub podczas czyszczenia i konserwacji suszarka jest od³¹czona od sieci elektrycznej tylko wtedy, gdy: zosta³o przerwane po³¹czenie z sieci ¹ elektryczn¹; zosta³y wy³¹czone odpowiednie bezpieczniki instalacji domowej; odpowiednie bezpieczniki topikowe instalacji domowej zosta³y ca³kowicie wykrêcone z oprawek. Ta suszarka nie mo e byæ u ytkowana w miejscach niestacjonarnych (np. na statkach). 8
9 Prawid³owe u ytkowanie Wskazówki bezpieczeñstwa i ostrze enia Nie stawaæ ani nie siadaæ na otwartych drzwiczkach urz¹dzenia. W przeciwnym razie kolumna susz¹co-su- sz¹ca mo e siê przewróciæ. Niebezpieczeñstwo odniesienia zranieñ! Po ka dym suszeniu zamykaæ drzwiczki. Dziêki temu mo na unikn¹æ: wspinania siê dzieci do suszarki lub chowania w niej przedmiotów; wspinania siê ma³ych zwierz¹t do suszarki. Do czyszczenia suszarki nie wolno u ywaæ myjki wysokociœnieniowej ani strumienia wody. Pomieszczenie ustawienia suszarki powinno byæ zawsze wolne od kurzu i k³aczków. Zabrudzenia w zasysanym powietrzu sprzyjaj¹ zatkaniom. Mo e dojœæ do usterki i wyst¹pienia zagro enia po arowego! Suszarka mo e byæ u ywana tylko wtedy, gdy zainstalowany jest przewód wylotowy i pomieszczenie ma wystarczaj¹c¹ wentylacjê. W adnym wypadku nie wolno instalowaæ przewodu wylotowego do kominów dymnych lub spalinowych znajduj¹cych siê w u yciu, szybów, które s³u ¹ do wentylacji pomieszczeñ z paleniskami, u ywanych kominów. Istnieje niebezpieczeñstwo zatrucia, gdy dym lub spaliny zostan¹ wt³oczone z powrotem do pomieszczenia. 9
10 Wskazówki bezpieczeñstwa i ostrze enia Kontrolowaæ regularnie wszystkie elementy przewodu wylotowego (np. przepust œcienny, kratkê zewnêtrzn¹, ³uki lub kolana itd.) pod k¹tem szczelnoœci. Mog¹ siê w nich odk³adaæ k³aczki, które spowoduj¹ utrudnienia w wydmuchu powietrza. Jeœli dostêpny jest u ywany ju wczeœniej przewód wylotowy, przed pod³¹- czeniem suszarki nale y go skontrolowaæ. Niebezpieczeñstwo uduszenia i zatrucia przez zwrotne zasysanie spalin wystêpuje, gdy w tym samym pomieszczeniu lub w mieszkaniu lub w s¹siaduj¹cych pomieszczeniach zainstalowane s¹ terma gazowa, ogrzewanie gazowe, piec kaflowy z pod³¹czeniem do komina itp. Wystêpowania podciœnienia mo na unikn¹æ dziêki wystarczaj¹cej wentylacji pomieszczenia, np. przez: niezamykalne otwory wentylacyjne w œcianie zewnêtrznej, prze³¹cznik okienny: kolumnê susz¹co-susz¹c¹ mo na w³¹czyæ tylko przy otwartym oknie. Bezpieczeñstwo u ytkowania, jak równie unikniêcie wystêpowania podciœnienia równego lub wiêkszego ni 4 Pa, powinno w ka dym przypadku zostaæ potwierdzone przez uprawniony zak³ad kominiarski. Nale y regularnie czyœciæ filtr k³aczków! W przypadku instalacji wiêkszej iloœci suszarek do jednego wylotu zbiorczego, dla ka dej suszarki bezpoœrednio przy przewodzie zbiorczym musi zostaæ zainstalowana klapa zwrotna. W przeciwnym razie suszarka mo e ulec uszkodzeniu a jej bezpieczeñstwo elektryczne zostanie obni one! Suszarka nie mo e byæ u ywana bez sit filtruj¹cych k³aczki lub z uszkodzonymi filtrami k³aczków. Mog¹ wyst¹piæ usterki w dzia³aniu. K³aczki mog¹ zablokowaæ przewody powietrzne, uk³ad grzewczy i przewód wylotowy. Zagro enie po arowe! 10
11 Wskazówki bezpieczeñstwa i ostrze enia Natychmiast wy³¹czyæ suszarkê i wymieniæ uszkodzony filtr k³aczków. Nie ustawiaæ urz¹dzenia w pomieszczeniach zagro onych mrozem. Ju temperatury w okolicach punktu zamarzania maj¹ negatywny wp³yw na dzia³anie suszarki. Dopuszczalna temperatura pomieszczenia zawiera siê w przedziale pomiêdzy +2 C i +50 C. Ze wzglêdu na zagro enie po arowe nie wolno suszyæ tekstyliów, które nie s¹ uprane. nie zosta³y wystarczaj¹co wyczyszczone i wykazuj¹ zabrudzenia olejami, t³uszczami lub innymi pozosta³oœciami (np. pranie kuchenne lub kosmetyczne z pozosta³oœciami oleju jadalnego, oliwy, t³uszczu, kremów itp.). W przypadku niewystarczaj¹co wyczyszczonych tekstyliów wystêpuje zagro enie po arowe przez samozap³on prania, nawet po zakoñczeniu procesu suszenia i poza suszark¹. s¹ zabrudzone ³atwopalnymi œrodkami czyszcz¹cymi lub pozosta³oœciami acetonu, alkoholu, benzyny, nafty, odplamiacza, terpentyny, wosku i œrodków do usuwania wosku lub innych chemikaliów (mog¹cych wystêpowaæ np. w przypadku mopów, œcierek). s¹ zabrudzone lakierem do w³osów, zmywaczem do paznokci lub podobnymi pozosta³oœciami. Dlatego takie mocno zabrudzone tekstylia nale y upraæ szczególnie dok³adnie: Zastosowaæ wystarczaj¹c¹ iloœæ œrodków pior¹cych i wybraæ wysok¹ temperaturê. W razie potrzeby powtórzyæ pranie wielokrotnie. 11
12 Wskazówki bezpieczeñstwa i ostrze enia Ze wzglêdu na zagro enie po arowe nigdy nie wolno suszyæ tekstyliów lub produktów, gdy do czyszczenia by³y stosowane chemikalia przemys³owe (np. w procesie czyszczenia chemicznego). które w przewa aj¹cej czêœci sk³adaj¹ siê z gumy spienionej, gumy lub materia³ów gumopodobnych. S¹ to np. produkty z pianki lateksowej, czepki k¹pielowe, tekstylia wodoodporne, gumowane artyku³y i elementy odzie y, poduszki z wype³nieniem ze spienionej gumy. które posiadaj¹ wype³nienie i s¹ uszkodzone (np. poduszki lub kurtki). Wypadaj¹ce wype³nienie mo e spowodowaæ po ar. 12
13 Wskazówki bezpieczeñstwa i ostrze enia Po fazie nagrzewania w wielu programach nastêpuje faza sch³adzania, eby zagwarantowaæ, e pranie pozostanie w takiej temperaturze, w której nie ulegnie uszkodzeniu (np. przez samozap³on). Dopiero wtedy program jest zakoñczony. Pranie nale y zawsze wyjmowaæ w ca³oœci bezpoœrednio po zakoñczeniu programu. Uwaga: Nigdy nie wy³¹czyæ suszarki przed zakoñczeniem programu suszenia. Jeœli jednak tak siê zdarzy, nale y natychmiast wyj¹æ ca³e pranie i tak je porozk³adaæ, eby ciep³o mog³o zostaæ odprowadzone. P³yn zmiêkczaj¹cy i podobne produkty powinny byæ stosowane w sposób okreœlony we wskazówkach dla p³ynu zmiêkczaj¹cego. Nie przechowywaæ ani nie u ywaæ w pobli u urz¹dzenia benzyny, nafty lub innych substancji ³atwopalnych. Zagro enie po arowe i wybuchowe! Nie doprowadzaæ do suszarki powietrza przesyconego parami chloru, fluoru lub innych rozpuszczalników. Zagro enie po arowe! Dla elementów urz¹dzenia ze stali szlachetnej obowi¹zuje: Powierzchnie ze stali szlachetnej nie mog¹ mieæ kontaktu ze œrodkami czyszcz¹cymi i dezynfekuj¹cymi zawieraj¹cymi p³ynny chlor lub podchloryn sodu. Oddzia³ywanie tych œrodków na stal szlachetn¹ mo e wywo³aæ korozjê. Agresywne pary wybielaczy chlorowych mog¹ mieæ równie dzia³anie korozyjne. Dlatego nie wolno przechowywaæ otwartych opakowañ z tymi œrodkami w bezpoœrednim s¹siedztwie urz¹dzenia! 13
14 Wskazówki bezpieczeñstwa i ostrze enia Wyposa enie Elementy wyposa enia mog¹ zostaæ dobudowane lub wbudowane tylko wtedy, gdy jest to wyraÿnie dopuszczone przez firmê Miele. Jeœli obce wyposa enie zostanie dobudowane lub wbudowane, przepadaj¹ roszczenia wynikaj¹ce z gwarancji, rêkojmi i/lub odpowiedzialnoœci za produkt. Firma Miele nie mo e zostaæ poci¹gniêta do odpowiedzialnoœci za szkody, które zostan¹ spowodowane w wyniku nieprzestrzegania wskazówek bezpieczeñstwa i ostrze eñ. 14
15 Obs³uga suszarki Panel sterowania Wyœwietlacz Bli sze objaœnienia znajduj¹ siê na nastêpnych stronach. Przyciski wyboru bezpoœredniego Do bezpoœredniego wyboru programów. Do tych przycisków mo na przyporz¹dkowaæ programy preferowane. Przycisk Start Z³¹cze optyczne PC S³u y serwisowi jako punkt kontrolny i transferowy. Wielofunkcyjne pokrêt³o programatora Za pomoc¹ pokrêt³a mo na wybieraæ punkty menu (= obracanie) i je potwierdzaæ (= naciskanie). Przycisk w³.-wy³. Wskazówka dotycz¹ca pierwszego uruchomienia Przed pierwszym u yciem suszarkê nale y prawid³owo ustawiæ i pod³¹czyæ. Proszê przestrzegaæ zaleceñ zamieszczonych w rozdziale "Ustawianie i pod³¹czanie". Proszê przeprowadziæ pierwsze uruchomienie zgodnie z opisem znajduj¹cym siê w zeszycie "Pierwsze uruchomienie, przegl¹d programów, ustawienia". 15
16 Obs³uga suszarki Sposób dzia³ania wyœwietlacza Menu pocz¹tkowe 1 Tkaniny do got./kolor. Wybór programu... 2 Tkaniny delikatne Ustawienia... 3 We³na 4 Wyg³adzanie 10:00 Na wyœwietlaczu pokazywane jest menu pocz¹tkowe (z 4 modyfikowalnymi programami preferowanymi) i zaznaczona jest pozycja Wybór programu. Pokrêt³o programatora Obracanie pokrêt³a programatora zmienia pozycjê zaznaczenia na wyœwietlaczu. Naciskanie pokrêt³a programatora potwierdza zaznaczony punkt menu. Przyciski wyboru bezpoœredniego Programy preferowane, czyli cztery programy wyœwietlane po lewej stronie wyœwietlacza, mo na wybieraæ przez naciœniêcie przycisków wyboru bezpoœredniego. Programy preferowane mo na dostosowaæ do swoich indywidualnych wymagañ (wiêcej informacji w rozdziale "Wybór programu", "Zapamiêtywanie programów preferowanych"). W pozosta³ych menu przyciski wyboru bezpoœredniego s³u ¹ innym funkcjom. W takich wypadkach nad odpowiednim przyciskiem jest pokazywana strza³ka z opisem funkcji przycisku. Mo liwoœci wyboru programu Istniej¹ dwie mo liwoœci wybrania programu: Mo liwoœæ 1: Wybraæ menu Wybór programu na wyœwietlaczu i potwierdziæ przez naciœniêcie pokrêt³a programatora. Mo liwoœæ 2: Nacisn¹æ jeden z przycisków wyboru bezpoœredniego lub. Otwiera siê bezpoœrednio menu podstawowe jednego z czterech wymienionych programów. 16
17 Obs³uga suszarki Menu Wybór programu Wybór programu powrót Tkaniny do got./kolor. Tkaniny delikatne Bardzo delikatne Za pomoc¹ pokrêt³a programatora mo na wybraæ ka dy dostêpny program. Zaznaczenie przesuwa siê do góry lub w dó³, w zale noœci od kierunku obrotu. Strza³ki po prawej stronie wyœwietlacza wskazuj¹, e istniej¹ dalsze mo liwoœci wyboru. Przez naciœniêcie pokrêt³a programatora zostaje otwarte menu podstawowe wybranego programu. Menu podstawowe programu suszenia Tkaniny do got./kolor. Do szafy Menu Ustawienia Czas trwania 0:50 h agodnie Timer Pamiêæ powrót Obracaj¹c pokrêt³o programatora mo na zaznaczyæ "stopieñ suszenia" lub "program". Naciskaj¹c pokrêt³o programatora mo na potwierdziæ i zmieniæ zaznaczony sk³adnik. Funkcje agodnie lub Timer wybiera siê naciskaj¹c przyciski wyboru bezpoœredniego -. Powrót do menu pocz¹tkowego nastêpuje przez naciœniêcie przycisku wyboru bezpoœredniego. Alternatywnie mo na równie zaznaczyæ i potwierdziæ wszystkie sk³adniki tylko za pomoc¹ pokrêt³a programatora. W menu Ustawienia mo na dostosowaæ elektronikê urz¹dzenia do zró nicowanych wymagañ. Wiêcej informacji znajduje siê w ksi¹ eczce "Pierwsze uruchomienie, przegl¹d programów, ustawienia". 17
18 Obs³uga suszarki Obs³uga wariantu salonu pralniczego W zale noœci od stanu programowego (ustawienie Sterowanie) menu pocz¹tkowe mo e byæ wyœwietlane w ró ny sposób. Obs³uga odbywa siê poprzez przyciski wyboru bezpoœredniego,,, lub pokrêt³o programatora. WS- przyc. wyb., uproszczone 1 Tkaniny do got./kolor. Do szafy+ 2 Tkaniny delikatne Do szafy 3 We³na 4 Zimne powietrze Do wyboru s¹ ³¹cznie 4 programy, które mo na zdefiniowaæ w menu Ustawienia/Poziom administratora. WS- przyc. wyb. + logo PROFESSIONAL wiêcej Do wyboru jest 12 programów stopniowych i czasowych, które mo na zdefiniowaæ w menu Ustawienia/Poziom administratora. WS- zewn. czas przyc. wyb. i WS- wewn. czas przyc. wyb. PROFESSIONAL Do wyboru s¹ 3 programy czasowe z ró nymi poziomami temperaturowymi, które mo na zdefiniowaæ w menu Ustawienia/Poziom administratora. 18
19 Wskazówki i porady dotycz¹ce pielêgnacji prania 1. Przygotowanie prania Symbole konserwacyjne Suszenie normalna/podwy szona temperatura zredukowana temperatura: wybraæ funkcjê agodnie (do wra liwych tekstyliów) nie nadaje siê do suszenia Prasowanie i maglowanie bardzo gor¹ce gor¹ce ciep³e nie prasowaæ/maglowaæ Przed suszeniem Szczególnie mocno zabrudzone pranie nale y bardzo dok³adnie wypraæ: zastosowaæ wystarczaj¹c¹ iloœæ œrodków pior¹cych i wybraæ wysok¹ temperaturê. W razie w¹tpliwoœci nale y powtórzyæ pranie wielokrotnie. Nie suszyæ kapi¹cych tkanin. Odwirowaæ pranie w pralce z maksymaln¹ iloœci¹ obrotów wirowania. Im wy sza jest iloœæ obrotów wirowania, tym wiêcej energii i czasu mo na zaoszczêdziæ przy suszeniu. Nowe kolorowe tekstylia nale y dok³adnie upraæ przed pierwszym suszeniem i nie suszyæ razem z jasnymi tekstyliami. Tekstylia te mog¹ zafarbowaæ (równie na elementy suszarki z tworzyw sztucznych). Poza tym mog¹ siê na nich osadziæ k³aczki w innym kolorze. Pranie krochmalone mo na suszyæ. W celu osi¹gniêcia zwyk³ego efektu wykoñczenia nale y jednak dozowaæ podwójn¹ iloœæ krochmalu. Sprawdziæ, czy obrêbienia i szwy w tekstyliach/praniu nie wykazuj¹ uszkodzeñ. Dziêki temu mo na unikn¹æ wypadania wype³nienia tekstyliów. Zagro enie po arowe przy suszeniu! Powi¹zaæ ze sob¹ paski i tasiemki. Pozapinaæ poszwy i poszewki, eby do œrodka nie dosta³y siê adne drobne rzeczy.... haftki i oczka. Przyszyæ lub usun¹æ poluzowane fiszbiny biustonoszy. Rozpi¹æ kurtki i d³ugie zamki b³yskawiczne, eby tekstylia przesycha³y równomiernie. W celu osi¹gniêcia równomiernego wysuszenia tekstylia nale y odwirowaæ,... rozprostowaæ,... posortowaæ wed³ug rodzaju w³ókien i tkanin, wielkoœci, symboli konserwacyjnych oraz po ¹danego stopnia wysuszenia. 19
20 Wskazówki i porady dotycz¹ce pielêgnacji prania 2. Za³adunek suszarki Zagro enie po arowe przy nieprawid³owych zastosowaniach! Proszê przeczytaæ rozdzia³ "Wskazówki bezpieczeñstwa i ostrze enia". Usun¹æ z prania cia³a obce, jak np. dozowniki œrodków pior¹cych. Mog³yby siê one stopiæ i uszkodziæ suszarkê i pranie. Nigdy nie przepe³niaæ bêbna. Przepe³nienie prowadzi do zmechacenia prania, wp³ywa negatywnie na efekt suszenia oraz nale y siê liczyæ ze zwiêkszonym tworzeniem zagnieceñ. Zawsze przestrzegaæ maksymalnej wielkoœci ³adunku dla danego programu (patrz zeszyt "Pierwsze uruchomienie, przegl¹d programów, ustawienia"). Zu ycie energii jest wówczas najkorzystniejsze w odniesieniu do ca³kowitej iloœci prania. Powstawanie zagnieceñ na tkaninach delikatnych wzrasta wraz z wielkoœci¹ ³adunku. Dotyczy to szczególnie tkanin bardzo wra liwych (np. koszule, bluzki). W przypadkach ekstremalnych nale- y zredukowaæ iloœæ ³adunku. 3. Wybór programu W wielu programach mo na wybraæ ró ne stopnie suszenia wed³ug indywidualnych wymagañ:... np. Do szafy+, gdy po suszeniu pranie ma zostaæ posk³adane i od³o one na pó³kê....np.do maglowania lub Do prasowania, gdy po suszeniu pranie ma zostaæ poddane dalszej obróbce, np. maglowaniu. Patrz zeszyt "Pierwsze uruchomienie, przegl¹d programów, ustawienia". W przypadku tkanin wra liwych z symbolem na etykiecie nale y dodatkowo wybraæ funkcjê agodnie (zredukowana temperatura). Wewnêtrzna wyœció³ka tkanin wype³nionych puchem w zale noœci od jakoœci ma tendencje do zbiegania siê. Do takich tkanin nale y u ywaæ wy³¹cznie programu Wyg³adzanie. Tkaniny z czystego lnu wolno suszyæ tylko wtedy, gdy jest to wyraÿnie wyszczególnione na etykiecie. W przeciwnym razie materia³ mo e staæ siê szorstki. Takie tkaniny nale y suszyæ wy³¹cznie w programie Wyg³adzanie. We³na i mieszanki we³niane maj¹ tendencje do filcowania i zbiegania siê. Do tych tkanin nale y stosowaæ wy³¹cznie program do suszenia we³ny. Dzianiny (np. koszulki bawe³niane, bielizna) czêsto zbiegaj¹ siê przy pierwszym praniu. Dlatego: nie przesuszaæ takich tkanin, aby unikn¹æ dalszego zbiegania siê. Ewentualnie dzianiny nale y kupowaæ o jeden lub dwa rozmiary wiêksze. 20
21 Skrócona instrukcja Proszê koniecznie przeczytaæ rozdzia³ "Wskazówki i porady dotycz¹ce pielêgnacji prania". Przygotowaæ pranie Za³adowaæ suszarkê Niebezpieczeñstwo uszkodzenia prania! Przed zamkniêciem drzwiczek sprawdziæ, czy nie zostanie przytrzaœniête adne pranie. Otworzyæ drzwiczki. W³o yæ pranie. Zamkn¹æ drzwiczki z lekkim rozmachem - mo na je równie przymkn¹æ i docisn¹æ. 21
22 Skrócona instrukcja Wybraæ program W celu w³¹czenia wcisn¹æ przycisk w³.-wy³.. Opisy programów znajduj¹ siê w zeszycie "Pierwsze uruchomienie, przegl¹d programów, ustawienia". Istniej¹ dwie mo liwoœci dokonania wyboru programu: 1. Wybranie jednego z programów preferowanych poprzez przyciski wyboru bezpoœredniego. 2. Wybranie programu poprzez menu Wybór programu (obrót A i naciœniêcie B). Ewentualnie wybraæ funkcjê agodnie lub Timer Wybraæ funkcjê agodnie i/lub Timer (czas opóÿnienia startu) poprzez odpowiednie podmenu. 22 Urz¹dzenie inkasuj¹ce Jeœli wystêpuje urz¹dzenie inkasuj¹ce, nale y zwróciæ uwagê na wezwania do zap³aty na wyœwietlaczu. Jeœli po uruchomieniu programu zostan¹ otwarte drzwiczki lub program zostanie przerwany, wówczas mo e (w zale noœci od ustawieñ) nast¹piæ utrata etonu! Uruchomiæ program Gdy tylko program mo e zostaæ uruchomiony, zaczyna migaæ przycisk Start. Nacisn¹æ przycisk Start. Przycisk Start zaczyna siê œwieciæ stale. Na wyœwietlaczu pokazywany jest komunikat Start programu a nastêpnie Suszenie oraz czas trwania programu. Przy programach suszenia do okreœlonej wilgotnoœci na wyœwietlaczu bêd¹ póÿniej pokazywane poszczególne osi¹gniête stopnie wysuszenia (Do maglowania... Do prasowania... itd....). Jeœli podczas suszenia zostanie naciœniêty jeden z poni szych przycisków wyboru bezpoœredniego, mo na wówczas: Przycisk Timer sprawdziæ przewidywan¹ godzinê zakoñczenia programu i aktualny czas. Przycisk Pamiêæ zachowaæ aktualny program jako program preferowany. Przycisk Stop zakoñczyæ aktualny program.
23 Skrócona instrukcja Czas trwania programu / Prognoza czasu pozosta³ego Przy dokonywaniu wyboru programu na wyœwietlaczu pokazywany jest przewidywany czas suszenia. Nale y go traktowaæ jako prognozê czasu pozosta³ego. Prognoza czasu pozosta³ego mo e siê zawsze ró niæ ze wzglêdu na nastêpuj¹ce czynniki: wilgotnoœæ pozosta³a po wirowaniu; rodzaj tkanin; wielkoœæ wsadu; temperatura pomieszczenia lub skoki napiêcia w sieci elektrycznej. Dlatego ucz¹ca siê elektronika dopasowuje siê stale od nowa do indywidualnych warunków prania, aby prognoza czasu pozosta³ego by³a coraz dok³adniejsza. Prognoza czasu pozosta³ego jest stale weryfikowana podczas suszenia, co w niektórych wypadkach mo e prowadziæ do skokowych zmian przewidywanego czasu. Przed zakoñczeniem programu W wielu programach po fazie grzania nastêpuje faza sch³adzania: na wyœwietlaczu pokazywany jest komunikat Sch³adzanie. Dopiero potem program jest zakoñczony. Koniec programu - wyj¹æ pranie Bez zagnieceñ (jeœli wybrano) i Koniec na wyœwietlaczu oznaczaj¹ zakoñczenie programu. Podczas trwania ochrony przed zagniataniem bêben obraca siê w regularnych odstêpach czasu, jeœli pranie nie zostanie natychmiast wyjête. W ten sposób unika siê tworzenia zagnieceñ. Zaleca siê jednak, eby wyj¹æ ca³e pranie bezpoœrednio po zakoñczeniu programu. Otworzyæ drzwiczki. 23
24 Skrócona instrukcja Opró niæ ca³kowicie bêben. Nie pozostawiaæ adnego prania w bêbnie! Pranie pozostawione w bêbnie mo e zostaæ uszkodzone z powodu przesuszenia. Przy otwartych drzwiczkach oœwietlenie bêbna gaœnie po kilku minutach (oszczêdzanie energii). W celu wy³¹czenia nacisn¹æ przycisk w³.-wy³.. Zamkn¹æ drzwiczki. Wskazówki konserwacyjne Proszê przestrzegaæ zaleceñ rozdzia³u "Czyszczenie i konserwacja". 24
25 Wybór programu Wybór/zmiana programu Menu pocz¹tkowe 1 Tkaniny do got./kolor. Wybór programu... 2 Tkaniny delikatne Ustawienia... 3 We³na 4 Wyg³adzanie 10:00 Nacisn¹æ przycisk wyboru bezpoœredniego. Menu podstawowe Tkaniny do got./kolor. Do szafy Czas trwania 0:50 h agodnie Timer Pamiêæ powrót Wybraæ sk³adniki do zmiany obracaj¹c pokrêt³o programatora: program (Tkaniny do got./kolor.) lub stopieñ suszenia (Do szafy) i potwierdziæ wybór przez naciœniêcie pokrêt³a programatora. W zale noœci od dokonanego wyboru na wyœwietlaczu pokazywany jest jeden z nastêpuj¹cych ekranów: Wybór programu Wybór programu powrót Tkaniny do got./kolor. Tkaniny delikatne We³na Wybraæ ¹dany program za pomoc¹ pokrêt³a programatora i go potwierdziæ. Ponownie pojawia siê menu podstawowe. 25
26 Wybór programu Wskazówka: Jeœli w ci¹gu ok. 20 minut w podmenu nie zostanie dokonany aden wybór, wyœwietlacz automatycznie przechodzi z powrotem do menu podstawowego. Programy suszenia stopniowego Tkaniny do got./kolor. Do szafy+ Stopieñ suszenia Do maglowania - Bardzo suche Wybraæ ¹dany stopieñ suszenia za pomoc¹ pokrêt³a programatora i go potwierdziæ. Wyœwietlacz pokazuje, jaki zakres stopni suszenia jest do wyboru dla poszczególnych programów. Programy z wyborem czasu Ciep³e powietrze 0:20 h 10:00 Koniec: 10:20 Czas trwania: 0:20 h Czas trwania* mo na przed³u yæ lub skróciæ za pomoc¹ pokrêt³a programatora. Równolegle pokazywana jest godzina zakoñczenia programu. *W trybie pracy z urz¹dzeniem inkasuj¹cym maksymalny czas trwania w wariancie sterowania WS- zewn./wewn. czas przyc. wyb. jest ustalany podczas pierwszego uruchomienia. Pozosta³e programy W pozosta³ych programach stopnie suszenia i ew. czasy trwania s¹ ustawione wstêpnie i nie mog¹ zostaæ zmienione. 26
27 agodnie Wybraæ funkcjê agodnie dla wszystkich wra liwych lub delikatnych tkanin z symbolem na etykiecie (np. z akrylu). Wra liwe tkaniny bêd¹ suszone w ni szej temperaturze. Przed³u ony czas trwania programu. Nacisn¹æ przycisk wyboru bezpoœredniego agodnie. Zapamiêtywanie programów preferowanych Wybór programu Suszarka oferuje mo liwoœæ przyporz¹dkowania czterech najczêœciej u ywanych programów do przycisków wyboru bezpoœredniego. w tym celu w menu Ustawienia/Poziom administratora nale y w³¹czyæ opcjê Pamiêæ. Tkaniny do got./kolor. agodnie Czas trwania 1:06 h Do szafy+ agodnie Timer Pamiêæ powrót Nacisn¹æ przycisk wyboru bezpoœredniego Pamiêæ. Wybór przycisku wyboru bezpoœredniego Tkaniny do got./kolor. Do szafy+ Dotychczas: Tkaniny do got./kolor. Do szafy Dodatki: brak Zachowaæ pod: powrót Wybraæ ¹dany numer przycisku dla programu preferowanego za pomoc¹ pokrêt³a programatora i potwierdziæ wybór. Program preferowany jest teraz zapamiêtany wraz ze swoimi ustawieniami i pokazuje siê w menu pocz¹tkowym. W celu ustawienia kolejnych programów preferowanych proszê powtórzyæ postêpowanie. Nale y je przyporz¹dkowaæ do pozosta³ych przycisków wyboru bezpoœredniego. 27
28 Timer Otwieranie podmenu Timer Za pomoc¹ funkcji Timer mo na - w zale noœci od ustawienia OpóŸnienie startu - wybraæ godzinê zakoñczenia programu, rozpoczêcia programu lub czas do startu. Tkaniny do got./kolor. agodnie Czas trwania 1:06 h Do szafy+ agodnie Timer Pamiêæ powrót Za pomoc¹ przycisku wyboru bezpoœredniego Timer otworzyæ podmenu Timer. Wybór czasu opóÿnienia Tkaniny do got./kolor. agodnie Do szafy+ 10:00 Start: 10:00 Koniec: 11:06 Za pomoc¹ pokrêt³a programatora wybraæ i potwierdziæ ¹dany czas (w krokach 30-minutowych). Czas startu i zakoñczenia zostaje zawsze przesuniêty o 30 minut. Maksymalne przesuniêcie czasowe dla automatycznego startu programu wynosi 24 godziny. Uruchamianie funkcji Timer Nacisn¹æ przycisk Start. Timer odlicza w odstêpach minutowych czas do rozpoczêcia programu. Bêben obraca siê krótko co godzinê (redukcja zagnieceñ), jeœli czas opóÿnienia jest d³u szy ni 1 godzina. Wy³¹czanie funkcji Timer Nacisn¹æ przycisk wyboru bezpoœredniego (Stop). Teraz mo na uruchomiæ program. 28
29 Zmiana przebiegu programu Urz¹dzenie inkasuj¹ce Jeœli po uruchomieniu programu zostan¹ otwarte drzwiczki lub program zostanie przerwany, wówczas mo e (w zale noœci od ustawienia*) nast¹piæ utrata etonu! * Podczas pierwszego uruchomienia lub póÿniej serwis Miele mo e zdefiniowaæ przedzia³ czasowy, w którym dopuszczalne s¹ zmiany programowe. Zmiana bie ¹cego programu Zmiana programu nie jest ju wiêcej mo liwa (ochrona przed niezamierzonymi zmianami). W celu wybrania nowego programu nale y przerwaæ program. Przerywanie bie ¹cego programu Nacisn¹æ przycisk wyboru bezpoœredniego Stop. W niektórych programach tekstylia zostan¹ sch³odzone, o ile zosta³a osi¹gniêta znacz¹ca temperatura. Jeœli przycisk wyboru bezpoœredniego Stop zostanie naciœniêty ponownie, wyœwietlony zostaje komunikat Koniec. Otworzyæ drzwiczki. Zamkn¹æ drzwiczki. Natychmiast wybraæ program i go uruchomiæ. Dok³adanie lub wyjmowanie prania Niebezpieczeñstwo odniesienia oparzeñ przy dotkniêciu gor¹cego prania oraz bêbna i tylnej œcianki bêbna! W bêbnie dochodzi do wytworzenia wysokich temperatur. Nacisn¹æ przycisk wyboru bezpoœredniego Stop. W niektórych programach tekstylia zostan¹ sch³odzone, o ile zosta³a osi¹gniêta znacz¹ca temperatura. Drzwiczki otwieraæ dopiero wtedy, gdy tekstylia zostan¹ ca³kowicie sch³odzone. Do³o yæ pranie lub wyj¹æ czêœæ prania. Zamkn¹æ drzwiczki. Wybraæ program. Nacisn¹æ przycisk Start. Czas pozosta³y W przypadku zmian w przebiegu programu czas pozosta³y pokazywany na wyœwietlaczu mo e siê ró niæ od rzeczywistego czasu suszenia. 29
30 Czyszczenie i konserwacja Czyszczenie filtra k³aczków Dwuczêœciowy filtr k³aczków w obszarze prowadzenia powietrza wy³apuje k³aczki odpadaj¹ce z tekstyliów w trakcie suszenia. Do czyszczenia wyjmuje siê go i demontuje. Przy wyci¹ganiu nie obracaæ uchwytu filtra k³aczków (patrz poni ej), poniewa w przeciwnym razie nast¹pi demonta filtra k³aczków. Sprawdziæ i wyczyœciæ filtr k³aczków najpóÿniej po pojawieniu siê komunikatu: Czyszcz. przew. pow. Wskazówka: k³aczki mo na zebraæ bezdotykowo za pomoc¹ odkurzacza. Wyjmowanie filtra k³aczków Wyj¹æ filtr k³aczków za uchwyt. Demonta filtra k³aczków Nacisn¹æ na praw¹ stronê klapki filtra k³aczków, eby j¹ otworzyæ. Chwyciæ filtr k³aczków za uchwyty. 1. Obróciæ wewnêtrzn¹ czêœæ filtra k³aczków. 2. Poci¹gn¹æ za uchwyty w przeciwne strony, eby roz³o yæ filtr k³aczków na dwie czêœci. 30
31 Czyszczenie i konserwacja Czyszczenie czêœci filtra k³aczków na sucho K³aczki mo na zebraæ wygodnie i higienicznie za pomoc¹ odkurzacza. Zak³adanie filtra k³aczków Przy silnym, widocznym zabrudzeniu nale y dodatkowo wyczyœciæ obszar prowadzenia powietrza, zanim zostanie z powrotem za³o ony wyczyszczony filtr k³aczków. Patrz nastêpna strona. Z³o yæ ze sob¹ wewnêtrzn¹ i zewnêtrzn¹ czêœæ filtra k³aczków. Obróciæ lekko wewnêtrzn¹ czêœæ filtra k³aczków w kierunku zgodnym z kierunkiem ruchu wskazówek zegara, a do odczuwalnego zatrzaœniêcia. Trzymaj¹c filtr k³aczków za uchwyt wsun¹æ go do oporu w dolny obszar prowadzenia powietrza. Strz¹sn¹æ k³aczki i zgarn¹æ je dodatkowo lub zastosowaæ w tym celu odkurzacz. Nie obracaæ przy tym uchwytu, poniewa w przeciwnym razie nast¹pi demonta filtra k³aczków. Zamkn¹æ klapkê filtra k³aczków. Czyszczenie czêœci filtra k³aczków na mokro Czêœci filtra k³aczków nale y dodatkowo wyczyœciæ pod bie ¹c¹ gor¹c¹ wod¹ tylko wtedy, gdy s¹ one mocno zaklejone lub zatkane. Przed ponownym monta em wysuszyæ czêœci filtra k³aczków! Mokry filtr k³aczków mo e spowodowaæ wyst¹pienie usterek w funkcjonowaniu suszarki! 31
32 Czyszczenie i konserwacja Czyszczenie obszaru prowadzenia powietrza Od czasu do czasu skontrolowaæ obszar prowadzenia powietrza i wyczyœciæ, gdy wystêpuje silne zabrudzenie! Szybkie czyszczenie Dodatkowe czyszczenie Ko³o dmuchawy Ko³o dmuchawy za klapk¹ filtra k³aczków mo e byæ oklejone resztkami œrodków pior¹cych i k³aczków. Skontrolowaæ od czasu do czasu ko³o dmuchawy i wyczyœciæ je, gdy jest mocno zaklejone. Usun¹æ k³aczki za pomoc¹ odkurzacza z pokrywki w otworze za³adunkowym (na górze); z obszaru prowadzenia powietrza przed ko³em dmuchawy (na dole), po uprzednim wyjêciu i wyczyszczeniu filtra k³aczków. Usun¹æ ostro nie osady z ko³a dmuchawy za pomoc¹ wilgotnej œciereczki. Wyczyœciæ równie obszar przed ko³em dmuchawy. Usun¹æ k³aczki za pomoc¹ odkurzacza. Usun¹æ k³aczki z wewnêtrznej strony otwartej klapki filtra k³aczków izgu- mowej uszczelki. Nie uszkodziæ gumowej uszczelki! 32
33 Czyszczenie i konserwacja Pokrywka w otworze za³adunkowym Pokrywkê w otworze za³adunkowym nale y wyjmowaæ tylko w przypadku bardzo silnego zatkania. Zajrzeæ do bêbna. Ponowny monta Za³o yæ pokrywkê z lewej lub z prawej strony otworu. Docisn¹æ pokrywkê po przeciwnej stronie, a siê wyraÿnie zatrzaœnie. Zabezpieczanie pokrywki Pokrywkê mo na zabezpieczyæ przed niepo ¹danym wyjêciem za pomoc¹ 2 œrub (do³¹czonych do urz¹dzenia). Œruby nale y wkrêciæ w œrodku bêbna. Zajrzeæ do bêbna. Chwyciæ za krawêdÿ pokrywki* (patrz strza³ki) i wyci¹gn¹æ pokrywkê do góry. * Pokrywkê mo na zabezpieczyæ przed niepo ¹danym wyjêciem za pomoc¹ 2 œrub (dostarczonych wraz z urz¹dzeniem). Patrz poni ej. Wyczyœciæ obszar prowadzenia powietrza pod pokrywk¹ za pomoc¹ odkurzacza. Wyczyœciæ pokrywkê. Wyczyœciæ obszar prowadzenia powietrza przed ko³em dmuchawy (otworzyæ klapkê filtra k³aczków). Wkrêciæ œruby torx w okr¹g³e otwory po prawej i po lewej stronie pod pokrywk¹. 33
34 Czyszczenie i konserwacja Czyszczenie suszarki Od³¹czyæ suszarkê od sieci elektrycznej. Nie stosowaæ œrodków szoruj¹cych, œrodków rozpuszczalnikowych ani œrodków do czyszczenia szk³a lub zastosowañ ogólnych. Ze wzglêdu na sk³ad chemiczny mog¹ one uszkodziæ powierzchnie tworzyw sztucznych i inne elementy urz¹dzenia. Nie spryskiwaæ suszarki. Obudowê, panel sterowania, drzwiczki i uszczelkê drzwiczek czyœciæ lekko wilgotn¹ œciereczk¹ z dodatkiem p³ynu do mycia naczyñ lub roztworu myd³a. Elementy urz¹dzenia ze stali szlachetnej (np. bêben) czyœciæ zalecanymi œrodkami do czyszczenia stali szlachetnej. Wszystkie elementy wysuszyæ za pomoc¹ miêkkiej œciereczki. 34
35 Usterki Co robiæ, gdy...? Wiêkszoœæ usterek mo na usun¹æ samodzielnie. W wielu przypadkach pozwoli to zaoszczêdziæ czas i koszty, poniewa nie ma wówczas potrzeby wzywania serwisu. Poni sze zestawienie powinno byæ pomocne w ustaleniu przyczyn usterki i jej usuniêciu. Nale y jednak e pamiêtaæ, e: Naprawy urz¹dzeñ elektrycznych mog¹ byæ przeprowadzane wy³¹cznie przez autoryzowanych fachowców. Nieprawid³owo przeprowadzone naprawy mog¹ siê staæ przyczyn¹ powa nych zagro eñ dla u ytkownika. Komunikaty kontrolne i serwisowe na wyœwietlaczu Problem Przyczyna Postêpowanie Skorygowaæ ³adunek Bêben jest pusty lub pranie jest zbyt suche B³¹d techniczny Je eli ponowny start nie przynosi efektu, proszê wezwaæ serwis. Ewentualnie dodatkowo jest pokazywany komunikat b³êdu (np. F43). Przerwa w zasilaniu Zatrzymanie programu Proszê nacisn¹æ przycisk OK To nie jest usterka. W niektórych programach w przypadku braku ³adunku lub jego niewielkiej iloœci nastêpuje przerwanie programu. Mo e siê tak równie zdarzyæ w przypadku ju wysuszonego prania. Dopóki na wyœwietlaczu znajduje siê komunikat b³êdu, nie mo na uruchomiæ nowego programu. Podczas suszenia suszarka zosta³a wy³¹czona lub zabrak³o pr¹du. Pojedyncze sztuki prania nale y suszyæ w programach Powietrze. Kasowanie komunikatu: Otworzyæ drzwiczki. Proszê przestrzegaæ poleceñ na wyœwietlaczu. Spróbowaæ ponownego uruchomienia. Po ponownym w³¹czeniu/przywróceniu zasilania nale y potwierdziæ przez OK i uruchomiæ ponownie program. 35
36 Usterki Problem Przyczyna Postêpowanie Oczyœciæ przewody powietrzne Wyczyœciæ sita Sprawdziæ prowadzenie powietrza wyœwietlane po pewnym czasie.* Oczyœciæ przewody powietrzne Oczyœciæ filtr k³aczków Sprawdziæ prowadzenie powietrza wyœwietlane po zakoñczeniu programu.* Oczyœciæ przewody powietrzne Oczyœciæ filtr k³aczków Sprawdziæ prowadzenie powietrza F66 wyœwietlane po przerwaniu programu. Przypomnienie o czyszczeniu filtra k³aczków. Zosta³y stwierdzone utrudnienia w prowadzeniu powietrza. Ewentualnie przewód wylotowy jest bardzo d³ugi, co jednak nie stanowi usterki. Zosta³y stwierdzone bardzo silne utrudnienia w prowadzeniu powietrza. Wyczyœciæ filtr k³aczków. Kasowanie komunikatu: Potwierdziæ przez OK. Wyczyœciæ filtr k³aczków. Sprawdziæ wszystkie mo liwe przyczyny, opisane w punkcie "Proces suszenia trwa zbyt d³ugo lub nawet zosta³ przerwany". Kasowanie komunikatu: Otworzyæ i zamkn¹æ drzwiczki. W przypadku bardzo d³ugiego przewodu wylotowego nale y siê liczyæ z przed³u eniem czasu trwania programów i podwy szonym zu yciem energii. Patrz powy ej. Kasowanie komunikatu: Potwierdziæ przez OK. * Istnieje mo liwoœæ ingerencji w ustawienia wyœwietlania tego komunikatu: patrz ksi¹ eczka "Pierwsze uruchomienie, Przegl¹d programów, Ustawienia", rozdzia³ "Menu Ustawienia / Poziom administratora", "Czyszczenie sit" i "Czyszczenie przewodów powietrznych". 36
37 Usterki Niezadowalaj¹cy efekt suszenia Problem Przyczyna Postêpowanie Pranie jest wysuszone w niezadowalaj¹cym stopniu. Poduszki wype³nione pierzem nieprzyjemnie pachn¹ po suszeniu. Odzie z w³ókien syntetycznych po suszeniu jest na³adowana statycznie. Utworzy³y siê k³aczki. adunek sk³ada siê z ró - nych tkanin. Pierze jest produktem naturalnym. Posiada ono tê w³aœciwoœæ, e przy podgrzewaniu wydziela w mniejszym lub wiêkszym stopniu zapachy (w³asne lub obce). Syntetyki maj¹ sk³onnoœæ do ³adowania statycznego. Podczas suszenia odrywaj¹ siê k³aczki, które zasadniczo powstaj¹ podczas tarcia w czasie prania i noszenia odzie y. Suszenie wp³ywa na ten proces w bardzo niewielkim stopniu i nie ma adnego znacz¹cego wp³ywu na ywotnoœæ tkanin. Dosuszyæ ciep³ym powietrzem. Nastêpnym razem wybraæ odpowiedni program (patrz rozdzia³ "Przegl¹d programów" w zeszycie "Pierwsze uruchomienie, przegl¹d programów, ustawienia"). Zapach zmniejsza siê po suszeniu przez naturalne wietrzenie. P³yn zmiêkczaj¹cy zastosowany w ostatnim p³ukaniu powinien zmniejszyæ ³adowanie statyczne przy suszeniu. Odpadaj¹ce k³aczki s¹ zbierane na filtrze k³aczków i w ³atwy sposób mog¹ zostaæ usuniête (patrz rozdzia³ "Czyszczenie i konserwacja"). 37
38 Usterki Inne problemy Problem Przyczyna Postêpowanie Proces suszenia trwa bardzo d³ugo lub nawet zosta³ przerwany. 38 Prawdopodobnie pojawi siê ponownie wezwanie do wyczyszczenia przewodów powietrznych. Filtr k³aczków jest zatkany przez k³aczki. Obszar prowadzenia powietrza jest zatkany np. przez w³osy lub k³aczki. Przewód wylotowy lub jego wylot jest zatkany np. przez w³osy lub k³aczki. Dop³yw powietrza jest niewystarczaj¹cy, poniewa np. pomieszczenie jest bardzo ma³e. Tekstylia nie zosta³y wystarczaj¹co odwirowane. Suszarka jest prze³adowana. Ze wzglêdu na obecnoœæ metalowych zamków b³yskawicznych nie zosta³ dok³adnie ustalony stopieñ wilgotnoœci prania. Proszê sprawdziæ wszystkie mo liwe przyczyny, zgodnie z poni szym opisem. Usun¹æ k³aczki. Wyczyœciæ obszar prowadzenia powietrza. Mo na zdj¹æ pokrywkê w otworze za³adunkowym, eby wyczyœciæ znajduj¹cy siê pod ni¹ obszar prowadzenia powietrza. Skontrolowaæ i wyczyœciæ wszystkie elementy sk³adowe przewodu wylotowego (np. przepust œcienny, kratkê zewnêtrzn¹, ³uki lub kolana itd.). Otworzyæ podczas suszenia drzwi lub okno, aby umo liwiæ dop³yw powietrza. W przysz³oœci tekstylia nale y odwirowywaæ w pralce przy wy- szej iloœci obrotów. Uwzglêdniæ maksymaln¹ wielkoœæ ³adunku dla danego programu suszenia. W przysz³oœci nale y otwieraæ zamki b³yskawiczne. Jeœli problem wyst¹pi ponownie, w przysz³oœci odzie z d³ugimi zamkami b³yskawicznymi nale y suszyæ w programie Ciep³e powietrze.
39 Usterki Problem Przyczyna Postêpowanie W bêbnie tworzy siê woda kondensacyjna. Suszarka jest zainstalowana do zbiorczego przewodu wylotowego. Suszarka mo e byæ zainstalowana do przewodu zbiorczego wy³¹cznie z klap¹ zwrotn¹. Kontrolowaæ regularnie klapê zwrotn¹ pod k¹tem wyst¹pienia usterki i ewentualnie j¹ wymieniæ. 39
40 Usterki Problem Przyczyna Postêpowanie Nie mo na uruchomiæ adnego programu, wyœwietlacz jest ciemny. Wyœwietlacz jest ciemny a podœwietlenie przycisku Start powoli miga. Na wyœwietlaczu jest obcy jêzyk. Podœwietlenie przycisku Start miga przy dokonywaniu wyboru programu. Nie œwieci siê oœwietlenie bêbna. Suszarka nie ma pr¹du. Czy suszarka jest pod³¹czona do sieci? Czy drzwiczki s¹ zamkniête? Czy bezpieczniki s¹ w porz¹dku? Po przywróceniu zasilania nale- y potwierdziæ przez OK i uruchomiæ ponownie program. Wyœwietlacz wy³¹cza siê automatycznie w celu oszczêdzania energii. Ustawienia jêzyka zosta³y zmienione. Miganie wskazuje, e mo na uruchomiæ program. Oœwietlenie bêbna wy³¹cza siê automatycznie (funkcja oszczêdzania energii). Po np. naciœniêciu dowolnego przycisku w³¹cza siê podœwietlenie wyœwietlacza i pokrêt³a programatora. Zmieniæ ustawienia jêzyka. Symbol flagi s³u y jako wskazówka do poruszania siê po menu. Po uruchomieniu programu miganie przechodzi w ci¹g³e œwiecenie. Po zamkniêciu i otwarciu oœwietlenie w³¹cza siê z powrotem. Uszkodzon¹ arówkê mo na wymieniæ: patrz na koñcu tego rozdzia³u. 40
41 Usterki Wymiana arówki Od³¹czyæ suszarkê od sieci elektrycznej. Otworzyæ drzwiczki. Oœwietlenie znajduje siê u góry po prawej stronie w otworze za³adunkowym. Zwróciæ uwagê na dobre osadzenie pokrywki. Wnikaj¹ca wilgoæ mo e spowodowaæ usterkê (zwarcie). Wykrêciæ œrubkê. Roz³o yæ pokrywkê do do³u. Wymieniæ arówkê. arówkê odporn¹ na temperaturê nale- y nabyæ wy³¹cznie w sklepach specjalistycznych lub w serwisie firmy Miele. arówka mo e byæ wy³¹cznie tego samego typu i maksymalnej mocy, jakie s¹ podane na tabliczce znamionowej i na pokrywce oœwietlenia. Z³o yæ pokrywkê do góry. Wkrêciæ œrubkê. 41
42 Usterki Obci¹ enie szczytowe W przypadku aktywacji funkcji obci¹ enia szczytowego zostaje wy³¹czone grzanie a program zostaje wstrzymany. Na wyœwietlaczu pojawia siê nastêpuj¹cy komunikat: Tkaniny do got./kolor. Do szafy Suszenie 0:43 h Obci¹ enie szczytowe Po zakoñczeniu funkcji obci¹ enia szczytowego program jest kontynuowany automatycznie. Anzeige Serviceintervall Erscheint im Display der Maschine nach "Netzein" folgende Meldung, muss eine Wartung durch den Kundendienst durchgeführt werden. OK Przegl¹d serwisowy 1. Proszê wezwaæ serwis. Nach Betätiung der Direktwahltaste, oder nach ca. 5 Sekunden wird wieder das Einstiegsmenü angezeigt. 42
43 Serwis Naprawy W przypadku wyst¹pienia usterek, których nie mo na usun¹æ samodzielnie, proszê powiadomiæ sprzedawcê posiadanego urz¹dzenia lub serwis fabryczny firmy Miele pod numerem telefonu (0) Serwis wymaga podania oznaczenia modelu i numeru seryjnego Pañstwa suszarki. Obie te informacje znajduj¹ siê na tabliczce znamionowej. Z³¹cze optyczne PC Z³¹cze optyczne PC s³u y serwisowi jako punkt kontrolny i dostêpowy. Wyposa enie dodatkowe Wyposa enie dodatkowe dla tej suszarki mo na nabyæ w sklepach specjalistycznych lub w serwisie firmy Miele. 43
44 Ustawianie i pod³¹czanie Warianty instalacyjne Widok z przodu Przy³¹cza wylotowe Przewód pod³¹czeniowy Panel sterowania Drzwiczki Klapka filtra k³aczków Cztery wykrêcane nó ki regulowane na wysokoœæ 44
45 Ustawianie i pod³¹czanie Widok z boku Widok z góry Widok z ty³u Ustawienie na cokole Jako wyposa enie dodatkowe mo na nabyæ ró ne coko³y Miele. Przy ustawieniu na cokole budowlanym suszarka musi zostaæ zabezpieczona przed zeœlizgniêciem (patrz dalej pod "Ustawianie"). Przewód pod³¹czeniowy Komora na modu³ komunikacyjny Otwór zasysania powietrza susz¹cego Przy³¹cze wylotowe 100 mm Urz¹dzenie inkasuj¹ce Suszarka mo e zostaæ wyposa ona w urz¹dzenie inkasuj¹ce (wyposa enie dodatkowe). Zaprogramowanie ustawieñ w elektronice suszarki i pod³¹czenie urz¹dzenia inkasuj¹cego musi zostaæ dokonane przez serwis firmy Miele. Monety / etony musz¹ byæ regularnie wyjmowane z urz¹dzenia inkasuj¹cego! W przeciwnym razie nast¹pi zablokowanie wrzutni! 45
46 Ustawianie i pod³¹czanie Ustawianie Transport Wyrównanie W obszarze otwarcia drzwiczek suszarki nie wolno montowaæ adnych drzwi wejœciowych, drzwi przesuwnych lub innych odwrotnie osadzonych drzwi. Proszê przewieÿæ urz¹dzenie w miejsce instalacji. Podczas transportu suszarki nale y uwa aæ na jej stabilnoœæ. Suszarka musi staæ poziomo i stabilnie, eby zagwarantowaæ jej bezpieczn¹ pracê. 46
47 Ustawianie i pod³¹czanie Poluzowaæ œruby (2). Wyrównaæ nierównoœci pod³o a wykrêcaj¹c nó ki (1). Dokrêciæ dobrze œruby (2) do obudowy. 47
48 Ustawianie i pod³¹czanie Zabezpieczenie suszarki przed zeœlizgniêciem Wentylacja pomieszczenia Poniewa powietrze wymagane do dzia³ania suszarki jest pobierane z pomieszczenia, w którym jest ona ustawiona, nale y siê zatroszczyæ o wystarczaj¹c¹ wentylacjê pomieszczenia, np. przez niezamykalne otwory wentylacyjne w œcianie zewnêtrznej. W nastêpuj¹cych przypadkach suszarka musi zostaæ zabezpieczona na nó kach za pomoc¹ ³apek zaciskowych* (wyposa enie dodatkowe). Ustawienie na cokole budowlanym. Zamiast ³apek zaciskowych wystarczaj¹ca mo e byæ krawêdÿ dooko³a coko³u w obszarze nó ek suszarki. Przy instalacji sztywnej rury (systemu wylotowego z rur nasadzanych). Przy instalacji suszarki typu offshore / mobilnej. * apki zaciskowe s¹ do³¹czone do wyposa enia w wersji offshore. Suszarka zasysa powietrze na tylnej œciance. Dlatego nale y zapewniæ wystarczaj¹co du y odstêp od œciany. Proszê przestrzegaæ wymaganych odleg³oœci od œcian (patrz rozdzia³ "Warianty instalacyjne"). Odstêp pomiêdzy spodem urz¹dzenia i pod³og¹ nie mo e nigdy zostaæ zmniejszony, np. przez listwê coko- ³ow¹, wyk³adzinê o d³ugim w³osiu itd. W przeciwnym razie nie mo na zagwarantowaæ wystarczaj¹cego dop³ywu powietrza a co za tym idzie, prawid³owego dzia³ania suszarki. 48
49 Ustawianie i pod³¹czanie Przy³¹cze elektryczne Suszarka jest zaopatrzona w przewód pod³¹czeniowy bez wtyczki. Dane dotycz¹ce znamionowych wartoœci pr¹du i wymaganego zabezpieczenia znajduj¹ siê na tabliczce znamionowej. Proszê porównaæ dane na tabliczce znamionowej z parametrami sieci elektrycznej. Pod³¹czenie mo e odbyæ siê tylko do instalacji elektrycznej wed³ug VDE 0100 lub zgodnie z narodowymi i lokalnymi przepisami. Pod³¹czenie mo e zostaæ przeprowadzone wy³¹cznie przez wykwalifikowanego elektryka. Suszarka mo e zostaæ pod³¹czona przez odpowiednie z³¹cze wtykowe. Jeœli przewidziano przy³¹cze sta³e, po stronie instalacji nale y zastosowaæ urz¹dzenie roz³¹czaj¹ce wszystkie fazy. Jako urz¹dzenia roz³¹czaj¹ce traktuje siê prze³¹czniki z odstêpem miêdzy kontaktami o wielkoœci wiêkszej ni 3 mm. Nale ¹ tutaj np. wy³¹czniki instalacyjne, bezpieczniki i styczniki. Po³¹czenie wtykowe lub urz¹dzenie roz³¹czaj¹ce musi byæ stale dostêpne. Instalacja nowego przy³¹cza, modyfikacje instalacji lub kontrola przewodu ochronnego oraz stwierdzenie prawid³owoœci zabezpieczenia mog¹ byæ dokonywane wy³¹cznie przez uprawnionych elektryków, poniewa znaj¹ oni obowi¹zuj¹ce przepisy i szczególne wymagania lokalnych zak³adów energetycznych. Jeœli urz¹dzenie ma zostaæ prze³¹czone na inny rodzaj pr¹du, wówczas nale y przestrzegaæ wskazówek instalacyjnych na planie po³¹czeñ. Prze³¹czenie mo e zostaæ przeprowadzone wy³¹cznie przez autoryzowanego sprzedawcê lub serwis firmy Miele. Na wypadek od³¹czenia suszarki od sieci urz¹dzenie roz³¹czaj¹ce musi mieæ mo liwoœæ od³¹czenia lub musi byæ pod sta³ym nadzorem. 49
Czujnik ciœnienia gazu
Instrukcja monta u Czujnik ciœnienia gazu do kot³ów gazowych SUPRASTAR KN 45 do 117-9... 6 720 611 420-00.1DD Nr katalogowy 7 719 002 273 GDW 1 6 720 611 420 (03.06) PL (94861496/8368-4570) WSKAZÓWKI DOTYCZ
BUS - Kabel. Do po³¹czenia interfejsów magistrali TAC - BUS BK 1 BK 10 BK 40-1
BUS - Kabel Do po³¹czenia interfejsów magistrali TAC - BUS BK 1 BK 10 BK 40-1 Nr katalogowy 719 001 351 nr katalogowy 7 719 001 350 nr katalogowy 7 719 002 012 6 720 604 442 (03.06) PL (94862928/8368-4357B)
FAHER. Instrukcje. To jest proste...
UWAGA! Monta napêdów powinien byæ dokonywany przez osoby wykwalifikowane! Podczas instalacji nale y bezwzglêdnie przestrzegaæ aktualnych przepisów prawa budowlanego oraz wszystkich norm bezpieczeñstwa
Instrukcja u ytkowania i instalacji Suszarka PT 5136
Instrukcja u ytkowania i instalacji Suszarka PT 5136 Przed ustawieniem - instalacj¹ - uruchomieniem pl-pl urz¹dzenia nale y koniecznie przeczytaæ instrukcjê u ytkowania i instalacji. Dziêki temu mo na
Instrukcja u ytkowania i instalacji Suszarka kondensacyjna PT 5135 C
Instrukcja u ytkowania i instalacji Suszarka kondensacyjna PT 5135 C Przed ustawieniem - instalacj¹ - uruchomieniem pl-pl urz¹dzenia nale y koniecznie przeczytaæ instrukcjê u ytkowania i instalacji. Dziêki
INSTRUKCJA INSTALACJI I URUCHOMIENIA V1.1 (2011-02-21)
MODU KAMERY KAM-1 z symetryzatorem INSTRUKCJA INSTALACJI I URUCHOMIENIA V1.1 (2011-02-21) 1. BEZPIECZEÑSTWO U YTKOWANIA I WARUNKI EKSPLOATACJI Przed przyst¹pieniem do instalacji modu³u kamery nale y zapoznaæ
Instrukcja u ytkowania i instalacji Suszarka z pomp¹ ciep³a PT 5137 WP
Instrukcja u ytkowania i instalacji Suszarka z pomp¹ ciep³a PT 5137 WP Przed ustawieniem - instalacj¹ - uruchomieniem pl-pl nale y koniecznie przeczytaæ instrukcjê u ytkowania i instalacji. Dziêki temu
INSTRUKCJA OBSŁUGI URZĄDZENIA: 0101872HC8201
INSTRUKCJA OBSŁUGI URZĄDZENIA: PZ-41SLB-E PL 0101872HC8201 2 Dziękujemy za zakup urządzeń Lossnay. Aby uŝytkowanie systemu Lossnay było prawidłowe i bezpieczne, przed pierwszym uŝyciem przeczytaj niniejszą
Szanowny Kliencie, dziêkujemy za zaufanie jakim obdarzy³eœ nasz¹ firmê wybieraj¹c to urz¹dzenie.
Szanowny Kliencie, dziêkujemy za zaufanie jakim obdarzy³eœ nasz¹ firmê wybieraj¹c to urz¹dzenie. Transmisja radiowa umo liwia wiêksz¹ dowolnoœæ przy instalowaniu i u ytkowaniu urz¹dzeñ. Protokó³ X2D jest
Plovoucí svítidlo FL 160 / Plovoucí svítidlo FL 200 Úszó lámpa FL 160, FL 200 Lampa p³ywaj¹ca FL 160, FL 200
GARDENA Plovoucí svítidlo FL 160 / Plovoucí svítidlo FL 200 Úszó lámpa FL 160, FL 200 Lampa p³ywaj¹ca FL 160, FL 200 è. výrobku 7949, 7950 cikkszám: 7949, 7950 nr art. 7949, 7950 Návod k použití Vevõtájékoztató
Instrukcja monta u. 745 x 960 x 1460
Instrukcja monta u Bellamy Good Night by Anna Mucha ³ó eczko 70X40 745 x 960 x 460 WA NE: Przed monta em ³ó eczka upewnij siê, czy adnej z czêœci nie brakuje lub czy którykolwiek element nie jest uszkodzony.
Prawostronne. Lewostronne. x32. x97. 3 Amortyzator ha³asu. x 2. Instrukcja monta u Typ 2/16. ó ko PASO DOBLE. I c3. a3 P. c/z. 5 x
ewostronne Instrukcja monta u Typ ASO DOBE ó ko Nazwa roducent Fabryka Mebli iwe Sp. jawna idia Szarzyñska, Witold Szarzyñski, 3-00 Zagórz ul. Sk³adowa Wyprodukowano zgodnie z norm¹ EN -: 00 rawostronne
Regulatory temperatury dla ogrzewania pod³ogowego FTE 900 SN, RTE 900 SN
Regulatory temperatury dla ogrzewania pod³ogowego FTE 900 SN, RTE 900 SN Instrukcja obs³ugi i monta u Instalacji mo e dokonaæ wy³¹cznie Instalator/Serwisant posiadaj¹cy uprawnienia elektryczne. 1 Przy
Uzdatniacz wody. Instrukcja obsługi 231258, 231364, 231357
Uzdatniacz wody 231258, 231364, 231357 Instrukcja obsługi I Przed uruchomieniem urządzenia naleŝy koniecznie dokładnie przeczytać niniejszą instrukcję obsługi. INSTRUKCJA OBSŁUGI I INSTALACJI Aby poprawnie
Zmywarka Siemens SD6P1S SMU58M15EU01 kody błędów
kody błędów Wyœwietlacz Wyœwietlacz E:00 Nie ma b³êdów Interfejs Modu³ mocy (zasilania) E:01 E:01 E:02 E:02 E:03 E:03 E:04 E:05 E:05 Migaj¹ce diody LED na koñcu procesu flash Zatrzymanie w aktualnej pozycji,
x17 x16 x 33 x12 x12 Instrukcja monta u c11 ó ko Good Night z szuflad¹ I c3. c11 c12 roz³¹czenie prowadnicy 1/20 2/20 Ø 6x50 Ø 6x32 x12 Ø 3x20 Ø 6x70
h Ø 6x70 P PK-LH-00-A x Nazwa Good Night z szuflad¹ nstrukcja monta u Typ Producent Fabryka mebli Liwex Lidia Szarzyñska Witold Szarzyñski Spó³ka jawna Adres: ul. Sk³adowa, 8-00 Zagórz x Ø x Ø 8x x9 x
Instrukcja monta u ciep³omierza SHARKY 770
Instrukcja monta u ciep³omierza SHARKY 770 2 ANTAP GRUPA I. WSTÊP Niniejsza instrukcja ma na celu zapoznanie instalatorów sprzêtu z bran y ciep³owniczej z prawid³owym sposobem monta u ciep³omierza SHARKY
AMPS Sterownik temperatur Instrukcja obs³ugi
AMPS Sterownik temperatur Instrukcja obs³ugi Pod³¹czyæ sterownik do pr¹du. Instalacja powinna byæ przeprowadzona przez wykwalifikowany personel i tylko zgodnie z instrukcj¹. AMPS nie ponosi odpowiedzialnoœci
LIMATHERM SENSOR Sp. z o.o.
INSTRUKCJA OBS UGI TERMOMETR CYFROWY TES-1312 LIMATHERM SENSOR Sp. z o.o. 34-600 Limanowa ul. Tarnowska 1 tel. (18) 337 60 59, 337 60 96, fax (18) 337 64 34 internet: www.limatherm.pl, e-mail: akp@limatherm.pl
Instrukcja obs³ugi wideodomofonu
Instrukcja obs³ugi wideodomofonu Przed zainstalowaniem i uruchomieniem niniejszego zestawu wideodomofonowego nale y dok³adnie zapoznaæ siê z poni sz¹ instrukcj¹ obs³ugi. Nieprawid³owe pod³¹czenie i spowodowane
Instrukcja monta u baterii podtynkowej. Master
Instrukcja monta u baterii podtynkowej Master Przed rozpoczêciem 1 monta u Przed rozpoczêciem monta u baterii, prosimy o dok³adne zapoznanie siê z instrukcj¹. Zawarte w instrukcji schematy maj¹ charakter
A 10 FORM NO B
A 10 FORM NO. 769-03656B 3 8 12 14 16 18 20 22 24 26 28 30 32 34 37 40 42 44 46 48 50 52 54 56 58 60 62 64 66 3 4 5 6 7 8 9 10 11 Polski Dla własnego bezpieczeñstwa Przestrzegać wskazówek bezpieczeñstwa
NAPRAWDÊ DOBRA DECYZJA
KARTA SERWISOWA NAPRAWDÊ DOBRA DECYZJA Gratulujemy! Dokonali Pañstwo œwietnego wyboru: nowoczesne drewniane okna s¹ ekologiczne, a tak e optymalne pod wzglêdem ekonomicznym. Nale ¹ do najwa niejszych elementów
Steelmate - System wspomagaj¹cy parkowanie z oœmioma czujnikami
Steelmate - System wspomagaj¹cy parkowanie z oœmioma czujnikami Cechy: Kolorowy i intuicyjny wyœwietlacz LCD Czujnik wysokiej jakoœci Inteligentne rozpoznawanie przeszkód Przedni i tylni system wykrywania
ULTRAFLOW Typ 65-S /65-R
Instrukcja monta u ULTRAFLOW Typ 65-S /65-R Kamstrup Sp. zo.o., ul. Borsucza 40, 02-213 Warszawa TEL.: +(22) 577 11 00 FAX.: +(22) 577 11 11 Email: biuro@kamstrup.pl WEB: www.kamstrup.pl 1. Monta W nowych
Instrukcja u ytkowania Pralko-suszarka
Instrukcja u ytkowania Pralko-suszarka Przed ustawieniem - instalacj¹ - uruchomieniem nale y koniecznie przeczytaæ instrukcjê u ytkowania. Dziêki temu mo na unikn¹æ zagro eñ i uszkodzeñ urz¹dzenia. pl-pl
Base 6T - widok z przodu
PL ase 6T - widok z przodu JP JP10 JP9 JP8 JP7 X3 JP14 JP12 NTC 40 50 JP6 JP5 JP4 JP3 JP2 JP1 30 60 R26 9 10 3 COMM JP13 TEST 4 18 2 12 1 17 8 X1 X7 X10 X4 X8 POMP LL UX LINE 16 7 5 6 15 13 14 2 ase 6T
Akcesoria: OT10070 By-pass ró nicy ciœnieñ do rozdzielaczy modu³owych OT Izolacja do rozdzielaczy modu³owych do 8 obwodów OT Izolacja do r
Rozdzielacze EU produkt europejski modu³owe wyprodukowane we W³oszech modu³owa budowa rozdzielaczy umo liwia dowoln¹ konfiguracjê produktu w zale noœci od sytuacji w miejscu prac instalacyjnych ³¹czenie
PRZED PIERWSZYM PRANIEM
PL PRZED PIERWSZYM PRANIEM 1. Odblokowanie pralki Zbiornik pralki jest mechanicznie po³¹czony z jej obudow¹ co zabezpiecza pralkê przed uszkodzeniem podczas transportu. Przed w³¹czeniem pralki nale y j¹
elero VarioTec Instrukcja obs ugi Instrukcj nale y zachowaç!
VarioTec elero Instrukcja obs ugi Instrukcj nale y zachowaç! elero GmbH Antriebstechnik Linsenhofer Str. 59 63 D-72660 Beuren info@elero.de www.elero.com 309023 Nr. 18 100.3401/0604 Spis treêci Wskazówki
INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI BATERIE SERII SENSO
INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI BATERIE SERII SENSO 1 9 7 2 www.loge.com.pl instrukcja Senso marzec 21 2 marca 21 11:8:4 1 9 7 2 instrukcja Senso marzec 21 2 marca 21 11:8:4 INSTRUKCJA MONTAŻU Dziękujemy
CYFROWY MIERNIK REZYSTANCJI UZIEMIENIA KRT 1520 INSTRUKCJA OBSŁUGI
CYFROWY MIERNIK REZYSTANCJI UZIEMIENIA KRT 1520 INSTRUKCJA OBSŁUGI Cyfrowy miernik rezystancji uziemienia SPIS TREŚCI 1 WSTĘP...3 2 BEZPIECZEŃSTWO UŻYTKOWANIA...3 3 CECHY UŻYTKOWE...4 4 DANE TECHNICZNE...4
Instrukcja obs³ugi wideodomofonu
Instrukcja obs³ugi wideodomofonu Przed zainstalowaniem i uruchomieniem niniejszego zestawu wideodomofonowego nale y dok³adnie zapoznaæ siê z poni sz¹ instrukcj¹ obs³ugi. Nieprawid³owe pod³¹czenie i spowodowane
Instrukcja obs³ugi. Mikroprocesorowy regulator pompy c.w.u.
1 Instrukcja obs³ugi Mikroprocesorowy regulator pompy c. w. u. H Y D R O S 1 0 0 P l u s przeznaczony jest do automatycznego za³¹czania i wy³¹czania pompy cyrkulacyjnej lub pompy ³aduj¹cej zasobnik c.w.u.
Osuszacz powietrza LE 28, LE 54
Osuszacz powietrza LE 28, LE 54 Instrukcja obs³ugi Przy u ytkowaniu osuszacza nale y przestrzegaæ przepisów bezpieczeñstwa i zaleceñ Zak³adu Energetycznego. 1 1 Filtr powietrza 2 Uchwyt 3 Kratka zasysania
POLSKI Kabel zasilaj±cy do transmisji danych Nokia CA-126
Kabel zasilaj±cy do transmisji danych Nokia CA-126 Kabel ten s³u y do przesy³ania i synchronizacji danych miêdzy kompatybilnym komputerem i urz±dzeniem Nokia. Mo na go jednocze nie u ywaæ do ³adowania
Pompa obiegowa pracuje przy temperaturach wy szych od nastawionych na skali, a wy³¹cza siê przy obni eniu temperatury poni ej nastawionej.
1 Instrukcja obs³ugi DK5001 przeznaczony jest do automatycznego za³¹czania i wy³¹czania pompy obiegowej c.o. Zespó³ regulator - pompa jest przeznaczony do wymuszenia obiegu wody w instalacjach c.o. z kot³em
INSTRUKCJA OBS UGI Zestaw do p³ukania instalacji FLUSH 1 PLUS
INSTRUKCJA OBS UGI Zestaw do p³ukania instalacji FLUSH 1 PLUS I167.1F0 Œrodki ostro noœci? Urz¹dzenie jest przeznaczone wy³¹cznie dla przeszkolonego personelu, znaj¹cego podstawy ch³odnictwa, systemów
ABONENCKA CENTRALA TELEFONICZNA SIGMA. Instalacja sterownika USB
ABONENCKA CENTRALA TELEFONICZNA SIGMA Instalacja sterownika USB 1 SIGMA PLATAN Sp. z o.o. 81-855 SOPOT, ul. Platanowa 2 tel. (0-58) 555-88-00, fax (0-58) 555-88-01 www.platan.pl e-mail: platan@platan.pl
Wentylator elektryczny do u ytku domowego seria "VENTS VV" oraz "VENTS VVR" Instrukcja obs³ugi
Wentylator elektryczny do u ytku domowego seria "VETS VV" oraz "VETS VVR" Instrukcja obs³ugi 2009 FUKCJE Wentylatory "VETS" zaprojektowano dla zastosowañ w mieszkaniach, biurach, gara ach, kuchniach, toaletach
BEZPRZEWODOWA MYSZ OPTYCZNA FLAT PRO INSTRUKCJA OBS UGI
BEZPRZEWODOWA MYSZ OPTYCZNA FLAT PRO INSTRUKCJA OBS UGI WSTÊP Szanowni Pañstwo! Gratulujemy zakupu profesjonalnej myszy bezprzewodowej marki IBOX. W myszy u yto nowoczesnej technologii radiowej. W przeciwieñstwie
Instrukcja obs³ugi. v 1.01
12 1 INFORMACJA DOTYCZ CA ZU YTEGO SPRZÊTU ELEKTRYCZNEGO I ELEKTRONICZNEGO Pozbycie siê zu ytego sprzêtu elektrycznego i elektronicznego (stosowane w krajach Unii Europejskiej i w pozosta³ych krajach europejskich
Instrukcja użytkowania DRIVER. Programator z przewodem sterowniczym. DRIVER 610 lub 620-1 lub 2 strefy DRIVER
Instrukcja użytkowania DRIVER Programator z przewodem sterowniczym 6050425 6050426 DRIVER 610 lub 620-1 lub 2 strefy DRIVER Opis Urządzenie pozwala na programowanie temperatury komfortowej oraz ekonomicznej
CENTRALE WENTYLACYJNE NAWIEWNO WYWIEWNE Z ODZYSKIEM CIEPŁA ORAZ WILGOCI
CENTRALE WENTYLACYJNE NAWIEWNO WYWIEWNE Z ODZYSKIEM CIEPŁA ORAZ WILGOCI DOKUMENTACJA TECHNICZNO RUCHOWA B3B-WX 20, B3B-WX 30, B3B-WX 40, B3B-WX 60 http://www.hakom.pl SPIS TREŚCI 1. CHARAKTERYSTYKA OGÓLNA.
Instrukcja obsługi Wyświetlacz wielkogabarytowy
KERN & Sohn GmbH Ziegelei 1 D-72336 Balingen E-mail: info@kern-sohn.com Tel.: +49-[0]7433-9933-0 Faks: +49-[0]7433-9933-149 Internet: www.kern-sohn.com Instrukcja obsługi Wyświetlacz wielkogabarytowy KERN
Śrubka zamykająca Uchwyt ścienny Przycisk kontrolny Lampka kontrolna
Modem GSM do sterowania ogrzewaniem 1 Przegląd W połączeniu z radiowym regulatorem temperatury pokojowej X2D modem ten umożliwia zdalne sterowanie ogrzewaniem. Zdalne sterowanie odbywa się za pomocą komunikatów
Nebulizator t³okowy Mini. Typ 3033. Instrukcja u ytkowania. - Zalecane jest by u ywaæ urz¹dzenie pod kontrol¹ lekarza
Nebulizator t³okowy Mini Typ 3033 Instrukcja u ytkowania - Zalecane jest by u ywaæ urz¹dzenie pod kontrol¹ lekarza 0434 Wstêp Gratulujemy nabycia nebulizatora t³okowego San Up Mini typ 3033. Firma San
ZA CZNIK C: FUNKCJE KLAWISZY I SPOSOBY WPROWADZANIA PARAMETRÓW
ZA CZNIKI ZA CZNIK C: FUNKCJE KLAWISZY I SPOSOBY WPROWADZANIA PARAMETRÓW Pola, do których wprowadzamy dane, mog¹ byæ: znakowe, numeryczne, typu daty oraz typu memo (pola tekstowe). Istniej¹ ró nice w wykorzystaniu
PAKOWARKA PRÓŻNIOWA VAC-10 DT, VAC-20 DT, VAC-20 DT L, VAC-20 DT L 2A VAC-40 DT, VAC-63 DT, VAC-100 DT
PAKOWARKA PRÓŻNIOWA VAC-10 DT, VAC-20 DT, VAC-20 DT L, VAC-20 DT L 2A VAC-40 DT, VAC-63 DT, VAC-100 DT Modele elektroniczne z cyfrowym panelem Czasowa regulacja próżni INSTRUKCJA OBSŁUGI, INSTALACJI I
N O W O Œ Æ Obudowa kana³owa do filtrów absolutnych H13
N O W O Œ Æ Obudowa kana³owa do filtrów absolutnych H13 KAF Atest Higieniczny: HK/B/1121/02/2007 Obudowy kana³owe KAF przeznaczone s¹ do monta u w ci¹gach prostok¹tnych przewodów wentylacyjnych. Montuje
Zestaw pod³¹czeniowy do zasobnika AS 206
Instrukcja monta u Zestaw pod³¹czeniowy do zasobnika AS 206 RBPL listopad 99 Do po³¹czenia kot³a stoj¹cego z zasobnikiem wody u ytkowej STORACELL 6 720 610 135-00.1R Prawid³owe dzia³anie gwarantuje jedynie
KVD. Regulatory sta³ego przep³ywu powietrza
Regulatory sta³ego u powietrza KVD SMAY Sp. z o.o. / ul. Ciep³ownicza 29 / 1-587 Kraków tel. +48 12 680 20 80 / fax. +48 12 680 20 89 / e-mail: info@smay.eu Przeznaczenie Regulator KVD umo liwia utrzymanie
INSTRUKCJA OBS UGI. Fenix 240
"Fenix" Krzysztof Skowroñski 62-230 Witkowo, ul.jasna 36 tel. 531 750 252 ; 882 434 608 fenix.sterowniki@gmail.com INSTRUKCJA OBS UGI Regulator Pokojowy z kolorowym dotykowym wyœwietlaczem 2,4" Fenix Regulator
INSTRUKCJA OBSŁUGI CUTTER. Mod. C-3 C-5 C-8
INSTRUKCJA OBSŁUGI CUTTER Mod. C-3 C-5 C-8 1 Niniejsza instrukcja przygotowana została w celu zapewnienia poprawnej i bezpiecznej eksploatacji urządzenia. W celu ograniczenia liczby wypadków (porażeniem
Suszarka. Instrukcja u ytkowania PT 8257 WP PT 8337 WP
Instrukcja u ytkowania Suszarka PT 8257 WP PT 8337 WP Nale y koniecznie przeczytaæ niniejsz¹ instrukcjê u ytkowania przed przyst¹pieniem pl - PL do ustawienia - instalacji - uruchomienia. Dziêki temu mo
1. CHARAKTERYSTYKA TECHNICZNA
1. CHARAKTERYSTYKA TECHNICZNA Nazwa maszyny, urz¹dzenia Producent Typ 4. Rok produkcji Nr fabryczny 6. masa (ciê ar) kg Moc zainstalowana 7a. Napiêcie zasilania Iloœæ silników el. Typy i moc silników uwaga
OSTRZEŻENIA DANE TECHNICZNE. Wbudowana bateria słoneczna oraz alkaliczna bateria manganowa (1,5 V LR44)
KALKULATOR ELEKTRONICZNY EL-M711E INSTRUKCJA OBSŁUGI OSTRZEŻENIA Nie wolno wywierać nadmiernego nacisku na wyświetlacz ciekłokrystaliczny, ponieważ jest on wykonany ze szkła. W żadnym wypadku nie wolno
Instrukcja u ytkowania i instalacji Pralnica PW 6065 Vario
Instrukcja u ytkowania i instalacji Pralnica PW 6065 Vario pl-pl Przed ustawieniem - instalacj¹ - uruchomieniem nale y koniecznie przeczytaæ instrukcjê u ytkowania. Dziêki temu mo na unikn¹æ zagro eñ i
serii HECTOR instrukcja obs³ugi prostowników do ³adowania akumulatorów LINCOLN ELECTRIC HECTOR 1208 HECTOR 1210 HECTOR 1214 I-207-310-7 Rev.
A-073 ELREMET EN ISO 900 R LINCOLN ELECTRIC R LINCOLN ELECTRIC BESTER S.A. ul. Jana III Sobieskiego 9 A 58-263 Bielawa tel./074/ 64 6 00 fax /074/ 64 6 080 serwis: /074/ 64 6 88 http://www.bester.com.pl
Cyfrowy włącznik czasowy z lampką Nr produktu 000552446
INSTRUKCJA OBSŁUGI Cyfrowy włącznik czasowy z lampką Nr produktu 000552446 Strona 1 z 7 Przeznaczenie do użycia Produkt wyposażono w wyjście zasilania, które można włączyć lub wyłączyć wbudowanym włącznikem
Instrukcja obsługi. www.versapers.com
Instrukcja obsługi www.versapers.com 20 Zasady bezpieczeństwa Prosimy zachować powyższe zasady bezpieczeństwa! Informacje dla użytkowników wyciskarki soków Versapers Spis treści 21 22 23 26 27 30 31 32
Pompa obiegowa pracuje przy temperaturach wy szych od nastawionych na skali, a wy³¹cza siê przy obni eniu temperatury poni ej nastawionej.
1 Instrukcja obs³ugi D K 5 0 0 2 C O M F O R T S Y S T E M przeznaczony jest do automatycznego za³¹czania i wy³¹czania pompy obiegowej c.o. Zespó³ regulator - pompa jest przeznaczony do wymuszenia obiegu
WZORU UŻYTKOWEGO EGZEMPLARZ ARCHIWALNY. d2)opis OCHRONNY. (19) PL (n)62894. Centralny Instytut Ochrony Pracy, Warszawa, PL
RZECZPOSPOLITA POLSKA Urząd Patentowy Rzeczypospolitej Polskiej d2)opis OCHRONNY WZORU UŻYTKOWEGO (21) Numer zgłoszenia: 112772 (22) Data zgłoszenia: 29.11.2001 EGZEMPLARZ ARCHIWALNY (19) PL (n)62894 (13)
WRZ / WRZ pl Instrukcja obs³ugi... str. 2 Schemat blokowy... str. 3 Pod³¹czenie urz¹dzeñ... str. 5 WRZ WRZ _PL_2015.
Auto Bft 1 Min 15 WRZ / WRZ 8000 Weather mat ic 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Bft. 4 6 5 10 2 8 WRZ WRZ 8000 pl Instrukcja obs³ugi... str. 2 Schemat blokowy... str. 3 Pod³¹czenie urz¹dzeñ... str. 5 Spis treœci
REGULATOR TEMPERATURY POMPY DK Instrukcja obs³ugi
REGULATOR TEMPERATURY POMPY DK 5000 Instrukcja obs³ugi INS-001-003 130x180 Regulator temperatury pompy DK 5000 Wskazówki bezpieczeñstwa i zalecenia instalacyjne Regulator przeznaczony jest do pracy z pompami
Urządzenia do bezprzerwowego zasilania UPS CES GX RACK. 10 kva. Wersja U/CES_GXR_10.0/J/v01. Praca równoległa
Urządzenia do bezprzerwowego zasilania UPS CES GX RACK 10 kva Centrum Elektroniki Stosowanej CES sp. z o. o. 30-732 Kraków, ul. Biskupińska 14 tel.: (012) 269-00-11 fax: (012) 267-37-28 e-mail: ces@ces.com.pl,
Instrukcja monta u rolet zewnêtrznych zwijanych w systemie: ADAPTACYJNYM typu SK ADAPTACYJNYM typu SK z MOSKITO
Instrukcja monta u rolet - 1 - - 2 - Zalecenia ogólne Monta rolety mo e odbywaæ siê wy³¹cznie przez przeszkolon¹ ekipê monta ow¹. Nale y przestrzegaæ obowi¹zuj¹cych przepisów BHP, w szczególnoœci dotycz¹cych
Przep³ywowy, ciœnieniowy ogrzewacz wody DDLT 18, DDLT 21, DDLT 24 basis
Przep³ywowy, ciœnieniowy ogrzewacz wody DDLT 18, DDLT 21, DDLT 24 basis Instrukcja obs³ugi i monta u Monta (uk³ad wodny i instalacja elektryczna), pierwsze uruchomienie, konserwacja i naprawy mog¹ byæ
Zarządzenie Nr 144/2015 Wójta Gminy Tczew z dnia 27.08.2015 r.
Zarządzenie Nr 144/2015 Wójta Gminy Tczew z dnia 27.08.2015 r. Tczew. w sprawie wprowadzenia zasad utrzymania placów zabaw stanowiących własność Gminy Na podstawie art.30 ust. 2 pkt 3 ustawy z dnia 8 marca
Instrukcja obs³ugi SAUNY ze sterownikiem typu SL 028.
Instrukcja obs³ugi SAUNY ze sterownikiem typu SL 028 Spis treœci Strona 1. KRóTKI OPIS STEROWNIKA SAUNA Sl028...3 2. U YTKOWANIE ZGODNE Z PRZEZNACZENIEM...4 3. OGóLNE WSKAZóWKI DOTYCZ¹CE BEZPIECZEñSTWA...
Wskazówki monta owe. Pod aczenie elektryczne. OXIMO RTS pasuje do standardowych uchwytów monta owych stosowanych do serii LT 50
nap d do rolet z wbudowanym odbiornikiem radiowym, uk ad rozpoznawania przeszkody z wy cznikiem przeci eniowym programowana pozycja komfortowa Wskazówki monta owe OXIMO RTS pasuje do standardowych uchwytów
CZUJNIKI TEMPERATURY Dane techniczne
CZUJNIKI TEMPERATURY Dane techniczne Str. 1 typ T1001 2000mm 45mm 6mm Czujnik ogólnego przeznaczenia wykonany z giêtkiego przewodu igielitowego. Os³ona elementu pomiarowego zosta³a wykonana ze stali nierdzewnej.
ELEKTRONICZNY UK AD ZABEZPIECZAJ CY UZE 05 / 25. Instrukcja obs³ugi
ELEKTRONICZNY UK AD ZABEZPIECZAJ CY UZE 05 / 5 Instrukcja obs³ugi INS-005-001 10x180 Wskazówki bezpieczeñstwa i zalecenia instalacyjne Uk³ad nale y umieœciæ w miejscu uniemo liwiaj¹cym jego nagrzewanie
Zawory specjalne Seria 900
Zawory specjalne Prze³¹czniki ciœnieniowe Generatory impulsów Timery pneumatyczne Zawory bezpieczeñstwa dwie rêce Zawór Flip - Flop Zawór - oscylator Wzmacniacz sygna³u Progresywny zawór startowy Charakterystyka
STRUKTURA MENU STRUKTURA MENU
ZA CZNIKI STRUKTURA MENU Po wywo³aniu systemu SM-BOSS (poprzez napisanie BOSS i wciœniêcie klawisza Enter) na ekranie zobaczymy g³ówne menu systemu. Standardowo sk³ada siê ono z pozycji, które pozwalaj¹
TERMOSTAT PROGRAMOWALNY
1 1 12 Fce T10 TERMOSTAT RAMOWALNY - + 24 i T10 Termostat programowalny T10 przeznaczony jest do automatycznej r e g u l a c j i t e m p e r a t u r y w pomieszczeniu, poprzez w³¹czanie i wy³¹czanie kot³a.
Grupa bezpieczeństwa kotła KSG / KSG mini
Grupa bezpieczeństwa kotła KSG / KSG mini Instrukcja obsługi i montażu 77 938: Grupa bezpieczeństwa kotła KSG 77 623: Grupa bezpieczeństwa kotła KSG mini AFRISO sp. z o.o. Szałsza, ul. Kościelna 7, 42-677
Instrukcja obs³ugi ciep³omierza AT 539 SUPERCAL
539 Instrukcja obs³ugi ciep³omierza AT 539 SUPERCAL 2 AQUATHERM 1. Wstêp Niniejsza Instrukcja s³u y do zapoznania odbiorców z warunkami prawid³owej eksploatacji ciep³omierzy AT 539 SUPERCAL w wykonaniu
Urządzenie do odprowadzania spalin
Urządzenie do odprowadzania spalin Nr. Art. 158930 INSTRUKCJA OBSŁUGI Informacje wstępne: Po otrzymaniu urządzenia należy sprawdzić czy opakowanie jest w stanie nienaruszonym. Jeśli po dostarczeniu produktu
WAGA SPEDYCYJNA. model: FCS kg. W/instr_obslPSwagaFCS060306pspm4zp
WAGA SPEDYCYJNA model: FCS - 150 kg W/instr_obslPSwagaFCS060306pspm4zp Spis treœci Cechy urz¹dzenia......................... 1 Zasady bezpieczeñstwa pracy............... 1 Opis urz¹dzenia..........................
1. UWAGI OGÓLNE 2. PRZED ROZPOCZĘCIEM PRACY:
1. UWAGI OGÓLNE Do samodzielnej pracy przy na stanowisku sprzątaczki może przystąpić pracownik który uzyskał dopuszczenie do pracy przez bezpośredniego przełożonego oraz: posiada ważne przeszkolenie BHP
BEZPRZEWODOWA ZESTAW OPTYCZNY PHANTOM INSTRUKCJA OBS UGI
BEZPRZEWODOWA ZESTAW OPTYCZNY PHANTOM INSTRUKCJA OBS UGI WSTÊP Szanowni Pañstwo! Gratulujemy zakupu profesjonalnego zestawu bezprzewodowego marki IBOX. W zestawie zastosowano nowoczesn¹ technologie radiow¹.
WENTYLATORY ELEKTRYCZNE INSTRUKCJA
WENTYLATORY ELEKTRYCZNE INSTRUKCJA 01 PRZEZNACZENIE Wentylatory BLYSS s¹ przeznaczone do wentylacji pomieszczeñ (izb mieszkalnych, kuchni, wêz³ów sanitarnych oraz biur, sklepów lub gara y). PODSTAWOWE
Instalacja sterowników do urz¹dzeñ wielkoformatowych zainstalowanych w firmie Centrum Ksero STUDIO K2 s.c w Pile
Instalacja sterowników do urz¹dzeñ wielkoformatowych zainstalowanych w firmie Centrum Ksero STUDIO K2 s.c w Pile sterowniki znajduj¹ siê na stronie www.centrumksero.pl w zak³adce DO POBRANIA/STEROWNIKI
PRZEPISY KLASYFIKACJI I BUDOWY STATKÓW MORSKICH
PRZEPISY KLASYFIKACJI I BUDOWY STATKÓW MORSKICH ZMIANY NR 2/2010 do CZĘŚCI VIII INSTALACJE ELEKTRYCZNE I SYSTEMY STEROWANIA 2007 GDAŃSK Zmiany Nr 2/2010 do Części VIII Instalacje elektryczne i systemy
PRZEPIĘCIA CZY TO JEST GROźNE?
O c h r o n a p r z e d z a g r o ż e n i a m i PRZEPIĘCIA CZY TO JEST GROźNE? François Drouin Przepiêcie to jest taka wartoœæ napiêcia, która w krótkim czasie (poni ej 1 ms) mo e osi¹gn¹æ amplitudê nawet
VKP. Instrukcja obs³ugi RE
Instrukcja obs³ugi 0674-00. RE 009 SPIS TREŒCI. Zastosowanie str.. Komplet dostawy. Ogólne specyfikacje 4. Wymagania bezpieczeñstwa 5. Budowa wentylatora 6. Instalacja i przygotowanie do obs³ugi 7. Pod³¹czenie
rys Wymiana œwietlówki (rys. 5) : - wy³¹czyæ zasilanie, - odkrêciæ lampê, - zdj¹æ gniazda œwietlówki, - wypchn¹æ œwietlówkê z uchwytów. rys.
pl 1 Czyszczenie skraplacza: Odkrêciæ œruby lub wysun¹æ z zaczepów maskownice. Skraplacz dok³adnie wyczyœciæ za pomoc¹ odkurzacza, pêdzla lub sprê onego powietrza. (rys. 4) rys. 4 SKRAPLACZ 2. Wymiana
Instrukcja obs³ugi optoizolowanego konwertera MCU-01 USB - RS232/485. Wersja 0.2
Instrukcja obs³ugi optoizolowanego konwertera MCU-01 USB - S232/485 Wersja 0.2 41-250 CzeladŸ ul. Wojkowicka 21 tel.: +48 (32) 763-77-77 Fax.: 763-75 - 94 www.mikster.com mikster@mikster.com (13.10.2009r.)
Przep³ywowy ogrzewacz wody, DDLT 12, DDLT 18, DDLT 21, DDLT 24, DDLT 27 Pin Control
Przep³ywowy ogrzewacz wody, DDLT 12, DDLT 18, DDLT 21, DDLT 24, DDLT 27 Pin Control Instrukcja obs³ugi i monta u Monta (uk³ad wodny i instalacja elektryczna), pierwsze uruchomienie, konserwacja i naprawy
PLUTO PL4000 PL4024 PL5015 PL5024 INSTRUKCJA OBS UGI DLA INSTALATORA
PL4000 PL4024 PL5015 PL5024 INSTRUKCJA OBS UGI DLA INSTALATORA PL 4000 PL 5015 PL 4024 PL 5024 Model samohamowny (samoblokuj¹cy) z odblokowaniem, szybki Model samohamowny (samoblokuj¹cy), wolny, z wy³¹cznikiem
Twoja instrukcja użytkownika ZANUSSI ZK64X A68
Możesz przeczytać rekomendacje w przewodniku, specyfikacji technicznej lub instrukcji instalacji dla ZANUSSI ZK64X A68. Znajdziesz odpowiedź na wszystkie pytania w instrukcji dla ZANUSSI ZK64X A68 (informacje,
WENTYLATORY ELEKTRYCZNE SERII «BLYSS» INSTRUKCJA
WENTYLATORY ELEKTRYCZNE SERII «BLYSS» INSTRUKCJA 01 PRZEZNACZENIE Wentylatory BLYSS" s¹ przeznaczone do wentylacji pomieszczeñ (izb mieszkalnych, kuchni, wêz³ów sanitarnych oraz biur, sklepów lub gara
888 A 888 V 1. ZASTOSOWANIE 2. BUDOWA GENERATOR NAPIĘCIA 3-FAZOWEGO L2 L3 N PE
1. ZASTOSOWANIE Walizka serwisowa typu W-28 została zaprojektowana i wyprodukowana na specjalne życzenie grup zajmujących się uruchamianiem obiektów energetycznych. Przeznaczona jest przede wszystkim do
L A K M A R. Rega³y DE LAKMAR
Rega³y DE LAKMAR Strona 2 I. KONSTRUKCJA REGA ÓW 7 1 2 8 3 4 1 5 6 Rys. 1. Rega³ przyœcienny: 1 noga, 2 ty³, 3 wspornik pó³ki, 4pó³ka, 5 stopka, 6 os³ona dolna, 7 zaœlepka, 8 os³ona górna 1 2 3 4 9 8 1
Bateryjny Konwerter CAK-02
COMMON S. A. ul. Aleksandrowska 67/93 91-205 ódÿ, PL Tel.: (+48 42) 613 56 00 Fax: (+48 42) 613 56 98 Bateryjny Konwerter Dokumentacja Techniczno Ruchowa CAK2/0211/001U ódÿ 2001 Spis 1. Wprowadzenie..................................
Suszarka do bielizny Bosch MAXX WTL6200
Józef Nowicki Procedury testowe i kontrolne. Aktywacja programu kontrolnego Program ten s³u y do sprawdzenia poprawnoœci dzia³ania programatora, przycisków, wskaÿników, wybranych podzespo- ³ów, uruchomienia
Quickster Chrono Foot G10-212 Instrukcja obsługi
Quickster Chrono Foot G-212 Instrukcja obsługi 6 7 13 4 4 1 1 3 2 1 3 2 Wskazania i funkcje 4 Wskazówka godzinowa Wskazówka minutowa Wskazówka sekundowa (sekundnik) Kalendarz Licznik 4-minutowy Licznik
Thermo 230/300/350. Instrukcja eksploatacji i konserwacji. 12/2011 Nr ident. xxxxxxxxa
Instrukcja eksploatacji 12/2011 Nr ident. xxxxxxxxa Instrukcja eksploatacji Informacje ogólne Szanowny kliencie firmy SPHEROS! Wychodzimy z za³o enia, e sposób obs³ugi oraz zasada dzia³ania grzejnika zosta³y
PRZETWORNIK WILGOTNOŒCI I TEMPERATURY TYPU P16
PRZETWORNIK WILGOTNOŒCI I TEMPERATURY TYPU P16 z wyjœciem analogowym INSTRUKCJA OBS UGI 1 2 Spis treœci 1. Zastosowanie... 5 2. Zestaw przetwornika... 5 3. Wymagania podstawowe, bezpieczeñstwo u ytkowania..