Suszarka. Instrukcja u ytkowania PT 8257 WP PT 8337 WP

Wielkość: px
Rozpocząć pokaz od strony:

Download "Suszarka. Instrukcja u ytkowania PT 8257 WP PT 8337 WP"

Transkrypt

1 Instrukcja u ytkowania Suszarka PT 8257 WP PT 8337 WP Nale y koniecznie przeczytaæ niniejsz¹ instrukcjê u ytkowania przed przyst¹pieniem pl - PL do ustawienia - instalacji - uruchomienia. Dziêki temu mo na unikn¹æ zagro eñ i uszkodzeñ urz¹dzenia. M.-Nr

2 2

3 Spis treœci Wskazówki bezpieczeñstwa i ostrze enia Ochrona œrodowiska naturalnego Opis urz¹dzenia Funkcje elementów sterowania Suszenie Przygotowanie tkanin Suszenie Przed pierwszym uruchomieniem, W³¹czanie urz¹dzenia i ³adowanie prania Wybór programu Suszenie w trybie karty / z urz¹dzeniem inkasuj¹cym Programy indywidualne Suszenie z urz¹dzeniem inkasuj¹cym C 4060 / C 4065 / C Funkcje dodatkowe Termin startu Zatrzymanie programu Przerywanie programu Osadzanie programu w miejscu (pomijanie bloków programowych) Informacje dotycz¹ce programu Przegl¹d programów Programy standardowe Poœciel Akcesoria sprz¹taj¹ce Stra po arna Czyszczenie odzie y Modu³y opcjonalne Dane u ytkowe Funkcja obci¹ enia szczytowego Usterki Komunikaty b³êdów Serwis Czyszczenie i konserwacja Filtr k³aczków Suszarka Wymiennik ciep³a Ustawianie i pod³¹czanie Monta suszarki i pompy ciep³a Wypoziomowywanie Ustawienie na cokole Urz¹dzenie inkasuj¹ce Modu³ komunikacyjny XKM RS Pod³¹czenie elektryczne Dop³yw powietrza, powietrze w pomieszczeniu Odp³yw kondensatu Dane techniczne Skrócona instrukcja u ytkowania PT 8257/8337 WP

4 Wskazówki bezpieczeñstwa i ostrze enia Objaœnienie wskazówek bezpieczeñstwa i ostrze eñ umieszczonych na urz¹dzeniu Przeczytaæ instrukcjê u ytkowania. Przeczytaæ wskazówki, np. instrukcjê instalacji. Ostro nie, gor¹ce powierzchnie. Ostro nie, napiêcie do 1000 V. Uziemienie Proszê przeczytaæ instrukcjê u ytkowania, zanim przyst¹pi siê do u ytkowania suszarki. Dziêki temu mo na unikn¹æ zagro eñ i uszkodzeñ urz¹dzenia. Jeœli obs³ug¹ suszarki maj¹ siê zajmowaæ jeszcze inne osoby, wówczas nale y udostêpniæ im te wa - ne wskazówki bezpieczeñstwa i/lub zapoznaæ je z ich treœci¹. U ytkowanie suszarki zgodne z przeznaczeniem Ta suszarka mo e byæ stosowana wy³¹cznie do suszenia tekstyliów, które zgodnie z etykiet¹ nadaj¹ siê do suszenia maszynowego i zosta³y uprane w wodzie. Z uwagi na zagro enie po arowe, nie wolno suszyæ tekstyliów (za wyj¹tkiem tkanin, do suszenia których s³u ¹ specjalne programy): które zawieraj¹ gumê piankow¹, gumê lub materia³ygumopodobne. które by³y prane/czyszczone przy u yciu œrodków ³atwopalnych. które s¹ zabrudzone œrodkami do stylizacji w³osów, lakierami do w³osów oraz zmywaczami do paznokci lub podobnymi pozosta³oœciami. które s¹ zabrudzone olejami, t³uszczami lub podobnymi pozosta³oœciami, jak np. tekstylia kuchenne, kosmetyczne. które s¹ zabrudzone takimi pozosta³oœciami, jak np. wosk czy chemikalia, jak np. mopy, szmaty do wycierania i zmywania. które s¹ uszkodzone i posiadaj¹ wype³nienie, jak np. poduszki czy kurtki. które nie zosta³y dostatecznie wyczyszczone, a s¹ zabrudzone smarami czy olejami. Do prania szczególnie silnie zabrudzonych tekstyliów (np. odzie y roboczej) proszê u ywaæ specjalnych œrodków do prania, przeznaczonych do usuwania okreœlonych rodzajów zabrudzeñ. Informacje na ten temat mo - na uzyskaæ w punktach sprzeda y œrodków pior¹cych i czyszcz¹cych. W przypadku tych krytycznych tekstyliów mo e dojœæ do samozap³onu podczas suszenia. Dlatego te po zakoñczeniu programu suszenia lub w razie wyst¹pienia przerwy w dop³ywie pr¹du, nale y szybko roz³adowaæ suszarkê. Zalecane jest zainstalowanie gaœnicy w bezpoœrednim s¹siedztwie urz¹dzenia. Nie wolno wyjmowaæ prania z suszarki przed zakoñczeniem programu suszenia, bez fazy ch³odzenia koñcowego. Gor¹ce tkaniny mog¹ spowodowaæ po ar poprzez samozap³on, gdy bêd¹ w tym stanie przechowywane lub gdy zostan¹ zapakowane. Opró niæ wszystkie kieszenie ubrañ tak, eby do suszarki nie dosta³y siê adne przedmioty palne, jak np. zapalniczki, zapa³ki, œwiece czy artyku³y kosmetyczne. Jeœli urz¹dzenie jest u ywane w strefie publicznie dostêpnej, wówczas administrator musi zapewniæ bezpieczne korzystanie z urz¹dzenia. Suszarka nie jest przeznaczona do u ytkowania na zewn¹trz pomieszczeñ. Bezpieczeñstwo elektryczne Suszarka mo e zostaæ ustawiona i uruchomiona wy³¹cznie przez serwis fabryczny lub autoryzowanego przedstawiciela handlowego Miele. Elektryczne bezpieczeñstwo tego urz¹dzenia jest zagwarantowane tylko wtedy, gdy zostanie ono pod³¹czone do instalacji ochronnej. Obecnoœæ tego podstawowego œrodka bezpieczeñstwa jest bardzo wa na. W razie w¹tpliwoœci nale y zleciæ sprawdzenie instalacji elektrycznej przez wykwalifikowanego elektryka. Producent nie mo e zostaæ poci¹gniêty do odpowiedzialnoœci za szkody spowodowane brakiem lub nieci¹g³oœci¹ przewodu ochronnego (np. pora enie pr¹dem). Urz¹dzenie jest od³¹czone od sieci elektrycznej tylko wtedy, gdy wyjêta jest z gniazda wtyczka sieciowa, wy³¹czony jest wy³¹cznik g³ówny lub bezpiecznik (instalacyjny). Nieprawid³owo przeprowadzone naprawy mog¹ byæ przyczyn¹ nieprzewidywalnych zagro eñ dla u ytkownika, za które firma Miele nie przejmuje odpowiedzialnoœci. Naprawy mog¹ byæ przeprowadzane wy³¹cznie przez fachowców autoryzowanych przez firmê Miele, w przeciwnym razie w przypadku wyst¹pienia kolejnych uszkodzeñ nie bêd¹ uwzglêdniane roszczenia gwarancyjne. 4

5 Wskazówki bezpieczeñstwa i ostrze enia Uszkodzone podzespo³y mog¹ zostaæ wymienione wy³¹cznie na oryginalne czêœci zamienne Miele. Tylko w przypadku takich czêœci gwarantujemy w pe³nym zakresie spe³nienie wymogów bezpieczeñstwa, które stawiamy naszym urz¹dzeniom. Nie wolno eksploatowaæ suszarki w jednym pomieszczeniu z urz¹dzeniami do czyszczenia, wykorzystuj¹cymi rozpuszczalniki zawieraj¹ce FCKW. Uwalniane opary ulegaj¹ podczas spalania rozk³adowi do kwasu solnego, skutkiem czego s¹ nieprzyjemne uszkodzenia tkanin oraz urz¹dzenia. W przypadku ustawienia w osobnych pomieszczeniach nie mo e mieæ miejsca wymiana powietrza. Proszê zapewniæ dop³yw do suszarki czystego œwie ego powietrza, nie zawieraj¹cego oparów chloru, fluoru lub innych rozpuszczalników. Na tylnej œciance urz¹dzenia znajduje siê otwór umo liwiaj¹cy zasysanie powietrza ch³odz¹cego do suszarki a w pokrywie otwór wylotowy. W adnym wypadku nie wolno zamykaæ tych otworów. Dlatego te pokrywy suszarki nie wolno przykrywaæ jakimikolwiek serwetkami, rêcznikami czy poduszkami (patrz instrukcja instalacji). Proszê nie przechowywaæ ani nie u ywaæ w pobli u suszarki benzyny, nafty czy innych materia³ów ³atwo zapalnych. Zagro enie po arowe i wybuchowe! W przypadku nieprawid³owo lub nieterminowo przeprowadzonej konserwacji nie mo na wykluczyæ spadku wydajnoœci, wyst¹pienia usterek i zagro enia po arowego. Ta suszarka zawiera fluorowane gazy cieplarniane. Hermetycznie zamkniête. Oznaczenie: R134a U ytkowanie urz¹dzenia Suszarki wolno u ywaæ tylko wtedy, gdy modu³ pompy ciep³a jest pod³¹czony i po³¹czony z suszark¹. Nale y siê zatroszczyæ o wystarczaj¹c¹ wentylacjê pomieszczenia (patrz instrukcja instalacji. Proszê siê upewniæ, e pompa ciep³a jest prawid³owo po³¹czona z suszark¹, bez adnych szczelin. Nie mo e byæ mo liwoœci siêgniêcia pomiêdzy urz¹dzenia, ryzyko odniesienia zranieñ. Osoby, które ze wzglêdu na upoœledzenie psychiczne, umys³owe lub fizyczne czy te brak doœwiadczenia lub niewiedzê nie s¹ w stanie bezpiecznie obs³ugiwaæ urz¹dzenia, nie mog¹ z niego korzystaæ bez nadzoru lub wskazañ osoby odpowiedzialnej. Nigdy nie pozwalaæ dzieciom na zabawy w, na lub w pobli u suszarki ani na samodzieln¹ obs³ugê suszarki. Zamykaæ drzwiczki po ka dym suszeniu. W ten sposób mo na unikn¹æ sytuacji, w których: dzieci bêd¹ próbowa³y wspinaæ siê do suszarki lub chowaæ w niej jakieœ przedmioty. ma³e zwierzêta bêd¹ wchodziæ do suszarki. Urz¹dzenia, w których zosta³y uszkodzone elementy steruj¹ce lub izolacja przewodów, nie mog¹ byæ wiêcej u ytkowane do czasu ich naprawienia. Nie uszkadzaæ, nie usuwaæ ani nie omijaæ zabezpieczeñ i elementów sterowania suszarki. Suszarkê mo na u ytkowaæ tylko wtedy, gdy wszystkie zdejmowalne elementy poszycia s¹ zamontowane i tym samym nie ma dostêpu do znajduj¹cych siê pod napiêciem lub obracaj¹cych siê czêœci urz¹dzenia. Podczas suszenia wystêpuj¹ wysokie temperatury w obrêbie szk³a oraz ramy drzwiczek za³adunkowych i prania, jeœli zostanie przedwczeœnie wyjête. Przed przyst¹pieniem do wyjmowania prania nale- y siê zawsze upewniæ, e bêben siê zatrzyma³. Nigdy nie siêgaæ do obracaj¹cego siê jeszcze bêbna. W obrêbie zawiasów drzwiczek za³adunkowych oraz klapy k³aczków i tylnych drzwiczek serwisowych wystêpuje niebezpieczeñstwo przygniecenia oraz przyciêcia. Proszê korzystaæ z przeznaczonych do tego celu uchwytów i zatrzasków. Przy instalacji obu komponentów suszarki i pompy ciep³a zwróciæ uwagê na mo liwe zagro enia. Obszar umo liwiaj¹cy ca³kowite otwarcie drzwiczek urz¹dzenia nie mo e byæ ograniczany przez drzwi czy inne uwarunkowania architektoniczne. Nie wolno nigdy u ywaæ suszarki bez za³o onego filtra k³aczków. Zagro enie po arowe! Uszkodzony filtr k³aczków musi natychmiast zostaæ wymieniony. W przeciwnym razie k³aczki zablokuj¹ przewody powietrzne i grzanie. Nie mo na wówczas wiêcej zagwarantowaæ bezusterkowego dzia³ania suszarki. Œrodki dezynfekuj¹ce i czyszcz¹ce czêsto zawieraj¹ zwi¹zki chloru. Jeœli takie œrodki zaschn¹ na powierzchni ze stali szlachetnej, powstaj¹ce chlorki mog¹ zaatakowaæ stal i spowodowaæ rdzewienie. Stosuj¹c do prania i dezynfekcji oraz do czyszczenia œrodki bezchlorowe chroni¹ Pañstwo swoje urz¹dzenie przed korozj¹. W razie w¹tpliwoœci nale y potwierdziæ bezpieczeñstwo stosowania œrodków u ich producenta. Œrodki zawieraj¹ce chlor, które dostan¹ siê przypadkowo na powierzchniê ze stali szlachetnej, nale y zmyæ wod¹ a nastêpnie wytrzeæ powierzchniê do sucha œciereczk¹. Do mycia suszarki nie wolno u ywaæ myjki wysokociœnieniowej ani strumienia wody. Wy³¹cznie wymiennik ciep³a i przestrzeñ za klap¹ serwisow¹ (dostêp poprzez zatrzaski na tylnej œciance) mog¹ byæ p³ukane strumieniem wody (maks. 4 bar). Po u yciu w obrêbie przewodów ch³odniczych i s¹siaduj¹cych z nimi podzespo³ów mog¹ wyst¹piæ zagro enia przez gor¹ce lub zimne powierzchnie i elementy znajduj¹ce siê pod ciœnieniem. Elementy obudowy instalacji nale y otwieraæ dopiero po wystarczaj¹cym czasie sch³adzania. 5

6 Wskazówki bezpieczeñstwa i ostrze enia Œrodki ostro noœci w przypadku wycieku œrodka ch³odniczego Obieg ch³odniczy pompy ciep³a zawiera nietruj¹cy bezzapachowy œrodek ch³odniczy (R134a), który przy uwolnieniu szybko siê ulatnia. Jest on przy tym ciê - szy od powietrza i w ma³ych niewentylowanych pomieszczeniach zachodzi niebezpieczeñstwo uduszenia! Gdy stwierdzi siê uszkodzenie przewodów miedzianych pompy ciep³a, nie wolno w³¹czaæ urz¹dzenia i nale y opuœciæ pomieszczenie. Zwróciæ uwagê na zagro enie wszystkim zainteresowanym osobom. Dalsze informacje dotycz¹ce postêpowania ze œrodkiem ch³odniczym mo na znaleÿæ w arkuszu danych bezpieczeñstwa. Stosowanie akcesoriów Elementy wyposa enia mog¹ zostaæ dobudowane lub wbudowane tylko wtedy, gdy jest to wyraÿnie dopuszczone przez firmê Miele. Domontowanie lub wmontowanie innych czêœci spowoduje utratê praw wynikaj¹cych z gwarancji, rêkojmi i / lub odpowiedzialnoœci za produkt. Utylizacja starego urz¹dzenia W przypadku wy³¹czenia z eksploatacji starego urz¹dzenia (oddania na z³om) nale y uszkodziæ zamek drzwi, czyni¹c go niezdatnym do u ytku. W ten sposób unikn¹ Pañstwo niebezpieczeñstwa, e w urz¹dzeniu zamkn¹ siê bawi¹ce siê dzieci i ich ycie zostanie zagro one. Proszê zachowaæ tê instrukcjê u ytkowania! 6

7 Ochrona œrodowiska naturalnego Utylizacja opakowania transportowego Opakowanie chroni urz¹dzenie przed uszkodzeniami podczas transportu. Materia³y, z których wykonano opakowanie zosta³y specjalnie dobrane pod k¹tem ochrony œrodowiska i techniki utylizacji i dlatego nadaj¹ siê do ponownego wykorzystania. Zwrot opakowañ do obiegu materia³owego pozwala na zaoszczêdzenie surowców i zmniejsza nagromadzenie odpadów. Proszê trzymaæ materia³y opakowaniowe z daleka od dzieci. Niebezpieczeñstwo zad³awienia. Utylizacja starego urz¹dzenia To urz¹dzenie, zgodnie z Dyrektyw¹ Europejsk¹ 2002/96/WE oraz polsk¹ Ustaw¹ o zu ytym sprzêcie elektrycznym i elektronicznym, jest oznaczone symbolem przekreœlonego kontenera na odpady. Takie oznakowanie informuje, e sprzêt ten, po okresie jego u ytkowania, nie mo e byæ umieszczany ³¹cznie z innymi odpadami pochodz¹cymi z gospodarstwa domowego. U ytkownik jest zobowi¹zany do oddania go prowadz¹cym zbieranie zu ytego sprzêtu elektrycznego i elektronicznego. Prowadz¹cy zbieranie, w tym lokalne punkty zbiórki, sklepy oraz gminne jednostki, tworz¹ odpowiedni system umo liwiaj¹cy oddanie tego sprzêtu. W³aœciwe postêpowanie ze zu- ytym sprzêtem elektrycznym i elektronicznym przyczynia siê do unikniêcia konsekwencji szkodliwych dla zdrowia ludzi i œrodowiska naturalnego, wynikaj¹cych z obecnoœci sk³adników niebezpiecznych oraz z niew³aœciwego sk³adowania i przetwarzania takiego sprzêtu. Proszê zatroszczyæ siê o to, aby stare urz¹dzenie by³o zabezpieczone przed dzieæmi do momentu odtransportowania. Wiêcej informacji na ten temat znajduje siê w rozdziale "Wskazówki bezpieczeñstwa i ostrze enia". Wskazówki dotycz¹ce oszczêdzania energii Nabywaj¹c suszarkê z pomp¹ ciep³a, zdecydowali siê Pañstwo na najnowsz¹ technologiê. Pozwala ona na zredukowanie zapotrzebowania na energiê nawet o 50% w stosunku do konwencjonalnej suszarki z grzaniem elektrycznym. Poni sze wskazówki pomog¹ Pañstwu jeszcze bardziej zredukowaæ zu ycie energii: Proszê odwirowywaæ pranie w pralce z maksymaln¹ iloœci¹ obrotów bêbna. Dziêki temu mo na zaoszczêdziæ czas i energiê przy suszeniu. Jeœli do ostatniego p³ukania prania w pralce wykorzystywana jest ciep³a woda, wówczas dziêki mniejszej wilgotnoœci koñcowej oraz ciep³u prania uzyskuje siê krótszy czas suszenia, a tym samym oszczêdnoœæ energii. Proszê posortowaæ tekstylia: - wed³ug rodzaju w³ókien/ tkanin, - wed³ug ¹danego stopnia wysuszenia, - wed³ug wilgotnoœci koñcowej. W miarê mo liwoœci proszê wykorzystywaæ podan¹ maksymaln¹ wielkoœæ ³adunku. Niepe³ny ³adunek jest nieekonomiczny. Nadmierne za³adowanie urz¹dzenia ma niekorzystny wp³yw na efekt suszenia oraz na pielêgnacjê prania. Ponadto zu ycie energii jest wówczas najkorzystniejsze w odniesieniu do ca³kowitej iloœci prania. Oczyszczony filtr k³aczków i czysty wymiennik ciep³a zwiêkszaj¹ wydajnoœæ instalacji i procesu suszenia, redukuj¹c w ten sposób czas trwania programu i zapotrzebowanie na energiê. Proszê siê zatroszczyæ o odpowiedni¹ wentylacjê pomieszczenia. 7

8 Opis urz¹dzenia Wy³¹cznik awaryjny Naciskaæ wy³¹cznie w razie niebezpieczeñstwa. Po usuniêciu zagro enia wy³¹cznik odblokowuje siê z powrotem poprzez obrót w prawo z¹bkowanej tarczy. Proszê nie u ywaæ wy³¹cznika awaryjnego podczas normalnej eksploatacji do wy³¹czania suszarki! Panel sterowania Przy³¹cze elektryczne Otwór wylotowy Otwór zasysania powietrza Odp³yw kondensatu Drzwiczki za³adunkowe Drzwiczki za³adunkowe otwiera siê przez poci¹gniêcie za uchwyt. Klapa komory k³aczków Klapê otwiera siê przez poci¹gniêcie za uchwyt. Wykrêcane nó ki, regulowane (4 sztuki) 8

9 Opis urz¹dzenia Funkcje elementów sterowania Wyœwietlacz 1 Got./tk.kolor. suche plus 0% 2 Tk. do got./kolor. suche 0% 3 Tk. do got./kolor. wilg. 20% Po w³¹czeniu na krótko wyœwietla siê ekran powitalny a nastêpnie lista programów. Zaznaczony jest ostatnio uruchamiany program. Przyciski funkcyjne Odpowiednio do stanu urz¹dzenia przyciskom tym s¹ przyporz¹dkowane okreœlone funkcje. S¹ one wyœwietlane powy ej tych przycisków na wyœwietlaczu i zostaj¹ zaznaczone po naciœniêciu. Po przeprogramowaniu na "Przyporz¹dkowanie przycisków bezpoœrednio" 6 pierwszych programów z listy programów mo e byæ wybierane bezpoœrednio przez przyciski 1-6. Przycisk Start Podœwietlenie obwódki miga, gdy wybrany program jest gotowy do uruchomienia. Naciœniêcie spowoduje uruchomienie wybranego programu. Po uruchomieniu programu naciœniêcie tego przycisku spowoduje wyœwietlenie zawartoœci wyœwietlacza sprzed uruchomienia programu. Z³¹cze optyczne PC Za pomoc¹ oprogramowania komputerowego mo na dokonaæ transmisji danych ze sterownika do komputera i z powrotem. Po³¹czenie nastêpuje poprzez z³¹cze optyczne od przodu przez panel sterowania. Programator Obracanie zewnêtrznego pierœcienia powoduje wybór pozycji wyœwietlacza i pól wprowadzania. Naciœniêcie wewnêtrznego przycisku umo liwia edycjê wybranych pozycji wyœwietlacza i pól wprowadzania lub potwierdza po zmianach. Czytnik kart Jeœli urz¹dzenie jest zaprogramowane do dzia³ania na kartê, mo na suszyæ tylko z wykorzystaniem programów znajduj¹cych siê na karcie. Kartê wprowadzaæ w kierunku strza³ki. I W³. zas. W³¹cza urz¹dzenie 0 Wy³. zas. Wy³¹cza urz¹dzenie 9

10 Opis urz¹dzenia Przyciski funkcyjne Przerwa/Koniec Prawy przycisk funkcyjny po uruchomieniu programu jest u ywany jako przycisk Koniec. Po naciœniêciu wybrany program zostaje zatrzymany, lub zatrzymany program zostaje zakoñczony. Blok plus Odpowiedni blok programowy zostaje do³¹czony do programu. Funkcje Naciœniêcie tego przycisku umo liwia przejœciowe prze³¹czenie na inny jêzyk. Termin startu Naciœniêcie przycisku przed uruchomieniem programu spowoduje pokazanie na wyœwietlaczu wskazówki, e mo na wybraæ czas startu. Informacje Po naciœniêciu przycisku na wyœwietlaczu zostaj¹ pokazane informacje o programie. Osadzenie w miejscu Bie ¹cy program mo e zostaæ osadzony w miejscu lub blok programowy zostanie powtórzony. Powrót do poprzedniego ekranu. / Wskazuje na nastêpn¹ / poprzedni¹ linijkê Pamiêæ Patrz instrukcja programowania Program zablokowany Jeœli uruchomiono zablokowany program, po up³ywie minuty nie mo na go wiêcej zatrzymaæ ani przerwaæ za pomoc¹ przycisku Koniec. Program odblokowany Dane u ytkowe Karta administracyjna Na tej karcie nie znajduj¹ siê jeszcze adne programy. Transfer danych ze sterownika na kartê i z powrotem patrz instrukcja programowania. Karta mo e pomieœciæ maksymalnie 30 programów po 6 bloków ka dy. Na odwrocie karty mo na pisaæ. Transfer danych 10

11 Suszenie Przygotowanie tkanin Nie wszystkie tkaniny mog¹ byæ suszone w suszarkach. Z tego wzglêdu nale y zwróciæ uwagê na informacje podane przez producenta tekstyliów na etykiecie. Znaczenie symboli: = Suszenie w normalnej temperaturze = Suszenie w obni onej temperaturze = Nie suszyæ maszynowo Proszê posortowaæ tekstylia wed³ug rodzaju w³ókien oraz tkanin. Dziêki temu mo na uzyskaæ równomierny efekt suszenia i unikn¹æ uszkodzenia tkanin. Z uwagi na niebezpieczeñstwo po arowe nie wolno suszyæ tkanin (za wyj¹tkiem takich, dla których przewidziano programy specjalne): -które zwieraj¹ gumê piankow¹, gumê lub materia³y gumopodobne -które by³y czyszczone/ prane przy u yciu œrodków ³atwopalnych -które s¹ zanieczyszczone œrodkami do stylizacji w³osów, lakierami do w³osów oraz zmywaczami do paznokci lub tym podobnymi œrodkami -które s¹ zanieczyszczone olejami, t³uszczami itp., jak np. tkaniny kuchenne, kosmetyczne -które s¹ zanieczyszczone takimi substancjami, jak wosk czy chemikalia, jak np. mopy, szmaty do wycierania oraz do zmywania -uszkodzonych tekstyliów z wype³nieniem, jak np. poduszki czy kurtki) -które nie zosta³y dostatecznie wyczyszczone, a zabrudzone s¹ smarami czy olejami. Szczególnie silnie zabrudzone tekstylia (np. odzie robocz¹) proszê czyœciæ/ praæ przy u yciu specjalnych œrodków pior¹cych, przeznaczonych do usuwania okreœlonych rodzajów zabrudzeñ. Informacje na ten temat uzyskaj¹ Pañstwo w punktach sprzeda y œrodków do prania i czyszczenia. Wa ne wskazówki dotycz¹ce suszenia: Znajduj¹ce siê przy tekstyliach wiêksze elementy metalowe (klamry, haftki, uszka, zamki suwaków itd.) nale y zawin¹æ przed suszeniem w szmatkê. Pozwala to chroniæ bêben suszarki przed uszkodzeniami (zarysowania oraz wgniecenia). W przypadku tekstyliów z zasuniêtymi metalowymi suwakami istnieje zagro enie, e dojdzie do zmostkowania elektrod odczytuj¹cych na o ebrowaniu bêbna. Powoduje to, e proces suszenia nie zostaje zakoñczony lub zostaje zakoñczony z opóÿnieniem. Tekstylia takie proszê suszyæ zawsze z rozsuniêtym suwakiem. Dzianiny (tkaniny trykotowe) wykazuj¹ tendencjê do zbiegania siê. Efekt ten potêguje nadmierne wysuszenie. Dlatego te do suszenia tych tekstyliów nie nale- y korzystaæ z programu "Tkaniny do gotowania/ Tkaniny kolorowe - suche plus". W suszarce mo na suszyæ krochmalone tkaniny. Odpowiedni¹ wilgotnoœæ do prasowania czy maglowania mo na osi¹gn¹æ, wybieraj¹c w³aœciwy program. Proszê posortowaæ tkaniny zgodnie z ¹danym stopniem wysuszenia. Sortowanie wed³ug rozmiarów nie jest konieczne. Poszwy oraz poszewki powinny byæ pozapinane, aby w trakcie suszenia nie dostawa³y siê do nich mniejsze tkaniny. Proszê w miarê mo liwoœci wykorzystywaæ maksymaln¹ podan¹ ³adownoœæ bêbna. Niepe³ne za³adowanie bêbna jest nieekonomiczne, zaœ prze³adowanie ma niekorzystny wp³yw na efekt suszenia oraz ochronê tkanin. Jeœli do ostatniego p³ukania tkanin w pralce wykorzystywana jest ciep³a woda, wówczas dziêki mniejszej wilgotnoœci koñcowej oraz ciep³u tkanin uzyskuje siê krótszy czas suszenia, a tym samym oszczêdnoœæ energii. Tych tekstyliów nie powinno siê suszyæ w suszarce: Tekstylia z we³ny/ mieszanek we³nianych maj¹ tendencjê do filcowania. Tekstylia te nale y suszyæ wy³¹cznie w programie "We³na". Tkaniny z czystego lnu maj¹ tendencjê do utraty miêkkoœci podczas suszenia w suszarce i staj¹ siê "szorstkie". Dlatego te proszê zwróciæ uwagê na zalecenia producenta. 11

12 Suszenie Suszarka mo e zostaæ ustawiona i uruchomiona wy³¹cznie przez serwis fabryczny lub autoryzowanego przedstawiciela handlowego Miele. Przed pierwszym uruchomieniem, Zanim do suszarki zostanie za³adowane pranie, nale- y wyczyœciæ wnêtrze bêbna za pomoc¹ miêkkiej, suchej œciereczki. W³¹czanie urz¹dzenia i ³adowanie prania W³¹czyæ prze³¹cznik g³ówny (instalacyjny). Wcisn¹æ prze³¹cznik I "W³. zasilania". Pojawia siê ekran powitalny PROFESSIONAL PW 6xx7 Witamy Wielkoœæ ³adunku (suchego prania) PT 8257 WP PT 8337 WP Pojemnoœæ bêbna w litrach , 2, 3, 4, 5 Tk. do got./kolor kg kg 6, 7, 8 Tl. delikatne 5 kg 6,6 kg 9 We³na 4 kg 5,2 kg 10 Tk. b. delikatne/syntetyki 2 kg 2,6 kg 11, 12 Program czasowy kg kg 13, 14 Impregnacja, Outdoor 5-6,6 kg 6,6-9 kg a nastêpnie lista programów (ostatnio uruchamiany program jest zaznaczony). 1 Got./tk.kolor. suche plus 0% 2 Tk. do got./kolor. suche 0% 3 Got./tk. kolorowe wilg. 20% Obracanie programatora umo liwia wybranie programu. Otworzyæ drzwiczki za³adunkowe. Za³adowaæ pranie. W³o yæ do bêbna posortowane wstêpnie, luÿno roz³o one pranie. W praniu nie mog¹ siê znajdowaæ adne dozowniki lub inne przedmioty! Nie przytrzasn¹æ adnego prania przy zamykaniu drzwiczek za³adunkowych. W przeciwnym razie nast¹pi uszkodzenie tkanin. Zamkn¹æ drzwiczki za³adunkowe. Wybór programu Suszarka jest wyposa ona w elektroniczny system kontaktowy, który stale nadzoruje zawartoœæ wilgoci w praniu. Gdy tylko zostanie osi¹gniêty wybrany stopieñ wysuszenia, pranie zostaje sch³odzone a proces suszenia automatycznie zakoñczony. Do ró nych rodzajów tkanin i w zale noœci od dalszego sposobu postêpowania mo na wybieraæ ró ne programy. 12

13 Suszenie Programy standardowe: do suszenia tkanin bawe³nianych / lnianych 1 Tk. do got./kolor. suche+ 0 % 2 Tk. do got./kolor. suche 0 % 3 Tk. do got./kolor. wilg. 20 % 4 Tk. do got./kolor. wilg. 25% 5 Tk. do got./kolor. wilg. 40 % do suszenia tkanin syntetycznych / tekstyliów mieszanych 6 Tkaniny delikatne suche 0 % 7 Tkaniny delikatne wilg. 10 % 8 Tkaniny delikatne wilg. 20 % 9 We³na 5 min 10 Tkaniny bardzo delikatne 20 % do przewietrzania tekstyliów 11 Program czasowy na zimno 15 min do suszenia niewielkich iloœci prania ew. do dosuszania pojedynczych sztuk prania 12 Program czasowy na ciep³o 20 min do suszenia i impregnacji tekstyliów turystycznych 13 Impregnacja 14 Outdoor Po naciœniêciu przycisku funkcyjnego "Blokplus" na wyœwietlaczu pojawia siê nastêpuj¹cy ekran: 2 2 Tk. do got./kolor. suche 10,0 / 13,0 kg 24 % Suszenie 0 % Suszenie Zaznaczone jest pole "+". Funkcjê mo na z powrotem wy³¹czyæ przez ponowne naciœniêcie. Jeœli nie bêd¹ ju dokonywane adne dalsze zmiany programu: Wcisn¹æ przycisk "START", rozpoczyna siê program suszenia. Jeœli przed rozpoczêciem programu maj¹ zostaæ dokonane zmiany, np. wielkoœæ ³adunku, temperatura lub wilgotnoœæ resztkowa: Potwierdziæ wybrany program naciskaj¹c wewnêtrzny przycisk programatora. Na wyœwietlaczu pojawia siê (np.) nastêpuj¹ca zawartoœæ: 2 Tk. do got./kolor. suche 10,0 / 13,0 kg 0 % Suszenie 70 C Sch³adzanie 1 Got./tk.kolor. suche plus 0% 2 Tk. do got./kolor. suche 0% 3 Got./tk. kolorowe wilg. 20% Wybraæ program, obracaj¹c programator (np. program 2 Tk. do got./kolor. suche). Wybieranie funkcji dodatkowej "Blokplus" (nie dotyczy programów standardowych) Potwierdziæ wybrany program naciskaj¹c wewnêtrzny przycisk programatora. Na wyœwietlaczu pojawia siê (np.) nastêpuj¹ca zawartoœæ: 22 Tk. do got./kolor. suche 10,0 / 13,0 kg 0 % Suszenie 70 C Sch³adzanie Maks. wielkoœæ ³adunku pojawia siê na wyœwietlaczu ca³kiem po prawej stronie. Wielkoœæ ³adunku Przed startem programu mo na wprowadziæ rêcznie odpowiedni¹ wielkoœæ ³adunku. 2 Tk. do got./kolor. suche 10,0 13,0 kg 0 % Suszenie 70 C Sch³adzanie Obracaj¹c programator przejœæ do pola wprowadzeñ "Wielkoœæ ³adunku", potwierdziæ naciœniêciem programatora. Zmieniæ wielkoœæ ³adunku przez obracanie programatora i potwierdziæ przez naciœniêcie. W razie potrzeby wybraæ blok programowy, np. Suszenie wstêpne", naciskaj¹c przycisk funkcyjny "Blokplus". 13

14 Suszenie Temperatura w krokach co 1 C, od zimnej, 30 do maks. 80 C. Obracaj¹c programator wybraæ pole "Temperatura" (70 C dla suszenia) i potwierdziæ przez naciœniêcie programatora. 2 Tk. do got./kolor. suche 13,0 kg 0 % Suszenie 70 C Sch³adzanie Zmieniæ temperaturê obracaj¹c programator i potwierdziæ przez naciœniêcie. Wilgotnoœæ koñcowa tekstyliów w krokach co 1 % od -4 do 40 %. Obracaj¹c programator wybraæ pole "Wilgotnoœæ koñcowa" (0 %) i potwierdziæ przez naciœniêcie programatora. 2 Tk. do got./kolor. suche 13,0 kg 0 % Suszenie 70 C Sch³adzanie Zmieniæ wilgotnoœæ koñcow¹ obracaj¹c programator i potwierdziæ przez naciœniêcie. Nacisn¹æ przycisk "START", wybrany program suszenia zostaje uruchomiony. Po starcie programu na wyœwietlaczu pokazywany jest przebieg programu. 2 Tk. do got./kolor. suche 0 % Suszenie >40 % Sch³adzanie Gotowe o 12:35 W 2. wierszu wyœwietlacza, tutaj Suszenie, pokazywana jest dodatkowo aktualna wilgotnoœæ (>40%) i w³¹czone grzanie. W 3. wierszu wyœwietlacza pokazywany jest kolejny blok programowy. Wskazanie czasu zakoñczenia (12:35), po prawej stronie wyœwietlacza, pokazuje godzinê zakoñczenia programu. Wskazanie czasu zakoñczenia posiada funkcjê samouczenia i z tego powodu dla dok³adnych wskazañ konieczne jest przeprowadzenie wiêkszej iloœci cykli programowych. Koniec programu 2 Tk. do got./kolor. suche Koniec programu Bez zagnieceñ Gotowe o 12:35 Koniec programu jest pokazywany na wyœwietlaczu, rozbrzmiewa brzêczyk i w³¹cza siê ochrona przed zagniataniem. Bêben porusza siê w krótkich odstêpach czasu, aby zapobiec tworzeniu siê zagnieceñ na tkaninach. Jeœli pranie nie zostanie wyjête z suszarki natychmiast po zakoñczeniu programu, mo e nast¹piæ automatyczne sch³adzanie bezpieczeñstwa. Otworzyæ drzwiczki za³adunkowe. Wyj¹æ pranie. Nie zostawiaæ adnego prania w bêbnie. W przeciwnym razie tekstylia te przy nastêpnym suszeniu mog¹ zostaæ uszkodzone przez przesuszenie. Prania nie wolno wyjmowaæ z suszarki przed zakoñczeniem programu suszenia, tzn. bez fazy sch³adzania. Gor¹ce pranie mo e doprowadziæ do po aru przez samozap³on, jeœli zostanie posk³adane lub zapakowane. Sprawdziæ i ew. wyczyœciæ filtr k³aczków. Zamkn¹æ klapê k³aczków, niebezpieczeñstwo potkniêcia siê. 2 Tk. do got./kolor. suche Koniec programu Uwaga, filtr k³aczków jest zabrudzony. To wskazanie pojawia siê na wyœwietlaczu, gdy filtr k³aczków musi zostaæ wyczyszczony. Czyszczenie proszê przeprowadziæ natychmiast po zakoñczeniu programu. Jeœli wskazanie nie zgaœnie po czyszczeniu, nale y sprawdziæ i ew. wyczyœciæ wymiennik ciep³a przez tyln¹ klapê serwisow¹, patrz Czyszczenie i konserwacja. Jeœli nie s¹ przewidziane kolejne programy suszenia: Zamkn¹æ drzwiczki za³adunkowe. Nacisn¹æ prze³¹cznik 0 "Wy³." w celu wy³¹czenia suszarki. Wy³¹czyæ wy³¹cznik g³ówny (instalacyjny). 14

15 Suszenie w trybie karty / z urz¹dzeniem inkasuj¹cym Karty, na których znajduj¹ siê programy, s¹ przeznaczone dla okreœlonego typu urz¹dzenia. Niezapisane karty s¹ uniwersalne. W³¹czyæ urz¹dzenie przyciskiem I "W³. zas.". Pojawia siê ekran powitalny. Jeœli karta zostanie w³o ona odwrotnie, na wyœwietlaczu pojawia siê nastêpuj¹cy komunikat: B³¹d karty Karta Ÿle w³o ona do czytnika. W³o yæ prawid³owo kartê do czytnika. Jeœli chodzi o kartê, która nie pasuje do tego typu urz¹dzenia, na wyœwietlaczu pojawia siê nastêpuj¹cy komunikat: Tryb karty Programy na karcie s¹ przeznaczone wy³¹cznie dla urz¹dzeñ typu PT W³o yæ kartê odpowiedni¹ dla typu urz¹dzenia. Wprowadziæ kartê. Na wyœwietlaczu pokazuje siê lista programów znajduj¹cych siê na karcie. Tryb karty 17 Odzie stra acka 45 C 18 Tkaniny delikatne 60 C Wybraæ program obracaj¹c pokrêt³o programatora. Potwierdziæ przez naciœniêcie programatora. Wcisn¹æ przycisk "Start", program siê rozpoczyna. Po naciœniêciu przycisku "Start" mo na wyj¹æ kartê z czytnika. Po zakoñczeniu programu program zostaje skasowany. Nie wk³adaæ do szczeliny czytnika adnych innych przedmiotów oprócz karty. Programy indywidualne Do prania wymagaj¹cego specjalnego postêpowania do³¹czana jest jedna karta, na której znajduje siê pojedynczy program. Na poziomie administratora funkcja ta mo e zostaæ uaktywniona przez punkt menu "Programy indywidualne". Sterownik urz¹dzenia akceptuje potem tylko karty indywidualne (na których znajduje siê jeden program). Programy ze sterownika nie s¹ wiêcej dostêpne. Suszenie z urz¹dzeniem inkasuj¹cym C 4060 / C 4065 / C 4070 Jeœli suszarka bêdzie obs³ugiwana inaczej ni w opisanej kolejnoœci, nale y siê liczyæ z utrat¹ pieniêdzy ew. etonu. Za³adowaæ pranie i zamkn¹æ drzwi za³adunkowe. Nacisn¹æ prze³¹cznik "I W³.". Wybraæ program. Wrzuciæ pieni¹dze ew. eton. Nacisn¹æ przycisk "Start". 15

16 Funkcje dodatkowe Wybór jêzyka Przed uruchomieniem programu mo na dokonaæ zmiany jêzyka poprzez symbol flagi. 1 Got./tk.kolor. suche plus 0% 2 Tk. do got./kolor. suche 0% 3 Tk. do got./kolor. wilg. 20% Jeœli zostanie naciœniêty przycisk funkcyjny, na wyœwietlaczu pojawi siê nastêpuj¹cy ekran: Ustawienia Menu g³ówne powrót<- Jêzyk Poziom administratora Potwierdziæ "Jêzyk" przez naciœniêcie programatora. Ustawienia Jêzyk dansk Deutsch english Wybraæ jêzyk obracaj¹c programator i potwierdziæ przez naciœniêcie wewnêtrznego przycisku. Jeœli u ytkownik naciœnie przycisk funkcyjny, mo e siê prze³¹czyæ chwilowo na inny jêzyk. Po zaznaczeniu nazwy kraju zawartoœæ wyœwietlacza zostaje natychmiast zamieniona na odpowiedni jêzyk. Jeœli w ci¹gu nastêpnych 5 minut nie nast¹pi dalsza obs³uga ew. uruchomienie programu, jêzyk prze³¹cza siê z powrotem do stanu wyjœciowego. To prze³¹czenie jêzyka zostaje anulowane po 5 minutach po zakoñczeniu programu i otwarciu drzwiczek. Termin startu Jeœli do jakiegoœ programu ma zostaæ przyporz¹dkowany termin startu, wówczas poprzez przycisk funkcyjny "Termin startu" mo na wybraæ póÿniejszy moment suszenia. Na wyœwietlaczu pojawia siê (przyk³adowo) nastêpuj¹ca zawartoœæ: 2 Tk. do got./kolor. suche 13,0 kg Czas startu: 16 : 10 Data startu: Po dokonaniu wyboru nacisn¹æ przycisk Start. Zawsze wyœwietlana jest aktualna godzina i data. Pole wprowadzania godziny jest zaznaczone. Wybraæ pole godzin naciskaj¹c programator. Zmieniæ godziny obracaj¹c programator i potwierdziæ przez naciœniêcie programatora. Wybraæ pole minut obracaj¹c programator i potwierdziæ. Zmieniæ minuty przez obracanie i potwierdziæ przez naciœniêcie. Obracaj¹c programator wybraæ pole wprowadzania "Data startu Dzieñ" i potwierdziæ. Zmieniæ dzieñ obracaj¹c pokrêt³o programatora i potwierdziæ przez naciœniêcie. Ew. zmieniæ równie miesi¹c i rok. Po ustawieniu ¹danego terminu startu: Nacisn¹æ przycisk "START", program zostaje uruchomiony w ustawionym terminie. Wyœwietlacz pokazuje nastêpuj¹c¹ zawartoœæ: 2 Tk. do got./kolor. suche 13,0 kg 0 % Suszenie 16: Start: 6: Wyœwietlacz pokazuje aktualn¹ godzinê i datê oraz termin startu. Jeœli drzwiczki za³adunkowe zostan¹ jeszcze raz otwarte, nale y ponownie nacisn¹æ przycisk "START". Odwo³anie funkcji startu terminowego Jeœli zostanie ponownie naciœniêty przycisk "Termin startu" lub przycisk" "powrót", zmiany nie zostan¹ zapisane. Ustawianie terminu startu Po wybraniu programu na wyœwietlaczu pojawia siê (przyk³adowo) nastêpuj¹ca zawartoœæ: 2 Tk. do got./kolor. suche 10,0 kg 0 % Suszenie 70 C Sch³adzanie Nacisn¹æ przycisk "Termin startu". 16

17 Funkcje dodatkowe Zatrzymanie programu W celu zatrzymania programu nale y nacisn¹æ przycisk "Stop/Koniec". Program zostaje zatrzymany. 2 Tk. do got./kolor. suche Zatrzymanie programu Nacisn¹æ przycisk Start Kontynuacja programu jest mo liwa po naciœniêciu przycisku "Start". Przerywanie programu W celu przerwania programu nale y nacisn¹æ dwukrotnie raz za razem przycisk "Przerwa/Koniec". Osadzanie programu w miejscu (pomijanie bloków programowych) Bie ¹cy program mo e zostaæ osadzony w miejscu lub bloki programowe mog¹ zostaæ powtórzone. Nacisn¹æ przycisk "Przerwa/Koniec", program zostaje zatrzymany. 2 Tk. do got./kolor. suche Zatrzymanie programu Nacisn¹æ przycisk Start. Po naciœniêciu przycisku ""Osadzanie w miejscu" na wyœwietlaczu pojawia siê bie ¹cy zakres lub blok. Patrz równie Podrêcznik programowania "Struktura programu". Osadzenie zostanie przeprowadzone po naciœniêciu przycisku "Pamiêæ" a nastêpnie "Start" lub po naciœniêciu przycisku "powrót" program przeskoczy do przerwy programowej i osadzenie nie zostanie przeprowadzone. Informacje dotycz¹ce programu Naciœniêcie przycisku "Informacja" podczas trwania programu wyœwietli na ekranie wiêcej informacji dotycz¹cych programu suszenia jak np.: 2 Tk. do got./kolor. suche Termin startu Czas startu 9:47 Czas po starcie 0 h 23 min Czas pozosta³y 0 h 11 min Koniec programu 10: 21 Uhr Zakres 1 Suszenie Blok 1 Suszenie Aktualna temp. wylotowa 59 C Obci¹ enie szczytowe nie Bez zagnieceñ 3s./87s./60 min Podzia³ Obieg/Wylot 2 Tk. do got./kolor. suche Sygna³ koñca bloku: tak Przycisk "powrót" powraca do przebiegu programu. Osadzanie w miejscu -> 2 Tk. do got./kolor. suche Zatrzymanie programu Zakres 1 Suszenie Zakres 1 Suszenie Blok 1 Suszenie Przejœæ na zakres obracaj¹c programator i potwierdziæ przez naciœniêcie. Wybraæ i potwierdziæ zakres: 1 Suszenie lub 2 Sch³adzanie. Przejœæ na blok obracaj¹c programator i potwierdziæ przez naciœniêcie. Wybraæ i potwierdziæ blok: Suszenie 1-10 lub Sch³adzanie

18 Przegl¹d programów Programy standardowe Program Rodzaj tekstyliów Maks. wielkoœæ ³adunku (kg, waga suchego prania) 1 Tk. do got./kolor. suche+ 0 % (Do szafy+) Tekstylia wielowarstwowe oraz szczególnie grube z bawe³ny / lnu, które nie s¹ do koñca suszone w programie "Tk. do got./kolor. suche". 2 Tk. do got./kolor. suche 0 % (Do szafy) Jedno- i wielowarstwowe tekstylia z bawe³ny i lnu. 3 Tk. do got./kolor. wilg. 20 % (Do maglowania) PT PT Tk. do got./kolor. wilg. 25% (Do maglowania) Tekstylia z bawe³ny / lnu, które na koniec maj¹ zostaæ zmaglowane. 5 Tk. do got./kolor. wilg. 40 % (Do maglowania) 6 Tkaniny delikatne suche 0 % (Do szafy) 7 Tkaniny delikatne wilg. 10 % (Do maglowania) Delikatne tekstylia z syntetyków, bawe³ny lub w³ókien mieszanych, które maj¹ zostaæ wysuszone w stopniu Do szafy lub na koniec zmaglowane. PT ,0 PT ,6 8 Tkaniny delikatne wilg. 20 % (Do maglowania) 9 We³na (5 min) Podsuszanie tekstyliów we³nianych PT ,0 PT ,2 10 Tkaniny bardzo delikatne 20 % Delikatne tekstylia z syntetyków, bawe³ny lub tkanin mieszanych. PT ,0 PT ,6 11 Program czasowy na zimno (15 min) 12 Program czasowy na ciep³o (20 min) Tekstylia, które powinny zostaæ przewietrzone. Do suszenia niewielkich iloœci prania lub do dosuszania pojedynczych sztuk prania. PT PT

19 Przegl¹d programów 13 Impregnacja (Do szafy) Program Rodzaj tekstyliów Maks. wielkoœæ ³adunku (kg, waga suchego prania) Do suszenia tekstyliów przeznaczonych do suszenia w suszarkach, jak np. tekstylia z mikrofazy, odzie narciarska i turystyczna, delikatna gêsta bawe³na (popelina), nakrycia sto³owe. Ten program obejmuje dodatkow¹ fazê utrwalania do impregnacji. Impregnowane tekstylia mog¹ byæ traktowane wy³¹cznie œrodkami impregnacyjnymi ze wskazówk¹ "przeznaczone do tkanin membranowych". Œrodki te s¹ oparte na zwi¹zkach chemicznych fluoru. Zagro enie po arowe! Nie suszyæ adnych tekstyliów, które zosta³y zaimpregnowane œrodkami zawieraj¹cymi parafinê! 14 Outdoor Odzie turystyczna z materia³ów przeznaczonych do suszenia w suszarkach. PT ,0-6,6 PT ,6-9,0 19

20 Przegl¹d programów Poœciel Program Rodzaj tekstyliów Maks. wielkoœæ ³adunku (kg, waga suchego prania) Poœciel z pierza Ko³dry i poduszki z pierza lub z puchu. Suszenie do 0 % wilgotnoœci, dosuszanie, sch³adzanie. Poœciel syntetyczna Syntetyczne ko³dry i poduszki. Suszenie do 0 % wilgotnoœci, dosuszanie, sch³adzanie. Poœciel z w³osia nat. Ko³dry i koce z w³osia naturalnego. Suszenie 3 minuty, sch³adzanie. Poœcieli z w³osia naturalnego nie wolno ca³kowicie wysuszyæ w suszarce, gdy w przeciwnym razie istnieje niebezpieczeñstwo sfilcowania. Zalecamy tylko podsuszenie. PT ko³dra lub 2 poduszki (10) PT poduszki lub (13) 1 poduszka + 1 ko³dra S¹ to wartoœci przybli one i zmieniaj¹ siê w zale noœci od wielkoœci i gruboœci poœcieli. Akcesoria sprz¹taj¹ce W przypadku produktów niedostatecznie oczyszczonych oraz zanieczyszczonych pozosta³oœciami œrodków (wosk czy chemikalia) wystêpuje zagro enie po arowe! Szczególnie silnie zabrudzone produkty nale y dok³adnie wypraæ: zastosowaæ wystarczaj¹c¹ iloœæ œrodka pior¹cego i wybraæ wysok¹ temperaturê. W razie w¹tpliwoœci wypraæ tkaniny kilkakrotnie. Mop Program Rodzaj tekstyliów Maks. wielkoœæ ³adunku (kg, waga suchego prania) Mopy bawe³niane Suszenie do 0 % wilgotnoœci, sch³adzanie. Mopy mikrofazowe Mopy mikrofazowe Suszenie do 0 % wilgotnoœci, sch³adzanie. PT PT Œcierki Œcierki mikrofazowe, œcierki do kurzu PT ,6 PT ,0 Suszenie do 0 % wilgotnoœci, sch³adzanie. 20

21 Przegl¹d programów Stra po arna Program Rodzaj tekstyliów Maks. wielkoœæ ³adunku (kg, waga suchego prania) Maski ochronne Maski ochronne z obejm¹ nag³own¹ Suszenie 45 minut, sch³adzanie. Maski ochronne mog¹ byæ suszone tylko wtedy, gdy zostan¹ zamocowane w bêbnie za pomoc¹ specjalnych uchwytów (wyposa enie dodatkowe). Odzie ochronna Kombinezony ochronne (np. stroje stra ackie Nomex ), kombinezony robocze, kurtki, spodnie Suszenie do 0% wilgotnoœci koñcowej, dosuszanie, sch³adzanie. W celu optymalizacji efektu suszenia nale y odwróciæ odzie na lew¹ stronê. Impregnacja odzie y Tekstylia, które zosta³y zaimpregnowane przy u yciu œrodka impregnacyjnego Suszenie do 0% wilgotnoœci koñcowej, dosuszanie, sch³adzanie. Impregnowane tekstylia mog¹ byæ traktowane wy³¹cznie œrodkami impregnacyjnymi ze wskazówk¹ "przeznaczone do tkanin membranowych". Œrodki te bazuj¹ na zwi¹zkach chemicznych fluoru. Zagro enie po arowe! Nie suszyæ adnych tekstyliów, które zosta³y zaimpregnowane œrodkami zawieraj¹cymi parafinê! maks. uchwytów / masek PT PT PT 8257 ok. 1-2 komplety (1 kurtka + 2 pary spodni lub 2 kurtki) PT 8337 ok. 2 komplety (lub 3 kurtki) PT 8257 PT ,0-6,6 kg 6,6-9,0 kg Czyszczenie odzie y Program Rodzaj tekstyliów Maks. wielkoœæ ³adunku (kg, waga suchego prania) WetCare sensitiv Odzie wierzchnia nie nadaj¹ca siê prania PT 8257 ok. 4-5 PT 8337 ok. 5-6,6 RozluŸnianie 3 minuty, sch³adzanie. WetCare Jedwab Odzie wierzchnia nie nadaj¹ca siê prania PT 8257 ok. 4-5 PT 8337 ok. 5-6,6 Podsuszanie do 15 % wilgotnoœci koñcowej, sch³adzanie. WetCare intensiv Odzie wierzchnia nadaj¹ca siê do prania PT 8257 ok. 5-6,6 PT 8337 ok. 6,6-9 Suszenie do 0 % wilgotnoœci, sch³adzanie. 21

22 Przegl¹d programów Stadniny W celu zapewnienia ochrony tekstyliów oraz bêbna suszarki konieczne jest usuniêcie metalowych sprz¹czek, kó³ek i zaczepów. Jeœli nie jest to mo liwe, wówczas nale y os³oniæ je odpowiednimi woreczkami ochronnymi (do nabycia jako wyposa enie dodatkowe Miele). Program Rodzaj tekstyliów Maks. wielkoœæ ³adunku (kg, waga suchego prania) Derki koñskie Derki koñskie, czapraki, kalosze, ochraniacze, banda e, uzdy tekstylne PT Suszenie do 0 % wilgotnoœci, dosuszanie, sch³adzanie. PT Derki koñskie z we³ny Suszenie 5 minut, sch³adzanie. Derki koñskie z du ym udzia³em we³ny adunek (sztuk) Typ Czapraki Derki letnie Derki zimowe PT PT

23 Modu³y opcjonalne Dane u ytkowe Wykorzystuj¹c modu³ Dane u ytkowe mo na, za pomoc¹ przycisku "Dane u ytkowe", odczytaæ lub skasowaæ dane u ytkowe przed uruchomieniem programu lub po jego zakoñczeniu. 1 Got./tk.kolor. suche plus 0% 2 Got./tk. kolor. suche 0% 3 Got./tk. kolorowe wilg. 20% Po naciœniêciu przycisku na wyœwietlaczu pojawia siê nastêpuj¹ca zawartoœæ: Modu³ Dane u ytkowe Dane zbiorcze Dane programowe Mo liwoœci wyboru: Dane zbiorcze W przypadku danych zbiorczych zostan¹ zebrane i zsumowane dane ze wszystkich programów. Dane programowe W przypadku danych programowych chodzi o dane rejestrowane podczas trwania programu. Kasowanie danych - Modu³ (Kasowanie danych zbiorczych i danych programowych) - Dane zbiorcze (tylko kasowanie danych zbiorczych) - Dane programowe (tylko kasowanie danych programowych) Dane zbiorcze Modu³ Dane u ytkowe Dane zbiorcze Dane programowe Po wybraniu pozycji Dane zbiorcze pojawia siê np. nastêpuj¹ca zawartoœæ wyœwietlacza: Modu³ Dane u ytkowe Gesamtdaten ¹czny czas w³¹czenia h Czas u ytkowania h Dalsze mo liwoœci wyboru: ¹czny czas w³¹czenia: h Czas pracy: h Czas aktywnoœci Grzanie: h Czas aktywnoœci Silnik nap.: h Uruchomienia programu: Zatrzymania programu: 567 Przerwania programu: 67 Iloœæ prania: kg Energia: kwh Po ponownym naciœniêciu przycisku "Dane u ytkowe" funkcja mo e zostaæ odwo³ana. Jeœli pamiêæ w module Dane u ytkowe zostanie zape³niona, wówczas po naciœniêciu przycisku "START" pojawia siê informacja, e dane u ytkowe zostan¹ zast¹pione. Jeœli zostanie naciœniêty przycisk "powrót" lub w ci¹gu 30 sekund nie zostanie naciœniêty przycisk "Start", program nie zostanie uruchomiony a wyœwietlacz bêdzie wygl¹da³ jak przed uruchomieniem programu. 23

24 Modu³y opcjonalne Dane programowe Modu³ Dane u ytkowe Dane programowe Usuwanie danych Po wybraniu pozycji Dane programowe wyœwietlana jest np. nastêpuj¹ca zawartoœæ wyœwietlacza: Modu³ Dane u ytkowe Dane programowe 1 Got./tk.kolor. suche plus 0 % 2 Got./tk. kolor. suche 0 % Z listy programów nale y wybraæ odpowiedni program a po naciœniêciu programatora pojawia siê najpierw lista wszystkich uruchomieñ programu 1 "Tk. do got./kolor. suche+" z dat¹ i czasem startu. Dane programowe 1 Got./tk.kolor. suche plus Data: Czas startu: 11:30 Data: Czas startu: 12:30 Wybraæ ¹dany start programu z listy wszystkich uruchomieñ programu 1 "Tk. do got./kolor. suche+" i potwierdziæ przez naciœniêcie. Dane programowe 1 Got./tk.kolor. suche plus Data: Czas startu: 11:30 Nazwa: Müller Dalsze mo liwoœci wyboru: Miejsce instalacji: Warszawa Numer fabryczny: Typ urz¹dzenia: PT 8337 Iloœæ prania: 13 kg Przycisk+: naciœniêty Start programu: 11:30 Koniec programu: 12:05 ¹czny czas pracy: 0 h 35 min Energia elektryczna: 12,5 kwh Energia gazowa: 0 kwh Energia parowa: 0 kwh Zmiana programu: 2 (po wybraniu i naciœniêciu programatora zostan¹ pokazane tylko 3 ostatnie zatrzymania i 3 starty) B³¹d programu: brak (tylko 3 ostatnie b³êdy zostaj¹ zapamiêtane) Zakres1: Suszenie Blok1: Suszenie wstêpne Rodzaj procesu: Wilgotnoœæ koñcowa Wartoœæ procesowa: 15 % Aktualna wilgotnoœæ koñcowa: 15 % Czas pracy: 6 min Maks. temperatura wylotowa: 72 C Maks. temp. pow. susz.: 122 C Zakres1: Suszenie Blok2: Suszenie Rodzaj procesu: Wilgotnoœæ koñcowa Wartoœæ procesowa: 0 % Aktualna wilgotnoœæ koñcowa: 0 % Czas pracy: 6 min Maks. temperatura wylotowa: 78 C Maks. temp. pow. susz.: 138 C Zakres2: Sch³adzanie Blok: Sch³adzanie Rodzaj procesu: Sch³adzanie Wartoœæ procesowa: 50 % Aktualna temperatura: 50 C Czas pracy: 3 min Maks. temperatura wylotowa: 52 C Maks. temp. pow. susz.: 95 C Wilgotnoœæ koñcowa: -3 % 24

25 Modu³y opcjonalne Kasowanie danych Modu³ Dane u ytkowe Dane programowe Usuwanie danych Po wybraniu pozycji Usuwanie danych pojawia siê nastêpuj¹ca zawartoœæ wyœwietlacza: Modu³ Dane u ytkowe Usuwanie danych Modu³ Dane zbiorcze Za pomoc¹ punktu menu Modu³ z danych u ytkowych zostan¹ usuniête dane zbiorcze i dane programowe. Za pomoc¹ punktu menu Dane zbiorcze z danych u ytkowych zostan¹ usuniête tylko dane zbiorcze. Za pomoc¹ punktu menu Dane programowe z danych u ytkowych zostan¹ usuniête tylko dane programowe. Po wybraniu punktu menu i naciœniêciu programatora zostaje wyœwietlony ekran wprowadzania has³a. Funkcja obci¹ enia szczytowego Informacje dotycz¹ce funkcji obci¹ enia szczytowego W zale noœci od funkcji, zewnêtrzne wy³¹czenie w trakcie procesu suszenia przy zastosowaniu pompy ciep³a mo e prowadziæ do zmniejszenia ywotnoœci. Suszarka mo e zostaæ w³¹czona w system zarz¹dzania energi¹, tak e wtedy, gdy niewielkie zapotrzebowanie na energiê tej suszarki czyni jej wy³¹czenie niepotrzebnym. Przy w³¹czaniu tej suszarki w system zarz¹dzania obci¹ eniem szczytowym nale y pamiêtaæ, e instalacja nie mo e zostaæ wy³¹czona! Informacja o stanie roboczym jest udostêpniana przez z³¹cze funkcji obci¹ enia szczytowego Miele. Nale y przy tym pamiêtaæ, e uwzglêdniæ w sterowaniu systemu zarz¹dzania energi¹ zapotrzebowanie na energiê wszystkich niewy³¹czalnych urz¹dzeñ. Ingerencja w wewnêtrzne okablowanie suszarki z pominiêciem z³¹cza funkcji obci¹ enia szczytowego Miele jest niedozwolona. Has³o: ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ Po podaniu has³a lub wsuniêciu karty dla poziomu administratora wchodzi siê do punktu menu. Tutaj pojawia siê dodatkowe ¹danie potwierdzenia operacji. Na pewno skasowaæ dane u ytkowe? Po naciœniêciu przycisku "Pamiêæ" dane zostan¹ skasowane. 25

26 Usterki Komunikaty b³êdów Naprawy mog¹ byæ przeprowadzane wy³¹cznie przez specjalistów autoryzowanych przez firmê Miele. Nieprawid³owo przeprowadzone naprawy mog¹ siê staæ przyczyn¹ wyst¹pienia powa nych zagro eñ dla u ytkownika. Po ka dym w³¹czeniu zasilania lub wyskoczeniu z powrotem do listy programów sterownik przeprowadza analizê systemu. Zostaj¹ sprawdzone wszystkie modu³y i ich czujniki, dane systemu operacyjnego, programy suszenia i jêzyki. Jeœli w programie lub jêzyku wyst¹pi usterka, wówczas zostan¹ one oznaczone symbolem i nie bêd¹ mog³y byæ wiêcej wybierane. Jeœli przed lub po uruchomieniu programu wyst¹pi¹ usterki, wówczas bêd¹ one migaæ na wyœwietlaczu. Jeœli wymienione poni ej komunikaty nie znikn¹ po piêciokrotnym uruchomieniu, wówczas pojawia siê nastêpuj¹cy ogólny komunikat b³êdu: B³¹d systemu Wezwaæ serwis, jeœli nie pomog³o wy³¹czenie pr¹du. 1 Got./tk.kolor. suche plus 0% 2 Got./tk. kolor. suche 0% 3 Got./tk. kolorowe wilg. 20% Wyœwietlacz pozostaje ciemny. Suszarka nie ma pr¹du. Sprawdziæ wtyczkê, wy³¹cznik g³ówny i bezpieczniki (po stronie instalacji). Ustawienia powrót <- Jêzyk Deutsch Englisch B³¹d wentylatora Zatrzymanie programu. Nacisn¹æ Start. Temperatura silnika za wysoka. Jeœli we w³aœnie wybranym jêzyku wystêpuje usterka, wówczas wyœwietlany jest nastêpuj¹cy komunikat b³êdu. Poczekaæ, a ostygnie silnik. B³¹d danych Ograniczona funkcjonalnoœæ. Uszkodzony jêzyk. B³¹d urz¹dzenia Wezwaæ serwis, jeœli nie pomog³o wy³¹czenie pr¹du. Wezwaæ serwis. B³¹d systemu napêdowego Zatrzymanie programu. Nacisn¹æ przycisk Start. Przegrzanie przez prze³adowanie. Poczekaæ, a ostygnie silnik. 26

27 Usterki Przerwa w zasilaniu Zatrzymanie programu. Nacisn¹æ Start. Program mo e byæ kontynuowany po naciœniêciu przycisku "START". Serwis W przypadku wyst¹pienia usterek proszê powiadomiæ serwis Miele. Serwis wymaga podania modelu, numeru seryjnego (SN) i numeru materia³owego (M.-Nr.). B³¹d karty Karta Ÿle w³o ona do czytnika. W³o yæ prawid³owo kartê do czytnika. Wyciek kondensatu Jeœli kondensat wycieka z instalacji w niepo ¹danych miejscach, nale y sprawdziæ, czy taca zbiorcza jest prawid³owo osadzona w odp³ywie i czy odp³yw jest wolny od zanieczyszczeñ. Mo na to zrobiæ przez tyln¹ klapê serwisow¹ w obszarze dna. Dane te znajduj¹ siê na tabliczce znamionowej: Przy otwartych drzwiczkach za³adunkowych u góry w obrze u drzwi, na wewnêtrznej stronie klapy k³aczków lub u góry z ty³u urz¹dzenia. Proszê równie przekazaæ serwisowi komunikat b³êdu na wyœwietlaczu urz¹dzenia. W przypadku koniecznoœci wymiany czêœci nale y stosowaæ wy³¹cznie oryginalne czêœci zamienne, tak e w takim przypadku serwis wymaga podania modelu, numeru seryjnego (SN) i numeru materia³owego (M.-Nr.). Zmniejszenie efektywnoœci instalacji Dostarczona instalacja jest przewidziana do u ytkowania przy temperaturach otoczenia do 43 C. Praca powy ej tej temperatury jest mo liwa bez problemów w ograniczonym czasie. Jeœli temperatury stale przekraczaj¹ 45 C, nale y zapewniæ dop³yw powietrza ch³odz¹cego. Ponadto mo na ograniczyæ obci¹ enie instalacji, utrzymuj¹c wymiennik ciep³a w stanie wolnym od k³aczków i innych zanieczyszczeñ. W ten sposób zostaje zredukowane zu ycie i zwiêksza siê ywotnoœæ instalacji. Jeœli wraz z up³ywem czasu zmniejszy siê efektywnoœæ instalacji i znacznie przed³u ¹ siê czasy suszenia, nale y skontrolowaæ nastêpuj¹ce punkty: Zabrudzenia filtra k³aczków w suszarce Zabrudzenie wymiennika ciep³a w pompie ciep³a Szczelnoœæ miejsca po³¹czenia suszarki z pomp¹ ciep³a Dop³yw i odp³yw powietrza pompy ciep³a Temperatura w pomieszczeniu, jeœli czêsto przekracza 45 C, zalecane jest pod³¹czenie do zewnêtrznego przewodu doprowadzaj¹cego i odprowadzaj¹cego powietrze. 27

28 Czyszczenie i konserwacja Filtr k³aczków Nie wolno nigdy u ywaæ suszarki z pomp¹ ciep³a bez zainstalowanego filtra k³aczków. Zagro enie po arowe! Uszkodzony filtr k³aczków musi natychmiast zostaæ wymieniony. W przeciwnym razie k³aczki zablokuj¹ przewody powietrzne, grzanie i przewód wylotowy. Nie mo na wówczas wiêcej zagwarantowaæ bezusterkowego dzia³ania suszarki. Filtr k³aczków wy³apuje k³aczki odpadaj¹ce z tkanin. Filtr k³aczków nale y czyœciæ codziennie oraz w przypadku wyst¹pienia komunikatu na wyœwietlaczu "Sprawdziæ filtr k³aczków". W razie du ego nap³ywu k³aczków filtr nale y czyœciæ kilka razy dziennie. Nie wyjmowaæ filtra k³aczków do czyszczenia. Zwróciæ uwagê na to, eby filtr k³aczków nie zosta³ uszkodzony. Obudowê suszarki, panel sterowania i elementy plastikowe nale y wyczyœciæ stosuj¹c tylko ³agodne œrodki czyszcz¹ce lub miêkk¹, wilgotn¹ œciereczk¹ i na koniec wytrzeæ do sucha. Po suszeniu prania krochmalonego nale y przetrzeæ bêben miêkk¹, wilgotn¹ œciereczk¹. W adnym wypadku nie czyœciæ suszarki za pomoc¹ œrodków szoruj¹cych. Sprawdziæ uszczelkê i zamek drzwiczek za³adunkowych i klapy komory k³aczków, klapy serwisowej i miejsce po³¹czenia suszarki z pomp¹ ciep³a. Na tylnej œciance urz¹dzenia i na pokrywie urz¹dzenia znajduj¹ siê otwory dolotowe i wylotowe suszarki z pomp¹ ciep³a. Te otwory w adnym wypadku nie mog¹ zostaæ zamkniête. Dlatego te pokrywy suszarki nie nale y nakrywaæ adnymi serwetami ani rêcznikami. Nale y zadbaæ o to, aby otoczenie suszarki, a w szczególnoœci obszar zasysania powietrza, by³o wolne od k³aczków, eby nie dochodzi³o do ich zasysania. Zassane k³aczki osadz¹ siê w suszarce i doprowadz¹ do usterek w jej dzia³aniu. Przesun¹æ do góry pokrywkê otworu zasysania powietrza i zdj¹æ j¹ do przodu. Otworzyæ klapê komory filtra k³aczków. Zgarn¹æ rêk¹ k³aczki na sicie (nie stosowaæ adnych ostrych lub spiczastych przedmiotów). Suszarka Przed rozpoczêciem czyszczenia lub konserwacji nale y wy³¹czyæ suszarkê za pomoc¹ prze³¹cznika g³ównego (instalacyjnego). Do czyszczenia suszarki nie wolno stosowaæ myjki wysokociœnieniowej ani strumienia wody. Wyczyœciæ eberka ch³odnicy za pomoc¹ szczotki lub odkurzacza. Nastêpnie z powrotem zamkn¹æ otwór rewizyjny. Do sprawdzenia pod k¹tem osadów k³aczków i, jeœli potrzeba, do wyczyszczenia raz w roku przez serwis Miele s¹: ca³e wnêtrze suszarki skrzyde³ka wentylatora wydmuchowego 28

29 Czyszczenie i konserwacja Wymiennik ciep³a Regularna i fachowa konserwacja ca³ego systemu pozwala na zachowanie wysokiej wydajnoœci instalacji i pomaga zwiêkszyæ ywotnoœæ podzespo³ów. Na wymienniku ciep³a podczas pracy zbieraj¹ siê k³aczki z tekstyliów oraz resztki œrodków pior¹cych i inne sk³adniki zawarte w parze wodnej. Zabrudzenie wymiennika ciep³a redukuje przekazywanie ciep³a do powietrza i zmniejsza tym samym wydajnoœæ instalacji. Dlatego wwymiennik ciep³a nale y regularnie czyœciæ, przy du ej iloœci k³aczków lub czêstym u yciu odpowiednio czêœciej. Dla u³atwienia czyszczenia do suszarki z pomp¹ ciep³a do³¹czona jest dysza. Nakrêciæ dyszê na w¹ z wod¹ z przy³¹czem gwintowym 3/4". Wy³¹czyæ napiêcie zasilaj¹ce instalacjê! Otworzyæ klapê serwisow¹ z ty³u pompy ciep³a. Od³o yæ bezpiecznie klapê serwisow¹ (niebezpieczeñstwo zranienia i potkniêcia). Przed rozpoczêciem p³ukania wyj¹æ tacê zbiorcz¹ i wyczyœciæ j¹ z wiêkszych zabrudzeñ. Dziêki temu uniknie siê zatkania odp³ywu. Zwróciæ uwagê na to, eby eberka siê nie powygina³y lub nie zosta³y uszkodzone. Zwróciæ uwagê na wystarczaj¹cy odp³yw wody z czyszczenia, eby unikn¹æ zalania suszarki lub pomieszczenia. Usun¹æ wszystkie niewyp³ukane zabrudzenia. Wyczyœciæ tacê zbiorcz¹ i skontrolowaæ odp³yw wody pod k¹tem ewentualnych zatkañ. Zamkn¹æ wymiennik ciep³a klap¹ serwisow¹, zanim urz¹dzenie zostanie ponownie uruchomione. Przed w³¹czeniem zasilania zwróciæ uwagê na to, czy adne elementy elektryczne nie mia³y kontaktu z wod¹ myj¹c¹. W celu ochrony eberek unikaæ ich bezpoœredniego dotykania i nosiæ rêkawice ochronne, eby unikn¹æ zranieñ. Mycie za pomoc¹ wody jest dozwolone wy³¹cznie przy wymienniku ciep³a (obszar za klap¹ serwisow¹). Dla suszarki i pozosta³ych czêœci mycie wod¹ jest niedozwolone. Zagro enie ycia przez pora enie pr¹dem elektrycznym! W przypadku nieprawid³owo lub nieterminowo przeprowadzonej konserwacji nie mo na wykluczyæ spadku wydajnoœci, wyst¹pienia usterek i zagro enia po arowego. Wyczyœciæ wymiennik ciep³a szczoteczk¹ w oznaczonych obszarach (strza³ki). Za³o yæ z powrotem tacê zbiorcz¹, zanim rozpocznie siê p³ukanie. Wyp³ukaæ dok³adnie wymiennik ciep³a przez kilka minut strumieniem wody (maks. 4 bar). Zastosowaæ w tym celu w¹ z dysz¹. Zastosowanie wody jest dozwolone tylko w opisanym obszarze wymiennika ciep³a (ramka). Stosowanie myjek wysokociœnieniowych, œrodków czyszcz¹cych zawieraj¹cych chlor, piasek, sodê i kwasy jest niedozwolone. 29

INSTRUKCJA INSTALACJI I URUCHOMIENIA V1.1 (2011-02-21)

INSTRUKCJA INSTALACJI I URUCHOMIENIA V1.1 (2011-02-21) MODU KAMERY KAM-1 z symetryzatorem INSTRUKCJA INSTALACJI I URUCHOMIENIA V1.1 (2011-02-21) 1. BEZPIECZEÑSTWO U YTKOWANIA I WARUNKI EKSPLOATACJI Przed przyst¹pieniem do instalacji modu³u kamery nale y zapoznaæ

Bardziej szczegółowo

Szanowny Kliencie, dziêkujemy za zaufanie jakim obdarzy³eœ nasz¹ firmê wybieraj¹c to urz¹dzenie.

Szanowny Kliencie, dziêkujemy za zaufanie jakim obdarzy³eœ nasz¹ firmê wybieraj¹c to urz¹dzenie. Szanowny Kliencie, dziêkujemy za zaufanie jakim obdarzy³eœ nasz¹ firmê wybieraj¹c to urz¹dzenie. Transmisja radiowa umo liwia wiêksz¹ dowolnoœæ przy instalowaniu i u ytkowaniu urz¹dzeñ. Protokó³ X2D jest

Bardziej szczegółowo

BUS - Kabel. Do po³¹czenia interfejsów magistrali TAC - BUS BK 1 BK 10 BK 40-1

BUS - Kabel. Do po³¹czenia interfejsów magistrali TAC - BUS BK 1 BK 10 BK 40-1 BUS - Kabel Do po³¹czenia interfejsów magistrali TAC - BUS BK 1 BK 10 BK 40-1 Nr katalogowy 719 001 351 nr katalogowy 7 719 001 350 nr katalogowy 7 719 002 012 6 720 604 442 (03.06) PL (94862928/8368-4357B)

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI URZĄDZENIA: 0101872HC8201

INSTRUKCJA OBSŁUGI URZĄDZENIA: 0101872HC8201 INSTRUKCJA OBSŁUGI URZĄDZENIA: PZ-41SLB-E PL 0101872HC8201 2 Dziękujemy za zakup urządzeń Lossnay. Aby uŝytkowanie systemu Lossnay było prawidłowe i bezpieczne, przed pierwszym uŝyciem przeczytaj niniejszą

Bardziej szczegółowo

Steelmate - System wspomagaj¹cy parkowanie z oœmioma czujnikami

Steelmate - System wspomagaj¹cy parkowanie z oœmioma czujnikami Steelmate - System wspomagaj¹cy parkowanie z oœmioma czujnikami Cechy: Kolorowy i intuicyjny wyœwietlacz LCD Czujnik wysokiej jakoœci Inteligentne rozpoznawanie przeszkód Przedni i tylni system wykrywania

Bardziej szczegółowo

FAHER. Instrukcje. To jest proste...

FAHER. Instrukcje. To jest proste... UWAGA! Monta napêdów powinien byæ dokonywany przez osoby wykwalifikowane! Podczas instalacji nale y bezwzglêdnie przestrzegaæ aktualnych przepisów prawa budowlanego oraz wszystkich norm bezpieczeñstwa

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obs³ugi. Mikroprocesorowy regulator pompy c.w.u.

Instrukcja obs³ugi. Mikroprocesorowy regulator pompy c.w.u. 1 Instrukcja obs³ugi Mikroprocesorowy regulator pompy c. w. u. H Y D R O S 1 0 0 P l u s przeznaczony jest do automatycznego za³¹czania i wy³¹czania pompy cyrkulacyjnej lub pompy ³aduj¹cej zasobnik c.w.u.

Bardziej szczegółowo

Zmywarka Siemens SD6P1S SMU58M15EU01 kody błędów

Zmywarka Siemens SD6P1S SMU58M15EU01 kody błędów kody błędów Wyœwietlacz Wyœwietlacz E:00 Nie ma b³êdów Interfejs Modu³ mocy (zasilania) E:01 E:01 E:02 E:02 E:03 E:03 E:04 E:05 E:05 Migaj¹ce diody LED na koñcu procesu flash Zatrzymanie w aktualnej pozycji,

Bardziej szczegółowo

LIMATHERM SENSOR Sp. z o.o.

LIMATHERM SENSOR Sp. z o.o. INSTRUKCJA OBS UGI TERMOMETR CYFROWY TES-1312 LIMATHERM SENSOR Sp. z o.o. 34-600 Limanowa ul. Tarnowska 1 tel. (18) 337 60 59, 337 60 96, fax (18) 337 64 34 internet: www.limatherm.pl, e-mail: akp@limatherm.pl

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obs³ugi ciep³omierza AT 539 SUPERCAL

Instrukcja obs³ugi ciep³omierza AT 539 SUPERCAL 539 Instrukcja obs³ugi ciep³omierza AT 539 SUPERCAL 2 AQUATHERM 1. Wstêp Niniejsza Instrukcja s³u y do zapoznania odbiorców z warunkami prawid³owej eksploatacji ciep³omierzy AT 539 SUPERCAL w wykonaniu

Bardziej szczegółowo

BEZPRZEWODOWA MYSZ OPTYCZNA FLAT PRO INSTRUKCJA OBS UGI

BEZPRZEWODOWA MYSZ OPTYCZNA FLAT PRO INSTRUKCJA OBS UGI BEZPRZEWODOWA MYSZ OPTYCZNA FLAT PRO INSTRUKCJA OBS UGI WSTÊP Szanowni Pañstwo! Gratulujemy zakupu profesjonalnej myszy bezprzewodowej marki IBOX. W myszy u yto nowoczesnej technologii radiowej. W przeciwieñstwie

Bardziej szczegółowo

Czujnik ciœnienia gazu

Czujnik ciœnienia gazu Instrukcja monta u Czujnik ciœnienia gazu do kot³ów gazowych SUPRASTAR KN 45 do 117-9... 6 720 611 420-00.1DD Nr katalogowy 7 719 002 273 GDW 1 6 720 611 420 (03.06) PL (94861496/8368-4570) WSKAZÓWKI DOTYCZ

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBS UGI. Fenix 240

INSTRUKCJA OBS UGI. Fenix 240 "Fenix" Krzysztof Skowroñski 62-230 Witkowo, ul.jasna 36 tel. 531 750 252 ; 882 434 608 fenix.sterowniki@gmail.com INSTRUKCJA OBS UGI Regulator Pokojowy z kolorowym dotykowym wyœwietlaczem 2,4" Fenix Regulator

Bardziej szczegółowo

AMPS Sterownik temperatur Instrukcja obs³ugi

AMPS Sterownik temperatur Instrukcja obs³ugi AMPS Sterownik temperatur Instrukcja obs³ugi Pod³¹czyæ sterownik do pr¹du. Instalacja powinna byæ przeprowadzona przez wykwalifikowany personel i tylko zgodnie z instrukcj¹. AMPS nie ponosi odpowiedzialnoœci

Bardziej szczegółowo

BEZPRZEWODOWA ZESTAW OPTYCZNY PHANTOM INSTRUKCJA OBS UGI

BEZPRZEWODOWA ZESTAW OPTYCZNY PHANTOM INSTRUKCJA OBS UGI BEZPRZEWODOWA ZESTAW OPTYCZNY PHANTOM INSTRUKCJA OBS UGI WSTÊP Szanowni Pañstwo! Gratulujemy zakupu profesjonalnego zestawu bezprzewodowego marki IBOX. W zestawie zastosowano nowoczesn¹ technologie radiow¹.

Bardziej szczegółowo

Śrubka zamykająca Uchwyt ścienny Przycisk kontrolny Lampka kontrolna

Śrubka zamykająca Uchwyt ścienny Przycisk kontrolny Lampka kontrolna Modem GSM do sterowania ogrzewaniem 1 Przegląd W połączeniu z radiowym regulatorem temperatury pokojowej X2D modem ten umożliwia zdalne sterowanie ogrzewaniem. Zdalne sterowanie odbywa się za pomocą komunikatów

Bardziej szczegółowo

A 10 FORM NO B

A 10 FORM NO B A 10 FORM NO. 769-03656B 3 8 12 14 16 18 20 22 24 26 28 30 32 34 37 40 42 44 46 48 50 52 54 56 58 60 62 64 66 3 4 5 6 7 8 9 10 11 Polski Dla własnego bezpieczeñstwa Przestrzegać wskazówek bezpieczeñstwa

Bardziej szczegółowo

POLSKI Kabel zasilaj±cy do transmisji danych Nokia CA-126

POLSKI Kabel zasilaj±cy do transmisji danych Nokia CA-126 Kabel zasilaj±cy do transmisji danych Nokia CA-126 Kabel ten s³u y do przesy³ania i synchronizacji danych miêdzy kompatybilnym komputerem i urz±dzeniem Nokia. Mo na go jednocze nie u ywaæ do ³adowania

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obs³ugi. v 1.01

Instrukcja obs³ugi. v 1.01 12 1 INFORMACJA DOTYCZ CA ZU YTEGO SPRZÊTU ELEKTRYCZNEGO I ELEKTRONICZNEGO Pozbycie siê zu ytego sprzêtu elektrycznego i elektronicznego (stosowane w krajach Unii Europejskiej i w pozosta³ych krajach europejskich

Bardziej szczegółowo

Wskazówki monta owe. Pod aczenie elektryczne. OXIMO RTS pasuje do standardowych uchwytów monta owych stosowanych do serii LT 50

Wskazówki monta owe. Pod aczenie elektryczne. OXIMO RTS pasuje do standardowych uchwytów monta owych stosowanych do serii LT 50 nap d do rolet z wbudowanym odbiornikiem radiowym, uk ad rozpoznawania przeszkody z wy cznikiem przeci eniowym programowana pozycja komfortowa Wskazówki monta owe OXIMO RTS pasuje do standardowych uchwytów

Bardziej szczegółowo

WRZ / WRZ pl Instrukcja obs³ugi... str. 2 Schemat blokowy... str. 3 Pod³¹czenie urz¹dzeñ... str. 5 WRZ WRZ _PL_2015.

WRZ / WRZ pl Instrukcja obs³ugi... str. 2 Schemat blokowy... str. 3 Pod³¹czenie urz¹dzeñ... str. 5 WRZ WRZ _PL_2015. Auto Bft 1 Min 15 WRZ / WRZ 8000 Weather mat ic 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Bft. 4 6 5 10 2 8 WRZ WRZ 8000 pl Instrukcja obs³ugi... str. 2 Schemat blokowy... str. 3 Pod³¹czenie urz¹dzeñ... str. 5 Spis treœci

Bardziej szczegółowo

Instrukcja monta u baterii podtynkowej. Master

Instrukcja monta u baterii podtynkowej. Master Instrukcja monta u baterii podtynkowej Master Przed rozpoczêciem 1 monta u Przed rozpoczêciem monta u baterii, prosimy o dok³adne zapoznanie siê z instrukcj¹. Zawarte w instrukcji schematy maj¹ charakter

Bardziej szczegółowo

Plovoucí svítidlo FL 160 / Plovoucí svítidlo FL 200 Úszó lámpa FL 160, FL 200 Lampa p³ywaj¹ca FL 160, FL 200

Plovoucí svítidlo FL 160 / Plovoucí svítidlo FL 200 Úszó lámpa FL 160, FL 200 Lampa p³ywaj¹ca FL 160, FL 200 GARDENA Plovoucí svítidlo FL 160 / Plovoucí svítidlo FL 200 Úszó lámpa FL 160, FL 200 Lampa p³ywaj¹ca FL 160, FL 200 è. výrobku 7949, 7950 cikkszám: 7949, 7950 nr art. 7949, 7950 Návod k použití Vevõtájékoztató

Bardziej szczegółowo

PANEL STERUJ CY CONTROL. Instrukcja obs³ugi

PANEL STERUJ CY CONTROL. Instrukcja obs³ugi PANEL STERUJ CY CONTROL Instrukcja obs³ugi INS-011-002 130x180 Wskazówki bezpieczeñstwa i zalecenia instalacyjne Panel steruj¹cy przeznaczony jest do wspó³pracy z wybranymi regulatorami firmy DK System

Bardziej szczegółowo

Bateryjny Konwerter CAK-02

Bateryjny Konwerter CAK-02 COMMON S. A. ul. Aleksandrowska 67/93 91-205 ódÿ, PL Tel.: (+48 42) 613 56 00 Fax: (+48 42) 613 56 98 Bateryjny Konwerter Dokumentacja Techniczno Ruchowa CAK2/0211/001U ódÿ 2001 Spis 1. Wprowadzenie..................................

Bardziej szczegółowo

Twoja instrukcja użytkownika ZANUSSI ZK64X A68

Twoja instrukcja użytkownika ZANUSSI ZK64X A68 Możesz przeczytać rekomendacje w przewodniku, specyfikacji technicznej lub instrukcji instalacji dla ZANUSSI ZK64X A68. Znajdziesz odpowiedź na wszystkie pytania w instrukcji dla ZANUSSI ZK64X A68 (informacje,

Bardziej szczegółowo

Skrócona instrukcja obs³ugi

Skrócona instrukcja obs³ugi Skrócona instrukcja obs³ugi Technologia Led&Laser Modele: XJ-A130/A135/A140/A145/A150/A155 XJ-A230/A235/A240/A245/A250/A255 Szczegó³owa instrukcja monta u, ustawienia oraz obs³ugi dla ka dego z wymienionych

Bardziej szczegółowo

1. CHARAKTERYSTYKA TECHNICZNA

1. CHARAKTERYSTYKA TECHNICZNA 1. CHARAKTERYSTYKA TECHNICZNA Nazwa maszyny, urz¹dzenia Producent Typ 4. Rok produkcji Nr fabryczny 6. masa (ciê ar) kg Moc zainstalowana 7a. Napiêcie zasilania Iloœæ silników el. Typy i moc silników uwaga

Bardziej szczegółowo

TERMOSTAT PROGRAMOWALNY

TERMOSTAT PROGRAMOWALNY 1 1 12 Fce T10 TERMOSTAT RAMOWALNY - + 24 i T10 Termostat programowalny T10 przeznaczony jest do automatycznej r e g u l a c j i t e m p e r a t u r y w pomieszczeniu, poprzez w³¹czanie i wy³¹czanie kot³a.

Bardziej szczegółowo

NAPRAWDÊ DOBRA DECYZJA

NAPRAWDÊ DOBRA DECYZJA KARTA SERWISOWA NAPRAWDÊ DOBRA DECYZJA Gratulujemy! Dokonali Pañstwo œwietnego wyboru: nowoczesne drewniane okna s¹ ekologiczne, a tak e optymalne pod wzglêdem ekonomicznym. Nale ¹ do najwa niejszych elementów

Bardziej szczegółowo

ZA CZNIK C: FUNKCJE KLAWISZY I SPOSOBY WPROWADZANIA PARAMETRÓW

ZA CZNIK C: FUNKCJE KLAWISZY I SPOSOBY WPROWADZANIA PARAMETRÓW ZA CZNIKI ZA CZNIK C: FUNKCJE KLAWISZY I SPOSOBY WPROWADZANIA PARAMETRÓW Pola, do których wprowadzamy dane, mog¹ byæ: znakowe, numeryczne, typu daty oraz typu memo (pola tekstowe). Istniej¹ ró nice w wykorzystaniu

Bardziej szczegółowo

System Informatyczny CELAB. Przygotowanie programu do pracy - Ewidencja Czasu Pracy

System Informatyczny CELAB. Przygotowanie programu do pracy - Ewidencja Czasu Pracy Instrukcja obsługi programu 2.11. Przygotowanie programu do pracy - ECP Architektura inter/intranetowa System Informatyczny CELAB Przygotowanie programu do pracy - Ewidencja Czasu Pracy Spis treści 1.

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obs³ugi wideodomofonu

Instrukcja obs³ugi wideodomofonu Instrukcja obs³ugi wideodomofonu Przed zainstalowaniem i uruchomieniem niniejszego zestawu wideodomofonowego nale y dok³adnie zapoznaæ siê z poni sz¹ instrukcj¹ obs³ugi. Nieprawid³owe pod³¹czenie i spowodowane

Bardziej szczegółowo

PAKOWARKA PRÓŻNIOWA VAC-10 DT, VAC-20 DT, VAC-20 DT L, VAC-20 DT L 2A VAC-40 DT, VAC-63 DT, VAC-100 DT

PAKOWARKA PRÓŻNIOWA VAC-10 DT, VAC-20 DT, VAC-20 DT L, VAC-20 DT L 2A VAC-40 DT, VAC-63 DT, VAC-100 DT PAKOWARKA PRÓŻNIOWA VAC-10 DT, VAC-20 DT, VAC-20 DT L, VAC-20 DT L 2A VAC-40 DT, VAC-63 DT, VAC-100 DT Modele elektroniczne z cyfrowym panelem Czasowa regulacja próżni INSTRUKCJA OBSŁUGI, INSTALACJI I

Bardziej szczegółowo

Nebulizator t³okowy Mini. Typ 3033. Instrukcja u ytkowania. - Zalecane jest by u ywaæ urz¹dzenie pod kontrol¹ lekarza

Nebulizator t³okowy Mini. Typ 3033. Instrukcja u ytkowania. - Zalecane jest by u ywaæ urz¹dzenie pod kontrol¹ lekarza Nebulizator t³okowy Mini Typ 3033 Instrukcja u ytkowania - Zalecane jest by u ywaæ urz¹dzenie pod kontrol¹ lekarza 0434 Wstêp Gratulujemy nabycia nebulizatora t³okowego San Up Mini typ 3033. Firma San

Bardziej szczegółowo

ABONENCKA CENTRALA TELEFONICZNA SIGMA. Instalacja sterownika USB

ABONENCKA CENTRALA TELEFONICZNA SIGMA. Instalacja sterownika USB ABONENCKA CENTRALA TELEFONICZNA SIGMA Instalacja sterownika USB 1 SIGMA PLATAN Sp. z o.o. 81-855 SOPOT, ul. Platanowa 2 tel. (0-58) 555-88-00, fax (0-58) 555-88-01 www.platan.pl e-mail: platan@platan.pl

Bardziej szczegółowo

Cyfrowy włącznik czasowy z lampką Nr produktu 000552446

Cyfrowy włącznik czasowy z lampką Nr produktu 000552446 INSTRUKCJA OBSŁUGI Cyfrowy włącznik czasowy z lampką Nr produktu 000552446 Strona 1 z 7 Przeznaczenie do użycia Produkt wyposażono w wyjście zasilania, które można włączyć lub wyłączyć wbudowanym włącznikem

Bardziej szczegółowo

Pompa obiegowa pracuje przy temperaturach wy szych od nastawionych na skali, a wy³¹cza siê przy obni eniu temperatury poni ej nastawionej.

Pompa obiegowa pracuje przy temperaturach wy szych od nastawionych na skali, a wy³¹cza siê przy obni eniu temperatury poni ej nastawionej. 1 Instrukcja obs³ugi DK5001 przeznaczony jest do automatycznego za³¹czania i wy³¹czania pompy obiegowej c.o. Zespó³ regulator - pompa jest przeznaczony do wymuszenia obiegu wody w instalacjach c.o. z kot³em

Bardziej szczegółowo

Urządzenia do bezprzerwowego zasilania UPS CES GX RACK. 10 kva. Wersja U/CES_GXR_10.0/J/v01. Praca równoległa

Urządzenia do bezprzerwowego zasilania UPS CES GX RACK. 10 kva. Wersja U/CES_GXR_10.0/J/v01. Praca równoległa Urządzenia do bezprzerwowego zasilania UPS CES GX RACK 10 kva Centrum Elektroniki Stosowanej CES sp. z o. o. 30-732 Kraków, ul. Biskupińska 14 tel.: (012) 269-00-11 fax: (012) 267-37-28 e-mail: ces@ces.com.pl,

Bardziej szczegółowo

Uzdatniacz wody. Instrukcja obsługi 231258, 231364, 231357

Uzdatniacz wody. Instrukcja obsługi 231258, 231364, 231357 Uzdatniacz wody 231258, 231364, 231357 Instrukcja obsługi I Przed uruchomieniem urządzenia naleŝy koniecznie dokładnie przeczytać niniejszą instrukcję obsługi. INSTRUKCJA OBSŁUGI I INSTALACJI Aby poprawnie

Bardziej szczegółowo

Sterownik Silnika Krokowego GS 600

Sterownik Silnika Krokowego GS 600 Sterownik Silnika Krokowego GS 600 Spis Treści 1. Informacje podstawowe... 3 2. Pierwsze uruchomienie... 5 2.1. Podłączenie zasilania... 5 2.2. Podłączenie silnika... 6 2.3. Złącza sterujące... 8 2.4.

Bardziej szczegółowo

Opis elementów regulatora

Opis elementów regulatora Instrukcja obs³ugi Mikroprocesorowy regulator HYDROS 200 przeznaczony jest do automatycznego za³¹czania i wy³¹czania pompy obiegowej centralnego ogrzewania, pompy ³aduj¹cej podgrzewacz ciep³ej wody u ytkowej

Bardziej szczegółowo

REGULATOR TEMPERATURY POMPY DK Instrukcja obs³ugi

REGULATOR TEMPERATURY POMPY DK Instrukcja obs³ugi REGULATOR TEMPERATURY POMPY DK 5000 Instrukcja obs³ugi INS-001-003 130x180 Regulator temperatury pompy DK 5000 Wskazówki bezpieczeñstwa i zalecenia instalacyjne Regulator przeznaczony jest do pracy z pompami

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obs³ugi wideodomofonu

Instrukcja obs³ugi wideodomofonu Instrukcja obs³ugi wideodomofonu Przed zainstalowaniem i uruchomieniem niniejszego zestawu wideodomofonowego nale y dok³adnie zapoznaæ siê z poni sz¹ instrukcj¹ obs³ugi. Nieprawid³owe pod³¹czenie i spowodowane

Bardziej szczegółowo

OSTRZEŻENIA DANE TECHNICZNE. Wbudowana bateria słoneczna oraz alkaliczna bateria manganowa (1,5 V LR44)

OSTRZEŻENIA DANE TECHNICZNE. Wbudowana bateria słoneczna oraz alkaliczna bateria manganowa (1,5 V LR44) KALKULATOR ELEKTRONICZNY EL-M711E INSTRUKCJA OBSŁUGI OSTRZEŻENIA Nie wolno wywierać nadmiernego nacisku na wyświetlacz ciekłokrystaliczny, ponieważ jest on wykonany ze szkła. W żadnym wypadku nie wolno

Bardziej szczegółowo

WAGA SPEDYCYJNA. model: FCS kg. W/instr_obslPSwagaFCS060306pspm4zp

WAGA SPEDYCYJNA. model: FCS kg. W/instr_obslPSwagaFCS060306pspm4zp WAGA SPEDYCYJNA model: FCS - 150 kg W/instr_obslPSwagaFCS060306pspm4zp Spis treœci Cechy urz¹dzenia......................... 1 Zasady bezpieczeñstwa pracy............... 1 Opis urz¹dzenia..........................

Bardziej szczegółowo

PILOT ZDALNEGO STEROWANIA INSTRUKCJA OBS UGI

PILOT ZDALNEGO STEROWANIA INSTRUKCJA OBS UGI PILOT ZDALNEGO STEROWANIA INSTRUKCJA OBS UGI Przeczytaj przed u yciem i zachowaj Przyciski pilota zdalnego sterowania Nadajnik sygna³u Skieruj pilot t¹ stron¹ w kierunku odbiornika sygna³u na jednostce

Bardziej szczegółowo

elero VarioTec Instrukcja obs ugi Instrukcj nale y zachowaç!

elero VarioTec Instrukcja obs ugi Instrukcj nale y zachowaç! VarioTec elero Instrukcja obs ugi Instrukcj nale y zachowaç! elero GmbH Antriebstechnik Linsenhofer Str. 59 63 D-72660 Beuren info@elero.de www.elero.com 309023 Nr. 18 100.3401/0604 Spis treêci Wskazówki

Bardziej szczegółowo

KOMPAKTOWE REKUPERATORY CIEP A

KOMPAKTOWE REKUPERATORY CIEP A KOMPAKTOWE REKUPERATORY CIEP A KOMPAKTOWE REKUPERATORY CIEP A ZW 1. ZASTOSOWANIE REKUPERATORA ZW Rekuperator kompaktowy ZW to urz¹dzenie nawiewno-wywiewne umo liwiaj¹ce mechaniczn¹ wentylacje powietrzem

Bardziej szczegółowo

PRZETWORNIK PROGRAMOWALNY NAPIÊCIA I PR DU STA EGO TYPU P20H

PRZETWORNIK PROGRAMOWALNY NAPIÊCIA I PR DU STA EGO TYPU P20H PRZETWORNIK PROGRAMOWALNY NAPIÊCIA I PR DU STA EGO TYPU P20H Instrukcja konfiguracji przetwornika P20H za pomoc¹ programu LPCon 1 2 Spis treœci 1. Konfiguracja przetwornika za pomoc¹ programu LPCon...

Bardziej szczegółowo

Join Weni, Share Success Twój sukces, to Nasz sukces

Join Weni, Share Success Twój sukces, to Nasz sukces Instrukcja Frezarki CNC Serii WSE Modele 1325, 1530, 2030, 2040 Join Weni, Share Success Twój sukces, to Nasz sukces 1 Wskazówki Bezpieczeñstwa Urz¹dzenie i kontroler powinny siê znajdowaæ w suchym miejscu,

Bardziej szczegółowo

VRRK. Regulatory przep³ywu CAV

VRRK. Regulatory przep³ywu CAV Regulatory przep³ywu CAV VRRK SMAY Sp. z o.o. / ul. Ciep³ownicza 29 / 1-587 Kraków tel. +48 12 680 20 80 / fax. +48 12 680 20 89 / e-mail: info@smay.eu Przeznaczenie Regulator sta³ego przep³ywu powietrza

Bardziej szczegółowo

Przekaźniki czasowe H/44. Przekaźniki czasowe. Przekaźnik czasowy opóźnienie załączania EN 61810

Przekaźniki czasowe H/44. Przekaźniki czasowe. Przekaźnik czasowy opóźnienie załączania EN 61810 Przekaźniki czasowe Modułowe przekaźniki czasowe zaprojektowane są do montażu w skrzynkach sterowniczych. Umożliwiają sterowanie pracą urządzeń w funkcji czasu. Podczas doboru przekaźnika czasowego należy

Bardziej szczegółowo

PRZED PIERWSZYM PRANIEM

PRZED PIERWSZYM PRANIEM PL PRZED PIERWSZYM PRANIEM 1. Odblokowanie pralki Zbiornik pralki jest mechanicznie po³¹czony z jej obudow¹ co zabezpiecza pralkê przed uszkodzeniem podczas transportu. Przed w³¹czeniem pralki nale y j¹

Bardziej szczegółowo

Suszarka do bielizny Bosch MAXX WTL6200

Suszarka do bielizny Bosch MAXX WTL6200 Józef Nowicki Procedury testowe i kontrolne. Aktywacja programu kontrolnego Program ten s³u y do sprawdzenia poprawnoœci dzia³ania programatora, przycisków, wskaÿników, wybranych podzespo- ³ów, uruchomienia

Bardziej szczegółowo

CYFROWY MIERNIK REZYSTANCJI UZIEMIENIA KRT 1520 INSTRUKCJA OBSŁUGI

CYFROWY MIERNIK REZYSTANCJI UZIEMIENIA KRT 1520 INSTRUKCJA OBSŁUGI CYFROWY MIERNIK REZYSTANCJI UZIEMIENIA KRT 1520 INSTRUKCJA OBSŁUGI Cyfrowy miernik rezystancji uziemienia SPIS TREŚCI 1 WSTĘP...3 2 BEZPIECZEŃSTWO UŻYTKOWANIA...3 3 CECHY UŻYTKOWE...4 4 DANE TECHNICZNE...4

Bardziej szczegółowo

Instrukcja u ytkowania Pralko-suszarka

Instrukcja u ytkowania Pralko-suszarka Instrukcja u ytkowania Pralko-suszarka Przed ustawieniem - instalacj¹ - uruchomieniem nale y koniecznie przeczytaæ instrukcjê u ytkowania. Dziêki temu mo na unikn¹æ zagro eñ i uszkodzeñ urz¹dzenia. pl-pl

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi Wyświetlacz wielkogabarytowy

Instrukcja obsługi Wyświetlacz wielkogabarytowy KERN & Sohn GmbH Ziegelei 1 D-72336 Balingen E-mail: info@kern-sohn.com Tel.: +49-[0]7433-9933-0 Faks: +49-[0]7433-9933-149 Internet: www.kern-sohn.com Instrukcja obsługi Wyświetlacz wielkogabarytowy KERN

Bardziej szczegółowo

REGULATOR TEMPERATURY POMPY HYDROS 200. Instrukcja obs³ugi

REGULATOR TEMPERATURY POMPY HYDROS 200. Instrukcja obs³ugi REGULATOR TEMPERATURY POMPY HYDROS 200 Instrukcja obs³ugi INS-002-002 130x180 Wskazówki bezpieczeñstwa i zalecenia instalacyjne Regulator przeznaczony jest do pracy z pompami obiegowymi centralnego ogrzewania,

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBS UGI Zestaw do p³ukania instalacji FLUSH 1 PLUS

INSTRUKCJA OBS UGI Zestaw do p³ukania instalacji FLUSH 1 PLUS INSTRUKCJA OBS UGI Zestaw do p³ukania instalacji FLUSH 1 PLUS I167.1F0 Œrodki ostro noœci? Urz¹dzenie jest przeznaczone wy³¹cznie dla przeszkolonego personelu, znaj¹cego podstawy ch³odnictwa, systemów

Bardziej szczegółowo

MLX LASKOMEX. Instalacja i uruchomienie. interfejsu ISD-02

MLX LASKOMEX. Instalacja i uruchomienie. interfejsu ISD-02 MLX LASKOMEX Instalacja i uruchomienie interfejsu ISD-02 SPIS TREŒCI ISD-02 1. Bezpieczeñstwo u ytkowania i eksploatacji...2 2. Przeznaczenie zestawu ISD-02...2 3. Sk³ad zestawu ISD-02...3 Interfejs ISD-02...3

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obs³ugi optoizolowanego konwertera MCU-01 USB - RS232/485. Wersja 0.2

Instrukcja obs³ugi optoizolowanego konwertera MCU-01 USB - RS232/485. Wersja 0.2 Instrukcja obs³ugi optoizolowanego konwertera MCU-01 USB - S232/485 Wersja 0.2 41-250 CzeladŸ ul. Wojkowicka 21 tel.: +48 (32) 763-77-77 Fax.: 763-75 - 94 www.mikster.com mikster@mikster.com (13.10.2009r.)

Bardziej szczegółowo

Wentylator elektryczny do u ytku domowego seria "VENTS VV" oraz "VENTS VVR" Instrukcja obs³ugi

Wentylator elektryczny do u ytku domowego seria VENTS VV oraz VENTS VVR Instrukcja obs³ugi Wentylator elektryczny do u ytku domowego seria "VETS VV" oraz "VETS VVR" Instrukcja obs³ugi 2009 FUKCJE Wentylatory "VETS" zaprojektowano dla zastosowañ w mieszkaniach, biurach, gara ach, kuchniach, toaletach

Bardziej szczegółowo

serii HECTOR instrukcja obs³ugi prostowników do ³adowania akumulatorów LINCOLN ELECTRIC HECTOR 1208 HECTOR 1210 HECTOR 1214 I-207-310-7 Rev.

serii HECTOR instrukcja obs³ugi prostowników do ³adowania akumulatorów LINCOLN ELECTRIC HECTOR 1208 HECTOR 1210 HECTOR 1214 I-207-310-7 Rev. A-073 ELREMET EN ISO 900 R LINCOLN ELECTRIC R LINCOLN ELECTRIC BESTER S.A. ul. Jana III Sobieskiego 9 A 58-263 Bielawa tel./074/ 64 6 00 fax /074/ 64 6 080 serwis: /074/ 64 6 88 http://www.bester.com.pl

Bardziej szczegółowo

Czêœæ I Instalacja. Czêœæ II Instrukcja obs³ugi. Spis treœci

Czêœæ I Instalacja. Czêœæ II Instrukcja obs³ugi. Spis treœci L Spis treœci Czêœæ I Instalacja Czêœæ pierwsza jest przeznaczona dla serwisanta. Zawiera informacje dotycz¹ce pod³¹czeñ elektrycznych i monta u sterownika I.D.E. e1.01. Czêœæ druga jest przeznaczona dla

Bardziej szczegółowo

Pompa obiegowa pracuje przy temperaturach wy szych od nastawionych, a wy³¹cza siê po spadku temperatury poni ej nastawionej.

Pompa obiegowa pracuje przy temperaturach wy szych od nastawionych, a wy³¹cza siê po spadku temperatury poni ej nastawionej. 1 Instrukcja obs³ugi Mikroprocesorowy regulator pompy c.o. HYDROS 100 przeznaczony jest do automatycznego za³¹czania i wy³¹czania pompy obiegowej c.o. w zale noœci od ustawionej temperatury. Zespó³ regulator

Bardziej szczegółowo

WRG 82. pl Instrukcja obs³ugi... str. 2 Pod³¹czenie... str. 4 Wymiary... str _PL_

WRG 82. pl Instrukcja obs³ugi... str. 2 Pod³¹czenie... str. 4 Wymiary... str _PL_ WRG 82 pl Instrukcja obs³ugi... str. 2 Pod³¹czenie... str. 4 Wymiary... str. 6 99.820.46 2.8_P_2015.18 astosowanie - Do sygnalizacji deszczu i wiatru - Dla central oddymiania i wentylacji DH - Podgrzewany

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBS UGI. Stabilizowane zasilacze pr du sta ego. modele: DF173003C DF173005C

INSTRUKCJA OBS UGI. Stabilizowane zasilacze pr du sta ego. modele: DF173003C DF173005C D INSTRUKCJA OBS UGI Stabilizowane zasilacze pr du sta ego modele: DF173003C DF173005C WPRO WA DZ ENI E Przyrz dy serii DF17300XC s precyzyjnymi zasilaczami DC o jednym wyjciu i napi ciu regulowanym w

Bardziej szczegółowo

Program 4.2. Instrukcja obs³ugi. Mikroprocesorowy regulator temperatury kot³a c.o. i c.w.u.

Program 4.2. Instrukcja obs³ugi. Mikroprocesorowy regulator temperatury kot³a c.o. i c.w.u. Program 4.2. 1 Instrukcja obs³ugi M i k r o p r o c e s o r o w y r e g u l a t o r temperatury kot³a c.o. i c.w.u. EKOSter CWU przeznaczony jest do sterowania nadmuchem kot³a c.o., za³¹czania pompy obiegowej

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA U YTKOWANIA SZAFY CH ODNICZEJ DWUDRZWIOWEJ

INSTRUKCJA U YTKOWANIA SZAFY CH ODNICZEJ DWUDRZWIOWEJ R INSTRUKCJA U YTKOWANIA SZAFY CH ODNICZEJ DWUDRZWIOWEJ SCH 2000, SCH 2000S SCH 2000/N, SCH 2000S/N (drzwi otwierane) v.2011.02 32-765 RZEZAWA, ul. Przemys³owa 75 tel. +48 14/61-161-06, fax +48/ 61-277-21

Bardziej szczegółowo

Regulatory temperatury dla ogrzewania pod³ogowego FTE 900 SN, RTE 900 SN

Regulatory temperatury dla ogrzewania pod³ogowego FTE 900 SN, RTE 900 SN Regulatory temperatury dla ogrzewania pod³ogowego FTE 900 SN, RTE 900 SN Instrukcja obs³ugi i monta u Instalacji mo e dokonaæ wy³¹cznie Instalator/Serwisant posiadaj¹cy uprawnienia elektryczne. 1 Przy

Bardziej szczegółowo

Pompa obiegowa pracuje przy temperaturach wy szych od nastawionych na skali, a wy³¹cza siê przy obni eniu temperatury poni ej nastawionej.

Pompa obiegowa pracuje przy temperaturach wy szych od nastawionych na skali, a wy³¹cza siê przy obni eniu temperatury poni ej nastawionej. 1 Instrukcja obs³ugi D K 5 0 0 2 C O M F O R T S Y S T E M przeznaczony jest do automatycznego za³¹czania i wy³¹czania pompy obiegowej c.o. Zespó³ regulator - pompa jest przeznaczony do wymuszenia obiegu

Bardziej szczegółowo

ELEKTRONICZNY UK AD ZABEZPIECZAJ CY UZE 05 / 25. Instrukcja obs³ugi

ELEKTRONICZNY UK AD ZABEZPIECZAJ CY UZE 05 / 25. Instrukcja obs³ugi ELEKTRONICZNY UK AD ZABEZPIECZAJ CY UZE 05 / 5 Instrukcja obs³ugi INS-005-001 10x180 Wskazówki bezpieczeñstwa i zalecenia instalacyjne Uk³ad nale y umieœciæ w miejscu uniemo liwiaj¹cym jego nagrzewanie

Bardziej szczegółowo

TES-1317 INSTRUKCJA OBS UGI TERMOMETR CYFROWY RTD. Wydanie listopad 2003

TES-1317 INSTRUKCJA OBS UGI TERMOMETR CYFROWY RTD. Wydanie listopad 2003 INSTRUKCJA OBS UGI TERMOMETR CYFROWY RTD TES-37 Wydanie listopad 003 LIMATHERM SENSOR Sp. z o.o. 34-600 Limanowa ul. Tarnowska tel. (8) 337 60 59, 337 60 96, fax (8) 337 64 34 internet: www.limatherm.pl,

Bardziej szczegółowo

Trust UPS series. User s manual PW-4000T. Version 1.0. esky. Dansk. Deutsch. English. Español. Français. Italiano. Magyar. Nederlands. Norsk.

Trust UPS series. User s manual PW-4000T. Version 1.0. esky. Dansk. Deutsch. English. Español. Français. Italiano. Magyar. Nederlands. Norsk. User s manual Version 1.0 esky Dansk Deutsch English Español Français Italiano Magyar Nederlands Norsk Português Român Trust UPS series PW-4000T Sloven ina Suomi Svenska Türkçe INSTRUKCJA OBS UGI Informacje

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI MC-2810 CYFROWY SYSTEM GŁOŚNIKOWY 5.1 KANAŁÓW DO KINA DOMOWEGO

INSTRUKCJA OBSŁUGI MC-2810 CYFROWY SYSTEM GŁOŚNIKOWY 5.1 KANAŁÓW DO KINA DOMOWEGO MC-2810 CYFROWY SYSTEM GŁOŚNIKOWY 5.1 KANAŁÓW DO KINA DOMOWEGO GRATULUJEMY UDANEGO ZAKUPU ZESTAWU GŁOŚNIKOWEGO MC-2810 Z AKTYWNYM SUBWOOFEREM I GŁOŚNIKAMI SATELITARNYMI. ZESTAW ZOSTAŁ STARANNIE ZAPROJEKTOWANY

Bardziej szczegółowo

Hurricane INSTRUKCJA OBS UGI I MONTA U. Przeczytaj uwa nie poni sz¹ instrukcjê zanim zaczniesz u ywaæ odkurzacz. www.tqd.com.pl

Hurricane INSTRUKCJA OBS UGI I MONTA U. Przeczytaj uwa nie poni sz¹ instrukcjê zanim zaczniesz u ywaæ odkurzacz. www.tqd.com.pl INSTRUKCJA OBS UGI I MONTA U Wyprodukowano w Finlandii dla TQD. Przeczytaj uwa nie poni sz¹ instrukcjê zanim zaczniesz u ywaæ odkurzacz. odkurzacz centralny odkurzacz centralny SPIS TREŒCI Instrukcje bezpieczeñstwa

Bardziej szczegółowo

Osuszacz powietrza LE 28, LE 54

Osuszacz powietrza LE 28, LE 54 Osuszacz powietrza LE 28, LE 54 Instrukcja obs³ugi Przy u ytkowaniu osuszacza nale y przestrzegaæ przepisów bezpieczeñstwa i zaleceñ Zak³adu Energetycznego. 1 1 Filtr powietrza 2 Uchwyt 3 Kratka zasysania

Bardziej szczegółowo

Zawory specjalne Seria 900

Zawory specjalne Seria 900 Zawory specjalne Prze³¹czniki ciœnieniowe Generatory impulsów Timery pneumatyczne Zawory bezpieczeñstwa dwie rêce Zawór Flip - Flop Zawór - oscylator Wzmacniacz sygna³u Progresywny zawór startowy Charakterystyka

Bardziej szczegółowo

Instrukcja u ytkowania i instalacji Suszarka z pomp¹ ciep³a PT 5137 WP

Instrukcja u ytkowania i instalacji Suszarka z pomp¹ ciep³a PT 5137 WP Instrukcja u ytkowania i instalacji Suszarka z pomp¹ ciep³a PT 5137 WP Przed ustawieniem - instalacj¹ - uruchomieniem pl-pl nale y koniecznie przeczytaæ instrukcjê u ytkowania i instalacji. Dziêki temu

Bardziej szczegółowo

Instrukcja użytkowania DRIVER. Programator z przewodem sterowniczym. DRIVER 610 lub 620-1 lub 2 strefy DRIVER

Instrukcja użytkowania DRIVER. Programator z przewodem sterowniczym. DRIVER 610 lub 620-1 lub 2 strefy DRIVER Instrukcja użytkowania DRIVER Programator z przewodem sterowniczym 6050425 6050426 DRIVER 610 lub 620-1 lub 2 strefy DRIVER Opis Urządzenie pozwala na programowanie temperatury komfortowej oraz ekonomicznej

Bardziej szczegółowo

888 A 888 V 1. ZASTOSOWANIE 2. BUDOWA GENERATOR NAPIĘCIA 3-FAZOWEGO L2 L3 N PE

888 A 888 V 1. ZASTOSOWANIE 2. BUDOWA GENERATOR NAPIĘCIA 3-FAZOWEGO L2 L3 N PE 1. ZASTOSOWANIE Walizka serwisowa typu W-28 została zaprojektowana i wyprodukowana na specjalne życzenie grup zajmujących się uruchamianiem obiektów energetycznych. Przeznaczona jest przede wszystkim do

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBS UGI ŒCIENIARKI DO SKÓRY

INSTRUKCJA OBS UGI ŒCIENIARKI DO SKÓRY INSTRUKCJA OBS UGI ŒCIENIARKI DO SKÓRY INSTRUKCJA BEZPIECZEÑSTWA 1. W czasie u ytkowania maszyny nale y zwróciæ szczególn¹ uwagê na podstawowe œrodki bezpieczeñstwa. 2. Przed uruchomieniem maszyny nale

Bardziej szczegółowo

Pompa obiegowa pracuje przy temperaturach wy szych od nastawionych, a wy³¹cza siê przy obni eniu temperatury poni ej nastawionej.

Pompa obiegowa pracuje przy temperaturach wy szych od nastawionych, a wy³¹cza siê przy obni eniu temperatury poni ej nastawionej. 1 Instrukcja obs³ugi Mikroprocesorowy regulator pompy c.o. DELTA 100 przeznaczony jest do a u t o m a t y c z n e g o z a ³ ¹ c z a n i a i wy³¹czania pompy obiegowej c.o. Zespó³ regulator - pompa jest

Bardziej szczegółowo

Czêœæ I Instalacja. Czêœæ II Instrukcja obs³ugi. Spis treœci

Czêœæ I Instalacja. Czêœæ II Instrukcja obs³ugi. Spis treœci Spis treœci Czêœæ I Instalacja Czêœæ pierwsza jest przeznaczona dla serwisanta. Zawiera informacje dotycz¹ce pod³¹czeñ elektrycznych i monta u sterownika I.D.E. e2.05. Czêœæ druga jest przeznaczona dla

Bardziej szczegółowo

Po³¹czenie iphone'a/ipad a do Smart Multishare USB

Po³¹czenie iphone'a/ipad a do Smart Multishare USB INSTRUKCJA OBSLUGI Po³¹czenie iphone'a/ipad a do Smart Multishare USB Smart Multishare USB jest produktem, który pozwala Ci bezprzewodowo transmitowaæ elementy takie jak zdjêcia, filmy video, muzykê i

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBS UGI WIELOWEJŒCIOWEGO WZMACNIACZA SELEKTYWNIE STROJONEGO

INSTRUKCJA OBS UGI WIELOWEJŒCIOWEGO WZMACNIACZA SELEKTYWNIE STROJONEGO WIELOWEJŒCIOWEGO WZMACNIACZA SELEKTYWNIE STROJONEGO SPIS TREŒCI 1. INFORMACJE OGÓLNE...2 2. MONTA WZMACNIACZA...4 3. OPIS ELEMENTÓW FUNKCJONALNYCH WZMACNIACZA...5 4. OBS UGA WZMACNIACZA...6 5. USTAWIANIE

Bardziej szczegółowo

Thermo 230/300/350. Instrukcja eksploatacji i konserwacji. 12/2011 Nr ident. xxxxxxxxa

Thermo 230/300/350. Instrukcja eksploatacji i konserwacji. 12/2011 Nr ident. xxxxxxxxa Instrukcja eksploatacji 12/2011 Nr ident. xxxxxxxxa Instrukcja eksploatacji Informacje ogólne Szanowny kliencie firmy SPHEROS! Wychodzimy z za³o enia, e sposób obs³ugi oraz zasada dzia³ania grzejnika zosta³y

Bardziej szczegółowo

STRUKTURA MENU STRUKTURA MENU

STRUKTURA MENU STRUKTURA MENU ZA CZNIKI STRUKTURA MENU Po wywo³aniu systemu SM-BOSS (poprzez napisanie BOSS i wciœniêcie klawisza Enter) na ekranie zobaczymy g³ówne menu systemu. Standardowo sk³ada siê ono z pozycji, które pozwalaj¹

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obs³ugi. Mikroprocesorowy regulator pompy c.o.

Instrukcja obs³ugi. Mikroprocesorowy regulator pompy c.o. 1 Instrukcja obs³ugi Mikroprocesorowy regulator pompy c.o. HYDROS 100 przeznaczony jest do automatycznego za³¹czania i wy³¹czania pompy obiegowej c.o. Zespó³ regulator - pompa jest przeznaczony do wymuszenia

Bardziej szczegółowo

Base 6T - widok z przodu

Base 6T - widok z przodu PL ase 6T - widok z przodu JP JP10 JP9 JP8 JP7 X3 JP14 JP12 NTC 40 50 JP6 JP5 JP4 JP3 JP2 JP1 30 60 R26 9 10 3 COMM JP13 TEST 4 18 2 12 1 17 8 X1 X7 X10 X4 X8 POMP LL UX LINE 16 7 5 6 15 13 14 2 ase 6T

Bardziej szczegółowo

SEPARATOR TYPU P20G INSTRUKCJA OBS UGI

SEPARATOR TYPU P20G INSTRUKCJA OBS UGI SEPARATOR TYPU P20G INSTRUKCJA OBS UGI 1 2 Spis treœci 1. ZASTOSOWANIE... 5 2. ZESTAW SEPARATORA... 5 3. BEZPIECZEÑSTWO U YTKOWANIA... 6 4. MONTA... 7 4.1. Sposób mocowania...7 4.2. Schematy pod³¹czeñ

Bardziej szczegółowo

Rádiové dálkové ovládání a rádiovì spínaná zásuvka Rádiós vezérlõ és rádiós dugalj Zestaw i wtyczka do zdalnego sterowania

Rádiové dálkové ovládání a rádiovì spínaná zásuvka Rádiós vezérlõ és rádiós dugalj Zestaw i wtyczka do zdalnego sterowania GARDENA Rádiové dálkové ovládání a rádiovì spínaná zásuvka Rádiós vezérlõ és rádiós dugalj Zestaw i wtyczka do zdalnego sterowania è. výrobku 7874, 7875 cikkszám: 7874, 7875 nr art. 7874, 7875 Návod k

Bardziej szczegółowo

N O W O Œ Æ Obudowa kana³owa do filtrów absolutnych H13

N O W O Œ Æ Obudowa kana³owa do filtrów absolutnych H13 N O W O Œ Æ Obudowa kana³owa do filtrów absolutnych H13 KAF Atest Higieniczny: HK/B/1121/02/2007 Obudowy kana³owe KAF przeznaczone s¹ do monta u w ci¹gach prostok¹tnych przewodów wentylacyjnych. Montuje

Bardziej szczegółowo

Instrukcja u ytkowania i instalacji Suszarka PT 5136

Instrukcja u ytkowania i instalacji Suszarka PT 5136 Instrukcja u ytkowania i instalacji Suszarka PT 5136 Przed ustawieniem - instalacj¹ - uruchomieniem pl-pl urz¹dzenia nale y koniecznie przeczytaæ instrukcjê u ytkowania i instalacji. Dziêki temu mo na

Bardziej szczegółowo

L A K M A R. Rega³y DE LAKMAR

L A K M A R. Rega³y DE LAKMAR Rega³y DE LAKMAR Strona 2 I. KONSTRUKCJA REGA ÓW 7 1 2 8 3 4 1 5 6 Rys. 1. Rega³ przyœcienny: 1 noga, 2 ty³, 3 wspornik pó³ki, 4pó³ka, 5 stopka, 6 os³ona dolna, 7 zaœlepka, 8 os³ona górna 1 2 3 4 9 8 1

Bardziej szczegółowo

PERSON Kraków 2002.11.27

PERSON Kraków 2002.11.27 PERSON Kraków 2002.11.27 SPIS TREŚCI 1 INSTALACJA...2 2 PRACA Z PROGRAMEM...3 3. ZAKOŃCZENIE PRACY...4 1 1 Instalacja Aplikacja Person pracuje w połączeniu z czytnikiem personalizacyjnym Mifare firmy ASEC

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBS UGI REGULATOR MOCY Z WYJŒCIEM PWM AR 600 GP APAR - BIURO HANDLOWE. Rok za³o enia 1985

INSTRUKCJA OBS UGI REGULATOR MOCY Z WYJŒCIEM PWM AR 600 GP APAR - BIURO HANDLOWE. Rok za³o enia 1985 APAR - BIURO HANDLOWE 02-699 Warszawa, ul. K³obucka 8 pawilon 119 Tel. 0-22 853-48-56, 853-49-30, 607-98-95 Fax 0-22 607-99-50 E-mail: info@apar.pl Internet: www.apar.pl R Rok za³o enia 1985 INSTRUKCJA

Bardziej szczegółowo

Przep³ywowy, ciœnieniowy ogrzewacz wody DDLT 18, DDLT 21, DDLT 24 basis

Przep³ywowy, ciœnieniowy ogrzewacz wody DDLT 18, DDLT 21, DDLT 24 basis Przep³ywowy, ciœnieniowy ogrzewacz wody DDLT 18, DDLT 21, DDLT 24 basis Instrukcja obs³ugi i monta u Monta (uk³ad wodny i instalacja elektryczna), pierwsze uruchomienie, konserwacja i naprawy mog¹ byæ

Bardziej szczegółowo

REJESTRATOR RES800 INSTRUKCJA OBSŁUGI

REJESTRATOR RES800 INSTRUKCJA OBSŁUGI AEK Zakład Projektowy Os. Wł. Jagiełły 7/25 60-694 POZNAŃ tel/fax (061) 4256534, kom. 601 593650 www.aek.com.pl biuro@aek.com.pl REJESTRATOR RES800 INSTRUKCJA OBSŁUGI Wersja 1 Poznań 2011 REJESTRATOR RES800

Bardziej szczegółowo