Skalbimo mašina Veļas mazgājamā mašīna Pralka automatyczna Automatická pračka WMD PT
|
|
- Maciej Matysiak
- 7 lat temu
- Przeglądów:
Transkrypt
1 Skalbimo mašina Veļas mazgājamā mašīna Pralka automatyczna Automatická pračka WMD PT
2 1 Įspėjimai Bendri saugos reikalavimai Niekada nestatykite mašinos ant kilimu išklotų grindų. Kitaip po mašina nepakankamai cirkuliuoja oras, ir todėl elektrinės dalys gali perkaisti. Taip skalbimo mašina gali sugesti. Jeigu pažeistas maitinimo laidas arba kištukas, tiesiog paskambinkite į įgaliotąją techninės pagalbos tarnybą, kad pataisytų. Saugiai pritaisykite vandens žarną ant mašinos korpuse esančio vandens išleidimo antgalio, kad nebūtų pratekėjimų, o vanduo tinkamai patektų ir išbėgtų iš mašinos. Labai svarbu, kad po instaliavimo arba valymo statant buitinį prietaisą į vietą, vandens įleidimo ir išleidimo žarnos nebūtų perlenktos, suspaustos arba prakiurę. Ši skalbimo mašina sukurta taip, kad nutrūkus elektros tiekimui, ji toliau tęstų darbą. Elektrai vėl atsiradus, pati mašina neatnaujins programos. Jeigu norite atšaukti programą, spauskite ir 3 sekundes laikykite nuspaudę mygtuką Paleidimas/ atšaukimas/pauzė (žr. skyrių Programos atšaukimas ). Nusipirkus mašiną, joje gali būti šiek tiek vandens. Jis gali būti likęs po kokybės patikrinimo proceso ir tai yra visai normalu. Jis nedaro mašinai jokios žalos. Su tam tikromis problemomis galite susidurti dėl infrastruktūros. Jeigu norite atšaukti mašinoje nustatytą programą, prieš iškviesdami įgaliotąją techninės pagalbos tarnybą, pirma paspauskite ir 3 sekundes laikykite nuspaudę mygtuką Paleidimas/atšaukimas/pauzė Pirmasis paleidimas Pirmą kartą paleiskite mašiną, pripylę skalbimo miltelių ir pasirinkę programą Medvilnė 90 C, tačiau nedėkite skalbinių. Instaliuodami mašiną patikrinkite, ar tinkamai atliktas šalto ir karšto vandens pajungimas. Jeigu elektros saugiklis arba srovės pertraukiklis yra žemesnės nei 16 amperų kategorijos, tegu kvalifikuotas elektrikas įrengia 16 amperų saugiklį arba srovės pertraukiklį. Ir naudojant, ir nenaudojant transformatoriaus, kvalifikuotas elektrikas vis tiek privalo įžeminti sistemą. Mūsų kompanija nebus atsakinga už jokią žalą, kuri gali atsirasti naudojant neįžemintą mašiną. Pakavimo medžiagas laikykite vaikams nepasiekiamoje vietoje arba išmeskite jas, išrūšiavę pagal atliekų išmetimo nurodymus. Naudojimo paskirtis Šis gaminys skirtas tik naudojimui namuose. Buitinį prietaisą galima naudoti tik atitinkamai paženklintų tekstilės dirbinių skalbimui ir skalavimui. Saugos nurodymai Šį buitinį prietaisą būtina prijungti prie įžeminto lizdo, apsaugoto tinkamos kategorijos saugikliu. Vandens įleidimo ir išleidimo žarnos visuomet turi būti saugiai pritvirtintos ir nepažeistos. Prieš paleisdami mašiną, saugiai pritaisykite vandens išleidimo žarną prie kriauklės arba vonios krašto. Skalbiant esant aukštai temperatūrai gali kilti pavojus apsiplikinti karštu vandeniu! Niekad neatidarykite mašinos durelių ar nebandykite ištraukti filtro, kol būgne dar yra vandens. Jeigu mašinos nenaudojate, ištraukite elektros kištuką. Niekada neplaukite buitinio prietaiso vandens žarna! Kyla elektros smūgio pavojus! Niekada nelieskite kištukinio lizdo šlapiomis rankomis. Nenaudokite mašinos, jeigu maitinimo laidas arba kištukas yra pažeistas. Esant veikimo sutrikimams, kurių negalima atitaisyti vadovaujantis naudojimo instrukcija: Išjunkite mašiną, ištraukite kištuką iš maitinimo lizdo, užsukite vandens čiaupą ir susisiekite su įgaliotuoju techninės pagalbos atstovu. Galite kreiptis į savo vietinį atstovą arba savo savivaldybės panaudotų elektros prietaisų surinkimo punktą ir sužinoti, kaip išmesti šią mašiną. Jeigu namuose yra vaikų Mašinai veikiant, neleiskite artyn vaikų. Neleiskite jiems žaisti su mašina. Išėję iš patalpos, kurioje stovi mašina, nepamirškite uždaryti mašinos durelių. 2 - LT
3 2 Instaliavimas Pakavimo sutvirtinimo nuėmimas Kilstelėkite mašiną, kad galėtumėte nuimti pakavimo sutvirtinimus. Patraukite už juostos ir nuimkite pakavimo sutvirtinimą. Transportavimo kaiščių išėmimas A Prieš pradedant naudoti skalbimo mašiną, pirma reikia išsukti transportavimui skirtus saugos varžtus! Jeigu to nepadarysite, sugadinsite mašiną! 1. Veržliarakčiu atsukite visus varžtus, kad jie laisvai suktųsi ( C ) 2. Atsargiai sukdami ištraukite transportavimui skirtus saugos varžtus. 3. Į galinėje plokštėje esančias skyles įtaisykite gaubtelius (įdėtus į maišelį kartu su naudojimo instrukcija). ( P ) C Transportavimui skirtus saugos varžtus laikykite saugioje vietoje, kad galėtumėte juos vėl panaudoti, kai kitą kartą prireiks gabenti skalbimo mašiną. C Niekada negabenkite buitinio prietaiso, jeigu jame tinkamai neįtaisyti transportavimui skirti saugos varžtai! Kojelių reguliavimas A Fiksavimo veržles atsukite tik rankomis, nenaudokite jokių įrankių. Kitaip galite jas sugadinti. 1. Ranka atsukite ant kojelių esančias fiksavimo veržles. 2. Reguliuokite kojeles tol, kol mašina stovės tiesiai ir tvirtai. 3. Dėmesio: vėl užveržkite visas fiksavimo veržles. Prie žarnų pridėti guminiai tarpikliai (4 tarpikliai modeliams su dvigubu vandens įleidimu, kitiems modeliams 2 tarpikliai), apsaugantys, kad prijungimo vietose nepratekėtų vanduo. Šiuos tarpiklius reikia uždėti prie čiaupo ir prie mašinos prijungtų žarnų galų. Tiesųjį žarnos galą su filtru reikia jungti prie čiaupo, o alkūninį žarnos galą - prie mašinos. Tvritai ranka užveržkite žarnos veržles; niekada neveržkite jų veržliarakčiais. Modelius su viena vandens įleidimo anga reikia prijungti prie šalto vandens čiaupo. Po instaliavimo arba valymo statant buitinį prietaisą į vietą pasirūpinkite, kad vandens įleidimo ir išleidimo žarnos nebūtų perlenktos, suspaustos arba prispaustos. Prijungimas prie kanalizacijos vamzdžio Vandens išleidimo žarną galima pritaisyti prie kriauklės arba vonios krašto. Vandens išleidimo žarną reikia tvirtai įtaisyti į kanalizacijos vamzdį, kad ji neišspūstų. Dėmesio: Vandens išleidimo žarną reikia tiesiogiai prijungti prie kriauklės kanalizacijos vamzdžio arba pritaisyti ją prie kriauklės krašto. Žarną reikia pritaisyti mažiausiai 40 cm ir daugiausia 100 cm aukštyje. Jeigu žarna bus paguldyta ant grindų ir po to pakelta arba jeigu ji bus arti žemės (žemiau nei 40 cm aukštyje), vandenį bus sunkiau išleisti ir skalbiniai gali likti šlapi. Vandens pajungimas Dėmesio: Norint naudoti mašiną, būtinas 1-10 barų (0,1 1 MPa) vandens slėgis. Prijunkite prie mašinos vandens įleidimo vožtuvų specialias kartu su mašina pristatytas žarnas. Į kanalizacijos vamzdį reikia įleisti daugiau 3 - LT
4 nei 15 cm žarnos. Jeigu ji per ilga, galite ją patrumpinti. Didžiausias sujungtų žarnų ilgis neturi viršyti 3,2 m ilgio. Elektros pajungimas Prijunkite mašiną prie įžeminto lizdo, apsaugoto tinkamos kategorijos saugikliu. Dėmesio: Pajungiant reikia vadovautis nacionaliniais reglamentais. Įtampa ir leidžiama saugiklio apsaugos kategorija nurodyta skyriuje Techniniai duomenys. Nurodyta mašinos įtampa turi atitikti maitinimo tinklo įtampos dydį. Draudžiama pajungti naudojant laidų ilgintuvus arba daugiaviečius lizdus. B Pažeistą maitinimo laidą privalo pakeisti kvalifikuotas elektrikas. B Kol laidas nebus pakeistas, buitinio prietaiso naudoti negalima! Kyla elektros smūgio pavojus! 3 Pradinis mašinos paruošimas skalbimui Skalbinių paruošimas skalbimui Skalbiniai su metalinėmis detalėmis, pavyzdžiui, liemenėlės, diržų sagtys ir metalinės sagos gadina mašiną. Ištraukite metalines detales arba tokius skalbinius sudėkite į skalbinių maišelį, pagalvės užvalkalą ar pan. Išrūšiuokite skalbinius pagal audinių rūšis, spalvą, sutepimo laipsnį ir leistiną vandens temperatūrą, kurioje juos galima skalbti. Visuomet vadovaukitės gaminio etiketėje pateiktais nurodymais. Mažus skalbinius, pavyzdžiui, kūdikių kojinaites, nailonines kojines ir kt. sudėkite į skalbinių maišelį, pagalvės užvalkalą ar pan. Taip skalbiniai nepasimes. Skalbiant gaminius, kurių etiketėse nurodyta Skalbti mašinoje arba Skalbti rankomis reikia pasirinkti atitinkamas programas. Spalvotus ir baltus gaminius skalbkite atskirai. Nauji ryškūs medvilniniai gaminiai gali stipriai nudažyti kitus skalbinius. Skalbkite juos atskirai. Naudokite tik skalbimo mašinai tinkamus dažus/spalvų keitimo priemones ir kalkių nuosėdų šalinimo priemones. Būtinai vadovaukitės ant pakuočių esančiais nurodymais. Kelnes ir skalbimui jautrius drabužius išverskite į blogąją pusę. Nepridėkite per daug skalbinių C Vadovaukitės Programų pasirinkimo lentelėje pateikta informacija. Skalbimo rezultatai bus prastesni, jei mašina bus per daug prikrauta. Durelės Programai veikiant durelės yra užblokuojamos; tuo metu užsidega durelių blokavimo simbolis (3-13i pav.). Simboliui užgęsus dureles galima atidaryti. Skalbimo milteliai ir audinių minkštikliai Skalbimo miltelių stalčius Skalbimo priemonių stalčiukas padalintas į tris skyrius: Priklausomai nuo mašinos modelio, skalbimo priemonių stalčiukas gali būti dviejų skirtingų tipų. (I) nuskalbimui (II) pagrindiniam skalbimui - (III) sifonas ( ) audinių minkštikliui Skalbimo milteliai, audinių minkštiklis ir kitos skalbimo priemonės Prieš paleisdami skalbimo programą, pripilkite skalbimo miltelių ir audinių minkštiklio. Niekada neatidarykite skalbimo priemonių stalčiuko, kol skalbimo programa veikia! Naudojant programą be nuskalbimo, į nuskalbimo skyrių (skyrius nr. I) skalbimo miltelių pilti nereikia. Skalbimo miltelių kiekis Reikiamas skalbimo miltelių kiekis priklauso nuo skalbinių kiekio, jų sutepimo laipsnio ir vandens kietumo. Nenaudokite skalbimo miltelių daugiau nei kad nurodyta ant pakuotės, nes kils problemų: susidarys per daug putų, milteliai nebus tinkamai išskalauti, netaupydami miltelių bereikalingai išlaidausite, ir pagaliau darysite žalą gamtai. Niekad nepilkite audinių minkštiklio virš (>maks.<) lygio ženklo, kitaip jis bus bereikalingai išpiltas ir nepanaudotas. Jeigu norite skalbti pasirinkę laiko uždelsimo funkciją, niekada nenaudokite skystos skalbimo priemonės. 4 - LT
5 4 Programos pasirinkimas ir mašinos paleidimas Valdymo skydas Sukimosi greičio reguliavimo rankenėlė * 2 - Laiko atidėjimo mygtukas * 3 - Temperatūros reguliavimo mygtukas * 4 - Paleidimo/pauzės/atšaukimo mygtukas 5 - Pagalbinių funkcijų mygtukai 6 - Programos pasirinkimo rankenėlė 7 - Įjungimo/išjungimo mygtukas 8 - Programos tęsimo indikatoriai * 9 - Vaikų apsaugos užrakto indikatorius * * priklausomai nuo Jūsų mašinos modelio Mašinos įjungimas Mašiną galite paruošti programos pasirinkimui paspausdami įjungimo/išjungimo mygtuką. Paspaudus įjungimo/išjungimo mygtuką, užsidega užrašas Pasiruošusi, reiškiantis, kad durelės atrakintos. Jei mašiną norite išjungti, dar kartą paspauskite įjungimo/ išjungimo mygtuką. Programos pasirinkimas Pagal skalbinių audinių rūšį, kiekį ir sutepimo rūšį iš programų lentelės, pagal toliau esančią skalbimo temperatūros lentelę pasirinkite tinkamą programą. Programos pasirinkimo mygtuku pasirinkite norimą programą. C Kiekvieną iš šių programų sudaro visas skalbimo procesas, įskaitant skalbimą, skalavimą ir, jeigu reikia, išgręžimo ciklus. 60 C 40 C- 30 Cšaltas vanduo Programa įprastai suteptiems, nublunkantiems spalvotiems lininiams, medvilniniams arba sintetiniams drabužiams ir nestipriai suteptiems baltiems lininiams audiniams. Drabužiams iš mišrių audinių, įskaitant sintetinius, vilnonius ir jautrius skalbimui audinius. C Programos skiriasi pagal didžiausią, tam tikrai audinių rūšiai tinkamą gręžimo greitį. Pagrindinės programos Priklausomai nuo audinių rūšių, galima naudoti šias pagrindines programas: 90 C Programa įprastai suteptiems, baltiems ir lininiams audiniams. 5 - LT Medvilniniai audiniai Šią programą galite pasirinkti skalbdami atsparius drabužius. Skalbiniai bus skalbiami energingai ir ilgiau. Sintetiniai audiniai Šią programą galite pasirinkti skalbdami nelabai atsparius skalbimui drabužius. Palyginus su medvilninių audinių programa,
6 šioje programoje skalbiama atsargiau ir trumpiau. Ji rekomenduojama sintetiniams drabužiams skalbti (pavyzdžiui, marškiniams, palaidinukėms, gaminiams iš su sintetika maišytų audinių ir pan.). Užuolaidoms ir nėriniams rekomenduojama pasirinkti programą Sintetika 40 ir nuskalbimo bei apsaugos nuo susiglamžymo funkcijas. Vilnoniai audiniai Šią programą pasirinkite vilnoniams gaminiams, kuriuos galima skalbti mašinoje, skalbti. Skalbkite pasirinkę tinkamą temperatūrą, nurodytą drabužių etiketėse. Vilnoniams audiniams rekomenduojama naudoti atitinkamus skalbimo miltelius. Papildomos programos Ypatingiems atvejams numatytos ir papildomos programos: C Papildomos programos gali skirtis pagal mašinos modelį. Babycare Užtikrinama didesnė higiena ilgiau kaitinant drabužėlius ir papildomas juos išskalaujant. Rekomenduojama kūdikių drabužėlių ir alergiškų žmonių rūbams skalbti. Jautrûs audiniai Šią programą galite pasirinkti skalbdami jautrius skalbimui drabužius. Pasirinkus šią programą, gaminiai skalbiami atsargiau nei sintetinių audinių programoje ir nevykdomas tarpinis išgręžimas. Rankinis skalbimas Šią programą galite naudoti skalbdami vilnonius/jautrius drabužius, kurių etiketėse nurodyta Neskalbti mašinoje, rekomenduojama skalbti rankomis. Pasirinkus šią programą, skalbiniai skalbiami labai atsargiai, negadinant drabužių. Mini 30 Šią programą rinkitės mažam lengvai sutemptų medvilninių audinių kiekiui greitai išskalbti (per 30 minučių). Mix 40 Šią programą galite naudoti kartu skalbiant medvilninius ir sintetinius drabužius jų nerūšiuodami. Intensyvi Šią programą galite pasirinkti atspariems, stipriai suteptiems drabužiams skalbti. Ši programa skalbia ilgiau ir, palyginus su medvilnės programa, bus atliekamas papildomas skalbimo ciklas. Ją galite naudoti labai supurvintiems drabužiams, kuriuos norite švelniai praskalauti. Skalavimas Ši programa naudojama tuomet, kai norima ką nors išskalauti arba iškrakmolyti. Gręžimas Pasirinkus šią programą, skalbiniai išgręžiami maksimaliu greičiu (numatytasis nustatymas). C Jautriems skalbiniams gręžti turėtumėte pasirinkti mažesnį gręžimo greitį. Vandens išleidimas Ši programa naudojama vandeniui, kuriame mašinoje buvo mirkomi skalbiniai, išleisti. Gręžimo greičio pasirinkimas Jūsų drabužiai gali būti sukami mašinoje pasirinkus maksimalų apsisukimų per minutę skaičių naudojant pasirinkimo rankenėlę modeliuose su apsisukimų per minutę pasirinkimo rankenėle. Kad apsaugot jūsų drabužius, jūsų mašina nesisuks didesniu kaip 800 apsisukimų per minutę greičiu su sintetikos programomis ir 600 apsisukimų per minutę greičiu su vilnos programomis. Be to, jei norite praleisti sukimo ciklą ir išimti drabužius, apsisukimų per minutę pasirinkimo rankenėlę pasukite į padėti be sukimo. Mašinose be sukimo pasirinkimo rankenėlės mašina suksis maksimaliu įmanomu apsisukimų per minutę greičiu pagal numatytąjį pasirinktos programos nustatymą. Specialios programos Konkrečios užduotims galite pasirinkti bet kurią iš šių programų: 6 - LT
7 Programų pasirinkimo ir sąnaudų lentelė LT 16 Programa Maksimalus skalbinių kiekis (kg) Programos trukmė(min) Vandens sunaudojimas (l) Elektros sunaudojimas (kwh) Greitas skalbimas Papildomas skalavimas Glamžymąsi mažinanti programa Skalavimo sulaikymas Gręžimo greičio sumažinimas Negręžti Naminių gyvūnų plaukų šalinimas Medvilniniai audiniai Medvilniniai audiniai 60** Medvilniniai audiniai Intensyvi Babycare * Sintetiniai audiniai Sintetiniai audiniai Mix Jautrûs audiniai Vilnoniai audiniai Rankinis skalbimas Mini : Pasirinktina * : Pasirenkama automatiškai, neatšaukiama. **: Standartinio energijos sunaudojimo programa (EN 60456) Vandens ir energijos sąnaudos bei programos trukmė gali skirtis nuo parodytų lentelėje, priklausomai nuo vandens slėgio, vandens kietumo ir temperatūros, aplinkos temperatūros, skalbinių rūšies ir kiekio, pagalbinių funkcijų pasirinkimo ir tinklo įtampos svyravimų. C Lentelėje nurodytos pagalbinės funkcijos gali skirtis priklausomai nuo jūsų mašinos modelio. Pagalbinės funkcijos Papildomų funkcijų pasirinkimo rankenėlės Reikiamas pagalbines funkcijas pasirinkite prieš paleisdami programą. C Pagalbinių funkcijų mygtukai gali skirtis priklausomai nuo jūsų mašinos modelio. Pagalbinės funkcijos pasirinkimas Jeigu pasirinksite pagalbinė funkciją, kuri yra nesuderinama su anksčiau pasirinktąja, pirmoji pagalbinė funkcija bus atšaukta ir liks įjungta tik paskutinė pasirinkta pagalbinė funkcija. Pagalbinės funkcijos, kuri yra nesuderinama su programa, pasirinkti neįmanoma. (žr. Programos pasirinkimo lentelė ) 7 - LT
8 Nuskalbimas Nuskalbti reikėtų tik stipriai suteptus skalbinius. Nenuskalbdami taupote energiją, vandenį, skalbimo miltelius ir laiką. Nėrinius ir užuolaidas rekomenduojama nuskalbti nenaudojant skalbimo miltelių. Greitas skalbimas Šią funkciją galima naudoti medvilnės ir sintetikos programoms. Sumažinamas lengvai suteptų skalbinių skalbimo laikas ir skalavimų skaičius. Programos laiką sutrumpina maždaug 45 minutėmis. Papildomas skalavimas Su šia funkcija galite padidinti nustatytų pakilimo žingsnelių skaičių. Taip sumažės jautrios odos paveikimo rizika likusiu detergento kiekiu ant drabužio. Glamžymąsi mažinanti programa Ši funkcija sumažina būgno judėjimą ir apriboja sukimosi greitį, kad sumažintų glamžymąsi. Be to, skalbiama didesniame vandens kiekyje. C Naudokite šią funkciją skalbdami jautrius, lengvai susiglamžančius skalbinius. C Kai tik pasirenkate šią pagalbinę funkciją, į mašiną dėkite tik pusę maksimalaus programų lentelėje nurodyto skalbinių kiekio. Skalavimo sulaikymas Jei nenorite išimti drabužių iš karto po programos medvilnei, sintetikai, vilnai ir jautriems audiniams, galite atleisti drabužius mašinoje paskutiniame skalavimo vandenyje paspausdami skalavimo užlaikymo mygtuką, kad drabužiai nesusiglamžytų. Gręžti galite po šio proceso paspausdami paleidimo/pauzės/ atšaukimo mygtuką. Negręžti Šią programą galite naudoti, jei nenorite gręžti drabužių programų medvilnei, sintetikai, vilnai ar jautriems skalbiniams pabaigoje. Gręžimo greičio sumažinimas Galite naudoti greičio sumažinimo mygtuką, kai tik nuspręsite išgręžti drabužius esant mažesniam nei maksimaliam sukimo greičiui. Paspaudus greičio sumažinimo mygtuką sukimosi greitis skyde bus nurodytas kaip minimalus apsisukimų per minutę skaičius. Naminių gyvūnų plaukų šalinimas Ši funkcija padeda pašapinti ant jūsų drabužių likusius naminių gyvūnų plaukus. Pasirinkus šią funkciją, mašina be įprastos programos ciklo dar atlieka ir nuskalbimo bei papildomo skalavimo žingsnius. Todėl, atliekant skalbimą didesniame kiekyje vandens (30%), naminių gyvūnų plaukai pašalinami veiksmingiau. A Niekuomet nemaudkite savo naminių gyvūnų skalbimo mašinoje. Laiko atidėjimas Jei norite skalbti drabužius vėliau su mašinomis, kuriose yra laiko atidėjimo mygtukas, laiko atidėjimo funkcija leis atidėti programos paleidimo laiką 3, 6 arba 9 valandas. Vieną kartą paspaudus laiko atidėjimo mygtuką pasirenkamas 3 valandų atidėjimas. Tą patį mygtuką paspaudus dar kartą 6 valandų; o dar vieną kartą bus pasirinktas 9 valandų atidėjimas. Jei laiko atidėjimo mygtukas paspaudžiamas dar vieną kartą, laiko atidėjimo funkcija bus atšaukta. Laiko atidėjimo funkcija pradeda skaičiuoti laiką nustačius norimą laiko atidėjimą ir paspaudus paleidimo/pauzės/atšaukimo mygtuką. C Laiko atidėjimo metu į mašiną galima pridėti daugiau skalbinių. Laiko atidėjimo keitimas ir atšaukimas. Jei norite mašiną perjungti į pauzės režimą, paspauskite paleidimo/pauzės/atšaukimo mygtuką. Jei norite paleisti programą pasirinkę naują laiko atidėjimą, paspauskite paleidimo/ pauzės/atšaukimo mygtuką. Programos paleidimas Jei norite pradėti programą, paspauskite mygtuką Start/Pause/Cancel (pradėti/ pristabdyti/atšaukti). Mygtukas Start/ Pause/Cancel (pradėti/pristabdyti/atšaukti) įsižiebs, rodydamas, kad programa pradėta. Durelės yra užrakintos ir užgęsta lemputė Pasiruošusi. Programos tęsimas Programos eigą parodo programos sekimo indikatorius. Kiekvieno programos veiksmo pradžioje atitinkama indikatoriaus lemputė užsidegs, o užbaigti veiksmo lemputė užges. C ei mašina nesisuka, programa tikriausiai veikia skalavimo užlaikymo režimu arba gali būti įjungta automatinio sukimosi pataisymo sistema dėl per didelio nesubalansuoto skalbinių pasiskirstymo mašinoje. Programos keitimas po programos paleidimo Šią funkciją galite naudoti mašinai pradėjus skalbti kitas tekstilės grupes toje pačioje drabužių partijoje esant didesnėms arba mažesnėms temperatūroms. Turite atšaukti vykdomą programą, jei norite pakeisti skalbimo programą. Pavyzdžiui, paspauskite ir 3 sekundes palaikykite paleidimo/pauzės/atšaukimo mygtuką, kad vietoje programos Medvilnė 60 pasirinktumėte programą Medvilnė 40. Pasirinkite programą Medvilnė 40. Paleiskite 8 - LT
9 programą. Mašinos perjungimas į parengties režimą Labai trumpai spustelėkite paleidimo/pauzės/ atšaukimo mygtuką ir mašina persijungs į parengties režimą. Priklausomai nuo to, kuris programos žingsnis yra vykdomas, galima atšaukti arba pasirinkti pagalbines funkcijas. Jeigu mašinoje yra tinkamas vandens lygis, galima atidaryti dureles. Atidarius dureles, galima pridėti/išimti skalbinius. Apsauga nuo vaikų Ši funkcija apsaugo buitinį prietaisą, kad vaikai jo nesugadintų. Įjungus šią funkciją, neveikia jokie mygtukai, išskyrus įjungimo/išjungimo mygtuką; (kai apsauga nuo vaikų įjungta), spausdami įjungimo/išjungimo mygtuką, galite išjungti arba vėl įjungti ir tęsti mašinos vykdomą programą. Mašinoje apsaugos nuo vaikų mechanizmas įjungiamas paspaudžiant 1-ą ir 2-ą papildomas funkcijas kairėje 3 sekundes. Vaikų apsaugos užrakto lemputė programos stebėjimo indikatoriuje užsidegs įsijungus vaikų apsaugos užraktui. Jei norite išjungti apsaugos nuo vaikų užraktą, paspauskite tuos pačius mygtukus 3 sekundes. Programos išjungimas ją atšaukiant Kad atšauktumėte pasirinktą programą, paleidimo/pauzės/atšaukimo mygtuką paspauskite 3 sekundes. Užsidegus lemputei Pasiruošusi galite pasirinkti ir paleisti naują programą. Jei programos viduryje įjungiamas atšaukimo procesas, užsidega lemputė Gręžimas ir mašina gali arba išleisti visą vandenį, arba paimti vandenį daugiausia 3 kartus ir atvėsinti drabužius bei atlikti išleidimo procesą. Pasirinkta programa pirmiausia veiks, net jei pakeičiamas programos pasirinkimo mygtukas. Naują programą galima pasirinkti arba paleisti atšaukus programą, kad pakeistumėte skalbimo programą. Programos pabaiga Programai pasibaigus programos stebėjimo indikatoriuje užsidegs lemputė Pasiruošusi. Dureles galima atidaryti, o mašina yra pasiruošusi antrajam ciklui. Jei norite išjungti mašiną, paspauskite įjungimo/išjungimo mygtuką. 5 Techninė priežiūra ir valymas Skalbimo miltelių stalčius Pašalinkite stalčiuke likusias skalbimo miltelių nuosėdas. Norint pašalinti nuosėdas: 1. Spauskite sifono tašką audinių minkštiklio skyriuje ir traukite stalčiuką link savęs, kol ištrauksite. C Jeigu audinių minkštiklio skyriuje pradeda kauptis didesnis nei įprasta minkštiklio ir vandens mišinio kiekis, reikia išvalyti sifoną. 2. Išplaukite stalčiuką ir sifoną kriauklėje dideliame drungno vandens kiekyje. 3. Išvalę, atgal įkiškite stalčiuką į vietą. Patikrinkite, ar gerai įstatytas sifonas. Įleidžiamo vandens valymo filtrai Kiekvieno mašinos užpakalinėje dalyje esančio vandens įleidimo vožtuvo gale bei kiekviename vandens įleidimo žarnos gale, prijungimo prie čiaupo vietoje, yra po filtrą. Šie filtrai neleidžia į mašiną patekti vandenyje esantiems svetimkūniams ir purvui. Filtrams užsiteršus, juos reikėtų išvalyti. Užsukite čiaupus. Ištraukite kaiščius iš vandens įleidimo žarnų ir tinkamu šepetėliu nuvalykite ant vandens įleidimo vožtuvų esančių filtrų paviršius. Jeigu filtrai labai purvini, galite juos ištraukti pincetu ir išvalyti. Ištraukite filtrus su tarpikliais iš tiesiųjų vandens įleidimo žarnų dalių ir kruopščiai juos nuplaukite po tekančiu vandeniu. 9 - LT
10 Atsargiai atgal įkiškite tarpiklius ir filtrus į vietą ir ranka užveržkite žarnos veržles. Likusio vandens išleidimas ir siurblio filtro valymas Šiame gaminyje įrengta filtrų sistema užtikrina vandens švarą, o tai prailgina siurblio eksploatavimo laiką, nes vandens išleidimo iš mašinos metu į jo sraigtą nepatenka ir siurblio neužkemša kieti daiktai, pavyzdžiui, sagos, monetos ir audinių pluoštai. Jeigu iš mašinos neišleidžiamas vanduo, gali būti užsikišęs siurblio filtras. Filtrą reikėtų valyti kas 2 metus arba kiekvieną kartą, kai jis užsikemša. Norint išvalyti siurblio filtrą, pirma reikia išleisti vandenį. Be to, visą vandenį reikia išleisti ir šiais atvejais: prieš gabenant mašiną (pvz., kai kyla pavojus) kad vanduo gali užšalti. Norint išvalyti purviną filtrą ir išleisti vandenį: 1- Ištraukite mašinos kištuką iš maitinimo lizdo. A Mašinoje esančio vandens temperatūra gali siekti 90 C. Todėl filtrą reikėtų valyti tik tuomet, kai jo viduje esantis vanduo atvės ir nekils pavojus nusiplikinti. 2- Atidarykite filtro galvutę. Filtro galvutė gali būti sudaryta iš vienos arba dviejų dalių, priklausomai nuo jūsų mašinos modelio. Jeigu ji sudaryta iš dviejų dalių, paspauskite ant filtro galvutės esančią ąselę žemyn ir ištraukite jos dalį. Jeigu ji sudaryta iš vienos dalies, laikykite ją iš abiejų pusių ir atidarykite ją traukdami. vandenį į indą. Jeigu išleidžiamo vandens kiekis yra per didelis ir netepla į indą, užkiškite žarną kaiščiu, išpilkite vandenį, tuomet vėl tęskite vandens išleidimo procesą. Išleidę vandenį, užkiškite žarnos galą kaiščiu ir užmaukite žarną atgal į vietą. Jeigu jūsų mašinoje nėra papildomos vandens išleidimo žarnos, atlikite šiuos toliau paveikslėlyje pavaizduotus veiksmus: Padėkite didelį indą priešais filtrą, kad į jį subėgtų filtre esantis vanduo. Atsukite siurblio filtrą (sukite prieš laikrodžio rodyklę), kol iš jo ims tekėti vanduo. Nukreipkite vandens srovę į indą, kurį buvote padėjęs priešais filtrą. Išsiliejusį vandenį galite sugerti skudurėliu. Kai filtre vandens nebeliks, sukite siurblio filtrą, kol jis visiškai atsisuks, tuomet ištraukite jį. Išvalykite filtro viduje esančias nuosėdas ir, jeigu yra, audinių pluoštus sraigto vietoje. Jeigu jūsų mašinoje yra vandens purkštukas, patikrinkite, ar įtaisėte filtrą į siurblyje esantį purkštuko korpusą. Niekada nekiškite filtro į korpusą jėga. Iki galo įkiškite filtrą į jo korpusą, kitaip pro filtro galvutę tekės vanduo. 4- Uždarykite filtro galvutę. Uždarykite dviejų dalių filtro galvutę, užtraukdami ant jų ąselę. 3- Vienuose modeliuose yra avarinė vandens išleidimo žarna. Kituose modeliuose šios papildomos dalies nėra. Jeigu jūsų mašinoje yra papildoma vandens išleidimo žarna, likite šiuos toliau paveikslėlyje pavaizduotus veiksmus: Uždarykite vienos dalies filtro galvutę, įtaisydami jų apačioje esančias ąseles ir užmaudami ant jos viršutinę dalį. Nuimkite siurblio vandens išleidimo žarną. Po žarnos galu padėkite didelį indą. Ištraukite iš žarnos galo kaištį ir išpilkite 10 - LT
11 6 Pasiūlymai, kaip išspręsti problemas Problema Priežastis Paaiškinimas / Pasiūlymas Programa Iškilus infrastruktūros nepasileidžia problemai (pavyzdžiui, tinklo Iš naujo nustatykite mašiną, nuspausdami ir 3 arba jos įtampa, vandens slėgis sekundes laikydami nuspaudę paleidimo/pauzės/ negalima ir pan.), mašina gali būti atšaukimo mygtuką. (žr. į skyrių Programos pasirinkti. persijungusi į savisaugos atšaukimas ) režimą. Iš po mašinos teka vanduo. Paleidus programą, mašina netrukus išsijungė. Gręžia be perstojo. Neskaičiuojamas likęs programos laikas. Skalbia be perstojo. Neskaičiuojamas likęs programos laikas. Gali būti problemų dėl žarnų arba siurblio filtro. Mašina gali laikinai išsijungti sumažėjus įtampai. Mašinoje esantys skalbiniai gali būti netolygiai pasiskirstę. Jeigu įleidžiant vandenį sustabdomas atvirkštinis laiko skaičiavimas: Laikmatis nepradeda atvirkštinio skaičiavimo, kol į mašiną nepripilamas tinkamas vandens kiekis. Jeigu laiko atvirkštinis laiko skaičiavimas sustabdomas vandens pašildymo metu, laikas nebus skaičiuojamas atgal, kol nebus pasiekta programai pasirinkta vandens temperatūra. Jeigu laiko atvirkštinis laiko skaičiavimas sustabdomas gręžimo metu: Mašinoje esantys skalbiniai gali būti netolygiai pasiskirstę. Patikrinkite, ar tinkamai uždėti vandens įleidimo žarnų tarpikliai. Tvirtai užmaukite išleidimo žarną ant čiaupo. Patikrinkite, ar visiškai užsuktas siurblio filtras. Ji veiks toliau, kai įtampos lygis vėl taps normalus. Dėl būgne netolygiai pasiskirsčiusių skalbinių gali būti įsijungusi automatinė gręžimo koregavimo sistema. Būgne esantys skalbiniai gali būti susimetę į krūvą (skalbimo maiše susiraizgę skalbiniai). Skalbinius reikėtų išskirstyti ir dar kartą išgręžti. Skalbinių negalima gręžti tol, kol jie nebus tolygiai paskirstyti būgne, nes galima sugadinti mašiną arba apgadinti aplink ją esančius daiktus. Mašina lauks, kol į ją bus pripiltas pakankamas vandens kiekis, kad dėl per mažo vandens kiekio nepablogėtų skalbimo rezultatai. Po to laikmatis pradeda atvirkštinį laiko skaičiavimą. Dėl būgne netolygiai pasiskirsčiusių skalbinių gali būti įsijungusi automatinė gręžimo koregavimo sistema Būgne esantys skalbiniai gali būti susimetę į krūvą (skalbimo maiše susiraizgę skalbiniai). Skalbinius reikėtų išskirstyti ir dar kartą išgręžti. Skalbinių negalima gręžti tol, kol jie nebus tolygiai paskirstyti būgne, nes galima sugadinti mašiną arba apgadinti aplink ją esančius daiktus LT
12 7 Techniniai duomenys Modeliai Maksimalus sausų skalbinių kiekis (kg.) Aukštis (cm) Plotis (cm) Gylis (cm) Neto svoris (kg) Elektra (V/Hz.) Bendroji srovė (A) Bendras galingumas (W) Išgręžimo ciklas (maks. apsisukimų/min) WMD PT V / 50Hz Siekiant pagerinti gaminio kokybę, šio buitinio techniniai duomenys gali būti keičiami be išankstinio įspėjimo. Šioje instrukcijoje nurodytos savybės yra schemiškos ir gali skirtis nuo gaminio savybių. Mašinų kategorijos plokštelėse arba prie jų pridedamose dokumentacijose nurodyti dydžiai gauti laboratorinių bandymų metu, vadovaujantis atitinkamais standartais. Buitinių prietaisų sąnaudos ir reikšmės gali skirtis priklausomai nuo eksploatavimo ir aplinkos sąlygų. Šis gaminys paženklintas elektros ir elektroninės įrangos rūšiavimo ir atrankos (WEEE) ženklu. Tai reiškia, kad, norint šį gaminį perdirbti arba išmontuoti ir taip sumažinti jo poveikį aplinkai, jį reikia tvarkyti pagal 2002/96/EB Europos direktyvą. Dėl papildomos informacijos susisiekite su savo vietos arba regiono valdžios institucijomis. Dėl elektronikos gaminiuose esančių pavojingų medžiagų, neįtraukus jų rūšiavimo ir atrankos procesą, pastarieji kelia potencialų pavojų aplinkai ir žmonių sveikatai. Ljungimo Išjungimo Paleidimo Pauzes 3 Reset 8 Atšaukimo 3 Medvilniniai Sintetiniai audiniai audiniai Vilnoiniai audiniai Jautrūs audiniai Babycare Sport Marškiniai Rankinis Naminių gyvūnų plaukų skalbimas šalinimas Intensyvi Skalavimo Greitas sulaikymas skalbimas Greitas skalbimas Pūkine antkode Glamžymasi mažinanti programa Papildomas Laiko Temperatūra Neaukšta Žema skalavimas atidejimo temperatūra temperatūra Nuskalbimas Skalbimas Skalavimas Vandens Gręžimas Negręžti išleidimas Durys Skalbimas Pabaiga Apsauga nuo vaikų Minkštiklis 12 - LT
13
14 1 Brīdinājumi Vispārēja drošība Nekad nelieciet mašīnu uz tepiķa. Pretējā gadījumā gaisa plūsmas trūkums zem jūsu mašīnas var izraisīt elektrisko detaļu pārkaršanu. Tas var radīt problēmas jūsu veļas mazgājamajā mašīnā. Ja elektrības kabelis vai kontaktdakša ir bojāti, to labošanai lūdzu sazinieties ar sertificētu apkopes centru. Stipri pievienojiet notekas šļūteni ligzdā, lai novērstu jebkādas ūdens noplūdes un lai ļautu mašīnai ielaist un izlaist ūdeni pēc vajadzības. Ļoti svarīgi, lai ūdens ieplūdes un izplūdes šļūtenes nesalocītos, Nesaspiestos vai nebojātos, kad ierīce tiek stumta savā vietā pēc tās uzstādīšanas vai mazgāšanas. Jūsu mašīna ir izstrādāta, lai turpinātu darbu pat gadījumā, ja pārtraucas elektrības padeve. Mašīna neatsāks programmu no sākuma, kad strāvas piegāde atjaunosies. Jūs varat atcelt programmu, uz 3 sekundēm nospiežot taustiņu Starts/pauze. Mašīnā, tās saņemšanas brīdī, var atrasties nedaudz ūdens. Tas ir no kvalitātes kontroles procesa un ir normāli. Tas nav kaitīgi jūsu mašīnai. Dažas problēmas, ar kurām jūs varat saskarties, var būt vides izraisītas. Atceliet programmu, uz 3 sekundēm nospiežot taustiņu Starts/pauze, pirms sertificēta apkopes speciālista izsaukšanas. Pirmā lietošana Veiciet pirmo mazgāšanas procesu, nepiekrāmējot jūsu mašīnu, ar veļas mazgāšanas pulveri, izvēloties programmu Kokvilna 90 C. Pārbaudiet, vai uzstādīšanas laikā aukstā un karstā ūdens savienojumi izdarīti pareizi. Ja strāvas drošinātājs vai slēgiekārta ir zemāk par 16 Ampēriem, lūdzu, palūdziet sertificētu speciālistu uzstādīt 16 Ampēru drošinātāju vai slēgiekārtu. Lietojot mašīnu ar vai bez transformatora, ļaujiet sertificētam elektriķim uzstādīt iezemēšanu. Mūsu kompānija nebūs atbildīga par jebkādiem bojājumiem, kas var rasties, ja mašīna tiek pieslēgta strāvai un lietota bez iezemējuma. Glabājiet iepakošanas materiālus bērniem nepieejamā vietā vai iznīcinot tos, sašķirojot saskaņā atkritumu 14 - LO direktīvām. Plānotā lietošana Šis produkts ir izstrādāts sadzīviskai lietošanai. Iekārtu var izmantot tikai attiecīgi marķētu audumu mazgāšanai un skalošanai. Drošības instrukcijas Šo iekārtu jāsavieno ar iezemētu ligzdu, kas ir aizsargāta ar attiecīgas jaudas drošinātāju. Ieplūdes un izplūdes šļūtenēm vienmēr jābūt labi piestiprinātām un jāpaliek nebojātā stāvoklī. Droši ievietojiet izvades šļūteni izlietnē vai vannā pirms mašīnas iedarbināšanas. Augstu mazgāšanas temperatūru dēļ pastāv applaucēšanās risks! Nekad neveriet vaļā iekraušanas durvis un nenoņemiet filtru, ja cilindrā vēl ir ūdens. Izslēdziet mašīnu no elektrotīkla, kad tā netiek lietotā. Nekad nemazgājiet iekārtu ar ūdens šļūteni! Pastāv elektriskās strāvas trieciena risks. Nekad neaiztieciet kontaktdakšu ar mitrām rokām. Neiedarbiniet mašīnu, ja elektriskais kabelis vai kontaktdakša ir bojāti. Gadījumā, ja informācija šajā rokasgrāmatā nevar atrisināt problēmas: Izslēdziet mašīnu, izslēdziet ūdens krānu un sazinieties ar sertificētu apkopes speciālistu. Lai uzzinātu, kā izlietot veļas mašīnu, jūs varat griezties pie vietējas firmas vai lielgabala atkritumu savākšanas centra jūsu pašvaldībā. Ja mājās ir bērni... Neļaujiet bērniem tuvoties mašīnai, kad tā darbojas. Neļaujiet viņiem spēlēties ar mašīnu. Aizveriet iekraušanas durvis, kad jūs izejat no telpas, kurā atrodas mašīna.
15 2 Uzstādīšana Iepakojuma stiprinātāju noņemšana Nolieciet mašīnu, lai noņemtu iepakojuma stiprinātājus. Noņemiet iepakojuma stiprinātājus, pavelkot aiz lentes. Transportēšanas slēdžu atvēršana A Transportēšanas drošības bultas jānoņem pirms mašīnas ieslēgšanas! Pretējā gadījumā mašīna var sabojāties! 1. Atbrīvojiet visas bultas ar uzgriežņu atslēgu līdz tās brīvi griežas ( C ) 2. Noņemiet transportēšanas drošības bultas, viegli tās pagriežot. 3. Aizmugurējā paneļa caurumos ielieciet aizbāžņus (piegādātas pakā ar Rokasgrāmatu). ( P ) C Uzglabājiet transportēšanas drošības bultas drošā vietā, lai atkārtoti tās lietotu, ja nākotnē veļas mazgājamā mašīna būs atkal jāpārvieto. C Nekad nepārvietojiet iekārtu, ja transportēšanas drošības bultas nav droši piestiprinātas! Kājiņu regulēšana A Slēdžu atbrīvošanai neizmantojiet nekādus instrumentus. Pretējā gadījumā tie var sabojāties! 1. Ar rokām atbrīvojiet slēdžus uz kājiņām. 2. Noregulējiet tos tā, lai mašīna stāv taisni un stipri. 3. Svarīgi: Atkal nostipriniet visus slēdžus. Lai novērstu ūdens noplūdes, kas var rasties savienojumu vietās, šļūtenēm ir piestiprināta gumijas izolācija (4 gabali modeļiem ar dubulto ūdens uzņemšanu un 2 citiem modeļiem). Šie izolācijas riņķi jāuzstāda uz šļūtenes savienojumu ar mašīnu un ar krānu. Šļūtenes gals ar filtru jāpievieno krānam, bet gals ar leņķi jāpievieno mašīnai. Pievelciet šļūtenes uzmavas ar roku, nekad nelietojiet instrumentus to pievilkšanai. Modeļi ar vienu ūdens ieplūdi nedrīkst tikt pievienoti karstā ūdens krānam. Atgriežot iekārtu savā vietā pēc kopšanas vai mazgāšanas procedūrām, jāuzmanās, lai nesalocītu, nesaspiestu vai nebloķētu šļūtenes. Savienošana ar noteku. Ūdens izplūdes šļūtene jāuzliek uz izlietnes vai vannas malu. Izplūdes šļūtene stipri jāpievieno notekai, lai tā neizkrīt no sava apvalka. Svarīgi: Izplūdes šļūtenes gals tieši jāsavieno ar kanalizācijas ūdens noteku vai ar izlietni. Šļūtene jāpievieno augstumā, kas ir vismaz 40 cm un maksimums 100 cm. Gadījumā, ja šļūtene ir pacelta pēc tās uzstādīšanas uz grīdas vai tuvu zemei (mazāk par 40 cm virs zemes), tiek apgrūtināta ūdens izliešana, un pēc mazgāšanas veļa var būt mitra. Savienošana ar ūdensvadu. Svarīgi: Ūdens piegādes spiedienam, kas ir nepieciešams mašīnas darbībai, jābūt 1-10 bar (0,1 1 MPa). Pievienojiet speciālas šļūtenes, kas ir mašīnas komplektā, ūdens ieplūdes ventiļiem uz mašīnas LO Šļūtene jāiestumj notekā par vairāk nekā 15 cm. Ja tā ir pārāk gara, jūs varat to saīsināt. Kombinēto šļūteņu maksimālais garums
16 nedrīkst pārsniegt 3.2 m. Pievienošana elektrotīklam Savienojumam jāatbilst valsts noteikumiem. Svarīgi: Pajungiant reikia vadovautis nacionaliniais reglamentais. Spriegums un drošinātāja aizsardzība ir norādīti sadaļā Tehniskās specifikācijas. Norādītajam spriegumam jābūt tādam pašam kā jūsu elektrotīkla spriegums. Nevajag veikt savienojumu caur pagarinājuma kabeļiem vai daudz-tapu ierīces. B Bojāto elektrisko kabeli jānomaina sertificētam elektriķim. B Iekārtu nedrīkst lietot, ja tā nav salabota! Pastāv elektriskās strāvas trieciena risks. 3 Sâkotnçjâ sagatavošana mazgâšanai Veïas sagatavošana mazgâšanai Veïa ar metâla elementiem, piemçram, krûšturi, jostas un metâla pogas, sabojâs mašînu. Noòemiet metâla piederumus vai ielieciet veïu mazgâšanas maisâ, spilvendrânâ vai lîdzîgâ maisâ. Sašíirojiet veïu pçc auduma, krâsas un netîrumu pakâpes, kâ arî pçc ûdens temperatûras. Vienmçr sekojiet padomiem, kas norâdîti uz apìçrbu etiíetçm. Ievietojiet mazas lietas, piemçram, zîdaiòu zeíîtes, neilona zeíes utml. mazgâšanas somâ, spilvendrânâ vai lîdzîgâ maisâ. Tas arî pasargâs no apìçrbu zaudçšanas. Mazgâjiet produktus, apzîmçtu mazgâšana mašînâ vai mazgâšana ar rokâm tikai atbilstošâs programmâs. Nemazgâjiet krâsainas un baltas drçbes kopâ. Jaunas, tumši krâsotas kokvilnas drçbes var izdalît daudz krâsas. Mazgâjiet tâs atsevišíi. Izmantojiet tikai tâdus krâsu mainîtâjus un kaïíu noòçmçjus, kas der mazgâšanai ar mašînu. Vienmçr sekojiet instrukcijai uz iepakojuma. Mazgâjiet bikses un smalkas drçbes apgrieztus otrâ pusç. Pareizs iekraušanas apjoms C Lûdzu, sekojiet informâcijai Programmas izvçles tabulâ. Mazgâšanas rezultâti bûs sliktâki, ja mašîna ir pârkrâvçta. Iekraušanas durvis Uz programmas darbîbas laiku durvis tiek bloíçtas un iedegâs Durvju bloíçšanas signâls (Attçls 3-13i). Durvis var atvçrt, kad simbols vairs nemirgo. Mazgâðanas lîdzekïi un mîkstinâtâji Mazgâðanas lîdzekïa nodalîjums Mazgâšanas lîdzekïa nodalîjums sastâv no trîs sadaïâm: Mazgâšanas lîdzekïa padeve var notikt divos veidos, atkarîbâ no mašînas modeïa. (I) priekšmazgâšanai (II) paðai mazgâðanai - (III) sifons ( )mîkstinâtâjam Mazgâšanas lîdzeklis, mîkstinâtâjs un citas mazgâšanas vielas. Pievienojiet mazgâšanas lîdzekli un mîkstinâtâju pirms mazgâšanas programmas sâkuma. Nekad neatveriet mazgâšanas lîdzekïa nodalîjumu, kad darbojas mazgâšanas programma! Kad tiek izmantota programma bez priekšmazgâšanas, mazgâšanas lîdzekli nevajag bçrt priekšmazgâšanas nodalîjumâ (Nodalîjums Nr. I). Mazgâðanas lîdzekïa apjoms Mazgâšanas lîdzekïa daudzums ir atkarîgs no veïas apjoma, netîrumu pakâpes un ûdens cietuma. Neberiet vairâk, nekâ ir norâdîts uz iepakojuma, lai neizraisîtu pârmçrîgu putu, sliktas skalošanas, lieku tçriòu problçmas, kâ arî lai pasargâtu vidi. Nekad nepârsniedziet lîmeòa atzîmi (> max <); pretçjâ gadîjumâ mîkstinâtâjs tiks izliets bez lietošanas. Nelietojiet šíidrus mazgâšanas lîdzekïus, ja vçlaties izmantot laika atlikšanas funkciju LO
17 4 Programmas izvēle un mašīnas lietošana Vadības panelis Centrifūgas ātruma noregulēšanas poga* 2 - Laika aizkaves taustiņš* 3 - Temperatūras noregulēšanas taustiņš* 4 - Palaišanas/Pauzes/Atcelšanas taustiņš 5 - Papildfunkciju taustiņi 6 - Programmas atlases taustiņš 7 - Ieslēgšanas/Izslēgšanas taustiņš* 8 - Programmas norises indikatori* 9 - Iekārtas bloķēšanas indikators * atkarībā no jūsu mašīnas modeļa Mašīnas ieslēgšana Mašīnu sagatavot programmas atlasei ir iespējams, nospiežot Ieslēgšanas/ Izslēgšanas taustiņu. Kad Ieslēgšanas/ Izslēgšanas poga ir nospiesta, iedegas sarkana gaisma, norādot, ka durvis nav nobloķētas. Lai mašīnu izslēgtu, vēlreiz nospiediet Ieslēgšanas/Izslēgšanas taustiņu. 60 C 40 C- 30 C- Auksts Vidēji netīra gultas veļa ar noturīgām krāsām, kokvilnas vai sintētikas drēbes un mazliet netīra balta gultas veļa. Jauktie audumi, ieskaitot sintētiku un vilnu, kā arī smalkus audumus. Programmas izvēle No programmu tabulas izvēlieties piemērotu programmu un mazgāšanas temperatūru no sekojošās tabulas, vadoties pēc veļas veida, netīrumu veida un pakāpes. Atlasiet vēlamo programmu ar programmas izvēles pogu. C Katra no šīm programmām sastāv no pilnīga mazgāšanas cikla, kas sastāv no mazgāšanas cikla, skalošanas cikla un, ja nepieciešams, izgriešanas centrifūgā. 90 C Vidēji netīra veļa, balta kokvilna un gultas veļa. C Programmās ir ierobežots maksimālais izgriešanas ātrums, kāds piemērots attiecīgā auduma veidam. Pamatprogrammas Atkarībā no audumu tipa ir pieejamas sekojošās pamatprogrammas: Kokvilna Šajā programmā jūs varat mazgāt savas izturīgās drēbes. Veļa tiks mazgāta enerģiskāk un ilgāk. Sintētika Šajā programmā jūs varat mazgāt savas neizturīgākās drēbes. Šai programmai ir vieglākas mazgāšanas kustības un īsāks mazgāšanas cikls, salīdzinot ar programmu 17 - LO
18 Kokvilna. Šī programma ir ieteicama sintētiskām drēbēm (piemēram, krekliem, blūzēm, drēbēm, kuru sastāvā ir sintētika/ kokvilna, u.t.t.). Aizkaru un mežģīņu mazgāšanai ir ieteicama programma Sintētika 40 ar priekšmazgāšanas un saburzīšanās novēršanas funkcijām. Vilna Šajā programmā jūs varat mazgāt vilnas drēbes, kas ir paredzētas mazgāšanai mašīnā. Mazgāšanas laikā izvēlieties pareizo temperatūra, kas norādīta uz drēbju etiķetēm. Vilnas veļai ir ieteicams lietot atbilstošus mazgāšanas līdzekļus. Papildprogrammas Īpašos gadījumos ir iespējams izmantot arī papildu programmas: C Pieejamās papildprogrammas var mainīties atkarībā no jūsu mašīnas modeļa. Babycare Ilgāks ūdens uzsildīšanas laiks un papildu skalošanas cikls nodrošina lielāku higiēniskumu. Tas ieteicams mazu bērnu un alerģisku cilvēku veļas mazgāšanai. Smalki audumi Šajā programmā jūs varat mazgāt smalkas drēbes. Šī mazgāšanas programma ir saudzīgāka un, atšķirībā no programmas Sintētika, tajā cikla vidū nenotiek veļas izgriešana centrifūgā. Roku mazgāšana Šajā programmā jūs varat mazgāt vilnas izstrādājumus/smalkus audumus, uz kuru etiķetes ir rakstīts nepiemērots mazgāšanai mašīnā un kuri ir paredzēti veļas mazgāšanai ar rokām. Tā ļoti maigi mazgā veļu, nesabojājot jūsu drēbes. Mini 30 Šī programma tiek lietota, lai ātri (30 minūtēs) izmazgātu nelielu skaitu mazliet netīru kokvilnas drēbju. Mix 40 Šo programmu izmanto, lai mazgātu kokvilknu un sintētiku vienlaicīgi, to nešķirojot. Intensīva Šajā programmā jūs varat mazgāt savas izturīgās un ļoti netīrās drēbes. Šajā programma drēbes mazgāsies ilgāku laiku un, atšķirībā no programmas Kokvilna, tiks veikts papildu skalošanas cikls. To var izmantot ļoti netīrām drēbēm, kuras vēlaties mazgāt saudzīgi. Speciālas programmas Konkrētos gadījumos jūs varat izvēlēties kādu no sekojošām programmām: Skalošana Šī programma tiek izmantota, ja jūs vēlaties veļu atsevišķi izskalot vai iecietināt. Griešanās Pēc noklusējuma centrifūga griežas ar maksimālo iespējamo apgriezienu skaitu minūtē. C Mazgājot smalkus audumus, jums jāizmanto mazāku centrifūgas ātrumu. Sūkšana Šī programma tiek izmantota, lai nolietu ūdeni no veļas mašīnā ūdenī iemērktajām drēbēm. Centrifūgas griešanās ātruma izvēle Modeļiem, kas aprīkoti ar centrifūgas izgriešanās ātruma atlases pogu, jūs varat savas drēbes izgriezt maksimālajā centrifūgas izgriešanas ātrumā. Lai pasargātu jūsu apģērbu, mašīna neveiks izgriešanu kas ātrāka par 800 apgriezieniem minūtē sintētikas mzgāšanas programmās un 600 apgriezieniem minūtē kokvilnas programmās. Ja vēlaties izlaist izgriešanas ciklu un izņemt apģērbu, pagrieziet apgriezienu skaita izvēles pogu pozīcijā neizgriezt. Ja mašīnas nav aprīkotas ar apgriezienu skaita regulēšanas pogu, mašīna veiks izgriešanu ar tādu apgriezienu skaitu minūtē, kāds noteikts izvēlētās mazgāšanas programmas noklusētajā iestatījumā LO
19 Programmu izvēles un patēriņa tabula LO 27 Programma Maks. Slodze (kg) Programmas ilgums (~min) Ūdens patēriņš (l) Enerìijas patēriņš (kwh) Ātrā mazgāšana Papildus skalošana Saburzīšanas novēršana Skalošanas aizturēšana Ātruma samazināšana Bez griešanās Dzīvnieku spalvu notīrīšana Kokvilna Kokvilna 60** Kokvilna Intensīva Babycare * Sintētika Sintētika Mix Smalki audumi Vilna Roku mazgāšana Mini : Izvēlamais * : Tiek atzīmēts automātiski, atcelt nevar. **: Enerģijas atzīmes programma (EN 60456) Ūdens un jaudas patēriņš, kā arī programmas ilgums var atšķirties no tabulā norādītajām vērtībām atkarībā no ūdens spiediena, ūdens cietības un temperatūras, apkārtējās vides temperatūras, veļas tipa un daudzuma, papildfunkciju izvēles un strāvas sprieguma svārstībām. C Papildfunkcijas tabulā var mainīties atkarībā no jūsu mašīnas modeļa. Papildfunkcijas Papildfunkciju izvēles taustiņi Izvēlieties vajadzīgās papildfunkcijas pirms programmas uzsākšanas. C Papildfunkciju taustiņi var mainīties atkarībā no jūsu mašīnas modeļa. Papildfunkciju izvēle Ja papildfunkciju nav iespējams izvēlēties kopā ar iepriekš izvēlēto funkciju, pirmā izvēlētā funkcija tiks atcelta un darbosies pēdējā izvēlētā funkcija. Nevar izvēlēties papildfunkciju, kas ir nesavietojama ar programmu. (Skatieties sadaļu Programmas izvēles tabula.) 19 - LO
20 Priekšmazgāšana Priekšmazgāšanas funkciju ir vērts izmantot tikai ļoti netīriem apģērbiem. Bez priekšmazgāšanas jūs ietaupīsiet enerģiju, ūdeni, mazgāšanas līdzekli un laiku. Mežģīnēm un aizkariem ir ieteicama priekšmazgāšana bez mazgāšanas līdzekļa. Ātrā mazgāšana Šo funkciju var izmantot kokvilnas un sintētikas mazgāšanas programmām. Tas samazina mazgāšanas laiku un skalošanas pakāpju skaitu nedaudz netīrai veļai. Samazina programmas laiku līdz aptuveni 45 minūtēm. Papildus skalošana Ar šo funkciju iespējams palielināt esošo skalošanas pakāpju skaitu. Tā tiek samazināta iespēja jūtīgai ādai saskarties ar mazgāšanas līdzekļa paliekām uz auduma. Saburzīšanas novēršana Šī funkcija samazina tvertnes kustības un ierobežo izgriešanu, lai izvairītos no saburzīšanas. Turklāt veļas mazgāšanas laikā tiks izmantots augstāks ūdens līmenis. C Izmantojiet šo funkciju smalkam audumam, kas viegli burzās. C Kad jūs izvēlaties šo papildfunkciju, ielieciet mašīnā pusi no maksimālā veļas apjoma, kas ir norādīts programmas tabulā. Skalošanas aizturēšana Ja nevēlaties izņemt apģērbu tūlīt pēc sintētikas, vilnas un smalka auduma mazgāšanas programmu izpildes, nospiežot skalošanas aizturēšanas taustiņu, ir iespējams atstāt apģērbu mašīnā skalošanas ūdenī, lai tās nesaburzītos. Pēc šī procesa izgriešanu var veikt, nospiežot Starta/pauzes/atcelšanas taustiņu. Bez griešanās Jūs varat izmantot šo programmu, ja sintētikas, vilnas vai smalka auduma mazgāšanas programmu izpildes beigās nevēlaties veikt apģērba izgriešanu centrifūgā. Ātruma samazināšana Ja vēlaties, lai jūsu apģērbs tiktu izgriezts ar ātrumu, kas mazāks par maksimālo, jūs varat izmantot ātruma samazināšanas taustiņu. Kad ātruma samazināšanas taustiņš tiek nospiests, izgriešanas ātrums būs vienāds ar tādu minimālo apkriezienu skaitu minūtē, kāds norādīts uz paneļa. Dzīvnieku spalvu notīrīšana Šī funkcija palīdz notīrīt dzīvnieku spalvas, kas palikušas pie jūsu drēbēm. Kad izvēlēta šī funkcija, veļas mazgājamā mašīna parastajam veļas mazgāšanas ciklam pievieno priekšmazgāšanu un papildu skalošanu. Tādejādi, pateicoties mazgāšanai lielākā ūdens daudzumā (+30%), dzīvnieku spalvu notīrīšana ir efektīvāka LO A Nekādā gadījumā nemazgājiet veļas mazgājamajā mašīnā dzīvniekus. Laika aizkave Ja vēlaties mazgāt apģērbu vēlāk mašīnās ar laika aizkaves funkciju, šī funkcija ļauj aizkavēt programmas sākšanu par 3, 6 vai 9 stundām. Ja laika aizkaves taustiņš tiek nospiests vienreiz, tiek atlasīta 3 stundu laika aizkave. Kad šis pats taustiņš tiek nospiests vēlreiz, tiek atlasītas 6 stundas, un ja tas tiek nospiests vēlreiz, tiek atlasīta 9 stundu laika aizkave. Ja laika aizkaves taustiņu nospiedīsiet vēl vienu reizi, laika aizkaves funkcija tiks atcelta. Laika aizkaves funkcija sāk laika atskaiti pēc vēlamās laika aizkaves ūzstādīšanas un taustiņa Starts/pause/atcelšana nospiešanas. C Laika aizkaves periodā iespējams pievienot papildus veļu. Laika aizkaves maiņa un atcelšana. Lai pārslēgtu mašīnu pauzes režīmā, jānospiež taustiņš Starts/pauze/atcelt. Pēc jaunas laika aizkaves uzstādīšanas nospiediet taustiņu Starts/pause/atcelšana, lai sāktu programmu. Programmas uzsākšana Lai uzsāktu programmu, jānospie taustiņš Starts/pauze/atcelt. Iedegsies gaisma Starts/pause/atcelt, norādot, ka programma ir sākta. Durvis ir nobloķētas un gaisma gatavs izdziest. Programmas norise Programmas norise tiek attēlota uz programmas secības indikatora. Katras programmas pakāpes sākumā iedegsies attiecīga indikatora gaisma, un pabeigta procesa indikatora gaisma izdzisīs. C Ja mašīna negriežas, programma var būt skalošanas apturēšanas režīmā, vai ir aktivizējusies automātiskā griešanās korekcijas sistēma, ko izraisa pārlieku nesabalansēta veļas ielikšana mašīnā. Izvēles maiņa pēc programmas uzsākšanas Šo iespēju var izmantot pēc tam, kad mašīna sākusi dažādu audumu grupu apģērba mazgāšanu vienā reizē augstākās un zemākās temperatūrās. Lai izmainītu mazgāšanas programmu, jums ir jāatceļ darbībā esošā programma. Piemēram, 3 sekundes turiet nospiestu Starta/pauzes/atcelšanas taustiņu, lai atceltu programmu un Kokvilna 60 programmas vietā izvēlētos Kokvilna 40 mazgāšanas programmu. Atlasiet programmu Kokvilna 40. Sāciet programmu. Mašīnas pārslēgšana gaidīšanas režīmā Lai mašīnu uzreiz pārslēgtu gaidīšanas režīmā,
Skalbimo mašina Pralka automatyczna Mašina za pranje veša WKL D WKL D WKL K WKL K
Skalbimo mašina Pralka automatyczna Mašina za pranje veša WKL 15106 D WKL 15086 D WKL 15066 K WKL 15056 K 1 Įspėjimai Bendri saugos reikalavimai Niekada nestatykite mašinos ant kilimu išklotų grindų. Kitaip
Bardziej szczegółowoLT Naudojimo instrukcija 2 Skalbyklė PL Instrukcja obsługi 27 Pralka L FL
LT Naudojimo instrukcija 2 Skalbyklė PL Instrukcja obsługi 27 Pralka L 76275 FL 2 TURINYS 1. SAUGOS INFORMACIJA... 3 2. SAUGOS INSTRUKCIJA...4 3. GAMINIO APRAŠYMAS...5 4. VALDYMO SKYDELIS...6 5. PROGRAMOS...
Bardziej szczegółowoJøtul Terrazza. Jøtul Terrazza. PL - Instrukcja montażu i obsługi z danymi technicznymi 2 LT - Montavimo instrukcija 4.
Jøtul Terrazza Jøtul Terrazza PL - Instrukcja montażu i obsługi z danymi technicznymi 2 LT - Montavimo instrukcija 4 Jøtul Terrazza Instrukcje załączone do produktu należy przechowywać przez cały okres
Bardziej szczegółowoEBA 20 S. Rev. 00 / 01.10 Andreas Hettich GmbH & Co. KG AB2080PLLTLVET. PL Instrukcja obsługi... 5. LT Naudojimo instrukcija... 17
EBA 20 S PL Instrukcja obsługi... 5 LT Naudojimo instrukcija... 17 LV Lietošanas instrukcija... 29 ET Kasutamisjuhend... 41 Rev. 00 / 01.10 Andreas Hettich GmbH & Co. KG AB2080PLLTLVET START RPM x 100
Bardziej szczegółowoPolski...2. Lietuviškai Deutsch...36
Polski...2 Lietuviškai...20 Deutsch...36 V 1.0 Spis treści 1. Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem... 3 2. Zawartość opakowania... 4 3. Dane techniczne... 5 4. Instrukcje bezpieczeństwa... 5 5. Prawa autorskie...
Bardziej szczegółowoDžiovintuvo. Naudotojo instrukcija. Suszarka. Instrukcja obsługi DS 8312 PX _LT/
Džiovintuvo Naudotojo instrukcija Suszarka Instrukcja obsługi DS 8312 PX LT PL 2960311598_LT/280917.1059 Visų pirma perskaitykite šį naudotojo vadovą! Gerb. kliente, dėkojame, kad pasirinkote Beko produktą.
Bardziej szczegółowoESL2400RO. EN Dishwasher User Manual 2 LT Indaplovė Naudojimo instrukcija 20 PL Zmywarka Instrukcja obsługi 38
ESL2400RO EN Dishwasher User Manual 2 LT Indaplovė Naudojimo instrukcija 20 PL Zmywarka Instrukcja obsługi 38 2 www.electrolux.com CONTENTS 1. SAFETY INFORMATION...3 2. SAFETY INSTRUCTIONS...4 3. PRODUCT
Bardziej szczegółowoIAN STEAM GENERATOR SDBS 2400 A1 ŻELAZKO ZE STACJĄ PAROWĄ GARINIS LYGINTUVAS SU STOTELE DAMPFBÜGELSTATION. Instrukcja obsługi
STEAM GENERATOR ŻELAZKO ZE STACJĄ PAROWĄ Instrukcja obsługi GARINIS LYGINTUVAS SU STOTELE Naudojimo instrukcija DAMPFBÜGELSTATION Bedienungsanleitung IAN 290359 Przed przeczytaniem proszę rozłożyć obie
Bardziej szczegółowoC80/1, C90, C150. Vadïbas pults Sterowniki
C80/1, C90, C150 Vadïbas pults Sterowniki 18052012 SATURS 1. VadÏbas pults C80/1, C90 un C150 instrukcija...3 1.1. Aprakststs...3 1.2. Tehniskie dati...3 2. PAMÀCÏBA LIETOTÀJIEM...3 3. Montà as instrukcija...5
Bardziej szczegółowoIAN DEHUMIDIFIER SLE 320 C4 POCHŁANIACZ WILGOCI DRĖGMĖS RINKTUVAS LUFTENTFEUCHTER. Instrukcja obsługi. Naudojimo instrukcija
DEHUMIDIFIER POCHŁANIACZ WILGOCI Instrukcja obsługi DRĖGMĖS RINKTUVAS Naudojimo instrukcija LUFTENTFEUCHTER Bedienungsanleitung IAN 315313 Przed przeczytaniem proszę rozłożyć stronę z ilustracjami, a następnie
Bardziej szczegółowoESPRESSO MACHINE SEM 1100 B3. Instrukcja obsługi. Naudojimo instrukcija. Bedienungsanleitung IAN
ESPRESSO MACHINE Ekspres ciśnieniowy do kawy Instrukcja obsługi Espresso kavos aparatas Naudojimo instrukcija Espressomaschine Bedienungsanleitung IAN 296789 Przed przeczytaniem proszę rozłożyć stronę
Bardziej szczegółowoINSTRUKCJA OBSŁUGI WENTYLATOR STOJĄCY: MWP-13M PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM ZAPOZNAJ SIĘ Z INSTRUKCJĄ OBSŁUGI
INSTRUKCJA OBSŁUGI WENTYLATOR STOJĄCY: MWP-13M PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM ZAPOZNAJ SIĘ Z INSTRUKCJĄ OBSŁUGI PL INSTRUKCJA OBSŁUGI... 3 LT VARTOTOJO INSTRUKCIJA... 8 WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA UŻYTKOWANIA
Bardziej szczegółowoUžregistruotumėte savo gaminį geresniam aptarnavimui:
ENG2854AOW LT Šaldytuvas-šaldiklis Naudojimo instrukcija 2 PL Chłodziarko-zamrażarka Instrukcja obsługi 20 SK Chladnička s mrazničkou Návod na používanie 40 2 www.electrolux.com TURINYS 1. SAUGOS INFORMACIJA...
Bardziej szczegółowoPL LT LV ET MCNA365I20XB. Chłodziarko - Zamrażarki Šaldytuvas - Šaldiklis Ledusskapis - Saldētavu Külmik - Sügavkülmik
Chłodziarko - Zamrażarki Šaldytuvas - Šaldiklis Ledusskapis - Saldētavu Külmik - Sügavkülmik Instrukcja obsługi Naudojimo instrukcija Lietošanas instrukcija Kasutusjuhend MCNA365I20XB PL LT LV ET Prosimy
Bardziej szczegółowoLIETOŠANAS INSTRUKCIJA 2 INSTRUKCJA OBSŁUGI 20 NÁVOD NA POUŽÍVANIE 39 BRUKSANVISNING 56
ESL4500LO LV TRAUKU MAZGĀJAMĀ MAŠĪNA PL ZMYWARKA SK UMÝVAČKA SV DISKMASKIN LIETOŠANAS INSTRUKCIJA 2 INSTRUKCJA OBSŁUGI 20 NÁVOD NA POUŽÍVANIE 39 BRUKSANVISNING 56 2 SATURS 1. DROŠĪBAS INFORMĀCIJA...3 2.
Bardziej szczegółowoContact Grill SKGL 2000 A1. Grill kontaktowy. Naudojimo instrukcija. Instrukcja obsługi. Bedienungsanleitung IAN
Contact Grill Grill kontaktowy Instrukcja obsługi Kontaktinis grilis Naudojimo instrukcija Kontaktgrill Bedienungsanleitung IAN 290943 Przed przeczytaniem proszę rozłożyć stronę z ilustracjami, a następnie
Bardziej szczegółowoIAN NASS- UND TROCKENSAUGER PNTS 1400 G3. ODKURZACZ DO PRACY NA MOKRO I SUCHO Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi
NASS- UND TROCKENSAUGER PNTS 1400 G3 PL ODKURZACZ DO PRACY NA MOKRO I SUCHO Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi LT SAUSO IR ŠLAPIO VALYMO SIURBLYS Pirminės naudojimo instrukcijos vertimas CH NASS-
Bardziej szczegółowoPolski...2. Lietuvių Deutsch...38
Polski...2 Lietuvių...20 Deutsch...38 V 1.0 Spis treści 1. Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem... 3 2. Zawartość opakowania... 4 3. Dane techniczne... 5 4. Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa... 5 5. Prawa
Bardziej szczegółowoKETTLE SWKL 2200 A1 CZAJNIK ELEKTRYCZNY VIRDULYS. Instrukcja obsługi. Naudojimo instrukcija WASSERKOCHER. Bedienungsanleitung IAN
KETTLE CZAJNIK ELEKTRYCZNY Instrukcja obsługi VIRDULYS Naudojimo instrukcija WASSERKOCHER Bedienungsanleitung IAN 291104 Przed przeczytaniem proszę rozłożyć stronę z ilustracjami, a następnie proszę zapoznać
Bardziej szczegółowoPolski Lietuvių Deutsch... 39
Polski... 2 Lietuvių... 21 Deutsch... 39 V1.21 Spis treści 1. Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem... 3 2. Zawartość opakowania... 4 3. Dane techniczne... 5 4. Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa... 5 5.
Bardziej szczegółowoIAN PRESSURE WASHER PHD 110 A1. URZĄDZENIE CIŚNIENIOWE DO CZYSZCZENIA Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi
PRESSURE WASHER PHD 110 A1 URZĄDZENIE CIŚNIENIOWE DO CZYSZCZENIA Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi AUKŠTO SLĖGIO PLOVIMO ĮRENGINYS Originalios naudojimo instrukcijos vertimas HOCHDRUCKREINIGER
Bardziej szczegółowoESL4655RO. LV Trauku mazgājamā mašīna Lietošanas instrukcija 2 LT Indaplovė Naudojimo instrukcija 25 PL Zmywarka Instrukcja obsługi 48
ESL4655RO LV Trauku mazgājamā mašīna Lietošanas instrukcija 2 LT Indaplovė Naudojimo instrukcija 25 PL Zmywarka Instrukcja obsługi 48 2 www.electrolux.com SATURS 1. DROŠĪBAS INFORMĀCIJA...3 2. DROŠĪBAS
Bardziej szczegółowoVaskemaskin Skalbimo mašina Pralka automatyczna Máquina de lavar
Vaskemaskin Skalbimo mašina Pralka automatyczna Máquina de lavar WMD 25106 T 1 Advarsler kapasitet. Forsynings- og tømmeslanger skal alltid være godt festet og holdes i en uskadet Generell sikkerhet tilstand.
Bardziej szczegółowoINSTRUKCJA MONTAśU MODEL: WZ30. BEMKO ul. Kolejowa Łomianki Polska
PL WYŁĄCZNIK ZMIERZCHOWY Z TIMEREM WPROWADZENIE WZ30 jest elektronicznym wyłącznikiem zmierzchowym, przeznaczonym do opraw oświetleniowych. MOCOWANIE CZUJNIKA Upewnij się, Ŝe urządzenie jak i źródło zasilania
Bardziej szczegółowo... LT ŠALDYTUVAS-ŠALDIKLIS NAUDOJIMO INSTRUKCIJA 2 PL CHŁODZIARKO- ENN2800BOW INSTRUKCJA OBSŁUGI 20 ZAMRAŻARKA SK CHLADNIČKA S
ENN2800BOW...... LT ŠALDYTUVAS-ŠALDIKLIS NAUDOJIMO INSTRUKCIJA 2 PL CHŁODZIARKO- INSTRUKCJA OBSŁUGI 20 ZAMRAŻARKA SK CHLADNIČKA S NÁVOD NA POUŽÍVANIE 38 MRAZNIČKOU 2 www.electrolux.com TURINYS 1. SAUGOS
Bardziej szczegółowoENF2700AOW ENF2700AOX...
ENF2700AOW ENF2700AOX...... PL CHŁODZIARKO-ZAMRAŻARKA INSTRUKCJA OBSŁUGI 2 LV LEDUSSKAPIS AR SALDĒTAVU LIETOŠANAS ROKASGRĀMATA 16 ET KÜLMIK-SÜGAVKÜLMIK KASUTUSJUHEND 30 LT ŠALDYTUVAS-ŠALDIKLIS NAUDOTOJO
Bardziej szczegółowoINSTRUKCJA OBSŁUGI. MASZYNKA DO STRZYŻENIA UBRAŃ LR i LR PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM ZAPOZNAJ SIĘ Z INSTRUKCJĄ OBSŁUGI
INSTRUKCJA OBSŁUGI MASZYNKA DO STRZYŻENIA UBRAŃ LR-027-86 i LR-027-84 PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM ZAPOZNAJ SIĘ Z INSTRUKCJĄ OBSŁUGI PL WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA UŻYTKOWANIA Przed użyciem przeczytaj
Bardziej szczegółowo*OEBQMPWƌ SR 5HJLVWHU \RXU SURGXFW RQOLQH
SR SR65M081EU Turinys 8 Naudojimas pagal paskirt.... 4 ( Saugos nuorodos........... 4 Prieš pirmą kartą jungiant prietaisą.. 4 Pristačius prietaisą............... 5 Instaliuojant prietaisą.............
Bardziej szczegółowoCHŁODZIARKO-ZAMRAŻARKI
INSTRUKCJA OBSŁUGI CHŁODZIARKO-ZAMRAŻARKI model MPM-138-KB-10, MPM-138-KB-11 PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM ZAPOZNAJ SIĘ Z INSTRUKCJĄ OBSŁUGI Szanowni Państwo! Przed pierwszym użyciem urządzenia należy zapoznać
Bardziej szczegółowoIAN BELT SANDER PBSD 600 A1 SZLIFIERKA TAŚMOWA JUOSTINIS ŠLIFAVIMO ĮRANKIS BANDSCHLEIFER. Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi
BELT SANDER SZLIFIERKA TAŚMOWA Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi JUOSTINIS ŠLIFAVIMO ĮRANKIS Naudojimo instrukcijos originalo vertimas BANDSCHLEIFER Originalbetriebsanleitung IAN 298810 Przed
Bardziej szczegółowoIAN SUBMERSIBLE WATER PUMP FTP 400 E4. POMPA ZANURZENIOWA DO POMPOWANIA CZYSTEJ WODY Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi
SUBMERSIBLE WATER PUMP FTP 400 E4 POMPA ZANURZENIOWA DO POMPOWANIA CZYSTEJ WODY Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi PANARDINAMAS ŠVARAUS VANDENS SIURBLYS Originalios naudojimo instrukcijos vertimas
Bardziej szczegółowoRegister your new Bosch now: SK... Indaplovė. Naudojimo instrukcija
Register your new Bosch now: www.bosch-home.com/welcome Indaplovė SK... Naudojimo instrukcija 9h 6h 3h 9h 6h 3h Turinys 8 Naudojimas pagal paskirt.... 4 ( Saugos nuorodos........... 4 Prieš pirmą kartą
Bardziej szczegółowoIAN BELT SANDER PBS 900 C3 SZLIFIERKA TAŚMOWA JUOSTINIS ŠLIFAVIMO ĮRANKIS BANDSCHLEIFER. Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi
BELT SANDER SZLIFIERKA TAŚMOWA Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi JUOSTINIS ŠLIFAVIMO ĮRANKIS Naudojimo instrukcijos originalo vertimas BANDSCHLEIFER Originalbetriebsanleitung IAN 288077 Przed
Bardziej szczegółowoP R E K I Ų K A T A L O G A S
www.techsterowniki.pl P R E K I Ų K A T A L O G A S 2 0 1 2 V A L D I K L I A I ELEKTRONINIŲ PRIETAISŲ MIKROPROCESORINIŲ VALDYMO ĮTAISŲ GAMINTOJAS W W W.T E CHS T E ROWN IKI.P L VALDIKLIAI tech tech controllers
Bardziej szczegółowoCHŁODZIARKO-ZAMRAŻARKI MPM-125-CZ-11H, MPM-125-CZ-08H (ZAMRAŻARKA W GÓRNEJ CZĘŚCI)
INSTRUKCJA OBSŁUGI CHŁODZIARKO-ZAMRAŻARKI MPM-125-CZ-11H, MPM-125-CZ-08H (ZAMRAŻARKA W GÓRNEJ CZĘŚCI) PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM ZAPOZNAJ SIĘ Z INSTRUKCJĄ OBSŁUGI MPM-125-CZ-11H_instrukcja_v02.indd 1 2017-02-08
Bardziej szczegółowoEBA 20. Rev. 00 / Andreas Hettich GmbH & Co. KG AB2002PLLTLVET. PL Instrukcja obsługi LT Naudojimo instrukcija... 17
EBA 20 PL Instrukcja obsługi... 5 LT Naudojimo instrukcija... 17 LV Lietošanas instrukcija... 29 ET Kasutamisjuhend... 41 Rev. 00 / 01.10 Andreas Hettich GmbH & Co. KG AB2002PLLTLVET START RPM x 100 t
Bardziej szczegółowoIAN CORDLESS HAMMER DRILL PABH 20-Li B2 AKUMULATOROWA WIERTARKA UDAROWA AKUMULIATORINIS PERFORATORIUS AKKU-BOHRHAMMER
CORDLESS HAMMER DRILL AKUMULATOROWA WIERTARKA UDAROWA Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi AKUMULIATORINIS PERFORATORIUS Naudojimo instrukcijos originalo vertimas AKKU-BOHRHAMMER Originalbetriebsanleitung
Bardziej szczegółowoIAN IN-1 MULTI-FUNCTION SANDER PMFS 200 B2. SZLIFIERKA WIELOFUNKCYJNA 3-W-1 Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi
3-IN-1 MULTI-FUNCTION SANDER PMFS 200 B2 SZLIFIERKA WIELOFUNKCYJNA 3-W-1 Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi DAUGIAFUNKCIS ŠLIFUOKLIS TRYS VIENAME Originalios naudojimo instrukcijos vertimas 3-IN-1-MULTIFUNKTIONSSCHLEIFER
Bardziej szczegółowoIAN HYBRID CORDLESS IMPACT WRENCH PHSSA 12 A1. HYBRYDOWY, AKUMULATOROWY WKRETAK UDAROWY Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi
HYBRID CORDLESS IMPACT WRENCH HYBRYDOWY, AKUMULATOROWY WKRETAK UDAROWY Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi HIBRIDINIS AKUMULIATORINIS GRĘŽTUVAS SUKTUVAS Naudojimo instrukcijos originalo vertimas
Bardziej szczegółowoC b 2b 2b D E
A 15 13 11 14 12 1 10 2b 3 7 8 9 4 2a 15 5 6 13 11 14 B 14 12 3 7 2a 7 2a C 1 21 10 1 2b 2b 2b D 10 16 3 9 22 23 22 E 4 22 4 17 24 4 4 PL Spis tresci Wstęp...5 Przeznaczenie...5 Opis ogólny...6 Zakres
Bardziej szczegółowoRegister your new Bosch now: Indaplovė. Naudojimo instrukcija
Register your new Bosch now: www.bosch-home.com/welcome Indaplovė SM SB Naudojimo instrukcija Turinys 8 Naudojimas pagal paskirt.... 4 ( Saugos nuorodos........... 4 Prieš pirmą kartą jungiant prietaisą..
Bardziej szczegółowoIAN ELECTRIC LAWNMOWER PRM 1200 A1. ELEKTRYCZNA KOSIARKA DO TRAWY Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi
ELECTRIC LAWNMOWER PRM 1200 A1 ELEKTRYCZNA KOSIARKA DO TRAWY Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi ELEKTRINĖ VEJAPJOVĖ Originalios naudojimo instrukcijos vertimas ELEKTRO-RASENMÄHER Originalbetriebsanleitung
Bardziej szczegółowoIAN DRYWALL SCREWDRIVER PTBS 520 A1 WKRĘTAK DO SUCHEJ ZABUDOWY SAVISRIEGIŲ SRAIGTŲ GIPSO PLOKŠTEI SUKTUVAS TROCKENBAUSCHRAUBER
DRYWALL SCREWDRIVER WKRĘTAK DO SUCHEJ ZABUDOWY Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi SAVISRIEGIŲ SRAIGTŲ GIPSO PLOKŠTEI SUKTUVAS Naudojimo instrukcijos originalo vertimas TROCKENBAUSCHRAUBER Originalbetriebsanleitung
Bardziej szczegółowoIAN CORDLESS IMPACT DRIVER PDSSA 20-Li A1 AKUMULATOROWA WKRĘTARKA AKUMULIATORINIS SMŪGINIS SUKTUVAS AKKU-DREHSCHLAGSCHRAUBER
CORDLESS IMPACT DRIVER AKUMULATOROWA WKRĘTARKA Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi AKUMULIATORINIS SMŪGINIS SUKTUVAS Naudojimo instrukcijos originalo vertimas AKKU-DREHSCHLAGSCHRAUBER Originalbetriebsanleitung
Bardziej szczegółowoELECTRIC LAWNMOWER FRM 1800 C3
ELECTRIC LAWNMOWER FRM 1800 C3 ELEKTRYCZNA KOSIARKA DO TRAWY Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi ELEKTRINĖ VEJAPJOVĖ Originalios naudojimo instrukcijos vertimas ELEKTRO-RASENMÄHER Originalbetriebsanleitung
Bardziej szczegółowoIAN LAMINATOR ULG 300 B1 URZĄDZENIE DO LAMINOWANIA LAMINAVIMO APARATAS LAMINIERGERÄT. Instrukcja obsługi. Naudojimo instrukcija
LAMINATOR URZĄDZENIE DO LAMINOWANIA Instrukcja obsługi LAMINAVIMO APARATAS Naudojimo instrukcija LAMINIERGERÄT Bedienungsanleitung IAN 284912 Przed przeczytaniem proszę rozłożyć stronę z ilustracjami,
Bardziej szczegółowoIAN HANDS-FREE SYSTEM SFA 40 A2 ZESTAW GŁOŚNOMÓWIĄCY LAISVŲJŲ RANKŲ ĮTAISAS FREISPRECHANLAGE. Instrukcja obsługi. Naudojimo instrukcija
HANDS-FREE SYSTEM ZESTAW GŁOŚNOMÓWIĄCY Instrukcja obsługi LAISVŲJŲ RANKŲ ĮTAISAS Naudojimo instrukcija FREISPRECHANLAGE Bedienungsanleitung IAN 285668 Przed przeczytaniem proszę rozłożyć stronę z ilustracjami,
Bardziej szczegółowoCLAS One INSTRUKCJA DLA UŻYTKOWNIKA VARTOTOJO VADOVAS WISZĄCY KOCIOŁ KONDENSACYJNY PAKABINAMAS KONDENSACINIS, DUJINIS KATILAS
discover more @ ariston.com CLAS One INSTRUKCJA DLA UŻYTKOWNIKA VARTOTOJO VADOVAS WISZĄCY KOCIOŁ KONDENSACYJNY PAKABINAMAS KONDENSACINIS, DUJINIS KATILAS HOT WATER I HEATING I RENEWABLE I AIR CONDITIONING
Bardziej szczegółowoKARŠTO VANDENS ŠILDYTUVAI IR ŠILUMOKAIČIAI
KARŠTO VANDENS ŠILDYTUVAI IR ŠILUMOKAIČIAI tipas WJ/W-Q ==================================================================== NORDIC AQUA su spiraliniu šilumokaičiu 80 l 120 l 100 l 140 l -----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Bardziej szczegółowoIAN ELECTRIC HEDGE TRIMMER PHS 600 A1. ELEKTRYCZNE NOŻYCE DO ŻYWOPŁOTU Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi
ELECTRIC HEDGE TRIMMER PHS 600 A1 ELEKTRYCZNE NOŻYCE DO ŻYWOPŁOTU Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi ELELEKTRINĖS GYVATVORIŲ ŽIRKLĖS Originalios naudojimo instrukcijos vertimas ELEKTRO-HECKENSCHERE
Bardziej szczegółowoIAN ELECTRIC OVEN & GRILL SGBR 1500 B4 PIEKARNIK ELEKTRYCZNY ELEKTRINĖ ORKAITĖ SU GRILIO FUNKCIJA GRILL- UND BACKAUTOMAT. Instrukcja obsługi
ELECTRIC OVEN & GRILL PIEKARNIK ELEKTRYCZNY Instrukcja obsługi ELEKTRINĖ ORKAITĖ SU GRILIO FUNKCIJA Naudojimo instrukcija GRILL- UND BACKAUTOMAT Bedienungsanleitung IAN 288184 Przed przeczytaniem proszę
Bardziej szczegółowolietošanas instrukcija naudojimo instrukcija instrukcja obsługi
lietošanas instrukcija naudojimo instrukcija instrukcja obsługi Veļas mašīna Skalbyklė Pralka EWS 106410 W EWS 106410 S EWS 126410 W 2 electrolux SATURS Electrolux. Thinking of you. Dalieties ar mums savā
Bardziej szczegółowoIAN GARDEN CULTIVATOR FGH 750 B2. KULTYWATOR OGRODOWY Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi
GARDEN CULTIVATOR FGH 750 B2 KULTYWATOR OGRODOWY Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi DARŽO KULTIVATORIUS Originalios naudojimo instrukcijos vertimas GARTENKULTIVATOR Originalbetriebsanleitung IAN
Bardziej szczegółowoIAN CORDLESS COMPRESSOR PAK 20-Li A1 CORDLESS AIR PUMP PALP 20-Li A1 AKUMULATOROWY KOMPRESOR AKUMULATOROWA POMPA POWIETRZA
CORDLESS COMPRESSOR PAK 20-Li A1 CORDLESS AIR PUMP PALP 20-Li A1 AKUMULATOROWY KOMPRESOR AKUMULATOROWA POMPA POWIETRZA Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi AKUMULIATORINIS KOMPRESORIUS AKUMULIATORINIS
Bardziej szczegółowoIAN JIGSAW PSTD 800 B2. WYRZYNARKA Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi
JIGSAW WYRZYNARKA Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi ŠVYTUOKLINIS SIAURAPJŪKLIS Naudojimo instrukcijos originalo vertimas PENDELHUBSTICHSÄGE Originalbetriebsanleitung IAN 304804 Przed przeczytaniem
Bardziej szczegółowoVALYMO ĮRENGINIŲ VALDYMO SPINTOS NAUDOJIMO INSTRUKCIJA WASTEWATER HOME MODELIS DELFIN PRO
VALYMO ĮRENGINIŲ VALDYMO SPINTOS NAUDOJIMO INSTRUKCIJA WASTEWATER HOME MODELIS DELFIN PRO Tinkamas įrenginio įdiegimas ir naudojimas, užtikrinantis ilgalaikį ir patikimą jo veikimą, galimas tik susipažinus
Bardziej szczegółowoIAN ELECTRIC HEDGE TRIMMER FHT 600 E3. ELEKTRYCZNE NOŻYCE DO ŻYWOPŁOTU Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi
ELECTRIC HEDGE TRIMMER FHT 600 E3 ELEKTRYCZNE NOŻYCE DO ŻYWOPŁOTU Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi ELEKTRINĖS GYVATVORIŲ ŽIRKLĖS Originalios naudojimo instrukcijos vertimas ELEKTRO-HECKENSCHERE
Bardziej szczegółowoMATÄLSKARE MATTRADITION
MATÄLSKARE MATTRADITION PL LV LT Lista adresów oraz telefony do punktów obsługi klienta wyznaczonych przez IKEA znajdują się na ostatniej stronie niniejszej gwarancji. POLSKI 4 LATVISKI 21 LIETUVIŲ KLB
Bardziej szczegółowoINSTRUKCJA OBSŁUGI LIETOŠANAS INSTRUKCIJA SAUGUMO INSTRUKCIJA (1/07) RAMIRENT ELKOMAT 3.2
PuLaLi - 1/07 INSTRUKCJA OBSŁUGI LIETOŠANAS INSTRUKCIJA SAUGUMO INSTRUKCIJA (1/07) PRZENOŚNY TERMOWENTYLATOR ELEKTRYCZNY PĀRVIETOJAMS ELEKTRISKAIS TERMOVENTILĀTORS ELEKTRINIS PERNEŠAMAS ŠILUMOS VENTILIATORIUS!!!
Bardziej szczegółowoIAN PLH 2800 B2. ELEKTRYCZNY ROZDRABNIACZ Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi TYLIAI VEIKIANTIS ELEKTRINIS ŠAKŲ SMULKINTUVAS
PLH 2800 B2 PL ELEKTRYCZNY ROZDRABNIACZ Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi LT TYLIAI VEIKIANTIS ELEKTRINIS ŠAKŲ SMULKINTUVAS Originalios naudojimo instrukcijos vertimas ELEKTRO-LEISEHÄCKSLER Originalbetriebsanleitung
Bardziej szczegółowoIAN GRASS TRIMMER PRT 550 A1. ELEKTRYCZNA PODKASZARKA DO TRAWY Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi
GRASS TRIMMER PRT 550 A1 ELEKTRYCZNA PODKASZARKA DO TRAWY Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi ELEKTRINĖ ŽOLIAPJOVĖ Originalios naudojimo instrukcijos vertimas ELEKTRO-RASENTRIMMER Originalbetriebsanleitung
Bardziej szczegółowoIAN STEAM IRON SDBS 2800 A1 ŻELAZKO PAROWE LYGINTUVAS SU GARŲ FUNKCIJA DAMPFBÜGELEISEN. Instrukcja obsługi. Naudojimo instrukcija
STEAM IRON ŻELAZKO PAROWE Instrukcja obsługi LYGINTUVAS SU GARŲ FUNKCIJA Naudojimo instrukcija DAMPFBÜGELEISEN Bedienungsanleitung IAN 285972 Przed przeczytaniem proszę rozłożyć stronę z ilustracjami,
Bardziej szczegółowoMXL026 Remora 40 Vartotojo instrukcijos Instrukcja u ytkownika. DE Kontakt: Tel: +49 (0) Web:
MXL026 Remora 40 Vartotojo instrukcijos Instrukcja u ytkownika European Contact: Tel: +44 (0) 1553 811000 Email: support@maxview.co.uk Web: www.maxview.co.uk DE Kontakt: Tel: +49 (0) 8145 996998 Email:
Bardziej szczegółowoNAUDOJIMO INSTRUKCIJA
S-50 xtra / S-55 xtra Series NAUDOJIMO INSTRUKCIJA EN 0,3 Norm OPTIMIZED PERFORMANCE Naudojimo instrukcija Originalios naudojimo instrukcijos vertimas 1007410-00 / lt / 04.2009 S-50 xtra Super Power S-50
Bardziej szczegółowoIAN HAMMER DRILL PBH 1500 E5 MŁOTOWIERTARKA PERFORATORIUS BOHR- UND MEISSELHAMMER. Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi
HAMMER DRILL MŁOTOWIERTARKA Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi PERFORATORIUS Naudojimo instrukcijos originalo vertimas BOHR- UND MEISSELHAMMER Originalbetriebsanleitung IAN 298871 Przed przeczytaniem
Bardziej szczegółowoIAN STEAM IRON SDBE 2600 A1 ŻELAZKO NA PARĘ LYGINTUVAS SU GARŲ FUNKCIJA DAMPFBÜGELEISEN. Instrukcja obsługi. Naudojimo instrukcija
STEAM IRON ŻELAZKO NA PARĘ Instrukcja obsługi LYGINTUVAS SU GARŲ FUNKCIJA Naudojimo instrukcija DAMPFBÜGELEISEN Bedienungsanleitung IAN 290451 Przed przeczytaniem proszę rozłożyć stronę z ilustracjami,
Bardziej szczegółowoIAN RADIO-CONTROLLED WEATHER STATION AHFL 433 A1 STACJA METEOROLOGICZNA STEROWANA RADIOWO METEOROLOGINĖ RADIJO BANGOMIS VEIKIANTI STOTELĖ
RADIO-CONTROLLED WEATHER STATION STACJA METEOROLOGICZNA STEROWANA RADIOWO Instrukcja obsługi METEOROLOGINĖ RADIJO BANGOMIS VEIKIANTI STOTELĖ Naudojimo instrukcija FUNK-WETTERSTATION Bedienungsanleitung
Bardziej szczegółowoIAN ELECTRIC SCARIFIER / AERATOR PLV 1500 A1. ELEKTRYCZNY WERTYKULATOR/ AERATOR Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi
ELECTRIC SCARIFIER / AERATOR PLV 1500 A1 ELEKTRYCZNY WERTYKULATOR/ AERATOR Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi ELEKTRINIS AERATORIUS / VEJOS SKARIFIKATORIUS Originalios naudojimo instrukcijos vertimas
Bardziej szczegółowoProfile listwowe i podokienne. Profile listwowe L33 L 4. L 11a. L 11 b L 11 L 17. L 14 L 14a L 15 L 21 L 19 L 20 L 18 L 22 L 23 L 25 L 24.
PROFILE ELEWACYJNE Profile listwowe 1 Profile listwowe i podokienne 2 82 55 8,5 /m 8,5 /m 8,5 /m 8,5 /m L 1 L 2 L 3 L 4 28 35 35 26 28 39 12,7 /m 12,7 /m 12,7 /m 12,7 /m L 06 39 L 11 L 11a L 11 b 52 32
Bardziej szczegółowoPrinted in China Copyright 2008 Nilfisk-ALTO
POSEIDON 1-20 XT Operating Instructions...3-13 Betriebsanleitung...14-26 Notice d utilisation...27-39 Gebruiksaanwijzing...40-51 Istruzioni sull uso...52-62 Driftsinstruks...63-73 Bruksanvisning...74-84
Bardziej szczegółowoLogamax plus GB192-25iT150S H A ++ A + A B C D E F G B C D E F G /2013
Ι ++ + B C D E F G B C D E F G 46 db 25 kw 2015 811/2013 Izstrādājuma datu lapa par energopatēriņu Turpmākie izstrādājuma dati atbilst ES regulu 811/2013, 812/2013, 813/2013 un 814/2013 prasībām, ar ko
Bardziej szczegółowoIAN ROTATING BODY BRUSH SRK 3.7 A1 OBROTOWE SZCZOTECZKI DO CIAŁA SUKAMASIS KŪNO ŠEPETYS ROTIERENDE KÖRPERBÜRSTE. Instrukcja obsługi
ROTATING BODY BRUSH OBROTOWE SZCZOTECZKI DO CIAŁA Instrukcja obsługi SUKAMASIS KŪNO ŠEPETYS Naudojimo instrukcija ROTIERENDE KÖRPERBÜRSTE Bedienungsanleitung IAN 282643 Przed przeczytaniem proszę rozłożyć
Bardziej szczegółowoWiersze na własnej skórze
Gintaras Grajauskas Wiersze na własnej skórze Tłumaczenie na język polski: Alina Kuzborska Gintaras Grajauskas Kenkėjas aš nenoriu žiūrėt šito filmo jis apie jaunus, gražius ir laimingus kam man sakykit
Bardziej szczegółowoIAN ELECTRIC PLANER PEH 30 C3 STRUG ELEKTRYCZNY ELEKTRINIS OBLIUS ELEKTROHOBEL. Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi
ELECTRIC PLANER STRUG ELEKTRYCZNY Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi ELEKTRINIS OBLIUS Naudojimo instrukcijos originalo vertimas ELEKTROHOBEL Originalbetriebsanleitung IAN 303564 Przed przeczytaniem
Bardziej szczegółowoSVARSTYKLIŲ APTARNAVIMO INSTRUKCIJA
SVARSYKLIŲ APARNAVIMO INSRUKCIJA Serija AD AD50-AD300 AD510-AD3000, AD2.5, AD5 AD6, AD10-AD12 Plik: R-AD-041-04-07 AC-1_9 PL 2 Svarstyklių aprašymas urinys: 1. Įžanga...3 2. Komplektacija...4 3. Bendras
Bardziej szczegółowoHK634150XB LV JAUKTĀ PLĪTS LIETOŠANAS INSTRUKCIJA 2 LT KOMBINUOTOJI KAITLENTĖ NAUDOJIMO INSTRUKCIJA 17 PL PŁYTA GRZEJNA MIESZANA INSTRUKCJA OBSŁUGI 32
HK634150XB LV JAUKTĀ PLĪTS LIETOŠANAS INSTRUKCIJA 2 LT KOMBINUOTOJI KAITLENTĖ NAUDOJIMO INSTRUKCIJA 17 PL PŁYTA GRZEJNA MIESZANA INSTRUKCJA OBSŁUGI 32 RO PLITĂ MIXTĂ INFORMAŢII PENTRU UTILIZATOR 47 2 VISLABĀKAJIEM
Bardziej szczegółowoIAN VACUUM SEALER SFS 120 A1 PAKOWARKA PRÓŻNIOWA VAKUUMAVIMO APARATAS VAKUUMIERER. Instrukcja obsługi. Naudojimo instrukcija
VACUUM SEALER PAKOWARKA PRÓŻNIOWA Instrukcja obsługi VAKUUMAVIMO APARATAS Naudojimo instrukcija VAKUUMIERER Bedienungsanleitung IAN 288381 Przed przeczytaniem proszę rozłożyć stronę z ilustracjami, a następnie
Bardziej szczegółowoIAN INVERTER WELDER PISG 80 A2 ZGRZEWARKA INWERTOROWA INVERTINIS SUVIRINIMO APARATAS INVERTER WELDER INVERTER-SCHWEISSGERÄT
INVERTER WELDER PISG 80 A2 PL ZGRZEWARKA INWERTOROWA Wskazówki dotyczące montażu, obsługi i bezpieczeństwa Tłumaczenie oryginalnej instrukcji eksploatacji GB INVERTER WELDER Operation and Safety Notes
Bardziej szczegółowoBIO 16. PLIENINIS ŠILDYMO KATILAS SU DEGIKLIU IR AUTOMATINIU KURO TIEKTUVU BIO 16 (16kW GALIOS) VALDIKLIS ST-717
BIO 16 PLIENINIS ŠILDYMO KATILAS SU DEGIKLIU IR AUTOMATINIU KURO TIEKTUVU BIO 16 (16kW GALIOS) VALDIKLIS ST-717 KATILO PASAS, VARTOTOJO INSTRUKCIJA, MONTAVIMAS,NAUDOJIMAS IR PRIEŽIŪRA 1. Įžanga Įmonė UAB
Bardziej szczegółowoIAN CORDLESS HEDGE TRIMMER PHSA 20-Li A1. AKUMULATOROWE NOŻYCE DO ŻYWOPŁOTU Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi
CORDLESS HEDGE TRIMMER PHSA 20-Li A1 AKUMULATOROWE NOŻYCE DO ŻYWOPŁOTU Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi AKUMULIATORINĖS GYVATVORIŲ ŽIRKLĖS Originalios naudojimo instrukcijos vertimas AKKU-HECKENSCHERE
Bardziej szczegółowoKuchenka mikrofalowa Microwave oven Mikrobangų krosnelė AD 6202 INSTRUKCJA OBSŁUGI INTRUCTION MANUAL NAUDOJIMO INSTRUKCIJA
Kuchenka mikrofalowa Microwave oven Mikrobangų krosnelė AD 6202 INSTRUKCJA OBSŁUGI INTRUCTION MANUAL NAUDOJIMO INSTRUKCIJA Sza nowny Użytkowni ku, Dziękuj emy za okaza ne zaufan ie i wybó r naszego produktu
Bardziej szczegółowoIAN PL LT IAN STEAM COOKER SDG 950 C3. GARINTUVAS Vartotojo vadovas DAMPFGARER. PAROWAR Instrukcja obs ugi PL LT DE. Bedienungsanleitung
292163_Dampfgarer_B3.book Seite 1 Donnerstag, 9. November 2017 12:36 12 STEAM COOKER SDG 950 C3 HOYER Handel GmbH Tasköprüstraße 3 DE-22761 Hamburg DEUTSCHLAND PL PAROWAR Instrukcja obs ugi DE AT CH DAMPFGARER
Bardziej szczegółowoIAN IN-1 ELECTRIC LEAF BLOWER FLS 3000 B2 ELEKTRYCZNY ODKURZACZ/ DMUCHAWA DO LIŚCI ELEKTRINIS LAPŲ SIURBLYS/ PŪSTUVAS
3-IN-1 ELECTRIC LEAF BLOWER FLS 3000 B2 ELEKTRYCZNY ODKURZACZ/ DMUCHAWA DO LIŚCI Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi ELEKTRINIS LAPŲ SIURBLYS/ PŪSTUVAS Originalios naudojimo instrukcijos vertimas
Bardziej szczegółowoIAN CORDLESS SABRE SAW PSSA 20-Li A1 AKUMULATOROWA PIŁA SZABLASTA AKUMULIATORINIS TIESINIS PJŪKLAS AKKU-SÄBELSÄGE
CORDLESS SABRE SAW AKUMULATOROWA PIŁA SZABLASTA Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi AKUMULIATORINIS TIESINIS PJŪKLAS Naudojimo instrukcijos originalo vertimas AKKU-SÄBELSÄGE Originalbetriebsanleitung
Bardziej szczegółowoSANDWICH TOASTER SSMW 750 C3. OPIEKACZ Instrukcja obsługi. SUMUŠTINIŲ KEPTUVAS Naudojimo instrukcija. SANDWICHMAKER Bedienungsanleitung IAN
SANDWICH TOASTER OPIEKACZ Instrukcja obsługi SUMUŠTINIŲ KEPTUVAS Naudojimo instrukcija SANDWICHMAKER Bedienungsanleitung IAN 313476 Przed przeczytaniem proszę rozłożyć stronę z ilustracjami, a następnie
Bardziej szczegółowoIAN Upper Arm Blood Pressure Monitor. Blutdruckmessgerät. Instrukcja obsługi i wskazówki bezpieczeństwa
Upper Arm Blood Pressure Monitor Aparat do mierzenia ciśnienia na ramię Instrukcja obsługi i wskazówki bezpieczeństwa Kraujospūdžio matavimo aparatas, tvirtinama ant žasto Naudojimo instrukcija ir saugos
Bardziej szczegółowoIAN JIGSAW PSTK 800 B2. WYRZYNARKA Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi
JIGSAW WYRZYNARKA Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi ŠVYTUOKLINIS SIAURAPJŪKLIS Naudojimo instrukcijos originalo vertimas PENDELHUBSTICHSÄGE Originalbetriebsanleitung IAN 289281 Przed przeczytaniem
Bardziej szczegółowoIAN LED SOLAR SPOTLIGHT. LED SOLAR SPOTLIGHT Assembly, operating and safety instructions
LED SOLAR SPOTLIGHT LED SOLAR SPOTLIGHT Assembly, operating and safety instructions REFLEKTOR SOLARNY LED Wskazówki montażu, obsługi i bezpieczeństwa LED PROŽEKTORIUS SU SAULĖS BATERIJA Nurodymai dėl montavimo,
Bardziej szczegółowo... LV LEDUSSKAPIS AR ENN2801BOW LIETOŠANAS INSTRUKCIJA 2 SALDĒTAVU PL CHŁODZIARKO- INSTRUKCJA OBSŁUGI 20 ZAMRAŻARKA SK CHLADNIČKA S
ENN2801BOW...... LV LEDUSSKAPIS AR LIETOŠANAS INSTRUKCIJA 2 SALDĒTAVU PL CHŁODZIARKO- INSTRUKCJA OBSŁUGI 20 ZAMRAŻARKA SK CHLADNIČKA S NÁVOD NA POUŽÍVANIE 38 MRAZNIČKOU 2 www.electrolux.com SATURS 1. DROŠĪBAS
Bardziej szczegółowoIAN WET AND DRY VACUUM CLEANER PNTS 1400 F2. ODKURZACZ DO PRACY NA MOKRO I SUCHO Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi
WET AND DRY VACUUM CLEANER PNTS 1400 F2 ODKURZACZ DO PRACY NA MOKRO I SUCHO Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi SAUSO IR ŠLAPIO VALYMO SIURBLYS Originalios naudojimo instrukcijos vertimas NASS-
Bardziej szczegółowoIAN PLUNGE SAW PTSS 1200 B1 PIŁA WGŁĘBNA DISKINIS PJŪKLAS TAUCHSÄGE. Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi
PLUNGE SAW PIŁA WGŁĘBNA Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi DISKINIS PJŪKLAS Naudojimo instrukcijos originalo vertimas TAUCHSÄGE Originalbetriebsanleitung IAN 282495 Przed przeczytaniem proszę rozłożyć
Bardziej szczegółowoTygodniowy przegląd czasów przełączania zaprogramowanych na poszczególnych kanałach. Rozdzielczość 30 min. Dzień, godzina, data MENU FUNKCJA
Zegar sterujący D2 - -kanałowy z funkcją impulsową 04 6 / 604 60 / 04 63! Wskazówki bezpieczeństwa Produkt ten powinien być montowany zgodnie z zasadami instalacji, najlepiej przez wykwalifikowanego elektryka.
Bardziej szczegółowoIAN DIAGNOSTIC SCALE SBF 75. WAGA Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa. DIAGNOSTINĖS SVARSTYKLĖS Nurodymai dėl valdymo ir saugumo
DIAGNOSTIC SCALE SBF 75 WAGA Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa DIAGNOSTINĖS SVARSTYKLĖS Nurodymai dėl valdymo ir saugumo DIAGNOSEWAAGE Bedienungs- und Sicherheitshinweise IAN 290987 Przed przeczytaniem
Bardziej szczegółowoIAN CORDLESS MULTI-GRINDER PFBS 12 A1 TIKSLUS AKUMULIATORINIS GREŽTUVAS ŠLIFUOKLIS AKUMULATOROWA, PRECYZYJNA WIERTARKOSZLIFIERKA
CORDLESS MULTI-GRINDER AKUMULATOROWA, PRECYZYJNA WIERTARKOSZLIFIERKA Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi TIKSLUS AKUMULIATORINIS GREŽTUVAS ŠLIFUOKLIS Naudojimo instrukcijos originalo vertimas AKKU-FEINBOHRSCHLEIFER
Bardziej szczegółowoVienybė G GRANULIŲ KATILAS NAUDOJIMO INSTRUKCIJA ĮRENGIMO IR. (versija 1.1_2013) Puslapis 1
Vienybė G GRANULIŲ KATILAS ĮRENGIMO IR NAUDOJIMO INSTRUKCIJA (versija 1.1_2013) Puslapis 1 TURINYS 1. SAUGA... 3 1.1. Pastabos apie šią instrukciją... 3 1.2. Numatomasis naudojimas... 3 1.3. Naudojamų
Bardziej szczegółowoIAN ELECTRIC KNIFE SHARPENER SEMS 12 A1 ELEKTRYCZNA OSTRZAŁKA DO NOŻY ELECTRIC KNIFE SHARPENER ELEKTRINIS PEILIŲ GALĄSTUVAS
ELECTRIC KNIFE SHARPENER ELECTRIC KNIFE SHARPENER Operating instructions ELEKTRINIS PEILIŲ GALĄSTUVAS Naudojimo instrukcija ELEKTRYCZNA OSTRZAŁKA DO NOŻY Instrukcja obsługi ELEKTRISCHER MESSERSCHÄRFER
Bardziej szczegółowoSYNTHOS PS General Purpose Polystyrene
Sudarymo data (versijos Nr.): 2017/06/09 (1) Peržiūra (peržiūros Nr.): ( ) Ankstesnės šio dokumento laidos ir peržiūros nebegalioja 1 puslapis iš 7 1 SKYRIUS. MIŠINIO IR BENDROVĖS IDENTIFIKACINĖ INFORMACIJA
Bardziej szczegółowoIAN ESPRESSO MACHINE SEMM 1470 A1 EKSPRES CIŚNIENIOWY DO KAWY ESPRESSO KAVOS APARATAS ESPRESSOMASCHINE. Instrukcja obsługi
ESPRESSO MACHINE EKSPRES CIŚNIENIOWY DO KAWY Instrukcja obsługi ESPRESSO KAVOS APARATAS Naudojimo instrukcija ESPRESSOMASCHINE Bedienungsanleitung IAN 288320 Przed przeczytaniem proszę rozłożyć stronę
Bardziej szczegółowoIAN CORDLESS MULTI-PURPOSE TOOL PAMFW 20-LI A1 AKUMULATOROWE NARZĘDZIE WIELOFUNKCYJNE AKUMULIATORINIS DAUGIAFUNKCIS ĮRANKIS
CORDLESS MULTI-PURPOSE TOOL PAMFW 20-LI A1 AKUMULATOROWE NARZĘDZIE WIELOFUNKCYJNE Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi AKUMULIATORINIS DAUGIAFUNKCIS ĮRANKIS Naudojimo instrukcijos originalo vertimas
Bardziej szczegółowoIAN CORDLESS JIGSAW PSTDA 20-Li A2 AKUMULATOROWA WYRZYNARKA AKUMULIATORINIS ŠVYTUOKLINIS SIAURAPJŪKLIS AKKU-PENDELHUBSTICHSÄGE
CORDLESS JIGSAW AKUMULATOROWA WYRZYNARKA Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi AKUMULIATORINIS ŠVYTUOKLINIS SIAURAPJŪKLIS Naudojimo instrukcijos originalo vertimas AKKU-PENDELHUBSTICHSÄGE Originalbetriebsanleitung
Bardziej szczegółowo