PL RU EN. pralek automatycznych serii Instrukcja obs ugi

Wielkość: px
Rozpocząć pokaz od strony:

Download "PL RU EN. pralek automatycznych serii Instrukcja obs ugi"

Transkrypt

1 PL RU EN pralek automatycznych serii Instrukcja obs ugi ëúëapple Î Ì fl Ï ËÌ àìòúappleûíˆëfl ÔÓ ÍÒÔÎÛ Ú ˆËË washing machine User instructions

2 Spis treêci Strona Wst p 3 Ogólne uwagi dotyczàce dostawy 4 Uwagi dotyczàce bezpieczeƒstwa 4 Szybki start 5 Instalacja 6 U yteczne rady dotyczàce prania: 9 Pierwsze u ycie pralki Infotext 10 Opis elementów sterowania 15 Szuflada na proszek 21 Ârodki pioràce, dodatki do prania, zalecane iloêci 22 Wybór programu 24 Sortowanie prania 26 Tabela programów 28 Czyszczenie i rutynowa konserwacja pralki 30 Wykrywanie usterek 32 Dane techniczne 34 Gwarancja 34 Wst p Prosz przeczytaç i dok adnie stosowaç si do poni szej instrukcji oraz korzystaç z urzàdzenia we w aêciwy sposób. Prosz przechowywaç ca à dokumentacj urzàdzenia w jednym miejscu, aby móc odnieêç si do niej w przysz oêci lub przekazaç jà kolejnemu w aêcicielowi urzàdzenia. Uwaga: Urzàdzenie przeznaczone jest wy àcznie do u ytku domowego. Uwagi dotyczàce utylizacji opakowania. Wszystkie materia y, u yte do opakowania urzàdzenia, sà ekologiczne i nadajà si do ponownego wykorzystania. Informacji o przepisach dotyczàcych metod usuwania odpadów udzielajà lokalne w adze. Zu yte opakowania, nie powinny byç wyrzucane do Êmietnika wraz z innymi odpadami, ale posortowane i oddane do recyklingu. Uwaga: Aby zapewniç bezpieczeƒstwo podczas usuwania starej pralki, prosz wyjàç wtyczk z gniazdka sieciowego, odciàç kabel zasilajàcy i zniszczyç go wraz z wtyczkà. Aby uniemo liwiç przypadkowe zamkni cie si dzieci wewnàtrz pralki, nale y zniszczyç zawiasy lub zamek drzwiczek. 2 3

3 Ogólne uwagi dotyczàce dostawy Prosz sprawdziç, czy wraz z urzàdzeniem zosta y prawid owo dostarczone nast pujàce artyku y: - Podr cznik u ytkownika - Karta gwarancyjna - Zatyczka - Zbiorniczek na detergent w p ynie i wybielacz Nale y upewniç si, czy urzàdzenie nie zosta o uszkodzone podczas transportu. JeÊli tak, prosz skontaktowaç si z serwisem Candy lub upowa nionym dystrybutorem firmy Candy. Prosz równie zapoznaç si z rozdzia em dotyczàcym gwarancji. Uwagi dotyczàce bezpieczeƒstwa Uwaga: Zawsze przed rozpocz ciem czyszczenia lub zabiegów konserwacji pralki nale y: A) Wyjàç wtyczk z gniazdka sieciowego B) Zamknàç dop yw wody C) Sprawdziç czy uziemiona jest sieç elektryczna. W przeciwnym wypadku nale y wezwaç elektryka z uprawnieniami. Urzàdzenie musi bezwzgl dnie byç uziemione. D) Prosz nie dotykaç urzàdzenia majàc r ce lub stopy mokre czy te wilgotne. Nie nale y korzystaç z urzàdzenia stojàc boso. E) Nie zaleca si u ywania rozga ziaczy ani przed u aczy. F) Uwaga!: Podczas cyklu prania tkanin bawe nianych odpornych temperatura wody mo e osiàgaç 90 C, a zatem drzwiczki pralki mogà byç bardzo goràce. G) Przed otworzeniem drzwiczek nale y sprawdziç, czy w b bnie nie ma widocznej wody. H) Prosz nie pozwalaç dzieciom lub osobom nieupowa nionym korzystaç z pralki bez nadzoru. I) Podczas wyjmowania wtyczki z gniazdka sieciowego nie nale y ciàgnàç za kabel zasilajàcy. J) Urzàdzenie nie mo e byç nara one na oddzia ywanie czynników atmosferycznych (deszcz, Êwiat o s oneczne itp.) K) Podczas przenoszenia urzàdzenia z miejsca na miejsce nie nale y podtrzymywaç go za pokr t a, pojemnik na detergenty lub przewód zasilania w wod. Aby uniknàç uszkodzenia drzwiczek podczas przenoszenia urzàdzenia, nie nale y opieraç ich o jakikolwiek obiekt, np. wózek. L) WA NE! JeÊli urzàdzenie umieszczone jest na dywaniku, nale y pilnowaç aby nie by zapchany otwór wentylacyjny u podstawy pralki. M) Aby uniknàç kontuzji pleców, podnoszenie urzàdzenia powinny wykonywaç dwie osoby. 4 N) Je eli urzàdzenie nie dzia a prawid owo lub zepsu o si, nale y wy àczyç je, wyjàç wtyczk z gniazdka sieciowego, zamknàç dop yw wody i nie dotykaç. W celu ewentualnej naprawy nale y skonsultowaç si z serwisem Candy. Niezastosowanie si do tych instrukcji mo e naraziç na niebezpieczeƒstwo osoby korzystajàce z urzàdzenia lub uszkodziç samà pralk. O) JeÊli uszkodzony jest kabel zasilajàcy, nale y zastàpiç go specjalnym przewodem, który jest dost pny jedynie w serwisie Candy. P) Po zainstalowaniu urzàdzenia nale y sprawdziç czy sà atwo dost pne: wtyczka kabla zasilania i kurki zasilania w wod. Q) Nie wolno praç w pralce firanek z w ókna szklanego. R) Nale y zwracaç uwag na to, by na pod odze, wokó pralki nie gromadzi si kurz. S) Przed otworzeniem drzwiczek nale y sprawdziç czy zgas a lampka sygnalizacyjna blokady drzwiczek. Czas up ywajàcy do momentu zgaêni cia tej lampki, pozwala na och odzenie si upranej bielizny przed jej wyj ciem. T. Zawsze nale y sprawdzaç, czy cokó jest dobrze przymocowany do pralki. Pranie Szybki start - Aby otworzyç drzwiczki nale y nacisnàç dêwigni umieszczonà wewnàtrz ràczki. -Posortowaç bielizn i umieêciç jà wewnàtrz pralki. - Zamknàç drzwiczki. - Wsypaç detergent do, przedzia I - dla wst pnego prania, pojemnik II - dla innych programów. -Wybraç àdany program i przekr ciç przycisk programowania (wybrany cykl - program) uka e si na wyêwietlaczu) -Wybraç przyciski àdanych funkcji i nacisnàç przycisk "START/PAUZA" - Od chwili naciêni cia przycisku "START/PAUZA" do momentu rozpocz cia pracy pralki mo e minàç krótki czas, potrzebny pralce do oszacowania niezb dnej iloêci wody i skonfigurowania parametrów programu. Gdy cykl programu zakoƒczy si - Na wyêwietlaczu pojawi si napis BLOKADA DRZWI - PROSZE CZEKAJ - Po oko o 2 minutach na wyêwietlaczu pojawi si napis KONIEC PROGR. DRZWI OTWARTE - Wy àczyç pralk przestawiajàc pokr t o programatora na pozycj OFF (WY ÑCZONE) - Otworzyç drzwiczki i wyjàç bielizn. - Wy àczyç pralk z kontaktu i zamknàç dop yw wody. 5

4 Instalacja pralki Po zdjëciu opakowania fabrycznego, usuniëciu styropianowych ksztaätek oraz folii ochronnej naleãy odblokowaç pralkë. Kolejnoéç czynnoéci: 1) Wykrëciç érodkowå érubë (A), 4 boczne (B) po czym zdemontowaç blokadë. 2) Pochyliç pralkë do przodu i wyciågnåç dwie wkäadki styropianowe. 3) Zatkaj otwór w tylnym panelu zatyczkå dostarczonå wraz z pralkå. 4) Umieéciç wyciszajacy materiaä tak jak pokazano na rysunku. 5) Wypoziomowaç pralkë manipulujåc jej przednimi nóãkami. a) Przekrëciç w kierunku zgodnym z kierunkiem wskazówek zegara nakrëtkë blokujåcå nóãkë pralki. b) Przekrëciç nóãkë podnoszåc jå lub opuszczajåc, tak aby uzyskaç doskonaäe przyleganie do podäoãa. c) Zablokowaç nóãkë przykrëcajåc nakrëtkë w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara, aã bëdzie przylegaäa do dna pralki. Uwaga: Zalecamy zachowanie poprzeczki, blokujàcej b ben pralki na czas transportu, wraz ze Êrubami na wypadek ewentualnego przysz ego przenoszenia urzàdzenia. Producent nie b dzie odpowiada za uszkodzenie urzàdzenia spowodowane niezastosowaniem si do instrukcji, zwiàzanych z usuwaniem zabezpieczeƒ transportowych. U ytkownik odpowiedzialny jest za wszelkie koszty instalacji. 6 C B A Pod àczanie w a doprowadzajàcego wod. Urzådzenie musi byç podäåczone do sieci wodociågowej za pomocå nowego zestawu wëãy gumowych. Nie naleãy uãywaç starego zestawu. Niniejsza pralka wyposa ona jest w wà doprowadzajàcy wod, zakoƒczony gwintowanymi tulejami o Êrednicy 19 mm (3/4 cala), s u àcymi do po àczenia z gwintowanym z àczem na urzàdzeniu oraz z zasilaniem w wod. Do po àczenia pralki z siecià wodnà nale y u yç wy àcznie nowego w a, ponadto nale y sprawdziç, czy wewnàtrz koƒcówek àczàcych znajdujà si uszczelki. Nie wolno wykorzystywaç starych w y, do àczonych do istniejàcych instalacji. Nie nale y nadmiernie dokr caç z àczy. Dokr cenie r czne jest wystarczajàce. Nie wolno Êciskaç ani zaginaç w y. Pod àcz prostà koƒcówk w a do kurka odcinajàcego dop yw wody. Acqua-Stop Wyposa ony w to urzàdzenie wà doprowadzajàcy wod ma podwójne Êcianki i zawiera zawór wodny. W przypadku p kni cia wewn trznej Êcianki w a zawór automatycznie odetnie dop yw wody zapobiegajàc zalaniu pomieszczenia. JednoczeÊnie wskaênik na urzàdzeniu zmieni barw na czerwonà. W przypadku zadzia ania zaworu nale y natychmiast odciàç dop yw wody i zleciç serwisowi Candy za o enie nowego w a doprowadzajàcego wod. JeÊli uleg o zmianie miejsce w a doprowadzajàcego wod, nale y sprawdziç czy gwintowana tuleja (3/4 cala) na w u jest mocno dokr cona do z àcza elektrozaworu. 7 max 100 cm min 4 cm +2,6 mt max Urządzenie zapobiegające odkręceniu się (aby zdjąć podkładkę należy wcisnąć guzik) Czerwony wskaźnik zablokowanego zaworu min 50 cm max 85 cm

5 Zasilanie elektryczne i rady dotyczàce bezpiecznego korzystania z pralki Pralki dostosowane sà do pracy przy jednofazowym napi ciu zasilania 220V-230V, 50 Hz. Nale y sprawdziç, czy kabel zasilajàcy dostosowany jest do dostarczania co najmniej 3,0 kw mocy, a nast pnie pod àczyç wtyczk do uziemionego gniazdka. Poniewa energia elektryczna mo e byç w niektórych sytuacjach niebezpieczna, dlatego niniejsza pralka musi byç uziemiona. Po zainstalowaniu, urzådzenie naleãy ustawiç w pozycji zapewniajåcej swobodny dostëp do kontaktu (wtyczki). Gniazdko sieciowe i wtyczka urzàdzenia muszà byç tego samego typu. Nie zaleca si korzystania z rozga ziaczy ani przed u aczy. Kolory przewodów w kablu zasilajàcym zgodne sà z nast pujàcym kodem: Niebieski - NEUTRALNY, Bràzowy - PRZEWÓD POD NAPI CIEM, Zielono- ó ty - ZIEMIA. W przypadku uszkodzenia kabla, zasilajàcego urzàdzenie, nale y wymieniç go na inny kabel - dost pny wy àcznie w punktach serwisowych z cz Êciami zamiennymi firmy Candy lub u autoryzowanego sprzedawcy firmy Candy. U yteczne rady dotyczàce prania: Oto zalecenia prowadzàce do wykorzystywania urzàdzenia w sposób najbardziej przyjazny Êrodowisku oraz najbardziej ekonomiczny. Za adunek pralki: Aby w pe ni wykorzystaç energi, wod i Êrodki pioràce, zalecamy ca kowite wype nienie pralki. Pranie pe nego za adunku w porównaniu z dwukrotnym praniem za adunku po owicznego pozwala zaoszcz dziç nawet 50% energii elektrycznej. Kiedy rzeczywiêcie konieczne jest pranie wst pne? Tylko w przypadku szczególnie brudnej odzie y. Nie wybierajàc opcji prania wst pnego dla mniej zabrudzonej odzie y mo emy oszcz dziç od 5 do 15% energii elektrycznej. Jakà temperatur prania nale y wybraç? Korzystanie ze Êrodków, usuwajàcych plamy przed praniem, eliminuje potrzeb prania w temperaturze przekraczajàcej 60 C. Stosujàc temperatur prania równà 40 C mo emy oszcz dziç do 50% energii. Tkaniny mocno zabrudzone Aby zapewniç najlepsze wyniki podczas prania tkanin szczególnie zabrudzonych, zaleca si zmniejszenie liczby pranych jednorazowo sztuk odzie y. JeÊli b ben nie jest szczelnie wype niony, ubrania b dà swobodnie poruszaç si wewnàtrz i zostanà lepiej uprane. 8 9

6 SZYBKI PRZEWODNIK PO MENU CANDY INFOTEXT Pod àczyç pralk do wody i pràdu zgodnie z opisem na str. 7. Wybraç pokr t em jakikolwiek program. Po krótkim oczekiwaniu na wyêwietlaczu pojawi si napis: WELCOME 0:00 COTTON WHITE 12 HEAVY SOIL 90 dok adnà godzin reguluje si póêniej ten napis pojawia si wtedy, gdy wybraliêmy program 1 Przed wejêciem do menu Infotext trzeba pami taç, e mamy do dyspozycji 30 sek.na wybór ka dej opcji. JeÊli up ynie wi cej czasu display wróci do fazy poczàtkowej i trzeba b dzie na nowo wejêç do menu Infotext aby kontynuowaç programowanie. Wcisnàç równoczeênie przyciski ( ) i ( ) przez 5 sek a zabrzmi sygna dêwi kowy. SYGNAL KONCA? TAK Potwierdziç wciskajàc przycisk ( ) ZAPAMIETAC? TAK Potwierdziç wciskajàc przycisk ( ) TRYB DEMO? NIE Potwierdziç wciskajàc przycisk ( ) jeêli poka e si napis NIE wcisnàç przycisk ( ) aby przejêç do TAK. jeêli pojawi si napis NIE wcisnàç przycisk ( ) aby przejêç do TAK. zatrzymaç NIE. JeÊli chcemy przejêç do TAK wcisnàç przycisk ( ) ADOPT LANGUAGE ENGLISH USTAW JEZYK POLSKI Potwierdziç wciskajàc przycisk ( ) Wciskajàc przycisk ( ), przeglàdaç dost pne j zyki a do ukazania si j zyka wybranego. WYJSC Z MENU? TAK Potwierdziç wciskajàc przycisk ( ) jeêli poka e si napis NIE, wcisnàç przycisk ( ) aby przejêç do TAK USTAW CZAS hh: Potwierdziç wciskajàc przycisk ( ) USTAW CZAS mm: Potwierdziç wciskajàc przycisk ( ) TRYB CZASU RZECZYWISTY Potwierdziç wciskajàc przycisk ( ) wcisnàç przycisk ( ) aby ustawiç godzin. wcisnàç przycisk ( ) aby ustawiç minuty jeêli pojawi si s owo WZGL DNY wcisnàç przycisk ( ) aby przejêç do oznaczenia RZECZYWISTY 12 BAWELNA BIALA 90 INTENSYWNE wracamy do programu wybranego wczeêniej. W tym momencie mo emy wybraç jakikolwiek program, jak równie ustawiç opóêniony start. Dok adniejsze informacje znajdujà si w dalszej cz Êci tej instrukcji 10 11

7 Pierwsze u ycie pralki Infotext Niniejsze urzàdzenie dzia a równie przed zaprogramowaniem systemu Infotext, jednak pralka ta dysponuje funkcjami opóênionego startu i koƒca programu, których skuteczne dzia anie wymaga zaprogramowania tego sysemu. Jest to operacja atwa a urzàdzenie zosta o zaprojektowane tak, aby u ytkownik móg obs ugiwaç t pralk w sposób prosty i skuteczny. Programowanie urzàdzenia Pralka Infotext wymaga takiego zaprogramowania, które zapewnia w aêciwe ustawienie zegara, j zyka, u ywanego w opisach i w asnych wymagaƒ. Po w àczeniu pralki i zmianie pozycji programatora, z po o enia STOP do pozycji programu, na wyêwietlaczu pojawi si komunikat powitalny. WITAJ! Komunikat ten wyêwietlany jest przez krótki czas, w którym urzàdzenie rozpoznaje wybrany program. Gdy urzàdzenie jest ju gotowe, na wyêwietlaczu pojawiajà si informacje dotyczàce danego programu i w tym momencie u ytkownik mo e zaprogramowaç urzàdzenie. Przyk ad: BAWELNA BIALA 12 INTENSYWNE 90 WejÊcie do menu Przed wejêciem do menu pralki Infotext nale y pami taç, e podczas ka dej operacji mamy 30 sekund na dokonanie wyboru. Po up ywie tego czasu wyêwietlacz powróci do postaci startowej i aby móc kontynuowaç programowanie, nale y ponownie wejêç do menu Infotext. Poczàwszy od tego stadium mo na programowaç menu. Nale y przez 5 sekund utrzymaç wciêni te jednoczeênie przyciski: ( ) i ( ) do chwili, w której zabrzmi sygna dêwi kowy. WciÊni cie przycisku ( ) umo liwia zmian opcji menu. Aby potwierdziç i wprowadziç jakàê opcj nale y wcisnàç przycisk ( ). Ustawianie j zyka Pralka jest ustawiona automatycznie na j zyk angielski. Aby zmieniç j zyk (jest to j zyk komunikatów pojawiajàcych si na wyêwietlaczu), nale y post powaç w sposób nast pujàcy: przez 5 sekund trzymaç wciêni te przyciski( )i. Jednoczesne wciêni cie tych dwóch przycisków mo e trwaç równie krócej - do chwili us yszenia sygna u dêwi kowego, który oznacza wejêcie do menu, przy czym na wyêwietlaczu uka e si polecenie wyboru àdanego j zyka. Nale y zwolniç przyciski ( ) i ( ) i, wciskajàc przycisk ( ), przeglàdaç dost pne j zyki a do ukazania si j zyka wybranego. Nale y wówczas zwolniç przycisk ( ) i wcisnàç przycisk ( ) - spowoduje to wprowadzenie wybranego j zyka. Nast pnie na wyêwietlaczu pojawi si zapytanie o ustawienie nowej godziny. 12 Ustawianie nowej godziny Funkcja ta powinna byç uregulowana z dwóch powodów: po pierwsze - aby na ekranie wyêwietlany by a prawid owy czas, po drugie - aby ustawienia koƒca/poczàtku programu dzia a y poprawnie. Przed ustawieniem zegara jego cyfry w okienku wyêwietlacza migajà. Aby ustawiç godzin, nale y kolejno naciskaç przycisk ( )a nast pnie wcisnàç przycisk ( ), by wprowadziç wybranà godzin. Na wyêwietlaczu zegara zacznie nast pnie migaç wskaênik minutowy. Nale y ponownie naciskaç przycisk ( ), a do chwili, kiedy na wyêwietlaczu pojawià si àdany czas, a nast pnie wcisnàç przycisk ( ), aby zakoƒczyç ustawianie. Po ustawieniu nowej godziny na wyêwietlaczu uka e si pytanie: ustawienie czasu Ustawienie czasu Istniejà dwa sposoby wybierania trybu czasu: pierwszy z nich nale y wybraç wtedy, gdy u ytkownik chcia by, aby program zakoƒczy si lub rozpoczà o konkretnej godzinie, np. o godz Tryb ten zwany jest trybem czasu rzeczywistego. Wykorzystujàc funkcj koƒca programu (lub opóênionego startu) mo emy przedstawiç przyk adowy widok wyêwietlacza w przypadku wybrania trybu czasu rzeczywistego. KONIEC PROGR. O 18:00 Zgodnie z powy szym przyk adem, ustawiajàc godzin koƒca programu u ytkownik sprawi, e wykonywanie programu zakoƒczy si o godzinie Drugi sposób polega na tym, e koniec programu lub opóêniony start programuje si przez dodawanie godzin; np. program ma zakoƒczyç si po pó torej godzinie. Tryb ten zwany jest trybem czasu wzgl dnego. Wykorzystujàc funkcj koƒca programu (lub opóênionego startu) mo emy przedstawiç poni szy przyk ad. KONIEC PROGR. ZA 1H 30M Chocia obie opcje sà bardzo u yteczne, wydaje nam si, e tryb czasu rzeczywistego jest atwiejszy do stosowania, gdy nie wymaga od u ytkownika samodzielnych obliczeƒ. W stadium ustalania trybu ustawiania czasu na wyêwietlaczu pojawi si pytanie, czy u ytkownik chce wybraç czas wzgl dny lub przeglàdajàc opcje, wciskajàc przycisk ( ) czas rzeczywisty. Wciskajàc przycisk ( ) u ytkownik wprowadza wybrane ustawienie. Po wprowadzeniu wybranego trybu czasu wyêwietlacz zadaje pytanie, czy nale y w àczyç dêwi kowy sygna koƒca prania. 13

8 Sygna dêwi kowy Jest to opcjà w àczajàcà sygnalizacj zakoƒczenia cyklu prania. Kolejne wciskanie przycisku ( ) umo liwia wybór opcji TAK lub NIE. Wprowadzenie wybranej opcji odbywa si przez wciêni cie przycisku ( ), po czym ekran wyêwietlacza przejdzie do nast pnego stadium i za àda "Aktywowanie pami cí. Opis elementów sterowania N M Aktywowanie pami ci Jest to funkcja bardzo u yteczna dla osób wykorzystujàcych cz sto ten sam program. Aby zapami taç ostatni program lub ostatnio u ywane funkcje nale y wybraç "Aktywowanie pami ci". Funkcja ta dost pna jest wy àcznie w przypadku prania bawe ny, syntetyków, materia ów delikatnych i we ny. W pami ci urzàdzenia nie mo na zapisaç ustawieƒ specjalnych programów prania. Nale y wybraç TAK lub NIE naciskajàc przycisk ( ) i ( ). Na wyêwietlaczu nast pnie uka e si pytanie czy aktywowaç tryb demo. P I H G F E D C B A Tryb demo (ustawienie domyêlne - NIE) Je eli na wyêwietlaczu pojawia si napis TAK, nale y zmieniç go na NIE, poniewa jest to funkcja serwisowa. JeÊli opcja trybu demonstracji nie jest ustawiona na NIE, po opuszczeniu menu Infotext program prania NIE ROZPOCZNIE SI. Aby program prania móg si rozpoczàç, tryb demonstracji musi byç ustawiony na NIE. Wprowadzajàc NIE za poêrednictwem przycisku ( ) u ytkownik otrzymuje pytanie, czy chce wyjêç z menu. WyjÊcie z menu JeÊli wybrane ustawienia sà satysfakcjonujàce, mo na opuêciç menu wybierajàc TAK za poêrednictwem przycisku ( ) i ( ). JeÊli jednak u ytkownik nie jest zadowolony z ustawieƒ, musi wybraç NIE w odpowiedzi na polecenie wyjêcia z menu i mo na wtedy rozpoczàç programowanie urzàdzenia od poczàtku. Wciskajàc przycisk ( ) mo na indywidualnie wejêç do ka dej funkcji, a tak e jà ominàç do chwili natrafienia na opcj, którà nale y ponownie ustawiç. JeÊli wybór jest w pe ni satysfakcjonujàcy, mo na opuêciç menu i rozpoczàç testowanie instalacji. JeÊli zachodzi potrzeba zmiany którejê z pozycji menu w terminie póêniejszym, nale y od poczàtku przejêç opcje menu i zmieniç te, które trzeba ustawiç na nowo. Mo liwoêç ta jest u yteczna przy zmianie opcji "ustawienia czasu przy zmianie czasu z letniego na zimowy lub odwrotnie. Po ustawieniu godziny wybrane opcje menu pozostanà w pami ci urzàdzenia, nawet w przypadku wyj cia wtyczki przewodu zasilania z gniazdka lub przerwy w dop ywie energii elektrycznej. 14 Poni ej opisane sà wszystkie przyciski i pokr t a, wyst pujàce w panelu sterowania pralki. Po wybraniu àdanego programu i przycisków opcji wybrana informacja uka e si na ekranie wyêwietlacza urzàdzenia Infotext. Gdy programy i przyciski opcji nie sà ze sobà sprzeczne, rozlegnie si dêwi k oraz nad wybranym przyciskiem opcji zaêwieci si lampka sygnalizacyjna. W przypadku wybrania przycisku opcji sprzecznej z àdanym programem, rozlegnie si brz czyk, a lampka sygnalizacyjna nad odpowiednim przyciskiem nie zaêwieci si. Aby wybraç przycisk opcji, nale y wcisnàç go jeden raz. Aby skasowaç wybór przycisku opcji nale y wcisnàç go ponownie. Nale y uwa nie przeczytaç poni sze informacje: Pokr t o programatora Po obrocie pokr t a programatora, gdy zniknie komunikat powitalny, na wyêwietlaczu uka e si nast pujàca informacja: Czytajàc od lewej do prawej: 1. Pr dkoêç wirówki 2. Nazwa programu 3. Temperatura prania Przyk ad: BAWE NA BIA A 12 INTENSYWNE O A

9 START/PAUZA START Aby uruchomiç program, nale y jeden raz wcisnàç przycisk Start. Czujniki pralki wykryjà teraz adunek przeznaczony do prania i na wyêwietlaczu uka e si napis: Prosz czekaç. Przyk ad: Na panelu pralki Infotext wyêwietlony zostanie nast pnie czas konieczny do zakoƒczenia programu i rozpocznie si cykl prania. Urzàdzenie Infotext dokonuje obliczeƒ godziny zakoƒczenia wybranego programu na podstawie standardowego adunku o wadze 6 kg, zaê podczas cyklu prania pralka Infotext koryguje ten czas w zale noêci od rozmiaru i sk adu za adunku pralki. Przyk ad: PROSZE CZEKAJ USTAW KONIEC:1H 50M 12 PRANIE 90 PAUZA Program mo na wstrzymaç w dowolnej chwili trwajàcego cyklu prania przez wciêni cie na ok. 3 sekundy przycisku START/PAUZA. Rozlegnie si wtedy sygna dêwi kowy (buczek). Na wyêwietlaczu uka e si informacja, e nastàpi a pauza podczas wykonywania programu. Przyk ad: PAUZA 12 BLOKADA DRZWI 90 JeÊli chcemy wyjàç jakieê sztuki w trakcie trwania cyklu prania nale y poczekaç 2 min, a zwolni si blokada drzwiczek. PAUZA 12 DRZWI OTWARTE 90 Aby ponownie uruchomiç program nale y jeszcze raz wcisnàç przycisk START/PAUZA. WyÊwietlacz poinformuje, e program jest kontynuowany. ANULOWANIE Aby anulowaç program nale y ustawiç pokr t o wyboru programów na pozycj OFF. Wybraç inny program. WyÊwietlacz zasygnalizuje, e program zosta anulowany, a zatem skasowany. WyÊwietlacz poinformuje, e nastàpi a pauza w programie i e nast pnie zosta on skasowany. Przyk ad: SKASOWANO B Blokada programu Jest to u yteczna funkcja, nie pozwalajàca dzieciom na zabaw przyciskami opcji i zmian ustawionego programu. Po ustawieniu programu i dodatkowych opcji nale y wcisnàç przycisk START a nast pnie wcisnàç przycisk Blokada programu. CzynnoÊç taka zablokuje panel sterowania. Mo liwe jest skasowanie tej funkcji przez krótkie wciêni cie przycisku Blokada programu do chwili ujrzenia migajàcej lampki nad tym przyciskiem. Podczas migania tej lampki nale y przycisnàç przycisk Pr dkoêci wirówki. Ustawianie Opóênienia startu/koƒca programu Opcje Koƒca programu / Opóênienia startu mogà byç wykorzystane jeêli chcemy, aby pranie nie rozpocz o si z opóênieniem (zakoƒczenie programu nie póêniej ni 24 godziny od chwili programowania). 1. Ustawianie opóênionego startu Nale y jeden raz wcisnàç przycisk Opóênienia startu/koƒca programu, a nast pnie wcisnàç przyciski ustawiania godzin i minut (po lewej i po prawej stronie) a do ustawienia wymaganej godziny. W przypadku niewciêni cia adnego przycisku w ciàgu 5 sekund, wyêwietlacz powróci do opcji programu. Nale y wcisnàç przycisk START. Aby skasowaç opóêniony start, nale y przez 5 sekund wciskaç ten przycisk. 2. Ustawienie godziny koƒca programu Nale y dwukrotnie wcisnàç przycisk Opóênienia startu/koƒca programu, po czym wciskaç przyciski godzin i minut (po lewej i po prawej stronie), a do ustawienia àdanej godziny. Podczas wprowadzania opcji koƒca programu na wyêwietlaczu uka e si najwczeêniejsza godzina, o której mo e zakoƒczyç si nastawiany program. WartoÊç t mo na jedynie opóêniç. Uwaga: Korzystajàc z funkcji Opóênionego startu / Ustawienia godziny zakoƒczenia prania nale y korzystaç z detergentów i Êrodków pomocniczych u ywajàc wy àcznie przegródek dozowników. Dodawanie detergentów, czy innych Êrodków, bezpoêrednio do b bna, a nast pnie pozostawianie ich na d ugi czas, mo e staç si przyczynà zniszczenia tkanin. C D Ustawiç pokr t o wyboru programów na pozycj off

10 Przycisk atwe prasowanie Uruchomienie tej funkcji pozwala zmniejszyç do minimum gniecenie si pranych tkanin przez modyfikacj parametrów programu dla wybranego cyklu i typu tkaniny. Szczególnie w przypadku tkanin mieszanych po àczone dzia anie fazy stopniowego sch adzania wody, braku obrotów b bna podczas odprowadzania wody i delikatnego wirowania minimalizuje gniecenie si w ókien. W przypadku tkanin delikatnych, z wyjàtkiem we ny, opisane wczeêniej etapy wzbogacono o etap pozostawienia wody w b bnie po ostatnim p ukaniu, a wyeliminowano etap sch adzania wody - pozwoli o to uzyskaç najlepsze rezultaty. W programie prania we ny przycisk ten wymusza jedynie pozostawienie prania w wodzie po zakoƒczeniu ostatniego p ukania, co umo liwia dok adne rozpr enie w ókien. Podczas fazy zatrzymania wody w b bnie kontrolka tego przycisku miga i wskazuje, e pralka jest w fazie przerwy. Na zakoƒczenie cyklu prania tkanin delikatnych i we ny mo na: Zwolniç przycisk ATWE PRASOWANIE, pozwalajàc zakoƒczyç pranie etapem odprowadzenia wody i wirowania. Aby wykonaç program WYPUSZCZENIE WODY: - ustawiç pokr t o programatora na pozycj OFF - wybraç program WYPUSZCZENIE WODY - uruchomiç na nowo pralk wciskajàc przycisk START. Przycisk TEMPERATURA PRANIA Ta opcja pozwala na pranie w dowolnej temperaturze, ale poni ej temperaturay maksymalnej przewidzianej dla danego programu. Ka de wciêni cie tego przycisku zmniejsza temperatur o 10 C a do min. 15 C (pranie w zimnej wodzie). Przycisk 18 E F G Wciskajàc ten przycisk mo emy, dzi ki nowemu Czujnikowi Activa System, wykonaç dodatkowy specjalny cykl prania przeznaczony dla osób o delikatnej, atwej do podra nieƒ skórze. Program jest aktywny dla programów dla tkanin odpornych i mieszanych. W programie tym pralka pobiera du o wi cej wody, a nowy sposób funkcjonowania, polegajàcy na cyklach obrotów b bna podczas poboru i odprowadzania wody powoduje, e tkaniny sà dok adniej wyprane i wyp ukane. Zwi kszona iloêç wody podczas prania pozwala na lepsze rozpuszczenie detergentu i zwi kszenie skutecznoêci prania, a zwi kszona iloêç wody podczas p ukania pozwala na dok adniejsze wyp ukanie detergentu z ka dego w ókna tkaniny. Na funkcja zosta a wymyêlona specjalnie dla osób o skórze delikatnej i wra liwej, u których nawet najmniejszy Êlad proszku mo e powodowaç podra nienia i alergie. Radzimy stosowanie tej funkcji tak e przy praniu odzie y dzieci cej (dzieci majà zawsze wra liwsza skór ) oraz przy praniu tkanin z warstwà gàbki, poniewa z takiej tkaniny trudniej usuwa si detergent. Dla uzyskania lepszych efektów prania ta funkcja jest zawsze aktywna w programach dla tkanin delikatnych i we nianych. Przycisk PRANIE INTENSYWNE Po wciêni ciu tego przycisku, aktywnego tylko w cyklach bawe na, uruchamiamy funkcje czujników nowego Systemu Activa, które dzia ajà zarówno na wybranà temperatur utrzymujàc jà jednakowà podczas faz ca ego cyklu prania jak i na prac mechanicznà b bna. B ben obraca si z dwiema ró nymi pr dkoêciami w kluczowych momentach. Kiedy detergent jest rozprowadzany w tkaninach b ben obraca si w sposób umo liwiajàcy równomierne roz o enie si bielizny w b bnie. Natomiast pr dkoêç obrotów wzrasta w momencie prania i p ukania aby wzmóc efekt usuni cia brudu. Dzi ki temu rozwiàzaniu zwi ksza si skutecznoêç prania BEZ PRZED U ANIA CZASU PRANIA. Przycisk pr dkoêci wirówki Przy wyborze programu prania wyêwietlacz informuje o maksymalnej pr dkoêci wirówki, dopuszczalnej dla danego programu. Kilkakrotne wciêni cie przycisku ustawienia pr dkoêci wirówki powoduje ka dorazowo zmniejszenie ich o wartoêç 100 obrotów na minut. Minimalna dopuszczalna pr dkoêç wirówki wynosi 400 obrotów na minut ; ciàg e wciskanie przycisku pr dkoêci wirówki mo e, w razie potrzeby, s u yç do jej wy àczenia. Uwaga: Pralka wyposa ona jest w elektroniczny czujnik sprawdzajàcy, czy adunek jest poprawnie roz o ony. W przypadku nieznacznego braku zrównowa enia maszyna automatycznie doprowadzi adunek do równowagi, po czym przejdzie do normalnego wirowania. JeÊli po kilku próbach nie uda si uzyskaç równomiernego roz o enia, wirowanie odb dzie si przy zmniejszonej pr dkoêci. JeÊli adunek jest wyraênie niezrównowa ony, wówczas faza wirowania zostanie skasowane. Opisana funkcja zmniejsza wibracje, ogranicza ha as i poprawia niezawodnoêç pralki a tak e wyd u a czas jej eksploatacji. 19 H I

11 Kontrolki Przycisków Zapalajà si, gdy wciskamy odpowiednie przyciski. M Szuflada na proszek P Szuflada na proszek jest podzielona na 3 przegródki: WyÊwietlacz INFOTEXT IloÊç obrotów wirówki wybranego programu Obroty x 100 Opis wybranego programu Ràczka otwierania drzwiczek Temp ºC BAWE NA BIA A 12 INTENSYWNE 90 Aby otworzyç drzwiczki nale y nacisnàç dêwigni umieszczonà wewnàtrz ràczki. Drzwiczki otwarte: Specjalny czujnik bezpieczeƒstwa nie pozwala na otwarcie drzwiczek natychmiast po zakoƒczeniu cyklu prania. Po zakoƒczeniu cyklu nale y przed otwarciem drzwiczek odczekaç 2 min. Kiedy na wyêwietlaczu pojawi sie napis DRZWI OTWARTE mo na drzwiczki otworzyç. Dla bezpieczeƒstwa prosz sprawdziç czy nie ma wody w b bnie. N Maksymalna temperatura wybranego programu O - Przegródka I jest przeznaczona na érodek do prania wstëpnego. - Przegródka jest przeznaczona na specjalne dodatki do prania; érodki zmiëkczajåce wodë, zapachowe, krochmal, wybielacze. - Przegródka II jest przeznaczona na proszek do prania zasadniczego. Uãywajåc érodków päynnych moãna skorzystaç ze specjalnego pojemniczka doäåczonego do pralki, który moãna wäoãyç do szuflady (patrz rysunek). Ten zbiorniczek nale y w o yç do przedzia u II pojemnika na detergenty tak e wtedy gdy chce si u yç programu P UKANIA jako cyklu ODPLAMIANIA. UWAGA: PAMIËTAJ, ÃE NIEKTÓRE ÉRODKI PIORÅCE SÅ TRUDNE DO USUNIËCIA; W TAKIM PRZYPADKU ZALECA SIË UÃYCIE POJEMNICZKA ZE ÉRODKIEM PIORÅCYM WKÄADANEGO BEZPOÉREDNIO DO BËBNA PRALKI. UWAGA: PRZEGRÓDKA PRZEZNACZONA JEST WY ÑCZNIE NA SPECJALNE DODATKI. PRALKA AUTOMATYCZNIE POBIERA ÂRODKI DODATKOWE PODCZAS OSTATNIEGO P UKANIA WE WSZYSTKICH CYKLACH

12 Ârodki pioràce, dodatki do prania, zalecane iloêci Wybór Êrodka pioràcego Detergenty ogólnego przeznaczenia Detergenty w proszku do ka dego rodzaju prania, ze Êrodkami wybielajàcymi, sà szczególnie odpowiednie dla programów z goràcà wodà (60 i wi cej), w przypadku prania tkanin mocno zabrudzonych i poplamionych. Detergenty w p ynie sà szczególnie odpowiednie w przypadku t ustych plam, pochodzàcych od kosmetyków i oliwki. Detergenty te nie sà odpowiednie do prania tkanin poplamionych, gdy nie zawierajà Êrodka wybielajàcego. Detergenty biologiczne. Nie wszystkie produkty dost pne na rynku zapewniajà dobre efekty. Detergenty specjalne Detergenty do kolorów i tkanin delikatnych, bez Êrodka wybielajàcego, cz sto równie bez Êrodków z wybielaczem optycznym w celu zachowania koloru. Detergenty do prania dog bnego, bez wybielaczy i enzymów, szczególnie odpowiednie do w ókien we nianych. Detergenty do firanek z wybielaczami optycznymi odporne na Êwiat o zapobiegajàce ó kni ciu pod wp ywem Êwiat a s onecznego. Specjalne detergenty s u àce do zaprogramowanego wykorzystania substancji chemicznych zale nie od rodzaju tkaniny, stopnia zabrudzenia i twardoêci wody. W tym przypadku podstawowe detergenty, zmi kczacze, Êrodki wybielajàce, Êrodki do wywabiania plam mo na dodawaç oddzielnie. Dodatki do prania Zmi kczacz wody, u ycie jego sprawia, e gdy twardoêç wody jest du a lub bardzo du a, wymagana iloêç detergentu jest mniejsza. Substancje do prania wst pnego, s u àce do eliminowania plam przed praniem zasadniczym. Korzystanie z nich sprawia, e dalsze pranie mo e odbywaç si w temperaturze ni szej lub z u yciem Êrodków nie zawierajàcych wybielaczy. Zmi kczacz tkanin zapobiega elektryzowaniu si tkanin syntetycznych i zmi kcza samà tkanin. JeÊli u ytkownik posiada suszark, uprane tkaniny sà zmi kczane nawet bez u ycia zmi kczacza tkanin. Nie wolno wlewaç do pralki rozpuszczalników! Detergenty i inne produkty, s u àce do prania, nale y przechowywaç w miejscu niedost pnym dla dzieci. Przed wlaniem detergentu nale y sprawdziç, czy w przedziale na detergent nie ma obcych cia. Szczegó y dotyczàce dozowania podane sà zazwyczaj na opakowaniu detergentu. Nale y stosowaç si do tych instrukcji. 22 Dozowanie Nale y korzystaç wy àcznie z detergentów odpowiednich do stosowania w pralkach automatycznych. JeÊli u ytkownik uwzgl dni stopieƒ zabrudzenia danych tkanin, jak równie rodzaj detergentu, który nale y zastosowaç, uzyska najlepsze rezultaty przy minimalnym wykorzystaniu produktów chemicznych z najwi kszà dba oêcià o pranà bielizn. IloÊç detergentu wykorzystanego podczas prania zale y od: twardoêci wody: zale nie od twardoêci wody i rodzaju stosowanego detergentu mo liwe jest zmniejszenie iloêci detergentu. Im woda jest bardziej mi kka, tym mniej detergentu potrzeba do prania; stopnia zabrudzenia: mo liwe jest zmniejszenie iloêci detergentu zale nie od stopnia zabrudzenia. Dla tkanin mniej zabrudzonych nale y u ywaç mniej detergentu; wielkoêci za adunku: mo liwe jest zmniejszenie iloêci detergentu przy praniu niedu ej iloêci odzie y. Dla mniejszych za adunków nale y stosowaç mniejszà iloêç detergentu. Informacje podane na opakowaniach detergentu przeznaczonego do prania tkanin delikatnych, dotyczà cz sto zmniejszonego za adunku podczas prania. Nale y stosowaç si do instrukcji dozowania. Dozowanie detergentu w proszku Dla detergentów o normalnej i niskiej koncentracji: w przypadku prania zabrudzonego normalnie nale y wybraç program bez prania wst pnego. Nale y umieêciç detergent w przegródce II pojemnika. Dla mocno zabrudzonego prania nale y wybraç program z praniem wst pnym. Do pierwszego przedzia u pojemnika nale y wsypaç 1/4 detergentu, a 3/4 do drugiego przedzia u pojemnika. JeÊli do prania stosowany jest Êrodek zmi kczajàcy wod, nale y najpierw wsypaç detergent, a nast pnie Êrodek zmi kczajàcy do drugiego przedzia u pojemnika. W przypadku detergentów o du ej koncentracji, które nie sà sprzedawane w opakowaniach jednorazowych, aby w aêciwie okreêliç rodzaj i system dozowania detergentu, nale y dok adnie przestrzegaç instrukcji zamieszczonych na ich opakowaniach. Aby uniknàç problemów dotyczàcych sprawdzenia czy detergent zosta wch oni ty, nale y korzystaç z dozowników do àczonych do u ywanego detergentu. Dozowanie detergentu w p ynie Detergenty w p ynie powinny byç stosowane odpowiednio do instrukcji zamieszczonych na ich opakowaniach, w przypadku wszystkich programów oprócz prania wst pnego i przy u yciu zalecanego dozownika, który nale y umieêciç wewnàtrz b bna pralki. 23

13 Wybór programu Pralka posiada 4 róãne grupy programów stosowane w zaleãnoéci od rodzaju materiaäu i jego stopnia zabrudzenia. Programy te róãniå sië rodzajem prania, temperaturå i däugoéciå cyklu prania (patrz tabela programów prania). PROGRAMMA PER: Tessuti resistenti otone, lino, canapa otone, misti resistenti Cotone, misti Tessuti resistenti suti misti e sintetici Misti resistenti Tessuti delicati TABELLA PROGRAMMI SELEZIONE PUNTATORE CARICO TEMP. MANOPOLA PROGRAMMI MAX C SU: kg Cotone resistente Fino a: 90 (* Colorato Fino a: 60 Delicato Fino a: 40 AA 40 C Fino a: 40 Sintetici Fino a: 50 Acrilici Fino a: 40 C ( ) ( ) ( ) ( ) PROGRAM SPECJALNY P UKANIA Program ten wykonuje 3 p ukania bielizny z poêrednimi odwirowaniami (które mo na zredukowaç lub anulowaç specjalnym przyciskiem). Mo na w ten sposób p ukaç wszelkie typy tkanin, tak e odzie wypranà uprzednio r cznie. Program ten mo e te byç u ywany do ODPLAMIANIA. (patrz tabela programów.) PROGRAM SPECJALNY SILNE WIROWANIE Program ten wykonuje wirowanie o maksymalnej pr dkoêci. (Obroty mogà byç redukowane specjalnym przyciskiem). 1 Materiaäy wytrzymaäe Programy zostaäy opracowane w celu maksymalnego rozwiniëcia fazy prania i päukania, przerywanych fazami wirowania, co zapewnia doskonaäe efekty. Koñcowe wirowanie zapewnia skuteczne usuniëcie wody. 2 Materiaäy z wtókien mieszanych i syntetycznych Doskonaäe efekty prania zapewnia zoptymalizowany rytm obrotów bëbna oraz päukanie w duãej iloéci wody.delikatne odwirowanie zmniejsza ryzyko pogniecenia pranych tkanin. 3 Materiaäy wyjåtkowo delikatne Jest to nowy rodzaj prania, który äåczy w sobie na przemian pranie i namaczanie, i jest szczególnie zalecany w przypadku bardzo delikatnych materiaäów, takich jak wyroby weäniane dopuszczone do prania mechanicznego. Aby zapewniç najlepsze wyniki pranie i päukanie odbywa sië w duãej iloéci wody. TYLKO WYPUSZCZENIE WODY Program ten przeznaczony jest tylko do wypuszczenia wody. PROGRAM MIX AND WASH SYSTEM Jest to wy àczny patent CANDY i ma 2 wielkie zalety dla u ytkownika: mo na praç razem ró ne typy tkanin (np. bawe n + tkaniny syntetyczne itp.) NIE FARBUJÑCE. pranie w tym programie daje znaczne oszcz dnoêci energii elektrycznej. Program Mix and Wash ma temperatur 40 C, i naprzemienne fazy obrotów b bna: dynamiczne (szybkie obroty b bna) i statyczne (namoczona bielizna jest w fazie spoczynku). Z tego powodu czas trwania tego cyklu jest wyd u ony prawie do 3 godzin. Zu ycie energii dla ca ego cyklu wynosi tylko 850W/h. UWAGA: pierwsze pranie tkanin kolorowych nale y wykonaç oddzielnie nie mieszajàc kolorów. W adnym wypadku nie nale y praç razem tkanin kolorowych farbujàcych. 4. Programy specjalne PRANIE R CZNE Pralka ma równie cykl prania delikatnego, zwanego pranie r czne Jest to kompletny cykl prania dla bielizny przeznaczonej wy àcznie do prania r cznego. Program ma temperatur maksymalnie do 30 C i zakoƒczony jest 2 p ukaniami i delikatnym wirowaniem. 24 PROGRAM SZYBKI 32 MINUTY Program szybki 32 minuty pozwala na wykonanie w ciàgu oko o 30 minut pe nego cyklu prania dla 2 kg. bielizny w temperaturze 50 C. Gdy wybieramy program "Szybki" wsypujemy tylko 20% normalnej iloêci proszku. 25

14 Sortowanie prania AUTOMATYCZNY DOBÓR POZIOMU WODY Pralka wyposa ona jest w system automatycznego doboru poziomu wody. System ten umo liwia wykorzystanie optymalnej iloêci wody, potrzebnej do wyprania i wyp ukania konkretnej iloêci za adowanego prania. Pozwala to zmniejszyç zu ycie wody i energii elektrycznej nie pogarszajàc równoczeênie wyników prania i p ukania. W rzeczywistoêci iloêç zu ytej wody i energii elektrycznej b dzie zawsze odpowiednia do za adunku. Pralka automatycznie zapewnia doskona e wyniki prania przy minimalnym koszcie z zachowaniem odpowiedniej ochrony Êrodowiska. Zaleca si pranie jedynie odzie y, którà mo na upraç w wodzie ze Êrodkiem pioràcym a nie wymagajàcà prania chemicznego. W przypadku potrzeby wyprania koców lub innych ci kich materia ów nie zaleca si ich odwirowywania. Nale y sortowaç pranie uwzgl dniajàc typ tkaniny, stopieƒ zabrudzenia i temperatur prania, kierujàc si informacjami umieszczonymi na wszywkach. Przyk ady: Tkaniny do prania w wysokiej temperaturze 95 Tkaniny kolorowe Wyroby delikatne i we na 40 Wyroby, opatrzone wszywkami, na których widniejà nast pujàce symbole nie sà odpowiednie do prania maszynowego: Pranie suche P Do bardzo delikatnych wyrobów takich jak: firanki, bielizna osobista, rajstopy zaleca si pranie w siatce lub specjalnym woreczku. Wyroby we niane muszà byç oznaczone na wszywce symbolem "Czysta, ywa we na", aby mog y byç prane w pralce, ale tak e muszà nosiç etykietki "nadaje si do prania w pralce". Nale y sprawdziç ka dà wszywk informacyjnà. Âwie o barwione tkaniny cz sto farbujà. Mogà one zafarbowaç inne, jaêniejsze tkaniny. Zalecamy zatem, eby farbowane wyroby praç po raz pierwszy oddzielnie. W kolejnych praniach tkaniny nie majàce trwa ych kolorów mogà byç prane wraz z bia ymi w temperaturach nie przekraczajàcych 40 C. Nie praç Uwaga: Przy sortowaniu odzie y przed praniem nale y dopilnowaç, aby: nie wrzucaç do pralki razem z odzie à metalowych przedmiotów (np. broszek, agrafek, spinek, monet itp.); pow oczki na poduszki zapi te by y na guziki, zapi te równie zamki b yskawiczne i haftki, natomiast luêne paski i d ugie tasiemki przy sukniach zawiàzane by y w w ze ki; w firankach zdjàç wszystkie abki; zapoznaç si z treêcià metek wszytych w odzie ; uporczywe plamy usunàç przed praniem Êrodkiem do plam, zalecanym na metce. Nie zalecamy prania pe nego za adunku sk adajàcego si z tkanin r cznikowych, gdy wch aniajà one bardzo du e iloêci wody i mogà staç si zbyt ci kie dla b bna. 26 W aêciwy sposób prania Przygotowanie prania A. posortowaç pranie zgodnie z wszywkami informacyjnymi na ka dej sztuce. Nale y zawsze sprawdzaç obecnoêç wszywek ostrzegawczych. Za adunek B. Otworzyç drzwiczki. C. W o yç bielizn do pralki. Zamknàç drzwiczki uwa ajàc, aby nic nie przeszkodzi o w ich dok adnym, szczelnym domkni ciu. Umieszczenie detergentu w pralce D. Otworzyç drzwiczki, wybraç detergent i umieêciç jego odpowiednià iloêç zgodnie z zaleceniami producenta oraz radami zamieszczonymi w rozdziale: "Ârodki pioràce..." - w niniejszej instrukcji. Dodaç inne dodatki pioràce. Zamknàç pojemnik. P ynne detergenty, które nale y umieêciç bezpoêrednio w b bnie muszà byç umieszczone w dozowniku. Wybór programu prania Nale y skorzystaç z przewodnika programowego lub opisów programu zamieszczonych na przedniej Êciance pralki, co pozwala wybraç najbardziej odpowiedni program. Wybór programu nast puje przez obrót pokr t a programatora. Nale y sprawdziç czy kurek odprowadzajàcy wod jest odkr cony i czy wà odp ywowy znajduje si we w aêciwym po o eniu. W razie potrzeby nale y wcisnàç przyciski funkcji dodatkowych. Nale y wcisnàç przycisk START. Gdy cykl programu zakoƒczy si - Na wyêwietlaczu pojawi si napis BLOKADA DRZWI - PROSZE CZEKAJ - Po oko o 2 minutach na wyêwietlaczu pojawi si napis KONIEC PROGR. DRZWI OTWARTE - Wy àczyç pralk przestawiajàc pokr t o programatora na pozycj OFF (WY ÑCZONE) - Otworzyç drzwiczki i wyjàç bielizn. - Wy àczyç pralk z kontaktu i zamknàç dop yw wody. 27

15 TABELA PROGRAMÓW PROGRAM dla materia ów POKR T O PROGRAMATORA ZE WSKAèNIKAMI PROGRAMÓW WYÂWIETLACZ INFOTEXT MAKS. ÄADUNEK kg TEMP. C ÉRODEK PIORÅCY Materiaäy wytrzymaäe baweäna, len baweäna mieszane wytrzymaäe Materiaäy mieszane i syntetyczne mieszane, wytrzymaäe Syntetyczne (nylon, perlon), baweäniane mieszane Bardzo delikatne materiaäy Biaäe z praniem wst pnym Trwa e kolory Trwa e kolory Nietrwaäe kolory Trwa e kolory z praniem wst pnym Trwa e kolory Nietrwaäe kolory Tkaniny delikatne We na przeznaczona do prania w pralce Pranie r czne 90 P P ** ** ** BAWELNA BIALA INTENSYWNE KOLORY TRWALE DELIKATNE KOLORY TRWALE DELIKATNE KOLORY TRWALE DELIKATNE MIESZANE SYNTETYKI NORMALNE SYNTETYKI DELIKATNE WELNA SPECJALNY RECZNY ,5 1 1 Do: 90 Do: 60 Do: 40 Do: 30 Do: 60 Do: 50 Do: 40 Do: 40 Do: 40 Do: 30 Uwagi: W przypadku bardzo zabrudzonej bielizny zaleca sië zaäadowanie do pralki maksymalnie 3 kg bielizny. Mo na równie zmniejszyç szybkoêç wirowania - zgodnie z sugestiami podanymi na wszywce materia owej lub w przypadku bardzo delikatnych tkanin ca kowicie wy àczyç wirowanie. ** Program jest tak e zalecany do prania w niskich temperaturach (ni szych ni maksymalna wskazana). Programy zgodne z normå EN Temperatur prania mo na regulowaç dowolnie pokr t em termostatu, ale ustawiana temperatura musi byç zawsze ni sza ni maksymalna temperatura przewidziana dla danego programu. JeÊli tylko niektóre sztuki bielizny wymagajà usuni cia plam Êrodkami wybielajàcymi mo na wykonaç wst pne odplamianie w pralce. Nale y w o yç do przedzia u II w pojemniku na detergenty specjalny zbiorniczek, wlaç do niego p yn wybielajàcy i ustawiç program P UKANIA ( ). Po zakoƒczeniu tego programu nale y ustawiç pokr t o programatora na pozycji "OFF", dodaç pozosta e sztuki bielizn i rozpoczàç normalne pranie na wybranym programie. P ukanie PLUKANIE - - Programy specjalne Szybkie wirowanie Tylko odprowadzanie wody WIROWANIE ODPOMPO WANIE PROGRAM MIX & WASH SYSTEM 40 SPECJALNY UNIWERSALNY 6 Do: 40 Cykl szybki SPECJALNY SZYBKI 32' 2 Do:

16 Czyszczenie i rutynowa konserwacja pralki Do czyszczenia zewn trznej obudowy pralki nie u ywaj Êrodków ciernych, alkoholi ani rozpuszczalników. Wystarczy przetrzeç jà wilgotnà szmatkà. Pralka wymaga niewielu czynnoêci konserwacyjnych. Sà to: Czyszczenie przegródek szufladki na Êrodki pioràce. Czyszczenie filtra. Czyszczenie przegródek pojemnika na Êrodki pioràce Przeprowadzki i okresy d u szego postoju pralki. Podczas przeprowadzki lub w okresie d u szego przestoju pralki w nie ogrzewanych pomieszczeniach wszystkie w e powinny zostaç opró nione z pozosta ej w nich wody. Nale y wczeêniej przygotowaç misk. Przy wy àczonym i od àczonym od sieci urzàdzeniu nale y odpiàç z zacisku wà odp ywowy wody i opuêciç go do miski, aby mog a wyp ynàç ca a pozosta a w nim woda. Podczas transportu urzàdzenia nale y ponownie za o yç blokad transportowà, Êrub Êrodkowà i Êruby boczne. Zaleca si czyszczenie od czasu do czasu przegródek na detergent i dodatki. A) Nale y w tym celu, delikatnie pociàgajàc, wyjàç pojemnik. B) Pod strumieniem wody bie àcej oczyêciç przegródki. C) W o yç pojemnik z powrotem na swoje miejsce. Czyszczenie filtra Pralka wyposa ona jest w specjalny filtr zatrzymujàcy takie przedmiotów jak monety, guziki, itd. Przedmioty te mo na usunàç w nast pujàcy sposób: 1. Äatwo zdejmowana obudowa, jak pokazano na rys. 2. Wykorzystaj pokrywë do zebrania wody znajdujåcej sië w filtrze. 3. Przekrëç filtr w kierunku przeciwnym do wskazówek zegara, aã zatrzyma sië w pozycji pionowej. 4. Wyjmij i oczyéç filtr. 5. Po oczyszczeniu zaäóã filtr na miejsce wykonujåc podane wyãej czynnoéci w odwrotnej kolejnoéci. Zaleca si cz ste czyszczenie filtra, co najmniej raz miesiàcu

17 Wykrywanie usterek Co mo e byç przyczynà Usterki, które mo na usunàç we w asnym zakresie Przed skontaktowaniem si z serwisem technicznym prosimy o sprawdzenie poni szej listy. W przypadku stwierdzenia, i maszyna dzia a lub e zosta a zainstalowania niepoprawnie lub wykorzystywana jest w sposób nieprawid owy serwis ma prawo naliczyç op at. W przypadku niemo noêci usuni cia usterek na podstawie poni szej listy, prosz skontaktowaç si z serwisem, który byç mo e udzieli pomocy przez telefon. Nie jest mo liwa sytuacja, gdy wewnàtrz b bna widoczna jest woda! Wynika to z najnowszej technologii zapewniajàcej ten sam standard prania i p ukania przy o wiele mniejszym zu yciu wody. USTERKA 1. Pralka nie dzia a 2. Pralka nie nabiera wody. 3. Pralka nie odprowadza wody. PRZYCZYNA Kabel zasilajàcy nie pod àczony do sieci. Nie zosta wciêni ty przycisk w àczenia zasilania. Awaria zasilania. Przepalony bezpiecznik sieciowy. Otwarte drzwiczki pralki. Zadzia a prze àcznik RCD Ustawiono opcj opóênionego startu. Weê pod uwag przyczyn 1. Zakr cony kran doprowadzajàcy wod. èle ustawione pokr t o programatora. Za amany wà odp ywowy. Do filtra dosta y si obce cia a. SPOSÓB USUNI CIA W ó wtyczk do gniazdka. WciÊnij przycisk w àczenia zasilania. Sprawdê i przejdê do rozdzia u "Awaria zasilania". Sprawdê bezpiecznik. Zamknij drzwiczki. Zresetuj RCD Sprawdê. Sprawdê. Odkr ç kran. Ustaw pokr t o programatora w prawid owej pozycji. Wyprostuj wà. Patrz rozdzia "Czyszczenie i konserwacja". Uwaga: U ycie detergentów przyjaznych dla Êrodowiska i pozbawionych fosforanów (sprawdê na opakowaniu informacj o detergencie) mo e daç nast pujàcy efekt: Woda z p ukania mo e byç m tna z uwagi na obecnoêç zawiesin zeolitów. Nie wp ywa to na skutecznoêç samego p ukania. ObecnoÊç bia ego proszku (zeolitów) na rzeczach po zakoƒczeniu prania. Nie pozostaje on na materia ach, ani nie wp ywa na ich kolor. ObecnoÊç piany w wodzie z ostatniego p ukania nie musi oznaczaç z ego p ukania. Anionowe, powierzchniowo czynne substancje, obecne w sk adzie proszków do prania, sà cz sto trudne do usuni cia z prania i nawet w ma ych iloêciach mogà powodowaç powstawanie piany. W takim przypadku dodatkowe p ukanie nie jest uzasadnione. Pralka nie zosta a prawid owo pod àczona do instalacji kanalizacyjnej. Sprawdê instalacj. 4. Woda na pod odze wokó pralki. Przeciek z uszczelki pomi dzy kranem i rurà dop ywowà. Wymieƒ uszczelk i dokr ç wà na kranie. Pomi dzy gumowà uszczelk drzwiczek a szyb drzwiczek dosta o si w ókno materia u lub brud. Ponownie za aduj pralk i oczyêç uszczelk drzwiczek i iluminator drzwiczek. Niew aêciwie przeprowadzone prace hydrauliczne. Sprawdê. 5. Nie dzia a wirówka. Pralka nie odprowadzi a jeszcze wody. Zaczekaj kilka minut, a z pralki zostanie ca kowicie wypompowana woda. Wybrano opcj - "wirówka wy àczona" (tylko w niektórych modelach). Sprawdê. Niezrównowa one obcià enie. Roz ó równomiernie za adunek. 6. W czasie wirowania odczuwalne sà znaczne wibracje. Pralka nie zosta a dok adnie wypoziomowana. èle roz o ony adunek w b bnie. Wyreguluj nó ki pralki. Roz ó równomiernie pranie w b bnie. Nie zosta y zdj te klamry transportowe. Zdejmij klamry transportowe (Patrz rozdzia "Instalacja") 7. Nie otwierajà si drzwiczki. Nie min y jeszcze dwie minuty od zakoƒczenia prania. Poczekaj dwie minuty. 8. Na wyêwietlaczu pojawiajà si numery: 0, 1, 5, 7, 8, 9 - Wezwij serwis. 9. Na wyêwietlaczu pojawia si b àd nr 2 Brak wype nienia wodà. Sprawdê, czy jest zasilanie w wod. 10. Na wyêwietlaczu pojawia si b àd nr 3 Woda nie zostaje wypompowana. Sprawdê, czy otwór odp ywowy nie jest zatkany. 11. Na wyêwietlaczu pojawia si b àd nr 3 Maszyna przepe niona jest wodà. Zakr ç dop yw wody do pralki. Wezwij serwis

18 ëó ÂappleÊ ÌË ëúapple Ìˈ Dane techniczne Maksymalny ci ar prania suchego CiÊnienie wody w sieci Fig. 2 6 kg 0,5-10 bar (0,05-1 MPa) Ç Â ÂÌË é ËÂ Ò Â ÂÌËfl åâapple ÂÁÓÔ ÒÌÓÒÚË Å ÒÚapple È ÒÚ appleú èóîâáì  ÒÓ ÂÚ YÒÚ ÌÓ Í èâapple Ó ÍÎ ÂÌË éôëò ÌËÂ Ô ÌÂÎË ÛÔapple ÎÂÌËfl äóìúâèìâapple Îfl ÏÓ Ëı Òapple ÒÚ Ç Óapple ÔappleÓ apple ÏÏ ëúëappleí í Îˈ ÔappleÓ apple ÏÏ óëòúí Ë ÔÂappleËÓ Ë ÂÒÍÓÂ Ó ÒÎÛÊË ÌË ë ÏÓÒÚÓflÚÂÎ ÌÓ ÛÒÚapple ÌÂÌË ÌÂÔÓÎ ÓÍ ëâapple ËÒ íâıìë ÂÒÍË ı apple ÍÚÂappleËÒÚËÍË Wymiary SzerokoÊç G bokoêç WysokoÊç 60 cm 54 cm 85 cm Uwaga: Dane elektryczne zamieszczone sà na p ytce znamionowej z przodu pralki (w pobli u drzwiczek). W przypadku potrzeby skontaktowania si z serwisem, nale y podaç informacje z tabliczki znamionowej. èâappleâ ÍÎ ÂÌËÂÏ Ï ËÌ Û Â ËÚÂÒ, ÚÓ ÓÌ Ôapple ËÎ ÌÓ ÛÒÚ ÌÓ ÎÂÌ Ë Ò Ì ÒÌflÚ ÂÒ Úapple ÌÒÔÓappleÚÌ È ÍappleÂÔÂÊ, Í Í ÔÓÍ Á ÌÓ Ì ÒÚapple Ìˈ 40. Gwarancja Ninicjsze urzàdzenie dostarczane jest wraz z kartà gwarancynà uprawniajàcà do bezp atnego korzystania z serwisu technicznego w okresie gwarancyjnym, na warunkach okreêlonych w karcie gwarancyjnej. Cz Êç B karty gwarancyjnej powinna byç wys ana na wskazany w niej adres celem rejestracji, w ciàgu 10 dni od daty nabycia. Cz Êç A karty gwarancyjnej powinna byç wype niona i nale y jà przechowywaç wraz z dowodem zakupu w celu okazania jej technikom z punktu serwisowego w przypadku cwentualnej naprawy. SERWIS Wykaz autoryzowanych punktów serwisowych podany jest w karcie gwarancyjnej

19 Ç Â ÂÌË ÇÌËÏ ÚÂÎ ÌÓ ËÁÛ ËÚ ÌÌÛ ËÌÒÚappleÛÍˆË ÔÓ ÍÒÔÎÛ Ú ˆËË Ë appleû Û ËÌÙÓappleÏ ˆË, ÓÚÌÓÒfl Û Òfl Í ÒÚËapple Î ÌÓÈ Ï ËÌÂ Ë Â apple ÓÚÂ. ëóıapple ÌËÚÂ Ò ÓÍÛÏÂÌÚ ˆË Îfl ÔÓÒÎÂ Û Ëı ÍÓÌÒÛÎ Ú ˆËÈ ËÎË ÔÂappleÂ Ë appleû ËÏ ÔÓÎ ÁÓ ÚÂÎflÏ. ÇÌËÏ ÌËÂ: ÌÌ fl Ï ËÌ ÔappleÂ Ì ÁÌ ÂÌ ËÒÍÎ ËÚÂÎ ÌÓ Îfl ÚÓ Ó Ó ÔappleËÏÂÌÂÌËfl. êâíóïâì ˆËË ÔÓ ÛÚËÎËÁ ˆËË. ÇÒ ÛÔ ÍÓ Ó Ì Â Ï ÚÂappleË Î ÍÓÎÓ Ë ÂÒÍË ËÒÚ Â Ë ÔÓ ÎÂÊ Ú ÔÂappleÂapple ÓÚÍÂ. èóê ÎÛÈÒÚ, ÔÓÏÓ ËÚ ÛÚËÎËÁËappleÓ Ú Ëı ˆÂÎflı ÒÓıapple ÌÂÌËfl ÓÍappleÛÊ ÂÈ ÒappleÂ. èappleó ˆ ÒÚËapple Î ÌÓÈ Ï ËÌ ÏÓÊÂÚ ÔÓ ÒÍ Á Ú Ç Ï, Í Í ÚÓ Ò ÂÎ Ú. ÖÒÎË Ç ÔappleÂÍapple ÚËÎË ÔÓÎ ÁÓ Ú Òfl Ï ËÌÓÈ, ÔÓÏÌËÚÂ, ÚÓ ÓÌ Ì ÂÒÔÓÎÂÁÌ È ÏÛÒÓapple. ñâìì Â Ï ÚÂappleË Î ÏÓ ÛÚ Ú ÔÂappleÂapple ÓÚ Ì. èappleëïâ ÌËÂ: ÓÚÒÓ ËÌËÚ ÓÚ ÒÂÚË ÔËÚ ÌËfl Ï ËÌÛ, ÍÓÚÓappleÓÈ Ç ÔappleÂÍapple ÚËÎË ÔÓÎ ÁÓ Ú Òfl. éúappleâê Ú ÔËÚ ËÈ Í ÂÎ ÏÂÒÚÂ Ò ËÎÍÓÈ. ìúëîëáëappleûèúâ Ëı. èappleë ÛÚËÎËÁ ˆËË ÒÚ appleóè ÒÚËapple Î ÌÓÈ Ï ËÌ Û Â ËÚÂÒ, ÚÓ Á ÂÎÍ Î Í Ì apple ÓÚ ÂÚ, ÚÓ ÂÚË Ì ÏÓ ÎË Á ÔÂappleÂÚ Ò fl Ï ËÌÂ. é ËÂ Ò Â ÂÌËfl èappleë ÔÓÍÛÔÍÂ Û Â ËÚÂÒ, ÚÓ ÍÓÏÔÎÂÍÚÂ Ò Ï ËÌÓÈ ÎË: - àìòúappleûíˆëfl ÔÓ ÍÒÔÎÛ Ú ˆËË - É apple ÌÚËÈÌ È ÒÂappleÚËÙËÍ Ú - á ÎÛ ÍË - á ÎË ÌÓÈ Î Ì -éíñöãöçàö Ñãü ÜàÑäéÉé åéûôöéé ëêöñëíçä àãà Ñãü ÜàÑäéÉé éíåöãàçäíöãü (äéçíöâçöê). èappleó Âapple Ú ÓÚÒÛÚÒÚ Ë ÔÓ appleâê ÂÌËÈ Ï ËÌ ÔappleË Úapple ÌÒÔÓappleÚËappleÓ ÍÂ. èappleë Ëı Ó Ì appleûêâìëë Á ÓÌËÚ ÎËÊ È ËÈ ìôóîìóïó ÂÌÌ È ëâapple ËÒÌ È ñâìúapple. åâapple ÂÁÓÔ ÒÌÓÒÚË èappleëïâ ÌËÂ: ÔappleË ÒÂı ÓÔÂapple ˆËflı ÔÓ ËÒÚÍÂ Ë Ó ÒÎÛÊË ÌË ÒÚËapple Î ÌÓÈ Ï ËÌ : a) Ç Ì Ú ËÎÍÛ ËÁ appleóáâúíë b) èâappleâíappleóèúâ Íapple Ì ÔÓ Ë Ó c) ÇÒ ÒÚËapple Î Ì Â Ï ËÌ Candy ÓÎÊÌ Ú Á ÁÂÏÎÂÌ. ì  ËÚÂÒ ÚÓÏ, ÚÓ ÒÂÚ ÎÂÍÚappleÓÔËÚ ÌËfl ËÏÂÂÚ Á ÁÂÏÎfl ËÈ ÔappleÓ Ó, ÔappleÓÚË ÌÓÏ ÒÎÛ Â Ó apple ÈÚÂÒ Í Í ÎËÙˈËappleÓ ÌÌ Ï ÒÔÂˆË ÎËÒÚ Ï. CE èappleëïâ ÌËÂ: ëúëapple Î Ì fl Ï ËÌ ÒÓÓÚ ÂÚÒÚ ÛÂÚ ËappleÂÍÚË Ï ÖÖë 89/336/ÖÖë, 73/23/ÖÖë Ë ÔÓÒÎÂ Û ËÏ ÔÓÔapple Í Ï Í ÌËÏ. d) çâ ÔappleËÍ Ò ÈÚÂÒ Í Ï ËÌ ΠÊÌ ÏË appleûí ÏË ËÎË ÌÓ ÏË. çâ ÔÓÎ ÁÛÈÚÂÒ Ï ËÌÓÈ, ÂÒÎË Ç apple ÁÛÚ. e) çâ appleâíóïâì ÛÂÚÒfl ÔÓÎ ÁÓ Ú Òfl ÔÚÂapple ÏË, ÚappleÓÈÌËÍ ÏË Ë/ËÎË Û ÎËÌËÚÂÎflÏË. ÇÌËÏ ÌËÂ: Ó appleâïfl ÒÚËappleÍË Ó ÏÓÊÂÚ Ì appleâ Ú Òfl Ó 90 ë. f) èâappleâ ÚÂÏ, Í Í ÓÚÍapple Ú ÂappleˆÛ, Û Â ËÚÂÒ ÓÚÒÛÚÒÚ ËË Ó apple ÌÂ. g) çâ ÔÓÁ ÓÎflÈÚ ÂÚflÏ ËÎË ÌÂÍÓÏÔÂÚÂÌÚÌ Ï Îˈ Ï ÔÓÎ ÁÓ Ú Òfl Ï ËÌÓÈ ÂÁ Ç Â Ó ÔappleËÒÏÓÚapple. h) çâ ÚflÌËÚ Á ÔËÚ ËÈ Í ÂÎ ËÎË Á Ò ÏÛ Ï ËÌÛ, ÚÓ ÌÛÚ ËÎÍÛ ËÁ appleóáâúíë. i) çâ ÓÒÚ ÎflÈÚÂ Ï ËÌÛ ÔÓ ÓÁ ÂÈÒÚ ËÂÏ ÚÏÓÒÙÂappleÌ ı fl ÎÂÌËÈ ( ÓÊ, ÔappleflÏ Â ÒÓÎÌÂ Ì Â ÎÛ Ë Ë Ú..) l) èappleë ÔÂappleÂÏ ÂÌËË Ï ËÌ Ì ÔÓ ÌËÏ Èڠ Á appleû ÍË ÛÔapple ÎÂÌËfl ËÎË Á ÍÓÌÚÂÈÌÂapple Îfl ÏÓ Ëı Òapple ÒÚ. èappleë ÔÂapple ÓÁÍÂ Î Í Ì ÓÎÊÂÌ ÓÔËapple Ú Òfl Ì ÚÂÎÂÊÍÛ

20 m) ÇÌËÏ ÌËÂ! èappleë ÛÒÚ ÌÓ ÍÂ Ï ËÌ Ì ÍÓ appleó ı ÔÓÍapple ÚËflı Û Â ËÚÂÒ, ÚÓ ÂÌÚËÎflˆËÓÌÌ Â ÓÚ ÂappleÒÚËfl ÓÒÌÓ ÌËË Ï ËÌ Ì Á Íapple Ú ÓappleÒÓÏ. n) èó ÌËÏ ÈÚÂ Ï ËÌÛ ÓÂÏ. o) ÖÒÎË Ï ËÌ apple ÓÚ ÂÚ ÌÂÔapple ËÎ ÌÓ ËÎË Î ËÁ ÒÚappleÓfl, ÍÎ ËÚÂ Ï ËÌÛ, ÔÂappleÂÍappleÓÈÚ ÔÓ Û Ó Ë Ì ÔÓÎ ÁÛÈÚÂÒ Â. ÑÎfl ÓÁÏÓÊÌÓ Ó appleâïóìú Ó apple ÈÚÂÒ ÚÓÎ ÍÓ ìôóîìóïó ÂÌÌ È ëâapple ËÒÌ È ñâìúapple Ë Úapple ÛÈÚ ËÒÔÓÎ ÁÓ ÌËfl ÓappleË ËÌ Î Ì ı Á Ô ÒÚÂÈ. ç appleû ÂÌË ÂÛÍ Á ÌÌ ı ÚappleÂ Ó ÌËÈ ÔÓ Âapple ÂÚ appleëòíû ÂÁÓÔ ÒÌÓÒÚ Ï ËÌ. p) èappleë ÌÂÓ ıó ËÏÓÒÚË Á ÏÂÌ ÔËÚ Â Ó Í ÂÎfl Ó apple ÈÚÂÒ ìôóîìóïó ÂÌÌ È ëâapple ËÒÌ È ñâìúapple. Å ÒÚapple È ÒÚ appleú ëúëappleí. óúó ÓÚÍapple Ú Î Í, Ì ÊÏËÚÂ Ì ÍÎ Ë Û appleûíóflúíâ. éúòóappleúëappleûèúâ ÂÎ Â Ë Á appleûáëúâ Â Ó Ï ËÌÛ. á ÍappleÓÈÚ ΠÍ. èóïâòúëúâ ÏÓ Ë Òapple ÒÚ ÒÓÓÚ ÂÚÒÚ Û Ë ÓÚ ÂÎÂÌËfl ÍÓÌÚÂÈÌÂapple Îfl ÏÓ Ëı Òapple ÒÚ : ÓÚ ÂÎÂÌË I - Îfl Ôapple appleëúâî ÌÓÈ ÒÚËappleÍË, ÓÚ ÂÎÂÌË II Îfl ÒÂı ÓÒÚ Î Ì ı ÔappleÓ apple ÏÏ. Ç ÂappleËÚ ÔappleÓ apple ÏÏÛ Ò ÔÓÏÓ appleû ÍË Óapple ÔappleÓ apple ÏÏ (Á ÌÌ fl ÔappleÓ apple ÏÏ ÓÚÓ apple ÁËÚÒfl Ì ËÒÔÎÂÂ). ç ÊÏËÚÂ, ÂÒÎË ÌÂÓ ıó ËÏÓ, ÓÔÓÎÌËÚÂÎ Ì Â ÙÛÌ͈ËÓÌ Î Ì Â ÍÎ Ë Ë, Á ÚÂÏ - ÍÎ Ë Û "ÒÚ appleú/ô ÛÁ ". åóêâú ÓÁÌËÍÌÛÚ ÌÂÔappleÓ ÓÎÊËÚÂÎ Ì fl Ô ÛÁ ÏÂÊ Û Ì Ê ÚËÂÏ ÍÎ Ë Ë "ÒÚ appleú/ô ÛÁ " Ë ÔÓÎÌÂÌËÂÏ ÔappleÓ apple ÏÏ Ì appleâïfl, ÔÓÍ Ï ËÌ ÓÔapple ÂÎËÚ ÌÂÓ ıó ËÏÓ ÍÓÎË ÂÒÚ Ó Ó Ë ÛÒÚ ÌÓ ËÚ Ô apple ÏÂÚapple ÔappleÓ apple ÏÏ. èóîâáì  ÒÓ ÂÚ ÑÎfl ÍÓÌÓÏÌÓÈ ÍÒÔÎÛ Ú ˆËË Ç ÂÈ ÒÚËapple Î ÌÓÈ Ï ËÌ Ë ˆÂÎflı ÒÓıapple ÌÂÌËfl ÓÍappleÛÊ ÂÈ Òapple ëú apple ÈÚÂÒ Á appleûê Ú Ï ËÌÛ ÔÓÎÌÓÒÚ. Ç ˆÂÎflı ÍÓÌÓÏÌÓ Ó ËÒÔÓÎ ÁÓ ÌËfl ÎÂÍÚappleÓ ÌÂapple ËË, Ó, ÏÓ Ëı Òapple ÒÚ appleâíóïâì ÛÂÚÒfl ÔappleÓËÁ Ó ËÚ ÔÓÎÌÛ Á appleûáíû ÂÎ fl Ï ËÌÛ. Ç Ò ÍÓÌÓÏËÚÂ Ó 50% ÎÂÍÚappleÓ ÌÂapple ËË, ÒÚËapple fl Ó ËÌ apple Á ÔappleË ÔÓÎÌÓÈ Á appleûáíâ ÔÓ Òapple ÌÂÌË Ò ÛÏfl ÒÚËappleÍ ÏË ÔappleË ÔÓÎÓ ËÌÌÓÈ Á appleûáíâ. ÖÒÚ ÎË ÌÂÓ ıó ËÏÓÒÚ Ôapple appleëúâî ÌÓÈ ÒÚËappleÍÂ? íóî ÍÓ Îfl ÒËÎ ÌÓ Á applefláìâììó Ó ÂÎ fl! Ç Ò ÍÓÌÓÏËÚ ÏÓ Â Òapple ÒÚ Ó, appleâïfl, Ó Û Ë ÓÚ 5 Ó 15% ÎÂÍÚappleÓ ÌÂapple ËË, Ì ÔappleËÏÂÌflfl Ôapple appleëúâî ÌÓÈ ÒÚËappleÍË Îfl ÒÎ Ó Ë ÌÓappleÏ Î ÌÓ Á applefláìâììó Ó ÂÎ fl. ä Í apple Ú ÚÂÏÔÂapple ÚÛappleÛ ÒÚËappleÍË? ì ÎËÚ ÔflÚÌ ÒÔÂˆË Î Ì ÏË Òapple ÒÚ ÏË, ÚÓ ÔÓÁ ÓÎËÚ ËÁ ÂÊ Ú ÌÂÓ ıó ËÏÓÒÚË ÒÚËappleÍË ÔappleË ÚÂÏÔÂapple ÚÛapple  60 ë. ëúëappleí ÔappleË ÚÂÏÔÂapple ÚÛapple 60 ë ÔÓÁ ÓÎËÚ Ò ÍÓÌÓÏËÚ Ó 50% ÎÂÍÚappleÓ ÌÂapple ËË. äó ÒÚËappleÍ ÓÍÓÌ ÂÌ ç ËÒÔΠÔÓfl ËÚÒfl Ì ÔËÒ "ã Í Á Íapple Ú. èóê ÎÛÈÒÚ, Ê ËÚÂ" (ãûä ÅãéäàêéÇÄç ÜÑàíÖ...). óâappleâá 2 ÏËÌÛÚ Ì ËÒÔΠÔÓfl ËÚÒfl Ì ÔËÒ "èappleó apple ÏÏ ÓÍÓÌ ÂÌ. ã Í ÓÚÍapple Ú" (èêéé. éäéçóöçä ãûä éíäêõí). Ç ÍÎ ËÚÂ Ï ËÌÛ, Îfl Â Ó ÂappleÌËÚ appleûíóflúíû Óapple ÔappleÓ apple ÏÏ ÔÓÎÓÊÂÌËÂ Ç ÍÎ. (OFF). éúíappleóèúâ Î Í Ë appleûáëúâ ÂÎ Â. èóòîâ Í Ê ÓÈ ÒÚËappleÍË Ì Ú ËÎÍÛ ËÁ appleóáâúíë Ë ÔÂappleÂÍappleÓÈÚ ÔÓ Ó ÍÛ Ó Ì ÒÚËapple Î ÌÛ Ï ËÌÛ

21 ìòú ÌÓ Í Ïîìåñòèòå ìàøèíó âáëèçè ìåñòà åå èñïîëüçîâàíèÿ áåç ïîäñòàâêè è óïàêîâêè. Îòpåæüòå ëåíòû, êpåïÿùèå øëàíã. Îòêpóòèòå öåíòpàëüíûé áîëò (A), 4 áîêîâûõ áîëòà (B) è îòñîåäèíèòå òpàâåpñó (C). Hàêëîíèòå ìàøèíó âïåpåä è âûòàùèòå äâà ïëàñòèêîâûõ ïàêåòà, ñîäåpæàùèõ äâà çàùèòíûõ ëåìåíòà èç ïîëèñòèpîëà, ïîòÿíóâ âíèç. Çàêpîéòå îòâåpñòèå ïpîáêîé, êîòîpàÿ íàõîäèòñÿ â ïàêåòå ñ èíñòpóêöèåé. Çaêpeïèòå ècò ãoôpèpoâaííoão ìaòåpèa a ía äíe, êaê ïoêaçaío ía pècyíêe. èó ÍÎ ÂÌËÂ Í ÒÂÚË Ó ÓÒÌ ÊÂÌËfl å ËÌ ÛÍÓÏÔÎÂÍÚÓ Ì Á ÎË Ì Ï Î Ì ÓÏ Ò Ì ÍÓÌ ÌËÍ ÏË Ò appleâá ÓÈ 3/4 Îfl ÔÓ ÒÓ ËÌÂÌËfl Ï ËÌ Í Íapple ÌÛ ıóîó ÌÓÈ Ó. å ËÌ ÓÎÊÌ Ú ÔÓ ÍÎ ÂÌ Í ËÒÚÓ ÌËÍÛ Ó ÓÒÌ ÊÂÌËfl Ò ÔÓÏÓ ÍÓÏÔÎÂÍÚ ÌÓ ı Î Ì Ó, ÒÚ apple  ËÒÔÓÎ ÁÓ Ú ÌÂÎ Áfl. å ËÌ ÓÎÊÌ ÔÓ ÍÎ Ú Òfl ÚÓÎ ÍÓ Í Íapple ÌÛ ıóîó ÌÓÈ Ó. èó ÍÎ ÂÌËÂ Í Íapple ÌÛ Óapplefl ÂÈ Ó Ò ÚÂÏÔÂapple ÚÛappleÓÈ Â 40 ë ÏÓÊÂÚ ÔÓ appleâ ËÚ ÌÂÍÓÚÓapple  ÚËÔ ÂÎËÍ ÚÌ ı ÚÍ ÌÂÈ. ÄÍ ÒÚÓÔ á ÎË ÌÓÈ Î Ì, ÍÓÚÓapple Ï ÛÍÓÏÔÎÂÍÚÓ Ì Ï ËÌ, ËÏÂÂÚ ÓÈÌÛ Ó ÓÎÓ ÍÛ Ë Ó flìóè ÍÎ Ô Ì. Ç ÒÎÛ Â apple Áapple ÌÛÚappleÂÌÌÂÈ Ó ÓÎÓ ÍË ÍÎ Ô Ì ÚÓÏ ÚË ÂÒÍË ÔÂappleÂÍapple ÂÚ Ó Û, ÚÓ Ôapple ÓÚ apple ÚËÚ ÛÚ ÍÛ Ó. àì ËÍ ÚÓapple ÒÚ ÌÓ ËÚÒfl Íapple ÒÌ Ï. ÖÒÎË ÚÓ ÔappleÓËÁÓÈ ÂÚ, ÌÂÏ ÎÂÌÌÓ ÔÂappleÂÍappleÓÈÚÂ Ó Û Ë Ó apple ÚËÚÂÒ ÛÔÓÎÌÓÏÓ ÂÌÌ È ÒÂapple ËÒÌ È ˆÂÌÚapple, ÚÓ ÛÒÚ ÌÓ ËÚ ÌÓ È Á ÎË ÌÓÈ Î Ì. ìòúappleóèòú Ó Á ËÚ ÓÚ ÔÂappleÂ Ë Ó (Ì ËÚÂ Ë ÔÓ ÂappleÌËÚÂ, ÚÓ Û ÎËÚ È Û. äapple ÒÌ fl ÍÌÓÔÍ ËÌ ËÍ ÚÓapple Á ÎÓÍËappleÓ ÌÌÓ Ó ÍÎ Ô Ì. Óñòàíîâèòå ìàøèíó ïî ópîâíю ñ ïîìîùüю ïåpåäíèõ íîæåê. a) ïîâåpíèòå ïî àñîâîé ñòpåëêå ãàéêó, òîáû pàçáëîêèpîâàòü âèíò íîæêè. A min 4 cm b) âpàùàÿ íîæêó, ïîäíèìèòå èëè îïóñòèòå ìàøèíó äî õîpîøåé åå îïîpû íà ïîë. B max 100 cm +2,6 mt max min 50 cm max 85 cm c) çàáëîêèpóéòå âèíò íîæêè, çàòÿíóâ ãàéêó ïpîòèâ àñîâîé ñòpåëêè äî óïîpà. C èappleëïâ ÌËÂ: appleâíóïâì ÛÂÏ ÒÓıapple ÌËÚ ÔÓÔÂapple ÌÛ ÒÍÓ Û Ë ËÌÚ, ÚÓ Á ÎÓÍËappleÓ Ú Ï ËÌÛ ÒÎÛ Â ÓÁÏÓÊÌÓÈ Û Û ÂÈ Úapple ÌÒÔÓappleÚËappleÓ ÍË. èappleóëá Ó ËÚÂÎ Ì ÌÂÒÂÚ ÓÚ ÂÚÒÚ ÂÌÌÓÒÚË Á Î Â ÓÁÏÓÊÌ Â ÔÓ appleâê ÂÌËfl Ï ËÌ ÔÓ ÔappleË ËÌ Ì ÔÓÎÌÂÌËfl Ôapple ËÎ Í Ò ËıÒfl Úapple ÌÒÔÓappleÚÌÓ Ó ÍappleÂÔÂÊ. ìòú ÌÓ Í ËÁ ÂÎËfl ÔappleÓËÁ Ó ËÚÒfl Á Ò ÂÚ Î ÂÎ ˆ Ï ËÌ. 40 ÇÌËÏ ÌËÂ! èóòîâ ÒÚËappleÍË Ò ÌÂÓ ıó ËÏÓ ÔÂappleÂÍapple Ú Íapple Ì Îfl ÓÚÍÎ ÂÌËfl Ï ËÌ ÓÚ ÔÓ Ë Ó. ÑÎfl ÌÓappleÏ Î ÌÓÈ apple ÓÚ ÒÚËapple Î ÌÓÈ Ï ËÌ ÌÂÓ ıó ËÏÓ, ÚÓ ÍÓ̈ ÒÎË ÌÓ Ó Î Ì Ì ıó ËÎÒfl Ì ÒÓÚ ÓÚ 50 Ó 85 ÒÏ Ì ÛappleÓ ÌÂÏ ÔÓÎ. 41

22 ùîâíúappleë ÂÒÍÓ ÔÓ ÍÎ ÂÌËÂ Ë ÏÂapple ÂÁÓÔ ÒÌÓÒÚË ëúëapple Î Ì fl Ï ËÌ apple ÓÚ ÂÚ ÓÚ ÒÂÚË Ó ÌÓÙ ÁÌÓ Ó ÔÂappleÂÏÂÌÌÓ Ó ÚÓÍ 230 Ç Ë 50 Ɉ. ì  ËÚÂÒ, ÚÓ ÎÂÍÚappleÓÔappleÓ Ó Í apple ÒÒ ËÚ Ì, ÔÓ ÏÂÌ ÂÈ ÏÂappleÂ, Ì 3 ÍÇÚ. á ÚÂÏ ÒÚ Ú ËÎÍÛ appleóáâúíû Ò Á ÁÂÏÎÂÌËÂÏ Ë ÓÔÛÒÚËÏ Ï ÚÓÍÓÏ 10 Ä. ì  ËÚÂÒ Ì ÎË ËË Á ÁÂÏÎÂÌËfl ÎÂÍÚappleÓÔappleÓ Ó ÍÂ Ç Â Ó ÓÏ. ÇËÎÍ ÒÚËapple Î ÌÓÈ Ï ËÌ Ë appleóáâúí Ç ÂÏ ÓÏ ÓÎÊÌ Ú Ó ÌÓ Ó ÚËÔ. çâ appleâíóïâì ÛÂÚÒfl ËÒÔÓÎ ÁÓ Ú ÚappleÓÈÌËÍË, ÔÚÂapple Ë Û ÎËÌËÚÂÎË. ÇÒ ÒÚËapple Î Ì Â Ï ËÌ CANDY ÒÓÓÚ ÂÚÒÚ Û Ú ÌÓappleÏ Ï ÂÁÓÔ ÒÌÓÒÚË, Ôapple ÔËÒ ÂÏ ÏË àìòúëúûúóï å appleíë ä ÂÒÚ. äapple ÚÍËÈ ÔÛÚÂ Ó ËÚÂÎ ÔÓ Candy Infotext èó ÍÎ ËÚÂ Ï ËÌÛ Í ÒÂÚflÏ ÎÂÍÚappleÓÔËÚ ÌËfl, ÔÓ Ë Ë ÒÎË Ó (ÒÏ. ÒÚapple. 40). Ç ÂappleËÚÂ Î Û ÔappleÓ apple ÏÏÛ ÒÚËappleÍË, ÔÓÒΠÍÓappleÓÚÍÓ Ó ÔappleÓÏÂÊÛÚÍ appleâïâìë Ì ËÒÔΠÔÓfl ËÚÒfl ÒÓÓ ÂÌËÂ: WELCOME 0.00 COTTON WHITE HEAVY SOIL èapple ËÎ ÌÓ appleâïfl ÛÒÚ ÌÓ ËÚ ÏÓÊÌÓ ÔÓÚÓÏ ùúó ÒÓÓ ÂÌËÂ Ì ËÒÔÎÂÂ, ÂÒÎË apple Ì ÔappleÓ apple ÏÏ No 1 èâappleâ ÚÂÏ Í Í ÂÒÚË Ôapple appleëúâî Ì Â ÛÒÚ ÌÓ ÍË, Á ÔÓÏÌËÚÂ, ÚÓ ÓÚÔÛ ÂÌÌÓ appleâïfl Ì ÔappleËÌflÚËÂ Ç ÏË appleâ ÂÌËfl Ó ÓappleÂ Í ÍÓÈ-ÎË Ó ÓÔˆËË Ó apple ÌË ÂÌÓ 30 ÒÂÍÛÌ ÏË Ì 1 ÔÛÌÍÚ, Ë ÂÒÎË Ç Ì ÛÎÓÊËÚÂÒ ÚÓ appleâïfl, ÌÛÊÌÓ Û ÂÚ Ì ËÌ Ú ÔÛÌÍÚ ÒÌ Î. ç ÊÏËÚÂ Ó ÌÓ appleâïâììó ÍÎ Ë Ë ( ) Ë ( ) Ì 5 ÒÂÍÛÌ ÔÓÍ Ì ÔÓfl ËÚÒfl ÒÓÓ ÂÌËÂ: ADOPT LANGUAGE ENGLISH üáõä ëééåôöçàâ êìëëäàâ ç ÊÏËÚ ÍÎ Ë Û ( ) ÇÇÖÑàíÖ ÇêÖåü hh: èó ÛÏÓÎ ÌË ÛÒÚ ÌÓ ÎÂÌ Ùapple ÌÁÛÁÒÍËfl flá Í ÒÓÓ ÂÌËÈ. äî Ë ÂÈ ( ) Ç ÏÓÊÂÚ ÔappleÓÎËÒÚ Ú ÒÔËÒÓÍ ÓÒÚÛÔÌ ı flá ÍÓ. Ñ Î ËÌÒÚappleÛ͈ËË Ò ÔappleËÏÂapple ÒÓÓ ÂÌËÈ ÔappleË Ó flúòfl Ì Ì ÎËÈÒÍÓÏ flá ÍÂ. óúó ËÁÏÂÌËÚ ÁÌ ÂÌË ÒÓ, Ì ÊËÏ ÈÚÂ Ó ÔÓÎÛ ÂÌËfl ÌÛÊÌÓ Ó ÁÌ ÂÌËfl ÍÎ Ë Û ( ) ç ÊÏËÚ ÍÎ Ë Û ( ) ÇÇÖÑàíÖ ÇêÖåü mm: óúó ËÁÏÂÌËÚ ÁÌ ÂÌË ÏËÌÛÚ, Ì ÊËÏ ÈÚÂ Ó ÔÓÎÛ ÂÌËfl ÌÛÊÌÓ Ó ÁÌ ÂÌËfl ÍÎ Ë Û ( ) ç ÊÏËÚ ÍÎ Ë Û ( ) 42 43

23 ç ÊÏËÚ ÍÎ Ë Û ( ) ç ÊÏËÚ ÍÎ Ë Û ( ) ç ÊÏËÚ ÍÎ Ë Û ( ) ç ÊÏËÚ ÍÎ Ë Û ( ) ëàéç. éäéçó-ü? ÑÄ áäèéåçàíú? ÑÄ Çäã.êÖÜ.ÑÖåé? çöí Çõâíà àá åöçû? ÑÄ ç ÊÏËÚ ÍÎ Ë Û ( ) êöüàå ÇêÖåÖçà ÄÅëéãûíçõâ ïãéèéä àçíöçëàççäü ÖÒÎË Ì ËÒÔΠéíçéëàíöãúçõâ, Ì ÊÏËÚ ÍÎ Ë Û ( ) ÖÒÎË Ì ËÒÔΠNO, Ì ÊÏËÚ ÍÎ Ë Û ( ) ÖÒÎË Ì ËÒÔΠNO, Ì ÊÏËÚ ÍÎ Ë Û ( ) ÇÒ Ëapple ÈÚ NO, ÂÒÎË ÊÂ Ì Ó YES, Ì ÊÏËÚ ÍÎ Ë Û ( ) ÖÒÎË Ì ËÒÔΠNO, Ì ÊÏËÚ ÍÎ Ë Û ( ) ÇÓÁ apple Ú Ì Á Í apple ÌÌÓÈ ÔappleÓ apple ÏÏ íâôâapple Ç ÓÚÓ apple Ú Î Û ÔappleÓ apple ÏÏÛ, Ú ÍÊÂ, ÂÒÎË Ç ÊÂÎ ÂÚÂ, Ç ÏÓÊÂÚ ÛÒÚ ÌÓ ËÚ ÓÚÎÓÊÂÌÌ È Á ÔÛÒÍ. èappleó apple ÏÏËappleÓ ÌËÂ Ï ËÌ ëúëapple Î ÌÛ Ï ËÌÛ Infotext ÌÂÓ ıó ËÏÓ Á ÔappleÓ apple ÏÏËappleÓ Ú Ú Í, ÚÓ ÎË Ôapple ËÎ ÌÓ ÛÒÚ ÌÓ ÎÂÌ appleâïfl, flá Í Ë Ç Ë ÔÂappleÒÓÌ Î Ì Â ÚappleÂ Ó ÌËfl. äó Ï ËÌ ÍÎ ÂÌ, Ë appleû Í Óapple ÔappleÓ apple ÏÏ Ì ıó ËÚÒfl Î ÓÏ ÔÓÎÓÊÂÌËË, ÓÚÎË ÌÓÏ ÓÚ Stop, Ì ËÒÔΠÔÓfl ËÚÒfl ÔappleË ÂÚÒÚ ÂÌÌÓ ÒÓÓ ÂÌËÂ. ùúó ÒÓÓ ÂÌË ÔÓÍ Á ÂÚÒfl Ú ÂÌË ÍÓappleÓÚÍÓ Ó appleâïâìë, ÔÓÍ Ï ËÌ ÓÔapple ÂÎflÂÚ, Í Í fl apple Ì ÔappleÓ apple ÏÏ. äó Ï ËÌ ÓÚÓ, ÔÓfl ËÚÒfl ÂÚ Î Ì fl ËÌÙÓappleÏ ˆËfl Ó apple ÌÌÓÈ ÔappleÓ apple ÏÏÂ, Ò ÚÓ Ó ÏÓÏÂÌÚ Ç ÏÓÊÂÚÂ Ì Ú ÔappleÓ apple ÏÏËappleÓ ÌËÂ Ï ËÌ. ç ÔappleËÏÂapple èâapple Ó ÍÎ ÂÌËÂ Ñ ÌÌ fl Ï ËÌ ÓÚÓ Í apple ÓÚÂ Ë ÂÁ Ôapple appleëúâî Ì ı Ì Î Ì ı ÛÒÚ ÌÓ ÓÍ. é Ì ÍÓ ÌÌ fl Ï ËÌ ËÏÂÂÚ ÙÛÌ͈ËË ÓÚÎÓÊÂÌÌÓ Ó Á ÔÛÒÍ Ë ÔappleÓ apple ÏÏËappleÛÂÏÓ Ó appleâïâìë ÓÍÓÌ ÌËfl ÔappleÓ apple ÏÏ, Îfl Ôapple ËÎ ÌÓ Ó ÔÓÎÌÂÌËfl ÚËı ÙÛÌ͈ËÈ ÌÂÓ ıó ËÏÓ Á ÔappleÓ apple ÏÏËappleÓ Ú Ì Î Ì Â ÛÒÚ ÌÓ ÍË. ùúó ÔappleÓÒÚ fl ÓÔÂapple ˆËfl Ë ÔappleË ÒÓÁ ÌËË ÚÓÈ Ï ËÌ ÎÓ Û ÂÎÂÌÓ ÓÒÓ Ó ÌËÏ ÌËÂ, ÚÓ ÔÓÎ ÁÓ ÚÂÎ Ï ËÌ ÏÓ ÛÔapple ÎflÚ Â ÔappleÓÒÚÓ Ë ÙÙÂÍÚË ÌÓ. èêàçöíëíçìû! ïãéèéä àçíöçëàççäü ÇıÓ ÏÂÌ èâappleâ ıó ÓÏ ÏÂÌ ÔappleÓ apple ÏÏËappleÓ ÌËfl, Ó apple ÚËÚ ÌËÏ ÌËÂ, ÚÓ Ç ËÏÂÂÚ 30 ÒÂÍÛÌ Ì ÓÔÂapple ˆË, ÚÓ Ò ÂÎ Ú Ò ÓÈ Óapple. ÖÒÎË Ç Ì ÛÍÎ ÂÚÂÒ ÚÓ appleâïfl, ËÒÔÎÂÈ ÂappleÌÂÚÒfl Í ËÁÌ Î ÌÓÏÛ ÒÓÒÚÓflÌË, Ë Ç Û ÂÚ ÌÛÊ ÂÌ ÒÌÓ ÓÈÚË ÏÂÌ Îfl ÔappleÓ ÓÎÊÂÌËfl ÔappleÓ apple ÏÏËappleÓ ÌËfl. ë ÚÓ Ó Ú Ô ÏÂÌ ÏÓÊÂÚ Ú Á ÔappleÓ apple ÏÏËappleÓ ÌÓ. ç ÊÏËÚÂ Ó ÌÓ appleâïâììó ÍÎ Ë Ë ( ) Ë ( ) Ì 5 ÒÂÍÛÌ ËÎË Ó ÔÓfl ÎÂÌËfl Á ÛÍÓ Ó Ó ÒË Ì Î. éôˆëë ÏÂÌ ÏÓÊÌÓ ÏÂÌflÚ Ò ÔÓÏÓ ÍÎ Ë Ë ( ). óúó ÔÓ Ú Âapple ËÚ Óapple ÓÔˆËË Ì ÊËÏ ÈÚ ÍÎ Ë Û ( ). ìòú ÌÓ Í flá Í ÏÂÌ (ÔÓ ÛÏÓÎ ÌË ÛÒÚ ÌÓ ÎÂÌ Ùapple ̈ÛÁÒÍËÈ flá Í) Ç ÒÚËapple Î Ì fl Ï ËÌ ÚÓÏ ÚË ÂÒÍË ÛÒÚ ÌÓ ÎÂÌ Ì Ì ÎËÈÒÍËÈ flá Í. Ç ÌÌÓÈ ËÌÒÚappleÛ͈ËË Ò ÔappleËÏÂapple ÒÓÓ ÂÌËÈ ÔappleË Ó flúòfl Ì Ì ÎËÈÒÍÓÏ flá ÍÂ. ÖÒÎË Ç Ï ÌÂÓ ıó ËÏÓ ÛÒÚ ÌÓ ËÚ appleû ÓÈ flá Í ÒÓÓ ÂÌËflı Ï ËÌ, ÒΠÛÈÚ ÌÌÓÈ Ôappleӈ ÛappleÂ: ç ÊÏËÚÂ Ó ÌÓ appleâïâììó ÍÎ Ë Ë ( ) Ë ( ) Ì 5 ÒÂÍÛÌ ËÎË Ó ÔÓfl ÎÂÌËfl Á ÛÍÓ Ó Ó ÒË Ì Î Îfl ÚÓ Ó, ÚÓ ÓÈÚË ÏÂÌ Óapple, ËÒÔÎÂÈ Á ÔappleÓÒËÚ Ç Ò apple Ú ÊÂÎ ÂÏ È flá Í. éúôûòúëúâ ÍÎ Ë Ë ( ) Ë ( ) Ë ÔappleÓÎËÒÚ ÈÚ ÒÔËÒÓÍ flá ÍÓ, ÍÓÚÓapple  ÂÒÚ Ì ÎË ËË. éúôûòúëúâ ÍÎ Ë Û ( ) Ë Ì ÊÏËÚ ÍÎ Ë Û ( ), ÚÓ ÔÓ Ú Âapple ËÚ Ç Óapple

24 ìòú ÌÓ ËÚ çó Ó ÇappleÂÏfl ùúû ÙÛÌÍˆË ÌÂÓ ıó ËÏÓ Á ÔappleÓ apple ÏÏËappleÓ Ú ÔÓ ÛÏ ÔappleË ËÌ Ï: Ó-ÔÂapple ı, ÓÚÓ apple Ê Ú ÚÂÍÛ Â appleâïfl Ì ËÒÔÎÂÂ; Ó- ÚÓapple ı, Îfl Ôapple ËÎ ÌÓÈ apple ÓÚ ÙÛÌ͈ËÈ ÓÚÎÓÊÂÌÌ È ÒÚ appleú/ ÔappleÓ apple ÏÏËappleÛÂÏÓ appleâïfl ÓÍÓÌ ÌËfl ÔappleÓ apple ÏÏ. Ç Û ÂÚ ÓÔÓ Â ÂÌ ÏË ÌËÂÏ apple Áapplefl Ó ÒÓ Ì ËÒÔÎÂÂ. óúó ËÁÏÂÌËÚ ÁÌ ÂÌË ÒÓ Ì ÊËÏ ÈÚ ÍÎ Ë Û ( ), ÚÓ ÂÒÚË apple ÌÌÓÂ Ç ÏË ÁÌ ÂÌË ÒÓ, Ì ÊÏËÚ ÍÎ Ë Û ( ). Ñ ÎÂÂ Ì ÌÛÚ ÏË Ú apple Áapplefl ÏËÌÛÚ Ì ËÒÔÎÂÂ, ÒÌÓ Ì ÊËÏ ÈÚ ÍÎ Ë Û ( ) Ó ÚÂı ÔÓapple, ÔÓÍ Ì ËÒÔΠ̠ÒÚ ËÚ ÌÂÓ ıó ËÏÓ ÁÌ ÂÌË ÏËÌÛÚ, ÚÓ ÂÒÚË apple ÌÌÓÂ Ç ÏË ÁÌ ÂÌË ÏËÌÛÚ, Ì ÊÏËÚ ÍÎ Ë Û ( ). êâêëï ÛÒÚ ÌÓ ÍË appleâïâìë ÖÒÚ ÔÛÚË ÛÒÚ ÌÓ ËÚ appleâïfl. èâapple È ÂÒÎË Ç ıóúëúâ, ÚÓ ÙÛÌ͈ËË ÓÚÎÓÊÂÌÌÓ Ó Á ÔÛÒÍ Ë ÔappleÓ apple ÏÏËappleÛÂÏÓ Ó appleâïâìë ÓÍÓÌ ÌËfl ÔappleÓ apple ÏÏ ÎË ÛÒÚ ÌÓ ÎÂÌ, Ì ËÌ fl Ò ÚÂÍÛ Â Ó appleâïâìë, Ò ÍÓÚÓappleÓ Ó ıóúëúâ Ì Ú ËÎË Á ÍÓÌ ËÚ ÔÓÎÌÂÌË ÔappleÓ apple ÏÏ, Ì ÔappleËÏÂapple, Á ÍÓÌ ËÚ ÔappleÓ apple ÏÏÛ 18:00. ùúó Ì Á ÂÚÒfl êâêëïóï Ä ÒÓÎ ÚÌÓ Ó ÇappleÂÏÂÌË. ÖÒÎË ËÒÔÓÎ ÁÓ Ú ÙÛÌÍˆË ÔappleÓ apple ÏÏËappleÛÂÏÓ Ó appleâïâìë ÓÍÓÌ ÌËfl ÔappleÓ apple ÏÏ (ÓÚÎÓÊÂÌÌÓ Ó Á ÔÛÒÍ ), ÌËÊ ÔÓÍ Á Ì ÔappleËÏÂapple, ÍÓ Ì ÒÚ ËË ÏÂÌ ÛÒÚ ÌÓ ÓÍ apple Ì êâêëï Ä ÒÓÎ ÚÌÓ Ó ÇappleÂÏÂÌË. ê Áapple ËÚ á ÛÍÓ ÓÈ ëë Ì Î éíóì ÌËfl èappleó apple ÏÏ Ç ËÏÂÂÚ ÓÁÏÓÊÌÓÒÚ ÛÒÚ ÌÓ ËÚ Á ÛÍÓ ÓÈ ÒË Ì Î, ÍÓÚÓapple È Û ÂÚ ËÁ Â Ú Ç Ò Ó Á Âapple ÂÌËË ˆËÍÎ ÒÚËappleÍË. ç Ê ÚËÂÏ ÍÎ Ë Ë ( ) Ç ÏÓÊÂÚ apple Ú "Yes"( ) ËÎË "No"(ÌÂÚ). èó Ú Âapple ËÚ Ò ÓÈ Óapple Ç ÏÓÊÂÚÂ Ì Ê ÚËÂÏ ÍÎ Ë Ë ( ), Ë ËÒÔÎÂÈ ÔÂappleÂÈ ÂÚ Ì ÌÓ È Ú Ô, Ë ÔÓfl ËÚÒfl ÒÓÓ ÂÌËÂ, Á Ôapple Ë ÂÂ Ç Ò "ÇÓÁÏÓÊÌÓÒÚ á ÔÓÏËÌ ÌËfl ". ÇÓÁÏÓÊÌÓÒÚ á ÔÓÏËÌ ÌËfl ùúó ÔÓÎÂÁÌ fl ÙÛÌ͈Ëfl, ÂÒÎË Ç ÒÚÓ ËÒÔÓÎ ÁÛÂÚÂ Ó ÌÛ Ë ÚÛ Ê ÔappleÓ apple ÏÏÛ ÒÚËappleÍË. ìòú ÌÓ Í "ÇÓÁÏÓÊÌÓÒÚË á ÔÓÏËÌ ÌËfl" ÂÚ ÛÍ Á ÌËÂ Ï ËÌ Á ÔËÒ Ú Ô ÏflÚ ÔÓÒÎÂ Ì ËÒÔÓÎ ÁÓ ÌÌÛ ÔappleÓ apple ÏÏÛ/ ÙÛÌ͈Ë. ùú ÙÛÌ͈Ëfl apple ÓÚ ÂÚ ÚÓÎ ÍÓ Ò ÔappleÓ apple ÏÏ ÏË Îfl ıîóô ÚÓ ÛÏ ÊÌ ı, ÂÎËÍ ÚÌ ı, ÒËÌÚÂÚË ÂÒÍËı Ë ÂappleÒÚflÌ ı ÚÍ ÌÂÈ. è ÏflÚ Ì ÒÓıapple ÌflÂÚ ÛÒÚ ÌÓ ÍË Îfl appleûôô ÒÔÂˆË Î Ì ı ÔappleÓ apple ÏÏ. Ç ÂappleËÚ "Yes"( ) ËÎË "No"(ÌÂÚ) Ì Ê ÚËÂÏ ÍÎ Ë Ë ( ), ÚÓ ÂÒÚË apple ÌÌÓÂ Ç ÏË ÁÌ ÂÌËÂ, Ì ÊÏËÚ ÍÎ Ë Û ( ). Ñ Î ËÒÔÎÂÈ ÔÓÍ ÊÂÚ Ç Ï ÒÓÓ ÂÌËÂ, Á Ôapple Ë ÂÂ Ç Ò, Úapple ÛÂÚÒfl ÎË ÛÒÚ ÌÓ Í "ÑÂÏÓÌÒÚapple ˆËÓÌÌÓ Ó appleâêëï ". äéçöñ èêééê - åõ Ç 18:00 í ÍËÏ Ó apple ÁÓÏ, ÂÒÎË ÛÒÚ ÌÓ ËÚ ÙÛÌÍˆË ÓÍÓÌ ÌËfl ÔappleÓ apple ÏÏ (Í Í ÔÓÍ Á ÌÓ Â), ÔappleÓ apple ÏÏ Á Âapple ËÚÒfl 18:00. ÇÚÓappleÓÈ ÂÒÎË Ç ıóúëúâ ÛÒÚ ÌÓ ËÚ appleâïfl ÓÍÓÌ ÌËfl ÔappleÓ apple ÏÏ ËÎË ÓÚÎÓÊÂÌÌ È Á ÔÛÒÍ ÂappleÂÁ ÓÔapple ÂÎÂÌÌÓ appleâïfl; Ì ÔappleËÏÂapple, ÂappleÂÁ 1 1/2 Ò. ùúó Ì Á ÂÚÒfl êâêëïóï éúìóòëúâî ÌÓ Ó ÇappleÂÏÂÌË. ÖÒÎË Ç ËÒÔÓÎ ÁÛÂÚ ÙÛÌ͈ËË appleâïâìë ÓÍÓÌ ÌËfl ÔappleÓ apple ÏÏ ËÎË ÓÚÎÓÊÂÌÌÓ Ó Á ÔÛÒÍ, ÒÎÂ Û ËÈ ÔappleËÏÂapple ÔÓÍ ÊÂÚ Ç Ï, ÍÓ apple Ì êâêëï éúìóòëúâî ÌÓ Ó ÇappleÂÏÂÌË Ì ÒÚ ËË ÏÂÌ ÛÒÚ ÌÓ ÓÍ. äéçöñ èêééê - åõ óöêöá 1H 30M é  ÓÁÏÓÊÌÓÒÚË Ó ÂÌ ÔÓÎÂÁÌ, ÌÓ Ò Ì ÂÈ ÚÓ ÍË ÁappleÂÌËfl êâêëï Ä ÒÓÎ ÚÌÓ Ó ÇappleÂÏÂÌË Û ÂÚ ÓΠÔÓÎÂÁÂÌ Ë ÔappleÓ Â ËÒÔÓÎ ÁÓ ÌËË, Ú Í Í Í ÌÂ Û ÂÚ ÌÂÓ ıó ËÏÓÒÚË Ò ËÚ Ú, ÒÍÓÎ ÍÓ appleâïâìë Ç ÏÓÊÂÚ ÓÚÒÛÚÒÚ Ó Ú Ó ÚÂı ÔÓapple, ÔÓÍ Ï ËÌ Á ÍÓÌ ËÚ ËÎË Ì ÌÂÚ ÔappleÓ apple ÏÏÛ. èó ÓÒÚËÊÂÌËË appleâêëï ÛÒÚ ÌÓ ÍË appleâïâìë, Ï ËÌ Ç Ò ÒÔappleÓÒËÚ, ıóúëúâ ÎË Ç ÛÒÚ ÌÓ ËÚ "éúìóòëúâî ÌÓÂ" appleâïfl, ËÎË, ÔappleË ÔÂappleÂÏ ÂÌËË ÔÓ ÏÂÌ Ò ÔÓÏÓ ÍÎ Ë Ë ( ) - "Ä ÒÓÎ ÚÌÓÂ" appleâïfl. á ÙËÍÒËappleÛÈÚÂ Ç Óapple Ò ÔÓÏÓ ÍÎ Ë Ë ( ). äó Ç Á ÙËÍÒËappleÓ ÎË Ç Óapple appleâêëï appleâïâìë, ËÒÔÎÂÈ Á ÔappleÓÒËÚ Ç Ò ÛÒÚ ÌÓ ËÚ ê Áapple ÂÌË á ÛÍÓ Ó Ó ëë Ì Î éíóì ÌËfl èappleó apple ÏÏ. 46 ÑÂÏÓÌÒÚapple ˆËÓÌÌ È appleâêëï (ÔÓ ÛÏÓÎ ÌË ÛÒÚ ÌÓ ÎÂÌÓ No (çâú)) èóê ÎÛÈÒÚ, ÛÒÚ ÌÓ ËÚ ÌÌÛ ÓÔˆË ÒÓÒÚÓflÌË "No"(ÌÂÚ), ÂÒÎË ÚÓ ÛÊ ÌÂ Ò ÂÎ ÌÓ, Ú Í Í Í ÌÌ fl ÓÔˆËfl ÔappleÂ Ì ÁÌ ÂÌ Îfl ËÒÔÓÎ ÁÓ ÌËfl ËÒÍÎ ËÚÂÎ ÌÓ ÒÂapple ËÒÌ ı ˆÂÎflı. ÖÒÎË ÌÌ fl ÓÔˆËfl Ì ÛÒÚ ÌÓ ÎÂÌ ÒÓÒÚÓflÌË "No"(ÌÂÚ), ÚÓ ÔÓ ıó  ËÁ ÏÂÌ ÔappleÓ apple ÏÏËappleÓ ÌËfl, Ï ËÌ çö çäóçöí ÔÓÎÌÂÌË ÔappleÓ apple ÏÏ ÒÚËappleÍË. ÑÎfl ÔÓÎÌÂÌËfl ÔappleÓ apple ÏÏ ÒÚËappleÍË ÂÏÓÌÒÚapple ˆËÓÌÌ È appleâêëï ÓÎÊÂÌ Ú ÛÒÚ ÌÓ ÎÂÌ "No"(ÌÂÚ). èóòîâ Ó "No"(ÌÂÚ) Ì Ê ÚËÂÏ ÍÎ Ë Ë ( ), Ï ËÌ ÒÔappleÓÒËÚ, Ì ÊÂÎ ÂÚ ÎË Ç ÓÒÛ ÂÒÚ ËÚ "Ç ıó ËÁ ÏÂÌ ". Ç ıó ËÁ ÏÂÌ ÖÒÎË Ç Û Ó ÎÂÚ ÓappleÂÌ ÔappleÓËÁ  ÂÌÌ ÏË ÛÒÚ ÌÓ Í ÏË, Ç ÏÓÊÂÚ ÈÚË ËÁ ÏÂÌ ÓappleÓÏ "Yes"( ) Ò ÔÓÏÓ ÍÎ Ë ( ) Ë ( ), ÚÓ ÔÓ Ú Âapple ËÚ Ç Óapple. é Ì ÍÓ ÂÒÎË Ç ÌÂ Û Ó ÎÂÚ ÓappleÂÌ Î ÓÈ ËÁ ÔappleÓ ÂÎ ÌÌ ı Ç ÏË ÛÒÚ ÌÓ ÓÍ, ÂappleËÚ "No"(ÌÂÚ) Ë Ç ÒÏÓÊÂÚÂ Ì Ú ÔappleÓ apple ÏÏËappleÓ ÌË ÒÌ Î. ç Ê ÚËÂÏ ÍÎ Ë Ë ( ) Ç ÏÓÊÂÚ ÔappleÓÈÚË ÔÓ Í Ê ÓÈ ÓÔˆËË ËÌ Ë Ë Û Î ÌÓ Ó ÚÂı ÔÓapple, ÔÓÍ Ì ÓÒÚË ÌÂÚ ÚÓÈ, ÍÓÚÓappleÛ Ç ÊÂÎ ÂÚ ËÁÏÂÌËÚ. ÖÒÎË Ç ÔÓÎÌÓÒÚ Û Ó ÎÂÚ ÓappleÂÌ ÔappleÓËÁ  ÂÌÌ ÏË ÛÒÚ ÌÓ Í ÏË, Ç ÏÓÊÂÚ ÈÚË ËÁ ÏÂÌ Ë Ì Ú ÔappleÓ ÂappleÍÛ ÛÒÚ ÌÓ ÓÍ. ÖÒÎË ÔÓÒΠÔÂapple ÓÌ Î ÌÓÈ ÛÒÚ ÌÓ ÍË Ç appleû Î ÌÂÈ ÂÏ Á ıóúëúâ ÚÓ-ÎË Ó ËÁÏÂÌËÚ, ÔappleÓÈ ËÚ ÒÌÓ Ò ÔÛÌÍÚ ÏÂÌ Ò Ò ÏÓ Ó Ì Î Ë ËÁÏÂÌËÚ ÓÔˆËË, ÍÓÚÓapple Â Ç Á ıóúëúâ ËÁÏÂÌËÚ. ùúó ÏÓÊÂÚ ÔappleË Ó ËÚ Òfl, ÂÒÎË ÌÂÓ ıó ËÏÓ ËÁÏÂÌËÚ ÔÓÍ Á ÌËfl appleâïâìë, ÍÓ Ò Û ÎË ÔÂapple ËÎË Ì Á. ÇÒ ÛÒÚ ÌÓ ÍË ÏÂÌ ÒÓıapple Ìfl ÚÒfl Ô ÏflÚË Ï ËÌ, Ê ÂÒÎË Ï ËÌÛ ÍÎ ËÚ ËÁ appleóáâúíë ËÎË ÔËÚ ÂÈ ÒÂÚË ÔappleÓÔ ÂÚ Ì ÔappleflÊÂÌËÂ. 47

25 éôëò ÌËÂ Ô ÌÂÎË ÛÔapple ÎÂÌËfl N M I H G F E D C B A äî Ë "ÒÚ appleú/ô ÛÁ " ëíäêí ÑÎfl Á ÔÛÒÍ ÔappleÓ apple ÏÏ Ì ÊÏËÚÂ Ì ÚÛ ÍÎ Ë Û. å ËÌ Ì ÌÂÚ Á appleûáíû ÂÎ fl Ë ÔÓÔappleÓÒËÚ Ç Ò ÔÓ ÓÊ Ú. ç ÔappleËÏÂapple ÜÄàíÖ... áäèìëä: èêééê Ñ ÎÂÂ Ì ËÒÔΠÓÚÓ apple ÁËÚÒfl appleâïfl ÔÓÎÌÂÌËfl ÔappleÓ apple ÏÏ Ë Ì ÌÂÚÒfl ÔÓÎÌÂÌË ˆËÍÎ ÒÚËappleÍË. å ËÌ Í Î ÍÛÎËappleÛÂÚ appleâïfl Ó ÓÍÓÌ ÌËfl apple ÌÌÓÈ ÔappleÓ apple ÏÏ, ÁËappleÛflÒ Ì ÒÚ Ì appleúìóè Á appleûáíâ 6 Í ÂÎ fl, ÔappleÓˆÂÒÒ apple ÓÚ Ï ËÌ ÍÓappleappleÂÍÚËappleÛÂÚ appleâïfl ÒÓÓÚ ÂÚÒÚ ËË Ò ÍÓÎË ÂÒÚ ÓÏ Ë ÚËÔÓÏ Á appleûêâììó Ó ÂÎ fl. ç ÔappleËÏÂapple 12 éäéçì.: 1H:50M ëíàêää 90 B ÇÒ ÍÎ Ë Ë Ë appleûíóflúíë Ô ÌÂÎË ÛÔapple ÎÂÌËfl ÒÚËapple Î ÌÓÈ Ï ËÌ ÓÔËÒ Ì ÌËÊÂ. äó Ç apple ÎË ÌÛÊÌÛ ÔappleÓ apple ÏÏÛ Ë ÌÂÓ ıó ËÏ Â ÓÔÓÎÌËÚÂÎ Ì Â ÍÎ Ë Ë, Ì Íapple Ì ËÒÔÎÂfl ÔÓfl ËÚÒfl ËÌÙÓappleÏ ˆËfl Ó Ç ÂÏ ÓappleÂ. ÖÒÎË apple ÌÌ fl ÔappleÓ apple ÏÏ Ë ÓÔÓÎÌËÚÂÎ Ì fl ÍÎ Ë ÒÓ ÏÂÒÚËÏ, Ç ÛÒÎ ËÚ Á ÛÍÓ ÓÈ ÒË Ì Î, Î ÏÔÓ Í apple ÌÌÓÈ ÍÎ Ë Ë Á Ò ÂÚËÚÒfl. ÖÒÎË ÊÂ Ç apple ÎË ÌÂÒÓ ÏÂÒÚËÏ Â ÔappleÓ apple ÏÏÛ Ë ÓÔÓÎÌËÚÂÎ ÌÛ ÍÎ Ë Û (Ì ÔappleËÏÂapple, ÂÒÎË Ç apple ÎË ÔappleÓ apple ÏÏÛ ÒÚËappleÍË ıîóô ÚÓ ÛÏ ÊÌ ı ÚÍ ÌÂÈ Ë ÒÚ apple ÂÚÂÒ apple Ú ÍÎ Ë Û Ôapple ÓÚ apple ÂÌËfl ÒÏËÌ ÌËfl), ÚÓ apple Á ÒÚÒfl ÒË Ì Î ÁÛÏÏÂapple, Î ÏÔÓ Í apple ÌÌÓÈ ÍÎ Ë Ë Ì Á Ò ÂÚËÚÒfl. óúó apple Ú ÓÔÓÎÌËÚÂÎ ÌÛ ÍÎ Ë Û, Ó ËÌ apple Á Ì ÊÏËÚÂ Ì Â ÌËÊÌ ÒÚ ; ÚÓ ÓÚÏÂÌËÚ Óapple, Ì ÊÏËڠ   apple Á. ÇÌËÏ ÚÂÎ ÌÓ ÔappleÓ ÚËÚ ÌËÊÂÒÎÂ Û Ë ÓÔËÒ ÌËfl: êû Í Óapple ÔappleÓ apple ÏÏ ÒÚËappleÍË èóòîâ ÚÓ Ó Í Í Ç ÔÓ ÂappleÌÛÎË appleû ÍÛ Óapple ÔappleÓ apple ÏÏ, Ë Ò Íapple Ì ËÒÔÎÂfl ÔappleÓÔ ÎÓ ÔappleË ÂÚÒÚ ÂÌÌÓ ÒÓÓ ÂÌËÂ, Ç Û Ë ËÚÂ Ì Íapple Ì ËÒÔÎÂfl ÒÎÂ Û Û ËÌÙÓappleÏ ˆË ( ËÚ fl ÔÓ ÔÓapplefl ÍÛ ÒÎÂ Ì Ôapple Ó): 1. ëíóappleóòú ÓÚÊËÏ 2. ç Á ÌË ÔappleÓ apple ÏÏ 3. íâïôâapple ÚÛapple ÒÚËappleÍË O A èäìáä èappleó apple ÏÏ ÏÓÊÂÚ Ú ÔappleËÓÒÚ ÌÓ ÎÂÌ Î ÓÈ ÏÓÏÂÌÚ ÔÓÎÌÂÌËfl ˆËÍÎ ÒÚËappleÍË Ì Ê ÚËÂÏ ÔappleË ÎËÁËÚÂÎ ÌÓ Ì 3 ÒÂÍÛÌ ÍÎ Ë Ë "ÒÚ appleú/ô ÛÁ ", ÔappleË ÚÓÏ Ï ËÌ ËÁ ÒÚ Á ÛÍÓ ÓÈ ÒË Ì Î. ç Íapple Ì ËÒÔÎÂfl ÔÓfl ËÚÒfl ÒÓÓ ÂÌËÂ, ËÌÙÓappleÏËappleÛ ÂÂ, ÚÓ ÔappleÓ apple ÏÏ ÔappleËÓÒÚ ÌÓ ÎÂÌ. ç ÔappleËÏÂapple 12 ÖÒÎË ÊÂÎ ÂÚ ÓÎÓÊËÚ ËÎË ÌÛÚ Í ÍÓÂ-ÎË Ó ÂÎ Â ÔappleÓˆÂÒÒ ÒÚËappleÍË, ÔÓ ÓÊ ËÚ ÔappleËÏÂappleÌÓ 2 ÏËÌÛÚ, ÔÓÍ Ì ÓÚÍappleÓÂÚÒfl ÛÒÚappleÓÈÒÚ Ó ÎÓÍËappleÓ ÍË Î Í. 12 èäìáä : èêééê. èûä ÅèéäàêéÇÄç èäìáä : èêééê. èûä éíäêõí óúó ÔappleÓ ÓÎÊËÚ ÔappleÓ apple ÏÏÛ, Ì ÊÏËÚ ÍÎ Ë Û "ÒÚ appleú/ô ÛÁ "   apple Á. ç Íapple Ì ËÒÔÎÂfl ÔÓfl ËÚÒfl ÒÓÓ ÂÌËÂ, ËÌÙÓappleÏËappleÛ ÂÂ, ÚÓ ÔÓÎÌÂÌË ÔappleÓ apple ÏÏ ÔappleÓ ÓÎÊÂÌÓ. éíåöçä èêééêäååõ ÑÎfl ÓÚÏÂÌ ÔappleÓ apple ÏÏ ÛÒÚ ÌÓ ËÚ appleûíóflúíû Óapple ÔappleÓ apple ÏÏ ÔÓÎÓÊÂÌËÂ Ç ÍÎ. (OFF), Á ÚÂÏ ÛÒÚ ÌÓ ËÚ ÌÓ Û ÔappleÓ apple ÏÏÛ. ÑËÒÔÎÂÈ ÒÓÓ ËÚ Ó ÓÚÏÂÌ ÔappleÓ apple ÏÏ. ç ÔappleËÏÂapple éíåöçä èêééê ç ÔappleËÏÂapple ïèéèéä àçíöçëàççäü 48 ÇÂappleÌËÚ ËÒÍÓ È ÔappleÓ apple ÏÏ ÚÓapple ÔÓÎÓÊÂÌËÂ Ç ÍÎ. (OFF). 49

26 äî Ë ÎÓÍËappleÓ ÍË ÔappleÓ apple ÏÏ ùúó ÔÓÎÂÁÌ fl ÙÛÌ͈Ëfl, ÍÓÚÓapple fl Ôapple ÓÚ apple ÂÚ ÂÚflÏ, Ë apple ËÏ Ò ÍÎ Ë ÏË,Ï ËÌ, ÒÎÛ ÈÌÓ ÌÂÒÚË Í ÍËÂ-ÎË Ó ËÁÏÂÌÂÌËfl Á ÌÌÛ Ç ÏË ÔappleÓ apple ÏÏÛ. èóòîâ ÚÓ Ó, Í Í Ç apple ÎË ÔappleÓ apple ÏÏÛ Ë Ì Ê ÎË ÌÂÓ ıó ËÏ Â ÓÔÓÎÌËÚÂÎ Ì Â ÙÛÌ͈ËÓÌ Î Ì Â ÍÎ Ë Ë, Ì ÊÏËÚ ÍÎ Ë Û "ÒÚ appleú/ô ÛÁ ", Á ÚÂÏ ÍÎ Ë Û ÎÓÍËappleÓ ÍË ÔappleÓ apple ÏÏ. ùúó Á ÎÓÍËappleÛÂÚ Ô ÌÂÎ ÛÔapple ÎÂÌËfl. Ç ÒÎÛ Â ÌÂÓ ıó ËÏÓÒÚË Ç ÏÓÊÂÚ ÓÚÏÂÌËÚ ÚÛ ÙÛÌÍˆË Íapple ÚÍÓ appleâïâìì Ï Ì Ê ÚËÂÏ ÍÎ Ë Ë ÎÓÍËappleÓ ÍË ÔappleÓ apple ÏÏ Ó ÚÂı ÔÓapple, ÔÓÍ Ì Á ÏË ÂÚ Î ÏÔÓ Í ÍÎ Ë Ë. èóí ÏË ÂÚ Î ÏÔÓ Í, Ì ÊÏËÚ ÍÎ Ë Û äî Ë Óapple ÒÍÓappleÓÒÚË ÓÚÊËÏ Íapple Ì ËÒÔÎÂfl ÔappleÓËÌÙÓappleÏËappleÛÂÚ Ç Ò Ó ÚÓÏ, ÚÓ ÎÓÍËappleÓ Í ÔappleÓ apple ÏÏ ÓÚÍÎ ÂÌ, Ë ÏÓÊÌÓ ÌÓÒËÚ Í ÍËÂ-ÎË Ó ËÁÏÂÌÂÌËfl ÔappleÓ apple ÏÏÛ. äî Ë ÓÚÎÓÊÂÌÌÓ Ó Á ÔÛÒÍ / appleâïâìë ÓÍÓÌ ÌËfl ÔappleÓ apple ÏÏ îûìíˆë ÓÚÎÓÊÂÌÌÓ Ó Á ÔÛÒÍ / appleâïâìë ÓÍÓÌ ÌËfl ÔappleÓ apple ÏÏ ÏÓÊÌÓ ËÒÔÓÎ ÁÓ Ú, ÂÒÎË Ç ıóúëúâ ÔappleÓËÁ ÂÒÚË ÒÚËappleÍÛ ÔÓÁ Ì (ÌÓ Ôapple ÂÎ ı 24 ÒÓ ). 1. ìòú ÌÓ ËÚ ÓÚÎÓÊÂÌÌ È Á ÔÛÒÍ èóòîâ Óapple ÔappleÓ apple ÏÏ ÒÚËappleÍË Ì ÊÏËÚÂ Ó ÌÓÍapple ÚÌÓ ÍÎ Ë Û ÓÚÎÓÊÂÌÌÓ Ó Á ÔÛÒÍ / appleâïâìë ÓÍÓÌ ÌËfl ÔappleÓ apple ÏÏ, Ë ÛÒÚ ÌÓ ËÚ ÌÛÊÌÓ appleâïfl Ì Ê ÚËÂÏ ÍÎ Ë ÒÓ Ë ÏËÌÛÚ ( ÎÂ Ó Ë Ôapple Ó) Ó ÚÂı ÔÓapple, ÔÓÍ Ì ÛÒÚ ÌÓ ËÚ Úapple ÛÂÏÓ appleâïfl. ç ÊÏËÚ ÍÎ Ë Û "ÒÚ appleú/ô ÛÁ " óúó ÓÚÏÂÌËÚ ÓÚÎÓÊÂÌÌ È Á ÔÛÒÍ, Ì ÊÏËÚÂ Ë Û ÂappleÊË ÈÚ ÍÎ Ë Û Ú ÂÌË 5 ÒÂÍÛÌ. 2. ìòú ÌÓ ËÚ appleâïfl ÓÍÓÌ ÌËfl ÔappleÓ apple ÏÏ ç ÊÏËÚ apple Á ÍÎ Ë Û ÓÚÎÓÊÂÌÌÓ Ó Á ÔÛÒÍ / appleâïâìë ÓÍÓÌ ÌËfl ÔappleÓ apple ÏÏ, ÎÂÂ Ì ÊËÏ ÈÚ ÍÎ Ë Ë ÒÓ Ë ÏËÌÛÚ ( ÎÂ Ó Ë Ôapple Ó) Ó ÚÂı ÔÓapple, ÔÓÍ Ì ÛÒÚ ÌÓ ËÚ Úapple ÛÂÏÓ appleâïfl. èappleë ÛÒÚ ÌÓ Í ÌÌÓÈ ÙÛÌ͈ËË Íapple Ì ËÒÔÎÂfl ÚÓÏ ÚË ÂÒÍË ÔÓÍ ÊÂÚ ÏËÌËÏ Î ÌÓ appleâïfl, ÍÓÚÓappleÓÂ Ç ÏÓÊÂÚ ÛÒÚ ÌÓ ËÚ Ó ÓÍÓÌ ÌËfl ÔappleÓ apple ÏÏ. Ç ÏÓÊÂÚ ÚÓÎ ÍÓ Û ÂÎË ËÚ ÚÓ appleâïfl ÒÓÓÚ ÂÚÒÚ ËË Ò Ç ËÏË ÚappleÂ Ó ÌËflÏË. èappleëïâ ÌËÂ: èappleë ËÒÔÓÎ ÁÓ ÌËË ÙÛÌ͈ËË ÓÚÎÓÊÂÌÌÓ Ó Á ÔÛÒÍ / appleâïâìë ÓÍÓÌ ÌËfl ÔappleÓ apple ÏÏ ÔÓÏ ÈÚ ÏÓ Ë Òapple ÒÚ Ë Ó ÍË ÚÓÎ ÍÓ ÂappleÂÁ ÍÓÌÚÂÈÌÂapple Îfl ÏÓ Ëı Òapple ÒÚ, Ú Í Í Í ÂÒÎË Ëı Á appleûê Ú ÌÂÔÓÒapple ÒÚ ÂÌÌÓ apple Ì, ÚÓ ÓÌË ÏÓ ÛÚ ÔÓ appleâ ËÚ ÂÎ Â apple ÌÂ, Ì ıó flò ÓÎ Ó appleâïâììóï ÍÓÌÚ ÍÚÂ Ò ÌËÏ. 50 C D äìóôí ÅÖá ëäãäñéä ùú ÙÛÌ͈fl ÔÓÁ ÓÎflÂÚ Ò ÂÒÚË Ó ÏËÌËÏÛÏ Ó apple ÁÓ ÌË ÒÍÎ ÓÍ Ì Ó ÂÊ Â ÔappleÓˆÂÒÒ ÒÚËappleÍË ÔÛÚÂÏ Óapple ÔappleÓ apple ÏÏ ÒÚËappleÍË Ë ÚËÔ ÒÚËapple ÂÏÓ Ó ÂÎ fl. ç ÔappleËÏÂapple, Îfl ÒÏ ÌÌÓ Ó ÚËÔ ÂÎ fl ÙÙÂÍÚ ÓÒÚË ÂÚÒfl Ú ÍËÏ Ó apple ÁÓÏ: ÔÓÒÚÂÔÂÌÌÓ ÛÏÂÌ ÂÌË ÚÂÏÔÂapple ÚÛapple Ó, ÔappleË ÒÏÂÌÂ Ó apple Ì Ì apple ÂÚÒfl, Ó ÂÌ ÂÎËÍ ÚÌ È ÓÚÊËÏ Ò ÚÓ ÔÓÁ ÓÎflÂÚ Ó ÓÈÚËÒ ÂÁ Î ÊÂÌËfl ÂÎ fl ÔÓÒΠÒÚËappleÍË. ÑÎfl ÂÎËÍ ÚÌÓ Ó ÂÎ fl, Á ËÒÍÎ ÂÌËÂÏ ËÁ ÂÎËÈ ËÁ ÂappleÒÚË, Ù Á ÒÚËappleÍË ÒÎÂ Û Ú ÚÓÏ Ê ÔÓapplefl ÍÂ, ÚÓ Ë ÔappleË ÒÚËappleÍ ÒÏ ÌÌÓ Ó ÂÎ fl, ÚÓÎ ÍÓ ÛÊ ÂÁ ÔÓÒÚÂÔÂÌÌÓ Ó ÛÏÂÌ ÂÌËfl ÚÂÏÔÂapple ÚÛapple Ó, Â Â Ó ÎflÂÚÒfl Ù Á ÓÚÒÚÓfl Ó apple Ì ÔÓÒΠÔÓÒΠÌÂ Ó ÔÓÎÓÒÍ ÌËfl. èappleë Óapple ÔappleÓ apple ÏÏ ÒÚËappleÍË " ÂappleÒÚ " Ú ÍÌÓÔÍ ÔÓÁ ÓÎflÂÚ ÓÒÚ ËÚ ÂÎ Â Ó Â ÔÓÒΠÔÓÒΠÌÂ Ó ÔÓÎÓÒÍ ÌËfl, ÚÓ ÓÎÓÍÌ ıóappleó ÂÌ ÍÓ apple ÒÔapple ËÎËÒ. èó ÓÍÓÌ ÌËË ˆËÍÎÓ ÒÚËappleÍË " ÂÎËÍ ÚÌÓÂ" Ë " ÂappleÒÚ " ÏÓÊÌÓ ÔÓÎÌflÚ ÒÎÂ Û Ë ÓÔÂapple ˆËË: - éúê Ú ÍÌÓÔÍÛ ÅÖá ëäãäñéä ÚÓ ÓÒÚ ÌÓ ËÚ ÔappleÓ apple ÏÏÛ ÔÓÒΠÒÎË Ó ËÎË ÓÚÊËÏ. ÖÒÎË Ì ıóúëúâ ÓÚÊËÏ Ú ÂÎ Â, ÚÓÎ ÍÓ ÒÎËÚ Ó Û, ÔÓÎÌËÚ ÒÎÂ Û Ë ÂÈÒÚ Ëfl: - ÛÒÚ ÌÓ ËÚ appleûíóflúíû Óapple ÔappleÓ apple ÏÏ ÔÓÎÓÊÂÌËÂ Ç ÍÎ. - ÛÒÚ ÌÓ ËÚ ÔappleÓ apple ÏÏÛ íóî ÍÓ ÒÎË. - ÌÓ ÍÎ ËÚÂ Ï ËÌÛ Ì Ê ÚËÂÏ ÍÎ Ë Ë èûòí. äãäçàòä "íöåèöêäíìêä ëíàêäà" èappleë ÔÓÏÓ Ë ÍÎ Ë Ë "íâïôâapple ÚÛapple " ÏÓÊÌÓ ÔÓÌËÁËÚ ÚÂÏÔÂapple ÚÛappleÛ Ó Û Í Ê ÓÈ ÔappleÓ apple ÏÏ ÒÚËappleÍË. èappleë Í Ê ÓÏ Ì Ê ÚËË Ì ÍÎ Ë Û ÚÂÏÔÂapple ÚÛapple ÒÌËÊ ÂÚÒfl Ì 10 ë, ÏËÌËÏ Î Ì È Ôapple ÂÎ 15 ë (ÒÚËappleÍ ıóîó ÌÓÈ Ó ÓÈ). äçéèää ÄäÇÄèãûë ç Ê ÚËÂÏ ÚÓÈ ÍÌÓÔÍË ÔÓÎ ÁÓ ÚÂÎ ÍÚË ËappleÛÂÚ ÒÔÂˆË Î Ì È ÌÓ È ˆËÍÎ ÒÚËappleÍË Îfl ÔappleÓ apple ÏÏ ÒÚËappleÍË ëïâòó ı Ë ãëìfl Ëı ÚÍ ÌÂÈ. ùúó ÒÚ ÎÓ ÓÁÏÓÊÌ Ï Î Ó applefl ÔappleËÏÂÌÂÌË ÌÓ ÓÈ ÒËÒÚÂÏ Sensor Activa Sensor. ùú ÙÛÌ͈Ëfl Ôapple ÛÒÏ ÚappleË ÂÚ ÂappleÂÊÌÓÂ Ó apple ÂÌËÂ Ò ÓÎÓÍÌ ÏË ÚÍ ÌË Ó ÂÊ, Ú ÍÊ appleâíóïâì ÛÂÚÒfl Îfl Î ÂÈ Ò ÛÒÚ ËÚÂÎ ÌÓÈ ÍÓÊÂÈ. ÅÂÎ Â ÒÚËapple ÂÚÒfl ÁÌ ËÚÂÎ ÌÓ ÓÎ ÂÏ ÍÓÎË ÂÒÚ Â Ó Ë ÚÓ, ÏÂÒÚÂ Ò ÌÓ ÓÈ ÍÓÏ ËÌ ˆËÂÈ ˆËÍÎÓ apple ÂÌËfl apple Ì Ó appleâïfl Á ÔÓÎÌÂÌËfl Í Ó ÓÈ Ë ÒÎË Ó, Û ÂÚ Ú Ç ÂÈ Ó ÂÊ Â ÂÁÛÍÓappleËÁÌÂÌÌÓÂ Í ÂÒÚ Ó ÒÚËappleÍË Ë ÓÔÓÎ ÒÍË ÌËfl. äóîë ÂÒÚ Ó Ó ÔappleË ÒÚËappleÍ ÓÁapple ÒÚ ÂÚ Ú Í, ÚÓ ÏÓ Â Òapple ÒÚ Ó apple ÒÚ ÓappleflÂÚÒfl ÔÓÎÌÓÒÚ, ÔÓ fl ÚÂÏ Ò Ï Ï ÙÙÂÍÚË ÌÓÒÚ ÒÚËappleÍË ÂÎ fl. äóîë ÂÒÚ Ó Ó ÔappleË ÓÔÓÎ ÒÍË ÌËË Ú ÍÊ ÓÁapple ÒÚ ÂÚ, Ó ÂÒÔÂ Ë fl ÔÓÎÌÓÂ Û ÎÂÌËÂ Ò ÂÎ fl ÒÂı ÒÎÂ Ó ÏÓ Â Ó Òapple ÒÚ. ùú ÙÛÌ͈Ëfl ÒÚËappleÍË ÒÔÂˆË Î ÌÓ ÒÓÁ Ì Îfl Î ÂÈ Ò ÌÂÊÌÓÈ Ë ÛÒÚ ËÚÂÎ ÌÓÈ ÍÓÊÂÈ, Û ÍÓ Ó ÊÂ Ï ÎÂÈ Â ÍÓÎË ÂÒÚ Ó ÏÓ Â Ó Òapple ÒÚ ÏÓÊÂÚ Á Ú apple Á apple ÊÂÌË ËÎË ÎÎÂapple Ë. ëó ÂÚÛÂÏ Ú ÍÊ ËÒÔÓÎ ÁÓ Ú ÌÌÛ ÙÛÌÍˆË Îfl ÂÚÒÍÓ Ó ÂÎ fl Ë ÂÎËÍ ÚÌ ı ÚÍ ÌÂÈ ÓÓ Â ËÎË ÔappleË ÒÚËappleÍÂ Ï ıappleó ı ÚÍ ÌÂÈ, ÓÎÓÍÌ ÍÓÚÓapple ı ÔÓ ÎÓ Ú ÓΠ ÍÓÎË ÂÒÚ Ó ÏÓ Â Ó Òapple ÒÚ. ÑÎfl Ó ÂÒÔ ÂÌËfl ÎÛ Â Ó Í ÂÒÚ ÒÚËappleÍË ÌÌ fl ÙÛÌ͈Ëfl Ò ÍÚË ËappleÛÂÚÒfl ÔappleË ÒÚËappleÍ ÂÎËÍ ÚÌ ı Ë ÂappleÒÚflÌ ı ÚÍ ÌÂÈ. 51 E F G

27 äçéèää àçíöçëàççéâ ëíàêäà ç Ê ÚËÂÏ ÚÓÈ ÍÌÓÔÍË, ÍÓÚÓapple fl ÏÓÊÂÚ Ú ÍÚË ËappleÓ Ì ÚÓÎ ÍÓ ÔappleÓ apple ÏÏ ÒÚËappleÍË ıîóô ÚÓ ÛÏ ÊÌ ı ÚÍ ÌÂÈ, ÍÎ ÚÒfl apple ÓÚÛ Ú ËÍË ÌÓ ÓÈ ÒËÒÚÂÏ ÄÍÚË. ùúë Ú ËÍË ÔÓ ÂappleÊË Ú ÔÓÒÚÓflÌÌÓÈ apple ÌÌÛ ÚÂÏÔÂapple ÚÛappleÛ Ú ÂÌËË ˆËÍÎ ÒÚËappleÍË Ë ÒΠflú Á apple ÂÌËÂÏ apple Ì. Å apple Ì apple ÂÚÒfl Ò apple ÁÌÓÈ ÒÍÓappleÓÒÚ Á ËÒËÏÓÒÚË ÓÚ Ù Á ˆËÍÎ ÒÚËappleÍË. Ç ÏÓÏÂÌÚ Á Óapple ÏÓ Â Ó Òapple ÒÚ ËÁ ÍÓÌÚÂÈÌÂapple apple Ì apple ÂÚÒfl Ò Ú ÍÓÈ ÒÍÓappleÓÒÚ, ÚÓ ÏÓ Â Òapple ÒÚ Ó apple ÒÔapple ÂÎflÎÓÒ apple ÌÓÏÂappleÌÓ, Ó appleâïfl ÒÚËappleÍË Ë ÔÓÎÓÒÍ ÌËfl, ÒÍÓappleÓÒÚ apple ÂÌËfl apple Ì ÓÁapple ÒÚ ÂÚ, ÚÓ Ï ÍÒËÏ Î ÌÓ ÛÎÛ ËÚ Í ÂÒÚ Ó ÒÚËappleÍË. ÅÎ Ó applefl ÚÓÈ ÌÓ ÓÈ ÒËÒÚÂÏ ÙÙÂÍÚË ÌÓÒÚ ÒÚËappleÍË ÓÁapple ÒÚ ÂÚ ÅÖá ìçöãàóöçàü ÑãàíÖãúçéëíà ÇõèéãçÖçàü èêééêäååõ. äî Ë Óapple ÒÍÓappleÓÒÚË ÓÚÊËÏ èappleë Óapple ÔappleÓ apple ÏÏ ÒÚËappleÍË Íapple Ì ËÒÔÎÂfl Û ÂÚ ËÌÙÓappleÏËappleÓ Ú Ç Ò Ó Ï ÍÒËÏ Î ÌÓÈ ÒÍÓappleÓÒÚË ÓÚÊËÏ, ÓÔÛÒÚËÏÓÈ Îfl apple ÌÌÓÈ ÔappleÓ apple ÏÏ. èó ÚÓappleÌ Â Ì Ê ÚËfl Ì ÌÌÛ ÍÎ Ë Û ÒÍÓappleÓÒÚ ÓÚÊËÏ Û ÂÚ ÛÏÂÌ Ú Òfl Ò ÓÏ 100 Ó./ÏËÌ. åëìëï Î Ì fl ÒÍÓappleÓÒÚ ÓÚÊËÏ 400 Ó./ÏËÌ., ËÎË, ÒÎÛ Â ÌÂÓ ıó ËÏÓÒÚË, Ò ÔÓÏÓ ÌÌÓÈ ÍÎ Ë Ë Ç ÏÓÊÂÚ ÓÓ Â ÓÚÏÂÌËÚ ÓÚÊËÏ. ÇÌËÏ ÌËÂ! ùú ÏÓ ÂÎ Ó ÓappleÛ Ó Ì Û ÒÚ ËÚÂÎ Ì Ï ÎÂÍÚappleÓÌÌ Ï ÛÒÚappleÓÈÒÚ ÓÏ, ÍÓÚÓappleÓ ÍÓÌÚappleÓÎËappleÛÂÚ apple ÌÓÏÂappleÌÓÒÚ apple ÒÔapple ÂÎÂÌËfl ÂÎ fl apple ÌÂ. ÖÒÎË ÂÎ Â apple ÒÔapple ÂÎÂÌÓ ÌÂÒÍÓÎ ÍÓ ÌÂapple ÌÓÏÂappleÌÓ, Ï ËÌ ÚÓÏ ÚË ÂÒÍË ÓÒÒÚ ÌÓ ËÚ Î ÌÒ, ÚÓ ÔappleÓËÁ ÂÒÚË ÓÚÊËÏ Ôapple ËÎ ÌÓ. ÖÒÎË ÔÓÒΠÌÂÒÍÓÎ ÍËı ÔÓÔ ÚÓÍ Î ÌÒ ÓÒÒÚ ÌÓ ËÚ ÌÂ Û ÂÚÒfl, ÓÚÊËÏ Û ÂÚ ÔappleÓËÁ  ÂÌ Ì ÔÓÌËÊÂÌÌ ı Ó ÓappleÓÚ ı. Ç ÒÎÛ Â Ó ÂÌ ÒËÎ ÌÓ Ó ËÒ Î ÌÒ, ˆËÍÎ ÓÚÊËÏ Û ÂÚ ËÒÍÎ ÂÌ. ùúó ÔÓÁ ÓÎflÂÚ ÒÌËÁËÚ ÛappleÓ ÂÌ Ë apple ˆËË Ë ÛÏ, Ú ÍÊ ÔappleÓ ÎËÚ ÒappleÓÍ ÊËÁÌË Ï ËÌ. H I ë ÂÚÓ Â ËÌ ËÍ ÚÓapple ÍÎ Ë ë ÂÚÓ Â ËÌ ËÍ ÚÓapple ÍÎ Ë Á Óapple ÚÒfl ÔappleË ÛÒÚ ÌÓ ÍÂ Í Ê ÓÈ ÚÂÍÛ ÂÈ ÙÛÌ͈ËË. ÑËÒÔÎÂÈ INFOTEXT ëíóappleóòú ÓÚÊËÏ ÚÂÍÛ ÂÈ ÔappleÓ apple ÏÏ êûíóflúí Î Í Ó./ÏËÌ ı 100 íâïôâapple ÚÛapple ë 12 ïèéèéä àçíöçëàççäü óúó ÓÚÍapple Ú Î Í, Ì ÊÏËÚÂ Ì ÍÎ Ë Û appleûíóflúíâ. éôëò ÌË ÚÂÍÛ ÂÈ ÔappleÓ apple ÏÏ M ã Í ÓÚÍapple Ú: ëôâˆë Î ÌÓ ÛÒÚappleÓÈÒÚ Ó Ì ÔÓÁ ÓÎflÂÚ ÓÚÍapple Ú Î Í Òapple ÁÛ ÔÓ ÓÍÓÌ ÌËË ÒÚËappleÍË. èó ÓÊ ËÚ ÓÍÓÎÓ 2 ÏËÌÛÚ ÔÓÒΠÁ Âapple ÂÌËfl ÔappleÓ apple ÏÏ. ç ËÒÔΠÔÓfl ËÚÒfl Ì ÔËÒ "ã Í ÓÚÍapple Ú" (DOOR OPEN), ÔÓÒÎÂ Â Ó Î Í ÏÓÊÌÓ ÓÚÍapple Ú. ëôâˆë Î ÌÓ ÛÒÚappleÓÈÒÚ Ó ÔappleÓ ÂappleflÂÚ, ÚÓ apple Ì ÓÒÚ ÎÓÒ Ó. 90 N å ÍÒËÏ Î Ì fl ÚÂÏÔÂapple ÚÛapple ÚÂÍÛ ÂÈ ÔappleÓ apple ÏÏ O 52 53

28 äóìúâèìâapple Îfl ÏÓ Ëı Òapple ÒÚ éú ÂÎÂÌË Îfl ÏÓ Ëı Òapple ÒÚ apple Á ÂÎÂÌÓ Ì ÚappleË ÓÚ ÂÎÂÌËfl: - éú ÂÎÂÌËÂ, Ó ÓÁÌ ÂÌÌÓ I Îfl ÔappleÓ apple ÏÏ Ôapple appleëúâî ÌÓÈ ÒÚËappleÍË Ë Å ÒÚappleÓÈ ëúëappleíë. - Oòäåëåíèå ñëóæèò äëÿ ñïåöèàëüíûõ äîáàâîê: ñìÿã èòåëè, àpîìàòè åñêèå, ñèíüêà, êpàõìàë è ò.ï. - éú ÂÎÂÌËÂ, Ó ÓÁÌ ÂÌÌÓ II Îfl ÏÓ Ëı Òapple ÒÚ ÓÒÌÓ ÌÓÈ ÒÚËappleÍË. Ïpè èñïîëüçîâàíèè æèäêîñòè äëÿ ñòèpêè íåîáõîäèìî âñòàâèòü âî II îòäåëåíèå ïpèëàãàåìóю ê ìàøèíå âàííî êó. ùú ÒÔÂˆË Î Ì fl ÌÌÓ Í ÓÎÊÌ Ú ÒÚ ÎÂÌ ÓÚ ÂÎÂÌË II ÍÓÌÚÂÈÌÂapple Îfl ÏÓ Ëı Òapple ÒÚ Ú ÍÊÂ, ÂÒÎË Ç ıóúëúâ ËÒÔÓÎ ÁÓ Ú ÔappleÓ apple ÏÏÛ ÔÓÎÓÒÍ ÌËfl Îfl ÓÚ ÂÎË ÌËfl ÂÎ fl. Âíèìàíèå! Ïîìíèòå, òî íåêîòîpûå ïîpîøêè óäàëÿюòñÿ ñ òpóäîì.  òîì ñëó àå påêîìåíäóåì èñïîëüçîâàòü ñïåöèàëüíûé êîíòåéíåp, êîòîpûé ïîìåùàюò ñ ïîpîøêîì íåïîñpåäñòâåííî â áàpàáàí (ïpîäàåòñÿ ñ ìîюùèì ñpåäñòâîì). P èappleëïâ ÌËÂ: OÚ ÂÎÂÌË Á ÔÓÎÌflÂÚÒfl ÚÓÎ ÍÓ ÊË ÍËÏË Òapple ÒÚ ÏË. å ËÌ ÚÓÏ ÚË ÂÒÍË Á Ëapple ÂÚ Ó ÍË Ì ÔÓÒΠÌÂÏ ÔÓÎÓÒÍ ÌËË Ó ÒÂı ÔappleÓ apple ÏÏ ı ÒÚËappleÍË. åó Ë Òapple ÒÚ, Ó ÍË Ë Ëı ÓÁËappleÓ Í Ç Óapple ÏÓ Â Ó Òapple ÒÚ åó Ë Òapple ÒÚ Ó Â Ó Ì ÁÌ ÂÌËfl - ëúëapple Î Ì Â ÔÓappleÓ ÍË Îfl ÓÒÌÓ ÌÓÈ ÒÚËappleÍË Ò ÓÚ ÂÎË ËÏË ÍÓÏÔÓÌÂÌÚ ÏË, ÓÒÓ ÂÌÌÓ ÔÓ ıó flú Îfl ÒÚËappleÍË ÔappleË ÒÓÍÓÈ ÚÂÏÔÂapple ÚÛapple (60 ë Ë Â) ÒËÎ ÌÓ Á applefláìâììó Ó ÂÎ fl Ë ÂÎ fl Ò ÔflÚÌ ÏË. - ÜË ÍË ÏÓ Ë Òapple ÒÚ ÓÒÓ ÂÌÌÓ ÔÓ ıó flú Îfl ÒÚËappleÍË ÂÎ fl Ò ÊËappleÌ ÏË ÔflÚÌ ÏË, Ú ÍËÏË, Í Í ÔflÚÌ ÔÓÚ, ÊËapple, ÒΠÍÓÒÏÂÚËÍË. - ùúë ÏÓ Ë Òapple ÒÚ Ì ÔÓ ıó flú Îfl  ÂÌËfl appleû Ëı ÔflÚÂÌ, ÔÓÒÍÓÎ ÍÛ Ì ÒÓ ÂappleÊ Ú ÓÚ ÂÎË ÚÂÎfl. - ÅËÓÎÓ Ë ÂÒÍË ÏÓ Ë Òapple ÒÚ Ì ÒÂ Ú ÊÂÎ ÂÏ È appleâáûî Ú Ú. ëôâˆë Î Ì Â ÏÓ Ë Òapple ÒÚ - åó Ë Òapple ÒÚ Îfl ˆ ÂÚÌ ı Ë ÂÎËÍ ÚÌ ı ÚÍ ÌÂÈ ÂÁ ÓÚ ÂÎË ÚÂÎfl Ë ÒÚÓ ÂÁ ÓÔÚË ÂÒÍËı ÓÒ ÂÚÎfl Ëı ÍÓÏÔÓÌÂÌÚÓ, ÚÓ ÒÓıapple ÌËÚ ˆ ÂÚ ËÁ ÂÎËÈ. - åó Ë Òapple ÒÚ Îfl ÓÒÌÓ ÌÓÈ ÒÚËappleÍË ÂÁ ÓÚ ÂÎË ÚÂÎfl Ë ÌÁËÏÓ ÓÒÓ ÂÌÌÓ ÔÓ ıó flú Îfl ÒÚËappleÍË ËÁ ÂÎËÈ ËÁ ËÒÚÓÈ ÂappleÒÚË. - åó Ë Òapple ÒÚ Îfl Á Ì ÂÒÓÍ Ò ÓÒ ÂÚÎfl ËÏË ÍÓÏÔÓÌÂÌÚ ÏË, ÛÒÚÓÈ Ë ÏË Í Ò ÂÚÛ, ÍÓÚÓapple  Á Ë Ú ËÁ ÂÎËfl ÓÚ ÔÓÊÂÎÚÂÌËfl ÔÓ ÓÁ ÂÈÒÚ ËÂÏ ÒÓÎÌÂ Ì ı ÎÛ ÂÈ. - ëôâˆë Î Ì Â ÏÓ Ë Òapple ÒÚ Ò Á apple Ì Á ÌÌ Ï ÒÓÒÚ ÓÏ ıëïë ÂÒÍËı ÍÓÏÔÓÌÂÌÚÓ Á ËÒËÏÓÒÚË ÓÚ ÚËÔ ÚÍ ÌË, ÒÚÂÔÂÌË Á applefláìâìëfl Ë ÊÂÒÚÍÓÒÚË Ó. Ç ÚÓÏ ÒÎÛ Â ÓÒÌÓ Ì Â ÏÓ Ë Òapple ÒÚ, ÒÏfl ËÚÂÎË, ÓÚ ÂÎË ÚÂÎË Ë ÔflÚÌÓ Ó ËÚÂÎË ÏÓ ÛÚ Ú ËÒÔÓÎ ÁÓ Ì ÓÚ ÂÎ ÌÓ. ÇÒÔÓÏÓ ÚÂÎ Ì Â Òapple ÒÚ - ëïfl ËÚÂÎË Ó ÔÓÁ ÓÎfl Ú ÒÌËÁËÚ apple ÒıÓ ÏÓ Â Ó Òapple ÒÚ ÔappleË ÒÓÍÓÈ Ë Ó ÂÌ ÒÓÍÓÈ ÒÚÂÔÂÌË ÊÂÒÚÍÓÒÚË Ó. - ëappleâ ÒÚ Îfl Ôapple appleëúâî ÌÓÈ ÒÚËappleÍË ËÒÔÓÎ ÁÛ ÚÒfl Îfl Û ÎÂÌËfl ÔflÚÂÌ ÔÂapple ÓÒÌÓ ÌÓÈ ÒÚËappleÍÓÈ. àı ËÒÔÓÎ ÁÓ ÌË ÔÓÁ ÓÎflÂÚ ÔappleÓËÁ Ó ËÚ ÓÒÌÓ ÌÛ ÒÚËappleÍÛ ÔappleË ÏÂÌ ÂÈ ÚÂÏÔÂapple ÚÛappleÂ Ë Òapple ÒÚ ÏË, Ì ÒÓ ÂappleÊ ËÏË ÓÚ ÂÎË Ëı ÍÓÏÔÓÌÂÌÚÓ. - ëïfl ËÚÂÎË ËÁ ÂÎËÈ Ó Î Ú ÌÚËÒÚ ÚË ÂÒÍËÏ ÙÙÂÍÚÓÏ Ë ÒÏfl Ú ÚÍ ÌË. ÖÒÎË Û Ò ÂÒÚ ÒÛ ËÎ Ì fl Ï ËÌ, ËÁ ÂÎËfl ÓÒÚ ÌÛÚÒfl Ïfl ÍËÏË Ê ÂÁ ËÒÔÓÎ ÁÓ ÌËfl ÒÏfl ËÚÂÎÂÈ. çâ Á ÎË ÈÚ apple ÒÚ ÓappleËÚÂÎË ÒÚËapple Î ÌÛ Ï ËÌÛ! ïapple ÌËÚ ÏÓ Ë Òapple ÒÚ Ì ÓÒÚÛÔÌÓÏ Îfl ÂÚÂÈ ÏÂÒÚÂ. èâappleâ Á ÔÓÎÌÂÌËÂÏ ÍÓÌÚÂÈÌÂapple Îfl ÏÓ Ëı Òapple ÒÚ, Û Â ËÚÂÒ, ÚÓ ÌÂÏ ÓÚÒÛÚÒÚ Û Ú ÔÓÒÚÓappleÓÌÌË Ôapple ÏÂÚ. àòôóî ÁÛÂÏÓ ÍÓÎË ÂÒÚ Ó ÏÓ Ëı Òapple ÒÚ Ë Ó ÓÍ Ó ÌÓ ÛÍ Á ÌÓ Ì ÛÔ ÍÓ ÍÂ. ëîâ ÛÈÚ ÚËÏ ËÌÒÚappleÛ͈ËflÏ

29 ÑÓÁËappleÓ Í èappleëïâìflèúâ ÚÓÎ ÍÓ Ú ÏÓ Ë Òapple ÒÚ, ÍÓÚÓapple  ÔappleÂ Ì ÁÌ ÂÌ Îfl ËÒÔÓÎ ÁÓ ÌËfl ÒÚËapple Î ÌÓÈ Ï ËÌÂ. Ç ÏÓÊÂÚ ÔÓÎÛ ËÚ Ì ËÎÛ Ë appleâáûî Ú Ú ÒÚËappleÍË, ËÁapple ÒıÓ Ó ÏËÌËÏ Î ÌÓ ÍÓÎË ÂÒÚ Ó ÏÓ Ëı Òapple ÒÚ Ë ÒÓıapple ÌË ÂÎ Â, ÂÒÎË ÔappleËÏÂÚÂ Ó ÌËÏ ÌË ÒÚÂÔÂÌ Á applefláìâìëfl ËÁ ÂÎËÈ, Ú ÍÊ ÚËÔ apple ÌÌÓ Ó ÏÓ Â Ó Òapple ÒÚ. äóîë ÂÒÚ Ó ËÒÔÓÎ ÁÛÂÏÓ Ó ÏÓ Â Ó Òapple ÒÚ Á ËÒËÚ ÓÚ: - ÊÂÒÚÍÓÒÚË Ó ; Á ËÒËÏÓÒÚË ÓÚ ÊÂÒÚÍÓÒÚË Ó Ë ÚËÔ ÏÓ Â Ó Òapple ÒÚ ÏÓÊÌÓ ÛÏÂÌ ËÚ apple ÒıÓ ÏÓ Â Ó Òapple ÒÚ. - ÒÚÂÔÂÌË Á applefláìâìëfl; ÏÓÊÌÓ ÛÏÂÌ ËÚ apple ÒıÓ ÏÓ Â Ó Òapple ÒÚ Á ËÒËÏÓÒÚË ÓÚ ÒÚÂÔÂÌË Á applefláìâìëfl ÂÎ fl. - ÍÓÎË ÂÒÚ ÂÎ fl; ÏÓÊÌÓ ÛÏÂÌ ËÚ apple ÒıÓ ÏÓ Â Ó Òapple ÒÚ ÔappleË ÒÚËappleÍ Ì ÓÎ Ó Ó ÍÓÎË ÂÒÚ ÂÎ fl. äóîë ÂÒÚ Ó, ÛÍ Á ÌÌÓÂ Ì ÛÔ ÍÓ Í ÏÓ Â Ó Òapple ÒÚ, ÒÎÛ Â ÒÚËappleÍË ÂÎËÍ ÚÌ ı ÚÍ ÌÂÈ,  ÒÂ Ó apple ÒÒ ËÚ ÌÓ Ì ÒÚËappleÍÛ Ì ÓÎ Ó Ó ÍÓÎË ÂÒÚ ÂÎ fl. ëîâ ÛÈÚ ÛÍ Á ÌËflÏ ÔÓ ÓÁËappleÓ ÍÂ! ÑÓÁËappleÓ Í ÒÚËapple Î ÌÓ Ó ÔÓappleÓ Í ÑÎfl ÔÓappleÓ Í ÌÓappleÏ Î ÌÓÈ Ë ÌËÁÍÓÈ ÍÓ̈ÂÌÚapple ˆËË: èappleë ÌÓappleÏ Î ÌÓÏ Á applefláìâìëë ÂÎ fl Ëapple ÈÚ ÔappleÓ apple ÏÏ ÂÁ Ôapple appleëúâî ÌÓÈ ÒÚËappleÍË. á Ò Ô Ú ÔÓappleÓ ÓÍ ÓÚ ÂÎÂÌË II ÍÓÌÚÂÈÌÂapple Îfl ÏÓ Ëı Òapple ÒÚ. èappleë ÒËÎ ÌÓÏ Á applefláìâìëë ÂÎ fl Ëapple ÈÚ ÔappleÓ apple ÏÏÛ Ò Ôapple appleëúâî ÌÓÈ ÒÚËappleÍÓÈ. á Ò Ô Ú 1/4 ÒÚ ÔÓappleÓ Í ÓÚ ÂÎÂÌË I, 3/4 ÓÚ ÂÎÂÌË II ÍÓÌÚÂÈÌÂapple Îfl ÏÓ Ëı Òapple ÒÚ. èappleë ËÒÔÓÎ ÁÓ ÌËË ÒÏfl ËÚÂÎÂÈ ÒÌ Î Á Ò Ô Ú ÔÓappleÓ ÓÍ, Á ÚÂÏ Ó Ú ÒÏfl ËÚÂÎ ÓÚ ÂÎÂÌË II. èappleë ËÒÔÓÎ ÁÓ ÌËË ÒÓÍÓÍÓ̈ÂÌÚappleËappleÓ ÌÌ ı ÔÓappleÓ ÍÓ ÒΠÛÈÚ ÛÍ Á ÌËflÏ Ì ÛÔ ÍÓ ÍÂ, Í Ò ÚÂÎ ÌÓ ÚËÔ ÂÎ fl Ë ÓÁËappleÓ ÍË. ÇÓ ËÁ ÂÊ ÌË ÚappleÛ ÌÓÒÚÂÈ ÓÔapple ÂÎÂÌËË ÌÂÓ ıó ËÏÓ Ó ÍÓÎË ÂÒÚ ÔÓappleÓ Í ÔÓÎ ÁÛÈÚÂÒ ÓÁ ÚÓappleÓÏ, ÔappleËÎ ÂÏ Ï Í ÏÓ ÂÏÛ Òapple ÒÚ Û. ÑÓÁËappleÓ Í ÊË ÍÓ Ó ÏÓ Â Ó Òapple ÒÚ ÜË ÍË ÏÓ Ë Òapple ÒÚ ÏÓ ÛÚ ÔappleËÏÂÌflÚ Òfl ÒÓÓÚ ÂÚÒÚ ËË Ò ËÌÒÚappleÛ͈ËÂÈ Ì ÛÔ ÍÓ Í Îfl ÒÂı ÔappleÓ apple ÏÏ ÂÁ Ôapple appleëúâî ÌÓÈ ÒÚËappleÍË. éìë Á ÎË ÚÒfl ÒÔÂˆË Î Ì È ÍÓÌÚÂÈÌÂapple, ÍÓÚÓapple È ÔÓÏ ÂÚÒfl ÌÂÔÓÒapple ÒÚ ÂÌÌÓ apple Ì ËÎË, Îfl ÚÂı ÏÓ ÂÎÂÈ,  ÚÓ Ôapple ÛÒÏÓÚappleÂÌÓ, ÒÚ ÎflÂÚÒfl ÓÚ ÂÎÂÌË ÍÓÌÚÂÈÌÂapple Îfl ÏÓ Ëı Òapple ÒÚ. 56 ÇõÅéê èêééêäåå Ä ÿ paç è íûx òèïoâ òêaíeé è còeïeíè çaãpÿçíeíèÿ òa còèpa üíaÿ ìaøèía èìeeò 4 ãpyïïû ïpoãpaìì, â cooòâeòcòâèè c êoòopûìè âûáèpaeò öèê còèpêè, òeìïepaòypy è ïpoäo æèòe üíocòü còèpêè (cì. òaá èöy ïpoãpaìì còèpêè). 1. Ïpo íûe òêaíè òoò Ì Óapple ïpoãpaìì paçpaáoòaí ä ÿ ìaêcèìa üío èíòeícèâoé còèpêè è ïo ocêaíèÿ c ïpoìeæyòo íûìè öèê aìè oòæèìa ä ÿ íaè y øeão êa ecòâa ïo ocêaíèÿ. Çaê ю èòe üíûé oòæèì yäa ÿeò âoäy áo ee èíòeícèâío, eì äpyòèe ïpoãpaììû còèpêè. 2. Cìecoâûe è cèíòeòè ecêèe òêaíè Ocíoâíaÿ còèpêa è ïo ocêaíèe äaюò oò è íûe peçy üòaòû á aãoäapÿ òùaòe üío ïoäoápaííoé cêopocòè âpaùeíèÿ áapaáaía è ÛappleÓ Ìfl âoäû. Äe èêaòíûé oòæèì ãapaíòèpyeò, òo áe üe áyäeò ìeíüøe cìèíaòücÿ. 3. Ocoáo äe èêaòíûe òêaíè òo íoâûé öèê ïpoãpaìì, êoòopûé epeäyeò còèpêy è çaìa èâaíèe. òè ïpoãpaììû peêoììeíäyюòcÿ ä ÿ o eíü äe èêaòíûx òêaíeé, òèïa ècòoé øepcòè ä ÿ ìaøèííoé còèpêè. Còèpêa è ïo ocêaíèe âûïo íÿюòcÿ ïpè âûcoêoì ypoâíe âoäû ä ÿ oáecïe eíèÿ íaè y øèx peçy üòaòoâ. 4. ëôâˆë Î Ì Â ÔappleÓ apple ÏÏ èêééêäååä "êìóçäü ëíàêää" Ç ÒÚËapple Î Ì fl Ï ËÌ ÓÒÌ ÂÌ Ú ÍÊ ÂÎËÍ ÚÌÓÈ ÔappleÓ apple ÏÏÓÈ "êû Ì fl ÒÚËappleÍ ". ùú ÔappleÓ apple ÏÏ ÓÒÛ ÂÒÚ ÎflÂÚ ÔÓÎÌ È ˆËÍÎ ÒÚËappleÍË ËÁ ÂÎËÈ, ÔÓÏ ÂÌÌ ı ÁÌ ÍÓÏ "íóî ÍÓ Îfl appleû ÌÓÈ ÒÚËappleÍË" ("Hand Wash only"). ùú ÔappleÓ apple ÏÏ ÒÚËapple ÂÚ ÒÂ Ó ÔappleË 30 ë, ËÏÂÂÚ 2 ˆËÍÎ ÔÓÎÓÒÍ ÌËfl Ë Ï ÎÂÌÌ È ÂÎËÍ ÚÌ È ÓÚÊËÏ. ëèöñàäãúçäü èêééêäååä éèéãäëäàçäçàü RINSE ùú ÔappleÓ apple ÏÏ ÔÓÎÌflÂÚ ÚappleË ˆËÍÎ ÔÓÎÓÒÍ ÌËfl Ò ÔappleÓÏÂÊÛÚÓ Ì Ï ÓÚÊËÏÓÏ Ì Òapple ÌÂÈ ÒÍÓappleÓÒÚË (ÍÓÚÓapple fl ÏÓÊÂÚ Ú ÛÏÂÌ ÂÌ ËÎË ÓÓ Â ÍÎ ÂÌ ÒÓÓÚ ÂÚÒÚ Û ÂÈ ÍÌÓÔÍÓÈ). ùú ÔappleÓ apple ÏÏ ÏÓÊÂÚ Ú ËÒÔÓÎ ÁÓ Ì Îfl ÓÔÓÎ ÒÍË ÌËfl Î ı ÚËÔÓ ÚÍ ÌÂÈ, Ì ÔappleËÏÂapple ÔÓÒΠappleû ÌÓÈ ÒÚËappleÍË ÂÎ fl. ùú ÔappleÓ apple ÏÏ Ú ÍÊ ÏÓÊÂÚ Ú ËÒÔÓÎ ÁÓ Ì Îfl ÓÚ ÂÎË ÌËfl (ÒÏ.Ú ÎËˆÛ ÔappleÓ apple ÏÏ). 57 PROGRAMMA PER: Tessuti resistenti otone, lino, canapa otone, misti resistenti Cotone, misti Tessuti resistenti suti misti e sintetici Misti resistenti Tessuti delicati SELEZIONE PUNTATORE MANOPOLA PROGRAMMI SU: Cotone resistente - 90 Colorato - 60 Delicato - 40 AA 40 C - 40 Sintetici - 50 Acrilici - 40 TABELLA PROGRAMMI (* CARICO MAX kg TEMP. C Fino a: 90 Fino a: 60 Fino a: 40 Fino a: 40 Fino a: 50 Fino a: 40 C ( ) ( ) ( ) ( )

30 ëèöñàäãúçäü èêééêäååä Åõëíêõâ éíüàå èappleó apple ÏÏ Åõëíêõâ éíüàå ÔÓÎÌflÂÚÒfl Ì Ï ÍÒËÏ Î ÌÓÈ ÒÍÓappleÓÒÚË (ÍÓÚÓapple fl ÏÓÊÂÚ Ú ÛÏÂÌ ÂÌ ÒÓÓÚ ÂÚÒÚ Û ÂÈ ÍÌÓÔÍÓÈ). íóî ÍÓ ÒÎË èappleó apple ÏÏ íóî ÍÓ ÒÎË ÓÒÛ ÂÒÚ ÎflÂÚ ÒÎË Ó. èêééêäååä MIX & WASH SYSTEM ùú ÍÒÍÎ ÁË Ì fl ÒËÒÚÂÏ Candy ÔappleÂËÏÛ ÂÒÚ : ËÏÂÂÚ ÓÎ Ëı ÂÎ ÂÚ ÓÁÏÓÊÌ Ï ÒÓ ÏÂÒÚÌÛ ÒÚËappleÍÛ apple ÁÌ ı ÚËÔÓ ÚÍ ÌÂÈ (Ì ÔappleËÏÂapple ıîóôóí + ÒËÌÚÂÚËÍ Ë Ú.Ô.); ÔappleÓˆÂÒÒ ÒÚËappleÍË ÔappleÓËÒıÓ ËÚ Ò ÒÛ ÂÒÚ ÂÌÌÓÈ ÍÓÌÓÏËÂÈ ÎÂÍÚappleÓ ÌÂapple ËË. èappleó apple ÏÏ "Mix & Wash" ÔappleÓËÁ Ó ËÚ ÒÚËappleÍÛ ÔappleË ÚÂÏÔÂapple ÚÛapple 40 ë Ë Âapple ÛÂÚ ËÌ ÏË ÂÒÍÛ Ù ÁÛ ( apple ÂÌË apple Ì ) Ë ÒÚ ÚË ÂÒÍÛ Ù ÁÛ ( ÂÎ Â apple ÒÚ Óapple ÒÓÒÚÓflÌËË ÔÓÍÓfl) Ë ÎËÚÒfl ÔÓ ÚË 3 Ò. èóúappleâ ÎÂÌË ÎÂÍÚappleÓ ÌÂapple ËË Ì ÂÒ ˆËÍÎ ÒÓÒÚ ÎflÂÚ ÒÂ Ó 850 ÇÚ/ Ò. Ç ÊÌÓ: ÔÂapple fl ÒÚËappleÍ ÌÓ ı ˆ ÂÚÌ ı  ÂÈ ÓÎÊÌ ÔappleÓËÁ Ó ËÚ Òfl ÓÚ ÂÎ ÌÓ; ÌË ÍÓÂÏ ÒÎÛ Â ÌËÍÓ Ì ÒÏÂ Ë ÈÚ ÎËÌfl Ë ÚÍ ÌË. ëçöêïåõëíêäü èêééêäååä 32 åàçìíõ ë Âappleı ÒÚapple fl ÔappleÓ apple ÏÏ 32 ÏËÌÛÚ ÔÓÁ ÓÎflÂÚ ÒÓ Âapple ËÚ ÔÓÎÌ È ˆËÍÎ ÒÚËappleÍË ÔappleË ÎËÁËÚÂÎ ÌÓ Á 32 ÏËÌÛÚ ÔappleË Ï ÍÒËÏ Î ÌÓÈ Á appleûáíâ 2 Í Ë ÚÂÏÔÂapple ÚÛapple 50 ë. èappleë Óapple ÔappleÓ apple ÏÏ 32 åàçìíõ,ôóê ÎÛÈÒÚ, Ó apple ÚËÚ ÌËÏ ÌËÂ, ÚÓ Ï appleâíóïâì ÛÂÏ ËÒÔÓÎ ÁÓ Ú ÚÓÎ ÍÓ 20% ÍÓÎË ÂÒÚ ÏÓ Ëı Òapple ÒÚ ÓÚ ÚÓ Ó ÍÓÎË ÂÒÚ, ÚÓ ÛÍ Á ÌÓ Ì ÛÔ ÍÓ ÍÂ. éòìó Ì fl ÒÚËappleÍ Ä ÚÓÏ ÚË ÂÒÍ fl ÔÓÎÓ ËÌÌ fl Á appleûáí ëúëapple Î Ì fl Ï ËÌ ÓÒÌ ÂÌ ÒËÒÚÂÏÓÈ ÚÓÏ ÚË ÂÒÍÓÈ appleâ ÛÎËappleÓ ÍË ÛappleÓ Ìfl Ó. ùú ÒËÒÚÂÏ ÔÓÁ ÓÎflÂÚ Ï ËÌ ËÒÔÓÎ ÁÓ Ú ËÏÂÌÌÓ ÚÓ ÍÓÎË ÂÒÚ Ó Ó, ÍÓÚÓappleÓ ÌÂÓ ıó ËÏÓ Îfl ÒÚËappleÍË Ë ÔÓÎÓÒÍ ÌËfl Á appleûêâììó Ó ÍÓÎË ÂÒÚ ÂÎ fl. Ç appleâáûî Ú Ú ÒÌËÊÂÌËfl ÍÓÎË ÂÒÚ Ó ÔappleË ÌÂÔÓÎÌÓÈ Á appleûáíâ Á Úapple Ú ÎÂÍÚappleÓ ÌÂapple ËË Ë Ó Ò Ó flúòfl Í ÏËÌËÏÛÏÛ ÂÁ Û Âapple Í ÂÒÚ Û ÒÚËappleÍË Ë ÔÓÎÓÒÍ ÌËfl. î ÍÚË ÂÒÍË, ÍÓÎË ÂÒÚ Ó ËÒÔÓÎ ÁÛÂÏÓÈ Ó Ë ÔÓÚapple ÎflÂÏÓÈ ÎÂÍÚappleÓ ÌÂapple ËË Ò ÒÓÓÚ ÂÚÒÚ ÛÂÚ ÍÓÎË ÂÒÚ Û ÒÚËapple ÂÏÓ Ó ÂÎ fl. ëúëapple Î Ì fl Ï ËÌ ÔÓÁ ÓÎflÂÚ Ç Ï ÔÓÎÛ ËÚ ÓÚÎË Ì Â appleâáûî Ú Ú ÒÚËappleÍË, ÌÂ Ì ÌÓÒfl appleâ ÓÍappleÛÊ ÂÈ Òapple Â, Ë ÁÌ ËÚÂÎ ÌÓ ÍÓÌÓÏfl Ç Ë ÙËÌ ÌÒ. ëóappleúëappleó Í ÂÎ fl - êâíóïâì ÛÂÚÒfl ÒÚËapple Ú ÚÓÎ ÍÓ ËÁ ÂÎËfl, ÔappleË Ó Ì Â Îfl ÒÚËappleÍË Ó Â Ò ËÒÔÓÎ ÁÓ ÌËÂÏ ÏÓ Ëı Òapple ÒÚ, Ë Ì ÒÚËapple Ú ËÁ ÂÎËfl, ÔappleÂ Ì ÁÌ ÂÌÌ Â Îfl ÒÛıÓÈ ËÒÚÍË. - ÖÒÎË Ç Ï ÌÂÓ ıó ËÏÓ ÒÚËapple Ú ÍÓ appleëíë, ÔÓÍapple Î ËÎË appleû Ë ÚflÊÂÎ Â ËÁ ÂÎËfl, ÎÛ Â Ì ÓÚÊËÏ Ú Ëı Ï ËÌÂ. - èâappleâ ÒÚËappleÍÓÈ ÒÓappleÚËappleÛÈÚ ËÁ ÂÎËfl ÔÓ ÚËÔ Ï ÚÍ ÌË, ÒÚÂÔÂÌË Á applefláìâìëfl Ë ÚÂÏÔÂapple ÚÛapple ÒÚËappleÍË ÒÓÓÚ ÂÚÒÚ ËË Ò ÛÍ Á ÌËflÏË Ì ÚËÍÂÚÍÂ: ÅÂÎ Â Îfl ÒÚËappleÍË Óapplefl ÂÈ Ó Â ñ ÂÚÌÓ ÂÎ Â ÑÂÎËÍ ÚÌÓ ÂÎ Â Ë ÂappleÒÚ êû Ì fl ÒÚËappleÍ àá ÂÎËfl, Ï appleíëappleó ÌÌ Â ÒÎÂ Û ËÏË ÒËÏ ÓÎ ÏË, Ì ÔappleË Ó Ì Îfl ÒÚËappleÍË Ï ËÌÂ: ëûı fl ËÒÚÍ P ÑÎfl Ó ÂÌ ÂÎËÍ ÚÌ ı ËÁ ÂÎËÈ, Ú ÍËı Í Í Ú Î, ÌËÊÌ ÂÎ Â, ÍÓÎ ÓÚÍË Ë Ú.Ô., appleâíóïâì ÛÂÚÒfl ËÒÔÓÎ ÁÓ Ú ÒÔÂˆË Î Ì È Ï ÓÍ ËÎË ÒÂÚÍÛ. - òâappleòúflì  ËÁ ÂÎËfl ÓÎÊÌ Ú Ï appleíëappleó Ì ÒËÏ ÓÎÓÏ "Pure New Wool" Îfl ÒÚËappleÍË Ï ËÌÂ Ë ËÏÂÚ ÚËÍÂÚÍË "non-matting" ËÎË "machine washable". - çó  ˆ ÂÚÌ Â ËÁ ÂÎËfl ÒÚÓ ÎËÌfl Ú. éìë ÏÓ ÛÚ ÓÍapple ÒËÚ ÓÎÂÂ Ò ÂÚÎ Â ËÁ ÂÎËfl ÔappleÓˆÂÒÒ ÒÚËappleÍË. èó ÚÓÏÛ appleâíóïâì ÛÂÚÒfl ÔÂapple È apple Á ˆ ÂÚÌ Â ËÁ ÂÎËfl ÒÚËapple Ú ÓÚ ÂÎ ÌÓ. Ç Î ÌÂÈ ÂÏ ˆ ÂÚÌÓ ÂÎ Â ÓÔÛÒÍ ÂÚÒfl ÒÚËapple Ú ÏÂÒÚÂ Ò ÂÎ Ï ÔappleË ÚÂÏÔÂapple ÚÛapple Ì  40 ë

31 ÇÌËÏ ÌËÂ: Ó appleâïfl ÒÓappleÚËappleÓ ÍË ËÁ ÂÎËÈ Û Â ËÚÂÒ, ÚÓ: - ËÁ ÂÎËflı Îfl ÒÚËappleÍË ÓÚÒÛÚÒÚ Û Ú ÏÂÚ ÎÎË ÂÒÍË Ôapple ÏÂÚ (ÒÍappleÂÔÍË, ÛÎ ÍË, ÔËÎ ÍË, ÏÓÌÂÚ Ë Ú.Ô.); - Á ÒÚ ÌÛÚ ÔÓ Ó ÂflÎ ÌËÍË, ÏÓÎÌËË, Íapple ÍË, appleâïìë Ë Á flá Ì ÎËÌÌ Â ÎÂÌÚ Ó ÂÊ ; - Û ÎÂÌ Íapple ÍË Ò Á Ì ÂÒÓÍ; - ÒÓ Î ÚÒfl appleâíóïâì ˆËË Ì ÚËÍÂÚÍ ı ÂÎ fl. - ÂÒÎË Ó appleâïfl ÒÓappleÚËappleÓ ÍË Ó Ì appleûêâì ÚappleÛ ÌÓ Ó ËÏ Â ÔflÚÌ, Û ÎËÚ Ëı ÒÔÂˆË Î Ì ÏË ÏÓ ËÏË Òapple ÒÚ ÏË ËÎË ÔflÚÌÓ Ó ËÚÂÎflÏË; - ÒÎÛ Â ıó Ï ËÌ ËÁ ÒÚappleÓfl Ú ÂÌË apple ÌÚËÈÌÓ Ó ÔÂappleËÓ ÔÓ ÔappleË ËÌ ÔappleËÒÛÚÒÚ Ëfl ÌÛÚappleË Ï ËÌ ÔÓÒÚÓappleÓÌÌËı Ôapple ÏÂÚÓ, ÓÔÎ Ú ÒÂı apple ÓÚ ÔÓ ÓÒÒÚ ÌÓ ÎÂÌË apple ÓÚÓÒÔÓÒÓ ÌÓÒÚË Ï ËÌ ÔappleÓËÁ Ó ËÚÒfl Á Ò ÂÚ ÔÓÎ ÁÓ ÚÂÎfl. Ç Óapple ÔappleÓ apple ÏÏ ÒÚËappleÍË óúó apple Ú ÔÓ ıó fl Û ÔappleÓ apple ÏÏÛ, Ó apple ÚËÚÂÒ Í Ú Îˈ ÔappleÓ apple ÏÏ ËÎË ÓÔËÒ ÌË ÔappleÓ apple ÏÏ Ì ÙappleÓÌÚ Î ÌÓÈ Ô ÌÂÎË Ï ËÌ. èappleó apple ÏÏ Ëapple ÂÚÒfl ÔÓ ÓappleÓÚÓÏ appleû ÍË Óapple ÔappleÓ apple ÏÏ ÔÓ ÒÓ ÓÈ ÒÚappleÂÎÍÂ Ó ÒÓ Ô ÂÌËfl ÌÓÏÂapple ÔappleÓ apple ÏÏ Ò ÛÍ Á ÚÂÎÂÏ. ì  ËÚÂÒ, ÚÓ Íapple Ì ÔÓ Ë Ó ÓÚÍapple Ú, Ë ÒÎË ÌÓÈ Î Ì Ôapple ËÎ ÌÓ Á ÍappleÂÔÎÂÌ. ç ÊÏËÚ ÒÎÛ Â ÌÂÓ ıó ËÏÓÒÚË ÓÔÓÎÌËÚÂÎ Ì Â ÙÛÌ͈ËÓÌ Î Ì Â ÍÎ Ë Ë. ç ÊÏËÚ ÍÎ Ë Û "ÒÚ appleú/ô ÛÁ ". äó ÒÚËappleÍ ÓÍÓÌ ÂÌ ç ËÒÔΠÔÓfl ËÚÒfl Ì ÔËÒ "ã Í Á Íapple Ú. èóê ÎÛÈÒÚ, Ê ËÚÂ" (ãûä ÅãéäàêéÇÄç ÜÑàíÖ). óâappleâá 2 ÏËÌÛÚ Ì ËÒÔΠÔÓfl ËÚÒfl Ì ÔËÒ "èappleó apple ÏÏ ÓÍÓÌ ÂÌ. ã Í ÓÚÍapple Ú" (èêéé. éäéçóöçä ãûä éíäêõí). Ç ÍÎ ËÚÂ Ï ËÌÛ, Îfl Â Ó ÂappleÌËÚ appleûíóflúíû Óapple ÔappleÓ apple ÏÏ ÔÓÎÓÊÂÌËÂ Ç ÍÎ.(OFF). éúíappleóèúâ Î Í Ë appleûáëúâ ÂÎ Â. èóòîâ Í Ê ÓÈ ÒÚËappleÍË Ì Ú ËÎÍÛ ËÁ appleóáâúíë Ë ÔÂappleÂÍappleÓÈÚ ÔÓ Ó ÍÛ Ó Ì ÒÚËapple Î ÌÛ Ï ËÌÛ. - å appleâíóïâì ÛÂÏ Á appleûê Ú Ï ËÌÛ Ì ÔÓÎÌÓÒÚ ÔappleË ÒÚËappleÍÂ Ï ıappleó ı ÔÓÎÓÚÂ̈, ÔÓÒÍÓÎ ÍÛ ÓÌË ÔËÚ Ú Ó ÂÌ ÏÌÓ Ó Ó Ë ÒÚ ÌÓ flúòfl ÒÎË ÍÓÏ ÚflÊÂÎ ÏË. êâíóïâì ÛÂÏ fl ÔÓÒÎÂ Ó ÚÂÎ ÌÓÒÚ ÂÈÒÚ ËÈ èó ÓÚÓ Í ÂÎ fl A) éúòóappleúëappleûèúâ ÂÎ Â ÒÓÓÚ ÂÚÒÚ ËË Ò ÒËÏ ÓÎ ÏË Ì Â Ó ÚËÍÂÚÍ ı. á appleûáí ÂÎ fl B) éúíappleóèúâ Î Í. C) á appleûáëúâ ÂÎ Â ÒÚËapple Î ÌÛ Ï ËÌÛ. á ÍappleÓÈÚ ΠÍ. ì  ËÚÂÒ, ÚÓ ËÁ ÂÎËfl Ì ÔÓÔ ÎË Á ÂÎÍÛ Î Í. á appleûáí ÏÓ Ëı Òapple ÒÚ D) éúíappleóèúâ ÍÓÌÚÂÈÌÂapple, ÂappleËÚ ÏÓ Â Òapple ÒÚ Ó Ë Á appleûáëúâ ÌÂÓ ıó ËÏÓÂ Â Ó ÍÓÎË ÂÒÚ Ó, ÒΠÛfl appleâíóïâì ˆËflÏ ÔappleÓËÁ Ó ËÚÂÎfl Ë ÒÓ ÂÚ Ï Ì ÒÚapple. 55. á ÎÂÈÚ ÌÂÓ ıó ËÏ Â Ó ÍË (ÒÏ. ÒÚapple. 55). á ÍappleÓÈÚ ÍÓÌÚÂÈÌÂapple. ÑÎfl ÊË ÍËı ÏÓ Ëı Òapple ÒÚ, ÍÓÚÓapple  ÔÓÏ ÚÒfl ÌÂÔÓÒapple ÒÚ ÂÌÌÓ apple Ì, ÓÎÊÌ ÔappleËÏÂÌflÚ Òfl appleâíóïâì Ó ÌÌ Â apple ÒÔapple ÂÎËÚÂÎ Ì Â ÛÒÚappleÓÈÒÚ

32 TAÁËÈÖA ÏPOÃPAMM CTÈPKÈ Ïpoãpaììa còèpêè äëÿ êìäéüíää ÇõÅéêÄ èêééêäåå Ç èéãéüöçàà Çäã.: ÑËÒÔÎÂÈ INFOTEXT Maêc. çaãpyçêa, êã Teìïep aòypa C Çaãpyçêa ìoюùèx cpeäcòâ ïpo íûe òêàíè Õëîïîê, ëåí ÅÂÎ Â ÚÍ ÌË Ò Ôapple appleëúâî ÌÓÈ ÒÚËappleÍÓÈ 90 P ïãéèéä àçíöçëàççäü 6 ÑÓ: 90 Õëîïîê, ñìåcoâûe òêàíè ñìåcoâûe è cèíòeòè ecêèe òêàíè ñìåcoâûe ïpo íûe òêàíè Cèíòeòè. òêàíè (íeéëoí, ïepëoí) ñ ÂÚÌ Â ÌÂÎËÌfl Ë ÚÍ ÌË ñ ÂÚÌ Â ÌÂÎËÌfl Ë ÚÍ ÌË ñ ÂÚÌ Â ÎËÌfl Ë ÚÍ ÌË ñ ÂÚÌ Â ÎËÌfl Ë ÚÍ ÌË Ò Ôapple appleëúâî ÌÓÈ ÒÚËappleÍÓÈ ñ ÂÚÌ Â ÌÂÎËÌfl Ë ÚÍ ÌË P 50 ** ** ïãéèéä çöãàçüûô. íääçà ïãéèéä ÑÖãàäÄíçÄü ëèöñàäãúçäü ÑÖãàäÄí. íääçà ëåöëéç. íääçà ëàçíöíàää çéêåäãúçäü ÑÓ: 60 ÑÓ: 40 ÑÓ: 30 ÑÓ: 60 ÑÓ: 50 Ïpèìèòe âo âíèìaíèe! B cëy ae còèpêè cèëüío çaãpÿçíeííoão áeëüÿ peêoìeíäyeòcÿ cíèçèòü çaãpyçêy äo 3 êã cyxoão áeëüÿ. ëíóappleóòú ÓÚÊËÏ Ú ÍÊ ÏÓÊÌÓ appleâ ÛÎËappleÓ Ú ÒÓÓÚ ÂÚÒÚ ËË Ò appleâíóïâì Ó ÌÌ ÏË Ô apple ÏÂÚapple ÏË Ì ÎÂÈ Î ı ËÁ ÂÎËÈ, ÎË Ó ÓÍÎ Ú ÓÚÊËÏ ÓÓ Â ÔappleË ÒÚËappleÍ ÓÒÓ Ó ÂÎËÍ ÚÌ ı ËÁ ÂÎËÈ. ** èappleó apple ÏÏ Ú ÍÊ appleâíóïâì ÛÂÚÒfl Îfl ÒÚËappleÍË ÔappleË ÌËÁÍÓÈ ÚÂÏÔÂapple ÚÛapple (ÌËÊÂ Ï ÍÒËÏ Î ÌÓÈ). Ïpoãpaììû cooòâeòcòâюò EN Äèpeêòèâe o eíü äeëèêaòíûe òêaíè ñ ÂÚÌ Â ÎËÌfl Ë ÚÍ ÌË ÑÂÎËÍ ÚÌ Â ÚÍ ÌË òâappleòú Ò ÔÓÏÂÚÍÓÈ "ÑÎfl Ï ËÌÌÓÈ ÒÚËappleÍË" èappleó apple ÏÏ "êû Ì fl ÒÚËappleÍ " èóîóòí ÌË ** ëàçíöíàää ÑÖãàäÄí. íääçà òöêëíú ëèöñàäãúçäü êìóçäü ëíàêää èéãéëääçàö 3 1, ÑÓ: 40 ÑÓ: 40 ÑÓ: 40 ÑÓ: 30 - èappleë ÔÓÏÓ Ë appleâ ÛÎflÚÓapple ÚÂÏÔÂapple ÚÛapple ÏÓÊÌÓ ÔÓÌËÁËÚ ÚÂÏÔÂapple ÚÛappleÛ Ó Û Í Ê ÓÈ ÔappleÓ apple ÏÏ ÒÚËappleÍË. ÖÒÎË ÚÓÎ ÍÓ Îfl Ó apple ÌË ÂÌÌÓ Ó ÍÓÎË ÂÒÚ Â ÂÈ, Úapple ÛÂÚÒfl Ó apple ÓÚÍ ÊË ÍËÏ ÓÚ ÂÎË ÚÂÎÂÏ Îfl Û ÎÂÌËfl ÔflÚÂÌ, ÚÓ Ôapple appleëúâî ÌÓÂ Û ÎÂÌË ÔflÚÂÌ ÏÓÊÂÚ Ú ÔÓÎÌÂÌÓ ÒÚËapple Î ÌÓÈ Ï ËÌÂ. ç ÎÂÈÚ ÓÚ ÂÎË ÚÂÎ ÌÌÓ ÍÛ Îfl ÊË ÍÓ Ó ÓÚ ÂÎË ÚÂÎfl, ÒÚ ÎÂÌÌÛ ÓÚ ÂÎÂÌË II ÍÓÌÚÂÈÌÂapple Îfl ÏÓ Ëı Òapple ÒÚ Ë ÛÒÚ ÌÓ ËÚ ÒÔÂˆË Î ÌÛ ÔappleÓ apple ÏÏÛ ÔÓÎÓÒÍ ÌËfl ( ). èó Á Âapple ÂÌËË ÚÓÈ ÔappleÓ apple ÏÏ ÛÒÚ ÌÓ ËÚ ÒÂÎÂÍÚÓapple ÔappleÓ apple ÏÏ ÔÓÎÓÊÂÌË OFF, Ó Ú ÓÒÚ ËÂÒfl Â Ë Ë ÔappleÓ ÓÎÊËÚ ÒÚËappleÍÛ Ì Ì Ë ÓΠÔÓ ıó fl ÂÈ ÔappleÓ apple ÏÏÂ. ëôâˆë Î Ì Â ÔappleÓ apple ÏÏ çóappleï Î Ì È ÓÚÊËÏ íóî ÍÓ ÒÎË MIX & WASH SYSTEM èappleó apple ÏÏ 40 éíüàå ëãàç ëèöñàäãúçäü ìçàçöêëäãúçäü ÑÓ: 40 ë Âappleı ÒÚapple fl ÔappleÓ apple ÏÏ 32 ÏËÌÛÚ 50 ëèöñàäãúçäü ÅõëíêÄü 32MàH 2 ÑÓ:

33 óëòúí Ë ÔÂappleËÓ Ë ÂÒÍÓÂ Ó ÒÎÛÊË ÌË ÑÎfl Ì ÌÂÈ ËÒÚÍË Ï ËÌ Ì ÔÓÎ ÁÛÈÚÂÒ apple ÁË Ì ÏË Òapple ÒÚ ÏË, ÒÔËappleÚÓÏ ËÎË apple ÒÚ ÓappleËÚÂÎflÏË. ÑÓÒÚ ÚÓ ÌÓ ÔappleÓÚÂappleÂÚ Ï ËÌÛ Î ÊÌÓÈ Ò ÎÙÂÚÍÓÈ. å ËÌ Úapple ÛÂÚ ÌÂÒÎÓÊÌÓ Ó ÛıÓ : - ËÒÚÍË ÓÚ ÂÎÂÌËÈ ÍÓÌÚÂÈÌÂapple Îfl ÏÓ Ëı Òapple ÒÚ ; - ËÒÚÍË ÙËÎ Úapple. óëòúí ÓÚ ÂÎÂÌËÈ ÍÓÌÚÂÈÌÂapple Îfl ÏÓ Ëı Òapple ÒÚ íapple ÌÒÔÓappleÚËappleÓ Í Ï ËÌ ËÎË Â ÎËÚÂÎ Ì È ÔappleÓÒÚÓÈ èappleë Úapple ÌÒÔÓappleÚËappleÓ Í ËÎË ÎËÚÂÎ ÌÓÏ ÔappleÓÒÚÓÂ Ï ËÌ Ì ÓÚ ÔÎË ÂÏ ı ÔÓÏ ÂÌËflı ÌÂÓ ıó ËÏÓ ÔÓÎÌÓÒÚ ÒÎËÚ ËÁ Î Ì Ó ÓÒÚ ÚÍË Ó. èappleë ÍÎ ÂÌÌÓÈ ËÁ appleóáâúíë ËÎÍ ÓÒ Ó Ó ËÚÂ Î Ì Ë ËÁ ÙËÍÒ ÚÓappleÓ, ÔÓÎÓÊËÚ Ëı Ì ÔÓÎ, ÔÓÏÂÒÚË Ëı ÍÓ̈ Ì ÎÛ ÓÍÛ ÂÏÍÓÒÚ, Ë ÈÚ ÒÚ ÒÂÈ Ó Â. ëîë Ó Û, ÔappleÓ ÂÎ ÈÚ Ò ÓÔÂapple ˆËË Ó apple ÚÌÓÏ ÔÓapplefl ÍÂ. Ñ Ê ÂÒÎË Ç ÌÂ Ë ËÚ ÚÓÏ ÓÎ ÓÈ ÌÂÓ ıó ËÏÓÒÚË, appleâíóïâì ÛÂÚÒfl appleâïfl ÓÚ appleâïâìë ËÒÚËÚ ÓÚ ÂÎÂÌËfl Îfl ÓÚ ÂÎË ÚÂÎfl Ë Ó ÓÍ. ÑÎfl ÚÓ Ó: A) ãâ ÍËÏ ÛÒËÎËÂÏ ËÁ ÎÂÍËÚ ÍÓÌÚÂÈÌÂapple. B) èappleóïóèúâ Ò ÍÓÌÚÂÈÌÂapple ÒÚappleÛÂÈ Ó. C) èóòú Ú ÍÓÌÚÂÈÌÂapple Ì ÏÂÒÚÓ. óëòúí ÙËÎ Úapple 1) OÚÍappleÓÈÚ ÔÓ ÓÌ, Í Í ÔÓÍ Á ÌÓ Ì appleëòûìíâ. 2) âîñïîëüçóéòåñü öîêîëåì äëÿ ñáîpà îñòàòêîâ âîäû â ãíåçäå ôèëüòpà; 3) ïîâåpíèòå ôèëüòp ïî àñîâîé ñòpåëêå äî åãî îñòàíîâêè â âåpòèêàëüíîì ïîëîæåíèè; 4) èçâëåêèòå ôèëüòp è î èñòèòå åãî; 5) ïîñëå î èñòêè ôèëüòpà îñìîòpèòå åãî è ïîñòàâüòå íà ìåñòî, ñëåäóÿ îápàòíîìó ïîpÿäêó îïåpàöèé, îïèñàííûõ âûøå. ÇÌËÏ ÌËÂ: ÂÒÎË ÌÂÓ ıó ËÏÓ Ó ËÒÚËÚ ÙËÎ Úapple, ÍÂ Ì ıó ËÚÒfl Ó, ÒΠÛÈÚ ËÌÒÚappleÛ͈ËflÏ ÔÓ ÒÎË Û Ó, ÍÓÚÓapple Â Ì È ÂÚ ÒÎÂ Û ÂÏ Ô apple apple ÙÂ. ùúó ÔÓÏÓÊÂÚ ËÁ ÂÊ Ú ÔappleÓÚ ÂÍ ÔappleË ËÁ ΠÂÌËË ÙËÎ Úapple

34 çâëòôapple ÌÓÒÚ 1. å ËÌ Ì apple ÓÚ ÂÚ ÌË Ì Ó ÌÓÈ ÔappleÓ apple ÏÏ 2. çâ Á ÎË ÂÚ Ó Û 3. Water does not drain away 4. ç ÎË ËÂ Ó Ì ÔÓÎÛ ÓÍappleÛ Ï ËÌ ìòúapple ÌÂÌË ÌÂÔÓÎ ÓÍ óúó ÏÓÊÂÚ Ú ÔappleË ËÌÓÈ çâôóî ÍË, ÍÓÚÓapple Â Ç ÏÓÊÂÚ ÛÒÚapple ÌËÚ Ò ÏÓÒÚÓflÚÂÎ ÌÓ. èâappleâ ÚÂÏ Í Í Á Ú Ï ÒÚÂapple ÒÂapple ËÒÌÓ Ó ˆÂÌÚapple ÔappleÓÒÏÓÚappleËÚ ÒÎÂ Û Û Ú ÎˈÛ. éôî ÚÛ ÁÓ Ç Û ÂÚ ÔappleÓËÁ Ó ËÚ Á Ò ÓÈ Ò ÂÚ, ÂÒÎË ÓÍ ÊÂÚÒfl, ÚÓ Ï ËÌ Ì ıó ËÚÒfl ÌÓappleÏ Î ÌÓÏ apple Ó ÂÏ ÒÓÒÚÓflÌËË ËÎË ÌÂÔapple ËÎ ÌÓ ÛÒÚ ÌÓ ÎÂÌ, ËÎË ÌÂÔapple ËÎ ÌÓ ËÒÔÓÎ ÁÓ Î Ò. ÖÒÎË Ê ÌÂÔÓÎ ÍË ÔappleÓ ÓÎÊ ÚÒfl Ê ÔÓÒΠappleâíóïâì Ó ÌÌÓÈ ÔappleÓ ÂappleÍË, Ó apple ÚËÚÂÒ ìôóîìóïó ÂÌÌ È ëâapple ËÒÌ È ñâìúapple, ÓÁÏÓÊÌÓ, ÚÓ Ç Ï ÒÏÓ ÛÚ ÔÓÏÓ Ê ÔÓ ÚÂÎÂÙÓÌÛ. èappleë ËÌ ÇËÎÍ Ì ÒÚ ÎÂÌ appleóáâúíû. çâ ÍÎ ÂÌ appleû ËÎ ÌËÍ ÔÓ Ë ÔËÚ ÌËfl. çâú ÔÓ Ë ÔËÚ ÌËfl. èâappleâ ÓappleÂÎË Ôapple Óıapple ÌËÚÂÎË. éúíapple Ú Á appleûáó Ì È Î Í. ë ÓÈ ÔappleÓ apple ÏÏ. ìòú ÌÓ ÎÂÌ ÓÚÎÓÊÂÌÌ È Á ÔÛÒÍ. ëï. ÔappleË ËÌ Ô. 1. á Íapple Ú Íapple Ì ÔÓ Ë Ó. çâôapple ËÎ ÌÓ ÛÒÚ ÌÓ ÎÂÌ appleû Í Óapple ÔappleÓ apple ÏÏ. èâappleâ ÌÛÚ ÒÎË ÌÓÈ Î Ì. á ÒÓappleËÎÒfl ÙËÎ Úapple. å ËÌ ÌÂÔapple ËÎ ÌÓ ÔÓ ÍÎ ÂÌ. ÇÓ ÔappleÓÌËÍ ÂÚ ÂappleÂÁ ÔappleÓÍÎ ÍÛ Íapple Ì Ë Á ÎË ÌÓ Ó Î Ì. èóòúóappleóììëâ Ó ÂÍÚ ÏÂÊ Û appleâáëìó ÓÈ Ï ÌÊÂÚÓÈ Î Í Ë Î ÍÓÏ. å ËÌ ÌÂÔapple ËÎ ÌÓ ÔÓ ÍÎ ÂÌ. ìòúapple ÌÂÌË ÇÍÎ ËÚ ËÎÍÛ appleóáâúíû. ÇÍÎ ËÚ appleû ËÎ ÌËÍ ÔÓ Ë ÔËÚ ÌËfl. èappleó Âapple ÚÂ. èappleó Âapple ÚÂ. á ÍappleÓÈÚ ΠÍ. ë appleóò Ú ÔappleÓ apple ÏÏÛ. èappleó Âapple ÚÂ. èappleó Âapple ÚÂ. éúíappleóèúâ Íapple Ì. ìòú ÌÓ ËÚ appleû ÍÛ Ôapple ËÎ ÌÓ ÔÓÎÓÊÂÌËÂ. Ç ÔappleflÏËÚ ÒÎË ÌÓÈ Î Ì. èappleó ËÒÚËÚ ÙËÎ Úapple. èappleó Âapple Ú Ôapple ËÎ ÌÓÒÚ ÛÒÚ ÌÓ ÍË. á ÏÂÌËÚ ÔappleÓÍÎ ÍÛ, Á ÚflÌËÚ ÒÓ ËÌÂÌËÂ. èâappleâá appleûáëúâ ÂÎ Â, Ó ËÒÚËÚÂ Ï ÌÊÂÚÛ Î Í. èappleó Âapple Ú Ôapple ËÎ ÌÓÒÚ ÛÒÚ ÌÓ ÍË. å ÎÓ ÂappleÓflÚÌÓ, ÚÓ Ç Û Ë ËÚ apple ÌÂ Ó Û! ùúó ÔappleÓËÒıÓ ËÚ Î Ó applefl ÌÓ ÂÈ ËÏ ÚÂıÌÓÎÓ ËflÏ, Ò ÔÓÏÓ ÍÓÚÓapple ı ÓÒÚË ÚÒfl Ú Ê appleâáûî Ú Ú ÒÚËappleÍË Ë ÔÓÎÓÒÍ ÌËfl, ÌÓ ÔappleË ÁÌ ËÚÂÎ ÌÓ ÏÂÌ ÂÏ ÔÓÚapple ÎÂÌËË Ó. å ËÌ ÔappleÓËÁ Ó ËÚ ÛÏ appleû Ó Ó Ò ÓÈÒÚ Ó appleâïfl ÓÚÊËÏ! ùúó ÔappleÓËÒıÓ ËÚ ÔÓÚÓÏÛ, ÚÓ Ï ËÌ ËÏÂÂÚ ÍÓÎÎÂÍÚÓappleÌ È Ë ÚÂÎ, ÍÓÚÓapple È Ó ÂÒÔÂ Ë ÂÚ ÓΠÒÓÍÛ ÔappleÓËÁ Ó ËÚÂÎ ÌÓÒÚ. ÇÌËÏ ÌËÂ! àòôóî ÁÓ ÌË ÍÓÎÓ Ë ÂÒÍË ËÒÚ ı ÏÓ Ëı Òapple ÒÚ ÂÁ ÙÓÒÙ ÚÓ (ÔappleÓ ËÚ ÈÚ ËÌÙÓappleÏ ˆË Ì ÛÔ ÍÓ Í ÏÓ Â Ó Òapple ÒÚ ) ÏÓÊÂÚ ÒÓÔappleÓ ÓÊ Ú Òfl ÒÎÂ Û ËÏË ÙÙÂÍÚ ÏË: - ÇÓ ÔÓÒΠÔÓÎÓÒÍ ÌËfl ÏÓÊÂÚ Ú ÏÛÚÌÓÈ Î Ó applefl ÔappleËÒÛÚÒÚ Ë ˆÂÓÎËÚÓ ÒÛÒÔÂÌÁËË. ùúó Ì ÒÌËÊ ÂÚ Í ÂÒÚ Ó ÔÓÎÓÒÍ ÌËfl. - ç ÎË Ë ÂÎÓ Ó Ì ÎÂÚ ˆÂÓÎËÚÓ Ì ÂÎ Â ÔÓÒΠÒÚËappleÍË. éì Ì ÔappleÓÌËÍ ÂÚ ÚÍ Ì Ë Ì ËÁÏÂÌflÂÚ Â ˆ ÂÚ. - ç ÎË Ë ÔÂÌ Ó Â ÔÓÒΠÔÓÒΠÌÂ Ó ÔÓÎÓÒÍ ÌËfl ÌÂ Ó flá ÚÂÎ ÌÓ Ò Ë ÂÚÂÎ ÒÚ ÛÂÚ Ó ÔÎÓıÓÏ ÔÓÎÓÒÍ ÌËË. - èappleó Ó ËÚ ÔÓ ÚÓappleÌ Â ÔÓÎÓÒÍ ÌËfl ÛÍ Á ÌÌ ı ÒÎÛ flı ̈ÂÎÂÒÓÓ apple ÁÌÓ. 5. çâú ÓÚÊËÏ 6. ëëî Ì Â Ë apple ˆËË Ó appleâïfl ÓÚÊËÏ 7. ã Í Ì ÓÚÍapple ÂÚÒfl å ËÌ Ì ÒÎËÎ Ó Û. éúêëï ÍÎ ÂÌ (ÚÓÎ ÍÓ ÌÂÍÓÚÓapple ı ÏÓ ÂÎflı). ÅÂÎ Â ÌÂapple ÌÓÏÂappleÌÓ apple ÒÔapple ÂÎËÎÓÒ apple Ì å ËÌ ÌÂappleÓ ÌÓ ÛÒÚ ÌÓ ÎÂÌ Ì ÔÓÎÛ. ÅÂÎ Â ÌÂapple ÌÓÏÂappleÌÓ apple ÒÔapple ÂÎËÎÓÒ apple ÌÂ. çâ ÒÌflÚ Úapple ÌÒÔÓappleÚÌ Â ÍappleÂÔÎÂÌËfl. èóòîâ Á Âapple ÂÌËfl ÔappleÓ apple ÏÏ Ì ÔappleÓ ÎË 2 ÏËÌÛÚ. èó ÓÊ ËÚÂ, ÔÓÍ Ï ËÌ ÒÓÎ ÂÚ Ó Û. ÇÍÎ ËÚ appleâêëï ÓÚÊËÏ. ê ÌÓÏÂappleÌÓ apple ÒÔapple ÂÎËÚ ÂÎ Â. Ç appleó ÌflÈÚÂ Ï ËÌÛ, apple fl ÌÓÊÍË. ê ÌÓÏÂappleÌÓ apple ÒÔapple ÂÎËÚ ÂÎ Â. ëìëïëúâ Úapple ÌÒÔÓappleÚÌ Â ÍappleÂÔÎÂÌËfl (ëï. Î Û Ó ÛÒÚ ÌÓ ÍÂ). èó ÓÊ ËÚ 2 ÏËÌÛÚ. 8. ùíapple Ì ËÒÔÎÂfl ÔÓÍ Á ÂÚ Ó Ë ÍÛ 0, 1, 5, 7, 8, 9 9. ùíapple Ì ËÒÔÎÂfl ÔÓÍ Á ÂÚ Ó Ë ÍÛ ùíapple Ì ËÒÔÎÂfl ÔÓÍ Á ÂÚ Ó Ë ÍÛ 3 çâú Á ÎË Ó. çâú ÒÎË Ó. Ç ÁÓ ËÚÂ Ï ÒÚÂapple ÒÂapple ËÒÌÓ Ó ˆÂÌÚapple. èappleó Âapple ÚÂ, ÂÒÚ ÎË ÔÓ Ó. èappleó Âapple Ú ÒÎË Ì ÓÚÒÛÚÒÚ Ë Á ÒÓappleÓ. èappleó Âapple Ú ÒÎË ÌÓÈ Î Ì Ì ÓÚÒÛÚÒÚ Ë ÔÂappleÂ Ë Ó. 11. ùíapple Ì ËÒÔÎÂfl ÔÓÍ Á ÂÚ Ó Ë ÍÛ 4 å ËÌ ÔÂappleÂÔÓÎÌÂÌ Ó ÓÈ. èâappleâíappleóèúâ Íapple Ì ÔÓ Ë Ó. Ç ÁÓ ËÚÂ Ï ÒÚÂapple ÒÂapple ËÒÌÓ Ó ˆÂÌÚapple

35 ëâapple ËÒ å ËÌ ÔÓÒÚ ÎflÂÚÒfl Ò apple ÌÚËÈÌ Ï ÒÂappleÚËÙËÍ ÚÓÏ, ÍÓÚÓapple È ÔÓÁ ÓÎflÂÚ ÔÓÎ ÁÓ Ú Òfl ÛÒÎÛ ÏË ìôóîìóïó ÂÌÌÓ Ó ëâapple ËÒÌÓ Ó ñâìúapple Ú ÂÌËÂ Ó ÌÓ Ó Ó ÓÚ Ú ÔÓÍÛÔÍË. çâ Á Û Ú ÓÚÔapple ËÚ ÔÓ ÚÓÈ ÒÚ "Ä" apple ÌÚËÈÌÓ Ó ÒÂappleÚËÙËÍ Ú Ú ÂÌË 10 ÌÂÈ ÒÓ Ìfl ÔÓÍÛÔÍË. ëóıapple ÌËÚ ÂÍ ËÎË Í ËÚ ÌˆË ÔappleÓ ˆ, Îfl Ôapple fl ÎÂÌËfl Ëı Ï ÒÚÂapple Ï ÒÂapple ËÒÌÓ Ó ˆÂÌÚapple ÔappleË ÌÂÓ ıó ËÏÓÒÚË ÔappleÓËÁ ÂÒÚË appleâïóìú. ÖÒÎË Ï ËÌ ËÏÂÂÚ ÔappleËÁÌ ÍË ÌÂËÒÔapple ÌÓÒÚË, ÔÂapple ÚÂÏ Í Í Ó apple ÚËÚ Òfl ÒÂapple ËÒÌ È ˆÂÌÚapple, appleâíóïâì ÛÂÏ ÔappleÓËÁ ÂÒÚË ÔappleÓ ÂappleÍÛ ÒÓÓÚ ÂÚÒÚ ËË Ò Ú ÎˈÂÈ ÔÓ ÛÒÚapple ÌÂÌË ÌÂÔÓÎ ÓÍ Ì ÒÚapple Ìˈ 66. ÖÒÎË Ê ÌÂÔÓÎ ÍË ÔappleÓ ÓÎÊ ÚÒfl Ê ÔÓÒΠappleâíóïâì Ó ÌÌÓÈ ÔappleÓ ÂappleÍË, Ó apple ÚËÚÂÒ ìôóîìóïó ÂÌÌ È ëâapple ËÒÌ È ñâìúapple. ëóó Ë ÌÓÏÂapple ÏÓ ÂÎË Ï ËÌ Ë ÒÂappleËÈÌ È ÌÓÏÂapple, ÍÓÚÓapple Â Ç Ì È ÂÚÂ Ì Ú ÎË ÍÂ, Ì ıó fl ÂÈÒfl ÔÓ Á appleûáó Ì Ï Î ÍÓÏ Ï ËÌ ËÎË apple ÌÚËÈÌÓÏ Ú ÎÓÌ (16 apple Áapplefl Ó, Ì ËÌ ËÂÒfl Ò ˆËÙapple 3). ë ÂÎ ÚÓ, Ç Û ÂÚÂ Ó ÂÒÔ ÂÌ ÓΠÙÙÂÍÚË Ì Ï ÒÂapple ËÒÓÏ. íâıìë ÂÒÍË ÌÌ Â å ÍÒËÏ Î Ì fl Á appleûáí ÒÛıÓ Ó ÂÎ fl Ñ ÎÂÌËÂ Ó 6 kg (0,5 8 bar) 0,05 0,8 MPa Fig. 2 É appleëú òëappleëì ÉÎÛ ËÌ Ç ÒÓÚ 60 cm 54 cm 85 cm èappleëïâ ÌËÂ: ùîâíúappleë ÂÒÍËÂ Ô apple ÏÂÚapple Ï ËÌ ÛÍ Á Ì Ì Ú ÎË ÍÂ, apple ÒÔÓÎÓÊÂÌÌÓÈ Ì ÔÂapple ÌÂÈ Ô ÌÂÎË apple ÈÓÌ ΠÍ. å ËÌ ÒÓÓÚ ÂÚÒÚ ÛÂÚ ÑËappleÂÍÚË Ï ÖÖë 89/336/EEC, 73/23/EEC Ë Ëı ÔÓÒÎÂ Û ËÏ appleâ ͈ËflÏ

36 Contents Page Preface 71 General delivery notes 72 Notes on safety 72 Quick start 73 Useful advice for the user 74 Using Infotext for the first time 75 Description of controls 80 Detergent drawer 86 Programme selector 87 The main wash 89 Programme guide 92 Detergents, washing aids and amounts to use 94 Cleaning and routine maintenance 96 Trouble shooting 98 Customer service 100 Technical data 100 Setting up, installation 101 Before switching on the appliance make sure it is correctly installed and that the transit brackets are removed as shown in page 101. Preface Read these instructions for use and all other information enclosed with the washing machine and act accordingly. Keep all documentation for future reference or for any future owners. Note: this machine is solely for domestic use. Notes on disposal All packaging material used is environmentally-friendly and recyclable. Please help dispose of the packaging via environmentally-friendly means. Your supplier or local council will be able to give you details of current means of disposal. Appliances which are finished with are not worthless rubbish! Valuable materials can be salvaged via scrap reprocessing. Note: pull out the mains plug from appliances which are finished with. Cut the power cable and dispose of it, together with the plug. When disposing of an old washing machine, please ensure that the porthole lock is rendered inoperable to prevent children shutting themselves in the appliance

37 General delivery notes On delivery check that there is the following with the appliance: Instruction manual Certificate of guarantee Caps Inlet hose Liquid detergent or liquid beach compartment (container) and check that no damage has occurred during transit, and if so, call your nearest Authorised Technical Support Service agent (see Customer Service) Safety notes. Note: for any cleaning or maintenance procedure for the washing machine A) Pull out the plug B) Turn off the tap C) Candy equips all its appliances with earthing. Ensure that the mains supply is earthed, and if it is not, seek assistance from a qualified person. CE Appliance complies with European Directive 89/336/EEC, 73/23/EEC and subsequent amendments. D) Do not touch the appliance when hands or feet are wet or damp. Do not use the appliance with bare feet. E) The use of adapters, multiple connectors and/or extensions is not recommended. Note: water temperature can reach 90 C during the wash cycle F) Check there is no water left in the drum before opening the door. G) Do not allow children or unauthorised persons to use the appliance without supervision. H) Do not pull the power cable or the appliance itself to remove the plug from the socket. I) The appliance must not be exposed to weather conditions (rain, direct sun, etc...) L) When moving the appliance never lift it by the controls or by the detergent drawer. When in transit never rest the porthole against the trolley. M) N.B! If the appliance is installed on a carpeted floor ensure that the ventilation holes on the base of the appliance are not obstructed. N) The appliance should be lifted by two people. O) If the appliance is not running properly or breaks down, switch it off, turn off the tap and do not tamper with the appliance. Consult only the Authorised Technical Support Service for possible repair and ask them to use original spare parts. Failure to comply with the above can compromise the safety of the appliance. P) If the appliance s power cable should ever need replacing, consult the Authorised Technical Support Service. Q) After the machine has been installed, ensure that the mains plug and water supply valves are easily accessible. R) Glass fibre curtains should never be put into this machine. S) Lint or fluff must not be allowed to collect on the floor around the outside of this machine. T) Always ensure that the door locked indicator neon has switched itself off before opening the door. By doing so the machine is allowed to cool down before the laundry is handled. U) Always ensure that the base panel is fitted to the machine. Quick Start Washing Press the button inside the door handle to open the door. Select laundry and put it in the machine. Close the door. Put detergent in the dispenser compartments, compartment I for pre wash and compartment II for all other programmes. Select programme by turning the programme knob (Your desired programme may be seen on the display). Select any function buttons required and then press the Start/Pause button (START/PAUZE). There may be a short time delay from pressing the start/pause bottom to the start of theprogramme, while the machine senses the water required and sets the parameters for the programme. When the programme has finished The display will read DOOR LOCKED-WAIT TO OPEN. After 2 minutes the display will read PROGRAM ENDED - DOOR OPEN. Switch off the machine by turning the control knob to the off position. Open the door and remove the laundry. Disconnect the plug from the mains power supply and turn off the water supply after every use

38 Useful advice for users Tips on using your domestic appliance in the most environmentally-friendly and economical way Do a full load in your washing machine To prevent any possible waste of energy, water or detergent we recommend that you put a full load in your washing machine, not exceed the maximum load size. Save up to 50% energy by washing a full load instead of 2 half loads. When is prewashing really needed? Only with particularly dirty loads! Energy savings of 5 to 15% are made by not selecting the prewash option for normally soiled laundry. Which wash temperature should you choose? Using stain removers before machine washing reduces the need to wash at temperatures over 60 C. Energy savings of up to 50% can be made by using a 60 C wash temperature. A quick guide around your Candy Infotext menu: Connect product up to the electric / water supplies and drainage (see pag. 102). Select any wash programme. After a short time a message will be displayed: WELCOME 0.00 COTTON WHITE HEAVY SOIL accurate time can be reset later this is displayed if prog. 1 is selected Prior to entering the Infotext pre set, remember time is limited while you decide on your options (30 sec. / section). If you run out of time start from this point again. Hold down at the same time the ( ) and ( ) buttons for 5 sec. until screen changes to: ADOPT LANGUAGE ENGLISH Your washing machine is automatically set to English. Press ( ) (This confirm and enters an option) Press ( ) Press ( ) Press ( ) SET NEW TIME hh: SET NEW TIME mm: SET TIME MODE ABSOLUTE to change hours press the ( ) until correct to change mins press the ( ) until correct if RELATIVE is displayed press ( ) (This changes a menu option) 74 75

39 Press ( ) Press ( ) Press ( ) Press ( ) SET FINAL BEEP YES ENABLE MEMORY? YES SET DEMO MODE? NO EXIT MENU? YES COTTON WHITE 12 HEAVY SOIL 90 if NO is displayed press ( ) if NO is displayed press the ( ) always select NO, if YES press ( ) if NO is displayed press the ( ) reverts back to the wash programme selected You are now able to select any wash programme. You can if you wish also set a delay start. Where more detailed information is required refer to the relevant section from the following pages. When using your new Infotext for the first time This machine will operate prior to programming the Infotext set up. However, this machine has Start Delay and Programme End functions and for these functions to work efficiently the Infotext set must be programmed. This is a simple operation and special care has been taken during manufacture to ensure that the user can operate this machine simply and effectively. Programming the machine Infotext needs to be programmed so that the correct clock setting, language and personal requirements are set. When the machine is turned on and the programme dial is moved away from the off position to the programme selections a welcome message will appear. WELCOME This message is displayed for a short time while the machine recognises which programme has been selected. When the machine is ready, the programme details will appear on the display and from here you may now beging programming the machine. Example COTTON WHITE 12 HEAVY SOIL 90 Enter the Menu Prior to entering the Infotext menu please note you have 30 seconds per operation to make your selection. Should you run out of time the display will return to the start screen, and you simply have to re-enter the Infotext menu at continue with the programming. From this stage the menu can be programmed. Hold down the ( ) and the ( ) buttons together for 5 seconds or until the beep sounds. The menu options can be changed by pressing the ( ) button. To confirm and enter an option press the ( ) button. Setting the language Your washing machine is automatically set to English. If you require another language (it is this language you will read when utilising the machine) follow this procedure: Hold down the ( ) and the ( ) buttons together for 5 seconds or until the beep sounds to enter the Menu selection the display will then ask you to choose the desired language. Release the ( ) and ( ) buttons and scroll through the language options by pressing the ( ) button until you reach the language of your choice

40 Release the ( ) button and press the ( ) button to enter your selection. When you have entered your chosen language, the display will then ask for the New time to be set. Set New Time This function needs to be set for two reasons: firstly to display the current time of day on the screen and secondly for the programme end/delay start settings to work correctly. You will notice in the display window that the hours on the clock will be flashing. Set the hours by continually pressing the ( ) button and then press the ( ) button to enter the hour. Next the minutes on the clock will begin to flash, again press the ( ) button until the required minutes are displayed and press ( ) to input the selection. When you have Set the New Time, the display will then ask if you wish to Setting the time mode. Setting the time mode There are two ways to select the time mode. The first is if you wish programme end or delay start to be programmed by starting the actual time you want the programme to end or begin, e.g., programme to end This is called Absolute Time Mode. When utilising the programme end function (or start delay), an example can be seen below when the Absolute Time Mode has been selected in the menu set-up stage. PROGRAM END AT 18:00 Therefore, when setting the Programme end time the programme (as shown above) will end at The second is if you wish programme end time or delay start to be programmed by adding hours; e.g., programme to end in 1 1 /2 hours. This is called Relative Time Mode. When utilising the programme end function (or start delay), an example can be seen below when the Relative Time Mode has been selected in the menu set-up stage. PROGRAM END IN 1H 30M Both options are very useful, but we feel that the Absolute Time Mode will be more beneficial and easier to use since there will be no need to calculate how many hours you will need to leave before you want the machine to end or start. On reaching the set time mode you will be asked if you would like to select Relative time or - by scrolling through using the ( ) button - Absolute time. Enter the preferred setting by pressing the ( ) button. When you have entered your preferred time-mode, the display will then ask for the Enable Final Beeping to be set. Enable Final Beeping Here you have the option to have a beeping alarm to let you know the wash cycle has finished. By pressing the ( ) button you can scroll through the yes and no options. To enter your selection press the ( ) button and the screen will then move to the next stage and ask you to Enable memory Enable Memory This is a useful feature if you frequently wash laundry using the same programme. Selecting Enable Memory will tell the machine to remember the last programme/functions used and set them in the memory. This function works only on cottons, delicates, synthetics and woolens programme. The memory does not retain settings within the special programme group. Select Yes or No to this option by using the ( ) and ( ) button to input the selection. The display will then shown a message that asks if you require demo mode to be set. Demo mode (default setting - NO) Please set this option to No if not done so already - as this is for SERVICE use only. If the demo mode option is not set on NO when exiting the infotext menu the wash programme WILL NOT commence. Demo Mode must be set at NO for the wash cycle to commence. On entering No via the ( ) button you will then be asked if you wish to Exit Menu. Exit Menu If you are happy with the settings you have selected, you can now exit the menu by selecting Yes via the ( ) and ( ) buttons. However, if you are not happy with any of the settings selected you must select No to the exit menu command and you can then commence the programming from the beginning. By pressing the ( ) button you are able to enter and bypass each option individually until you reach the option you would like to re-set. When you are completely satisfied with your menu selection, you may exit the menu and testing of the installation may now commence. If, after the initial installation you may want to change of any of the menu at a later date, again run through the menu options from the beginning and change the options you want to reset. This may be useful to change the Set New Time when the clocks go forward or back. Once set, the menu options will remain in the memory of the machine even if the machine is unplugged or if a power cut occurs

41 Description of controls All of the buttons and dials on the washing machine control panel are listed below. When you have selected the desired programme and any option buttons, the information you have selected will appear on the screen in the Infotext. When programmes and option buttons are compatible a bleeping sound will be heard and the light above the option button selected remain illuminated. If you select an option button that is not compatible with the programme you require, a buzzing sound will be heard and the button light will not illuminate. To select an option button press it once; to deselect an option button, press it again. Carefully read the relevant descriptions detailed below: Programme Selector Dial When you turn the programme selector dial and after the welcome message has disappeared, you will see a display showing the following details: Reading from left to right: 1. The spin speed 2. The programme name 3. The wash temperature N M I H G F E D C B A O A Start/Pause Button START To start a programme press this button once. The machine will now be sensing the wash load and ask you to please wait. Example The Infotext panel will then display the time to complete the programme and then the wash cycle will commence. Infotext calculates the time to the end of the selected programme based upon a standard 6 Kg load, during the cycle, Infotext corrects the time to that applicable to the size and composition of the load. Example PAUSE The programme may be paused at any time during the wash cycle by holding down the Start/Pause button for about 3 seconds and a beep will sound. A message will appear on the display to inform you that the programme has been paused. Example If you wish to add or remove items during washing, wait 2 minutes until the safety device unlocks the door. To restart the programme press the Start/Pause button once again. The display will inform you that the programme will continue. CANCEL A PROGRAMME To cancel the programme turn the programme selector dial to the OFF position and then select a different programme. The display will inform you that the programme has been cancelled. Example PLEASE WAIT SET PARAMETERS END: 1H:50M WASHING PAUSED PROGRAM DOOR LOCKED PAUSED PROGRAM DOOR OPEN CANCELLED PROGR B Example COTTON WHITE 12 HEAVY SOIL Return the programme selector dial to the OFF position. 81

42 Programme Lock This is a useful feature to prevent children playing with the option buttons and tampering with the programme you have set. After you have set the programme and option buttons you require, press start and then programme lock. This locks the control panel. You may cancel this function by pressing the programme lock button briefly until you see the light above the button flash. While this light is flashing, press the Select Spin button the display will inform you that the options are no longer locked and further changes can now be made. Set Programme Delay start/end Time The programme end time/delay start options can be used if you want the washing to be ready at a later time (but within 24 hours). 1. Set delay start Press delay start/set end time button once and press the hours and minutes buttons (to the left and right) until the required time is set. The display returns to the programme option if the button is pressed within 5 seconds. Press the start button. To cancel delay start, hold down the button for 5 seconds. 2. Programme end time Press delay start/set end time button twice and press the hours and minutes buttons (to the left and right) until the required time is set. When entering the programme end option, the display will show the minimum time which you can set the programme to end by. This time may only be extended as you require. NOTE: When using the delay start/set end time functions, only use detergents and laundry also via the dispenser drawer. Adding detergents etc. to the drum and then leaving them to stand for long period of time may damage your laundry. 82 C D Crease guard Button The Crease Guard function minimizes creases as much as possible with a uniquely designed anti-crease system that is tailored to specific fabrics. MIXED FABRICS - the water is gradually cooled throughout the final two rinses with no spinning and then a delicate spin assures the maximum relaxation of the fabrics. DELICATE FABRICS final two rinses with no spinning and then the fabrics are left in water until it is time to unload. When you are ready to unload, press the "Crease Guard" button this will drain. WOLLENS after the final rinse the fabrics are left in water until it is time to unload and the button indicator blinking. When you are ready to unload, press the "Crease Guard" button, this will drain and spin ready for emptying. If you do not want to spin the clothes and activate drain only: - Turn the programme selector to the "OFF" position; - Select programme drain only ; - Switch on the appliance again by pressing the "Start/Pause" button. Wash Temperature button The Wash Temperature button allows a reduction in the wash temperature in each programme. Each time the button is pressed the temperature decreases by 10 C until a minimum of 15 C (cold wash). Allergie button By pressing this button you can activate a special new wash cycle in the Colourfast and Mixed Fabrics programs, thanks to the new Sensor Activa System. This option treats with care the fibres of garments and the delicate skin of those who wear them. The load is washed in a much larger quantity of water and this, together with the new combined action of the drum rotation cycles, where water is filled and emptied, will give you garments which have been cleaned and rinsed to perfection. The amount of water in the wash is increased so that the detergent dissolves perfectly, ensuring an efficient cleaning action. The amount of water is also increased during the rinse procedure so as to remove all traces of detergent from the fibres. This function has been specifically designed for people with delicate and sensitive skin, for whom even a very small amount of detergent can cause irritation or allergy. You are advised to also use this function for children s clothing and for delicate fabrics in general, or when washing garments made of towelling, where the fibres tend to absorb a greater quantity of detergent. To ensure the best performance for your wash, this function is always activated on the Delicates and Woollens programs. 83 E F G

43 Intensive Button By pressing this button, which can only be activated in the Cotton cycles, the sensors in the new Activa system come into operation. They affect both the selected temperature, keeping it at a constant level throughout the wash cycle, and the mechanical function of the drum. The drum is made to turn at two different speeds at crucial moments. When the detergent enters the garments, the drum rotates in such a way that the detergent is distributed in a uniform manner; during the wash and rinse procedures, however, the speed increases in order to maximise the cleaning action. Thanks to this special system, the efficiency of the wash procedure is improved WITHOUT ANY INCREASE IN THE LENGTH OF THE PROGRAM. Select Spin On selecting the wash programme the display will inform you of the maximum spin speed permitted for that programme. By repeatedly pressing the select spin button the speed will decrease by increments of 100 rpm. The minimum speed permitted is 400 rpm, or by continuously pressing the select spin option the spin may be cancelled if desired. Note: this model is fitted with an electronic sensor device that checks the load is balanced correctly. If the load is slightly unbalanced the machine will re-balance it automatically to then carry out the normal spin. If, after several attempts, balance is not restored a reduced spin speed will be used. If loads are seriously unbalanced the spin stage will be cancelled. This helps limit vibration, reduce noise and improve the washing machine s reliability and life. H I Buttons indicator light The indicator light buttons will light when specific options are selected. Display INFOTEXT Speed spin of the selected programme Door Handle r.p.m. x COTTON WHITE HEAVY SOIL Selected programme description Press the button inside the door handle to open the door. Temp ºC Door open: A special safety device prevents the door from being opened immediately after the end of the cycle.wait for 2 minutes after the wash cycle has finished before opening the door.the display will read DOOR OPEN and the door may be opened. As a safety measure check that there is no water evident in the drum. 90 M N Max temperature of the selected programme O 84 85

44 Detergent drawer P Programme selector PROGRAMMA PER: TABELLA PROGRAMMI SELEZIONE PUNTATORE CARICO TEMP. MANOPOLA PROGRAMMI MAX C SU: kg C The detergent drawer is split into 3 compartments: - the compartment labelled "I" is for prewash detergent; - the compartment labelled " " is for special additives, fabric softeners, fragrances, starch, brighteners etc; -the compartment labelled "II" is for main wash detergent. If liquid detergents are used, please insert the special container supplied into the compartment marked II in the detergent drawer. This ensures that the liquid detergent enters the drum at the right stage of the wash cycle. This special container must be inserted into the compartment marked "II" in the detergent drawer, also when you wish to use the "RINSE" programme as BLEACHING cycle. NOTE: Some Detergents are Difficult to utilise. Ensure to use an in drum dispenser if recommended by the detergent Manufacturer. Note: only put liquid products in the compartment labelled. The machine is programmed to automatically take up additives during the final rinse stage for all wash cycles. For the various types of fabrics and various degrees of dirt the washing machine has 4 different programme bands according to: wash cycle, temperature and lenght of cycle (see table of washing cycle programmes). 1 RESISTANTS FABRICS The programmes have been designed for a maximum wash and the rinses, with spin intervals, ensure perfect rinsing. The final spin gives more efficient removal of water. 2 MIXED AND SYNTHETIC FABRICS The main wash and the rinse gives best results thanks to the rotation rhythms of the drum and to the water levels. A gentle spin will mean that the fabrics become less creased. 3 SPECIAL DELICATE FIBRES This is a new wash cycle which alternates washing and soaking and is particularly recommended for very delicate fabrics such as Pure Machine Washable Wool. The wash cycle and rinses are carried out with high water levels to ensure best results. 4. SPECIALS Tessuti resistenti otone, lino, canapa otone, misti resistenti Cotone, misti Tessuti resistenti suti misti e sintetici Misti resistenti Tessuti delicati Cotone resistente - 90 Colorato - 60 Delicato - 40 AA 40 C - 40 Sintetici - 50 Acrilici - 40 SPECIAL HAND WASH This washing machine also has a gentle Hand Wash programme cycle. This programme allows a complete washing cycle for garments specified as Hand Wash only on the fabric care label. The programme has a temperature of 30 C and concludes with 2 rinses and a slow spin. SPECIAL RINSE PROGRAMME This programme carries out three rinses with a intermediate spin (which can be reduced or excluded by using the correct button). It can be used for rinsing any type of fabric, eg. use after hand-washing. This program can be also used as cycle of Bleaching (see table of washing cycle programmes). (* Fino a: 90 Fino a: 60 Fino a: 40 Fino a: 40 Fino a: 50 Fino a: 40 ( ) ( ) ( ) ( ) 86 87

45 SPECIAL FAST SPIN PROGRAMME Programme FAST SPIN carries out a maximum spin (which can be reduced by using the correct button). DRAIN ONLY This programme drains out the water. MIX & WASH SYSTEM PROGRAMME This is an exclusive Candy system and involves 2 great advantages for the consumer: to be able to wash together different type of fabrics (e.g. cotton + synthetic etc ) NON-FAST COLOUREDS; to wash with a considerable energy saving. The "Mix & Wash" programme has a temperature of 40 C and alternate dynamic phases (the basket that turns) to static phases (fabrics in soak in phase of rest) with a duration programme that almost reaching the 3 hours. The energy consumption for the complete cycle is only 850 W/h. Important: the first washing of new coloureds fabrics must be done separately; in every case, never mix NON-FAST COLOUREDS fabrics. 32 MINUTE RAPID PROGRAMME The 32 minute rapid programme allows a complete washing cycle to be carried out in approximately 30 minutes, with up to a maximum load of 2 kg and a temperature of 50 C. When selecting the "32 minute rapid" programme, please note that we recommend you use only 20% of the recommended quantities shown on the detergent pack. The detergent must be placed in the main wash compartment (marked II) in the detergent dispenser. Main wash Auto half load The washing machine is fitted with a self adjusting water level system. This system enables the machine to use the amount of water needed to wash and rinse the laundry in relation to the particular load. This results in a reduction of the water and electricity used, without in any way compromising the washing and rinsing performance. In fact the amount of water and electricity used will always be appropriate for the clothes load. The washing machine automatically ensures excellent washing results at minimum cost whilst respecting the environment. Sorting the laundry It is recommended you wash only items which are washable with water and detergent and not dry-clean items. If you need to wash rugs, bedspreads or other heavy items, it is best not to spin them. Sort the laundry according to fabric type, degree of soiling and wash temperature: follow the labelling in the garments. Laundry for hot wash 95 Coloured, easy-care materials Delicates and wool 40 Items labelled with the following symbols are not suitable for machine washing: Dry clean P For very delicate items, such as net curtains, underwear, tights etc., you are advised to use a laundry net or wash bag. Woollen items must be labelled with the «Pure New Wool» symbol to be washed in the machine, and must also be labelled «non-matting» or «machine washable». Colour often leaks from new coloured items. This can then colour other lighter items being washed. We therefore recommend that coloured items should be washed for the first time separately. For future washes, colourfast items can only be washed with white laundry up to 40 C. Do not wash 88 89

46 Note: when sorting laundry check there are no metal objects in the laundry (such as paper clips, safety pins, pins, coins etc...); In the event of a machine failure during the warranty period and foreign objects are found to be the cause of the failure a labour charge may be made for the call out an engineer. button up pillowcases, fasten zips, hook & eye fasteners, belts and long dressing gown cords; remove curtain hooks; pay close attention to the labels on items if you notice stubborn stains whilst sorting the laundry, remove them using a special detergent or a special stain remover. Selecting the wash programme Refer to the programme guide to select the most suitable programme. The programme is selected by turning the programme selector clockwise and aligning the programme number with the indicator. Check that the tap is turned on and that the discharge hose is positioned correctly. Press additional function buttons if you require. Press the start button, the programme will begin. When the programme has finished The display will read DOOR LOCKED-WAIT TO OPEN. After 2 minutes the display will read PROGRAM ENDED - DOOR OPEN. Switch off the machine by turning the control knob to the off position. Open the door and remove the laundry. Disconnect the plug from the mains power supply and turn off the water supply after every use. We recommend that you do not do a full load of just towelling items as these become too heavy since they absorb a lot of water, and may become too heavy for the drum. The correct way to wash Preparing the laundry A) Select and sort the laundry according to the wash care labels found on each garment. Always check the care labels. Loading the laundry B) Open the door. C) Put the laundry in the washing machine. Close the door again, ensuring that no items of laundry are obstructing the lock, or door seal. Putting detergent in machine D) Open the drawer, choose the detergent and put in the correct amount, according to the manufacturer s instructions and the advice on page 94. Add any other laundry aids (see page 94). Close the drawer again. Liquid detergents that are to be placed directly into the drum should use the recommended dispensing device

47 TABLE OF PROGRAMMES PROGRAM FOR PROGRAMME S SELECTOR ON: DISPLAY INFOTEXT WEIGHT MAX Kg TEMP. C CHARGE DETERGENT Resistant fabrics Cotton, linen Cotton, mixed Mixed fabrics and synthetics Mixed, resistant Synthetics (nylon, perlon), mixed cotton Very delicate fabrics Whites with Prewash Fast coloureds Fast coloureds Non fast coloureds Fast coloureds with Prewash Fast coloureds Non fast coloureds Delicates MACHINE WASHABLE woollens Hand wash 90 P P ** ** ** COTTON WHITE HEAVY SOIL COTTON COLOUR FAST COTTON LIGHT SOIL COTTON NON-FAST MIXED FABRICS SYNTHETICS NORMAL SOIL SYNTHETICS DELICATES WOOLLENS SPECIAL HAND WASH ,5 1 1 Up to: 90 Up to: 60 Up to: 40 Up to: 30 Up to: 60 Up to: 50 Up to: 40 Up to: 40 Up to: 40 Up to: 30 Please read these notes When washing heavily soiled laundry it is recommended the load is reduced to 3 kg maximum. ** Programme also recommended for low temperature wash (below the indicated Max. temperature). Programmes according to CENELEC EN The spin speed may also be reduced, to match any guidelines suggested on the fabric label, or for very delicate fabrics cancel the spin completely this option is available with a spin speed button. The wash temperature button allows a reduction in the wash temperature in each programme. When only a limited number of articles have stains which require treatment with liquid bleaching agents, preliminary removal of stain can be carried out in the washing machine. Pour the bleach into the liquid bleach container, inserted into the compartment marked "II" in the detergent drawer, and set the special programme "RINSE". When this phase has terminated, turn the programme selector on the "OFF" position, add the rest of the fabrics and proceed with a normal wash on the most suitable programme. Rinse RINSES ONLY - - Specials Fast spin Drain only Mix & Wash system programme Rapid 32 minute SPIN ONLY DRAIN ONLY SPECIAL MIX & WASH SPECIAL DAILY FAST 32' Up to: 40 Up to:

48 Detergents, washing aids and amounts to use Choice of detergent General purpose detergents Powder detergents, for a thorough wash, with bleaching agent, particularly suitable for use in hot wash programmes (60 C and over), for heavily soiled and stained laundry. Liquid detergents, particularly suitable for grease stains, such as greasy skin marks, cosmetics and oil. These detergents are not suitable for washing stained laundry, as they do not contain bleach. Biological detergents, not all the products available give a really through wash. Special detergents Detergents for coloureds and delicates, without added bleach, also often without any optical brightening agents, to preserve the colour. Detergents for a thorough wash, without added bleach or enzymes, particularly suitable for handling woollen fibres. Detergents for curtains with optical brightening agents, resistant to light, to prevent yellowing from sunlight. Special detergents for programmed use of chemical substances, depending on fabric type, degree of soiling and water hardness. Here basic detergents, softeners, bleaches/stain removers can be added separately. Additional laundry aids Water softener, means less detergent can be used where water hardness is classed as hard to very hard. Prewash substances, for the programmed treatment of stains prior to the main wash. Using them means the subsequent wash can be at a low temperature or with bleach-free detergents. Fabric softener, prevents static build-up in synthetic fabrics and softens fabrics. If you own a tumble dryer, clothes are softened even without the use of a fabric softener. Dosages Only use detergents which are suitable for use in a washing machine. You will obtain the best results from your wash with the minimum use of chemical products and the best care for your laundry if you take into consideration the degree of soiling as well as the type of detergent to choose. The amount of detergent to use depends on: water hardness, depending on the hardness of the water and the type of detergent used, it is possible to reduce the amount of detergent. the degree of soiling, it is possible to reduce the amount of detergent used depending on the degree of soiling. amount of laundry, it is possible to reduce the amount of detergent when washing only a small amount of laundry. The amounts shown on pack for detergents for washing delicates often already refer to a reduced wash size. Follow the dosage instructions! Dosage for powder detergent For normal and low concentration detergents: for normally soiled laundry choose a programme without prewash. Put the detergent in compartment II of the drawer. For heavily soiled laundry, choose a programme with prewash. Put 1 4 of the detergent in compartment I, 3 /4 in compartment II of the drawer. When using water softeners, first put in the detergent, then add the softener to compartment II. For highly concentrated detergents not in single dose format, follow what is shown on pack exactly as regards type and amount of dosage. To avoid the difficulty of checking if the detergent has been taken up, use the dosage aids provided in the detergent packaging. Liquid detergent dosage Liquid detergents may be used in accordance with the instructions on the relevant packaging, for all programmes without prewash, by using the special container which is placed in the drum or, for those models that have it, in the special insert for liquid detergents. Do not put solvents in the washing machine! Keep detergents and other laundry products out of children s reach. Before pouring in the detergent check that there are no foreign bodies in the detergent drawer. Dosage details are usually shown on the detergent packaging. Follow those instructions

49 Cleaning and routine maintenance Do not use alcohol-based scourers and /or thinners on the outside of your washing machine, just a wipe with a damp cloth will suffice. The washing machine needs very little maintenance: Cleaning the drawer compartments. Cleaning the filter. Cleaning the drawer compartments Even if it is not strictly necessary, it is good to clean the compartments for bleaching detergents and additives occasionally. A) To do this you just need to pull them out firmly, but without forcing them. B) Clean everything in the compartment under running water. C) Put everything back in its proper place. Transporting storing the appliance for long periods when appliance is not in use If the appliance is being transported or is out of use for long periods in unheated places, all remaining water must be completely removed from all hoses. Ensure mains power is off, then unclip the hose and point it downwards into a basin until all the water has emptied out. When finished, repeat the operation in the reverse order. Cleaning the filter The washing machine is fitted with a special filter for handling large deposits which could block the discharge hose (coins, buttons etc.) and which can, therefore, be easily retrieved. The cleaning operation is as follows: 1. Removing the kickplate by gently pulling it from the bottom in an outwards and upward direction. 2. Use the Kickplate to gather the water still in the filter. 3. Turn the filter anticlockwise until it stops, remove it and clean it. After cleaning it, reassemble it following the previous instructions in reverse order. 4. Replace the plinth

50 Trouble shooting What might be the cause of Defects you can remedy yourself Before calling GIAS Service for technical advice please run through the following checklist. A charge will be made if the machine is found to be working or has been installed incorrectly or used incorrectly.if the problem persists after completing the recommended checks, please call the GIAS Service, they may be able to assist you over the telephone. PROBLEM 1. Does not work on any programme CAUSE Plug not in socket. Not switched on. Power failure. Fuse blown. Door open. RCD tripped (trip switch) Has the Delay start been set. REMEDY Plug it in. Switch on. Check and refer to Power Failure section. Check. Close door. Reset RCD. Check. It is unlikely that water will be visible in the drum! This is due to the latest technology that achieves the same standard of washing and rinsing but with far less water consumption. Note: The use of environmentally-friendly, phosphate-free detergents (check detergent information on pack) can have the following effects: waste water from rinsing may be cloudier because of the presence of a white powder (zeolites) held in suspension, without the rinse performance being adversely affected; presence of white powder on laundry after washing, which is not absorbed by the fabric and does not alter the colour of the fabric. The presence of foam in the final rinsing water is not necessarily an indication of poor rinsing. Carrying out more rinse cycles does not serve any purpose in such cases. 2. Does not fill with water 3. Water does not drain away 4. Water on floor around the washing machine 5. Does not spin 6. Machine vibrates a lot during spin 7. Door will not open 8. Display reads error 0, 1, 5, 7, 8, 9 9. Display reads error Display reads error Display reads error 4 See cause 1. Water supply turned off. Programme selector not correctly positioned. Kink in discharge hose. Foreign bodies in filter The machine has been plumbed in incorrectly. Leaking gasket between tap and water inlet hose. Strand of clothing or dirt between door rubber gasket and door glass. Incorrect plumbing. Water has not yet drained away. Spin Cancel option selected (certain models only). Unbalanced load. Washing machine not completely level. Load not distributed evenly. Transit brackets not removed. Two minutes have not elapsed since the programme finished. No water fill. No pump out. Machine overfilled with water. Check. Turn on water supply. Position programme selector correctly. Straighten discharge hose. Examine filter. Check installation. Replace gasket and tighten connection. Re-load the machine and keep rubber door gasket/door glass clean. Check plumbing. Wait a few minutes for machine to empty. Check. Rearrange load evenly. Adjust the special adjustable feet. Rearrange the laundry evenly. Remove transit brackets (see installation section). Wait two minutes. Call service. Check water supplies are on. Check drain is clear. Check drain hose is not kinked. Turn off water supply to machine. Call service

51 Customer Service The appliance is covered by a certificate of guarantee which allows you free use of the Candy Technical Support Service. Remember to send off the guarantee certificate for validation within 10 days of the date of purchase. You should retain the receipt issued by the retailer when you purchased the machine to show to the call out engineer, should you need to consult one. If your washing machine shows signs of a defect or is not working properly, before you contact GIAS Service we recommend you carry out the checks detailed on page 98 within the Trouble shooting section. If the problem with the machine persists after completing all the recommended checks, please dial the GIAS Service number on the rear cover of this manual. For the cost of a telephone call, you will be connected directly to GIAS. It is important you tell the GIAS advisor your product s model number and serial number, which you will find on the rating label (16 characters, beginning with the number 3), found on the front of the washing machine (door area). By doing this, your enquiry will be responded to more efficiently. Installation After removing the machine from the packaging, proceed as follows: On the back of the machine 1) Unscrew the central screw (A); unscrew the 4 lateral screws (B) and remove the cross piece (C). 2) Lean the machine forward and remove the plastic bags containing the two polystyrene blocks at the sides, pulling downwards. 3) Press the plug (to be found in the envelope with the instructions) into the hole. Technical data Max. load of dry laundry Water pressure Measurements Width Depth Height 6 kg (0,5 10 bar) 0,05 1 MPa 60 cm 54 cm 85 cm NB: For specifications regarding electrical data, see the data panel on the front of the washing machine (porthole area). Appliance complies with European Directive 89/336/EEC, 73/23/EEC and subsequent amendments. 100 Fig. 2 4) Fix the sheet of corrugated material on the bottom as shown in picture. 5) Use front feet to level the machine with the floor. a) Turn the nut clockwise to release the screw adjuster of the foot. b) Rotate foot to raise or lower it until it stands firmly on the ground. c) Lock the foot in position by turning the nut anti-clockwise until it comes up against the bottom of the machine. Note: we recommend you keep the transverse bracket, braces and screws to immobilise the machine for future transit. The Manufacturers will not be responsible for any possible damage to the machine caused by not following the rules relating to releasing the mechanism. The user is responsible for all costs of installation. 101 C B A

52 Water supply The machine has an inlet hose with 3/4» threaded ferrules fitted to the ends to attach between the threaded connector on the appliance and the cold water supply. The appliance must be connected to the water mains using new hose-sets. The old hose-sets should not be reused. The appliance must only be connected to the cold water supply. Connection to a warm water supply, that is over 40, may damage certain delicate fabrics. Acqua-stop The fill hose supplied with this machine has a double skin and incorporates a water valve. If the inner hose bursts the valve will automatically shut off the water supply to prevent flooding. The indicator turns red. Should this happen, turn off the water supply immediately and have a new fill hose fitted by Candy Service. Safety antitwist device (press and twist to remove the washer) Red button blocked valve indicator Electricity supply and safety advice Washing machines are supplied to operate at a voltage of 230V, 50 Hz single-phase. Check that the conductor is powerful enough to supply at least 3.0 kw, then connect the plug to a 10A earthed socket. After installation,the appliance must be positioned so that the plug is accessible. Check that the electricity supply to your home has an earthing system. The socket in your home and the plug on the appliance must be of the same type. It is generally not advisable to use multiple adapters and/or extension leads. All Candy washing machines comply with the safety requirements laid down by the Quality Trademark Institute. Note: it is advisable to turn off the tap after each wash to isolate the washing machine from the water supply. If the inlet hose s connection point is changed, check that the 3/4» threaded ferrule on the inlet hose is firmly attached to the electrovalve connector. For the washing machine to function properly the terminal end of the discharge hose (mouth) must be at a minimum of 50 cm and a maximum of 85 cm from the ground. min 4 cm max 100 cm +2,6 mt max min 50 cm max 85 cm

53

54

55

56 Z zastrzezeniem prawa do modyfikacji technicznych i ewentualnych bäëdów drukarskich. V robce se omlouvá za pfiípadné tiskové chyby v tomto návodû k pouïití. Dále si v robce vyhrazuje právo provést potfiebné zmûny na sv ch v robcích, které nemají vliv na jejich základní charakteristiku. The manufacturer declines all responsibility in the event of any printing mistakes in this booklet. The manufacturer also reserves the right to make appropriate modifications to its products without changing the essential characteristics.

57 To urzàdzenie elektryczne jest oznakowane zgodnie z Dyrektywà Europejskà 2002/96/CE dotyczàcà Êmieci tworzonych przez zu yty sprz t elektryczny i elektroniczny (WEEE) Zapewniajàc w aêciwà utylizacj tego sprz tu elektrycznego przyczynicie si do unikni cia szkodliwych dla zdrowia ludzi i Êrodowiska naturalnego konsekwencji, wynikajàcych z niew aêciwej utylizacji takiego sprz tu. Symbol umieszczony na urzàdzeniu oznacza, e sprzet ten nie mo e byç traktowany tak samo jak inne Êmieci domowe. Musi zostaç oddany do najbli szego punktu zbiórki i utylizacji zu ytych urzàdzeƒ elektrycznych i elektronicznych. Utylizacja musi byç wykonana zgodnie z aktualnymi przepisami o utylizacji tego typu Êmieci. Aby uzyskaç dok adne informacje na temat post powania w sprawie tego typu Êmieci prosz skontaktowaç si z odpowiednim biurem w departamencie Ministerstwa Ochrony Ârodowiska lub z Zak adem Oczyszczania Miasta w waszym miejscu zamieszkania, lub te ze sklepem w którym sprz t zosta zakupiony. Ñ ÌÌÓ ËÁ ÂÎË ËÏÂÂÚ Ï appleíëappleó ÍÛ ÒÓÓÚ ÂÚÒÚ ËË Ò Â appleóôâèòíóè ÑËappleÂÍÚË ÓÈ 2002/96/Öë Í Ò ÚÂÎ ÌÓ ÓÚıÓ Ó ÎÂÍÚappleË ÂÒÍÓ Ó Ë ÎÂÍÚappleÓÌÌÓ Ó Ó ÓappleÛ Ó ÌËfl (WEEE). é ÂÒÔÂ Ë Ôapple ËÎ ÌÛ ÛÚËÎËÁ ˆË ÌÌÓ Ó ËÁ ÂÎËfl, Ç ÔÓÏÓÊÂÚ Ôapple ÓÚ apple ÚËÚ ÔÓÚÂÌˆË Î ÌÓ Ì ÚË Ì Â ÔÓÒΠÒÚ Ëfl ÓÁ ÂÈÒÚ Ëfl Ì ÓÍappleÛÊ Û ÒappleÂ Û Ë Á ÓappleÓ Â Î ÂÈ, ÍÓÚÓapple  ÏÓ ÛÚ ÓÁÌËÍÌÛÚ ÒΠÒÚ Ë ÌÂÔapple ËÎ ÌÓÈ ÛÚËÎËÁ ˆËË ÌÌÓ Ó ËÁ ÂÎËfl. å appleíëappleó Í Ì ËÁ ÂÎËË ÔÓÍ Á ÂÚ, ÚÓ Ò ÌÌ Ï ËÁ ÂÎËÂÏ ÌÂÎ Áfl Ó apple Ú Òfl Í Í Ò Ó Ì ÏË ÚÓ ÏË ÓÚıÓ ÏË. ç ÔappleÓÚË, Â Ó ÌÛÊÌÓ Ò Ú ÒÓÓÚ ÂÚÒÚ Û ËÈ ÔÛÌÍÚ Ò Óapple ÓÚıÓ Ó ÎÂÍÚappleË ÂÒÍÓ Ó Ë ÎÂÍÚappleÓÌÌÓ Ó Ó ÓappleÛ Ó ÌËfl. ìúëîëá ˆËfl ÓÎÊÌ Ú ÔappleÓËÁ  ÂÌ ÒÓÓÚ ÂÚÒÚ ËË Ò ÏÂÒÚÌ Ï Á ÍÓÌÓ ÚÂÎ ÒÚ ÓÏ ÔÓ Á ËÚ ÓÍappleÛÊ ÂÈ ÒappleÂ Í Ò ÚÂÎ ÌÓ ÛÚËÎËÁ ˆËË ÓÚıÓ Ó. ÑÎfl ÓΠÂÚ Î ÌÓÈ ËÌÙÓappleÏ ˆËË ÔÓ ÓÒÒÚ ÌÓ ÎÂÌË, ÔÓ ÚÓappleÌÓÏÛ ËÒÔÓÎ ÁÓ ÌË Ë Ó apple ÂÌË Ò ËÁ ÂÎËÂÏ Ò flêëúâò Ò ÏÂÒÚÌÓÈ ÏËÌËÒÚapple ˆËÂÈ, ÔÛÌÍÚÓÏ ÛÚËÎËÁ ˆËË ÓÚıÓ Ó ËÎË Ò Ï ÁËÌÓÏ, ÍÓÚÓappleÓÏ Ç ÔappleËÓ appleâîë ÌÌÓ ËÁ ÂÎËÂ. This appliance is marked according to the European directive 2002/96/EC on Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE). By ensuring this product is disposed of correctly, you will help prevent potential negative consequences for the environment and human health, which could otherwise be caused by inappropriate waste handling of this product. The symbol on the product indicates that this product may not be treated as household waste. Instead it shall be handed over to the applicable collection point for the recycling of electrical and electronic equipment Disposal must be carried out in accordance with local environmental regulations for waste disposal. For more detailed information about treatment, recovery and recycling of this product, please contact your local city office, your household waste disposal service or the shop where you purchased the product. Óâaæaeìûe ãocïoäa, cooáùaeì Baì, òo íaøa ïpoäyêöèÿ cepòèôèöèpoâaía ía cooòâeòcòâèe òpeáoâaíèÿì áeçoïacíocòè coãëacío Çakoíy o çaùèòe ïpaâ ïoòpeáèòeëé PÔ ìocêoâcêèì opãaíoì ïo cepòèôèêaöèè Pocòecò-Mocêâa (peãècòpaöèoííûé íoìep Aß 46). Câeäeíèÿ o íoìepe cepòèôèêaòa è cpoêe ero äeécòâèÿ Bû ìoæeòe ïoëy èòü â ìaãaçèíe, ãäe ïpèoápeëè èçäeëèe. PL RU EN Printed in Italy - Imprimé en Italie

ELAZKO INSTRUKCJA OBS UGI

ELAZKO INSTRUKCJA OBS UGI ELAZKO INSTRUKCJA OBS UGI ZASADY BEZPIECZNEGO U YTKOWANIA U ywajàc elazka nale y bezwzgl dnie przestrzegaç podstawowych zasad bezpiecznego u ytkowania urzàdzenia obejmujàcych równie poni sze zalecenia:

Bardziej szczegółowo

Pralek automatycznych serii Instrukcja obs ugi GOY TXT

Pralek automatycznych serii Instrukcja obs ugi GOY TXT PL Pralek automatycznych serii Instrukcja obs ugi GOY TXT Spis treêci Strona Wst p 3 Ogólne uwagi dotyczàce dostawy 4 Uwagi dotyczàce bezpieczeƒstwa 4 Szybki start 5 Instalacja 6 U yteczne rady dotyczàce

Bardziej szczegółowo

elero Lumo Instrukcja obs ugi Instrukcj nale y zachowaç! elero GmbH Antriebstechnik Linsenhofer Str D Beuren

elero Lumo Instrukcja obs ugi Instrukcj nale y zachowaç! elero GmbH Antriebstechnik Linsenhofer Str D Beuren Lumo elero Instrukcja obs ugi Instrukcj nale y zachowaç! elero GmbH Antriebstechnik Linsenhofer Str. 59 63 D-72660 Beuren info@elero.de www.elero.com 309020 Nr. 18 100.3601/0604 Spis treêci Wskazówki dotyczàce

Bardziej szczegółowo

PL EN HNS 9125 INTER@CT 3D

PL EN HNS 9125 INTER@CT 3D PL EN pralek automatycznych serii washing machine Instrukcja obs ugi User instructions HNS 9125 INTER@CT 3D Spis treêci Strona Wst p 3 Ogólne uwagi dotyczàce dostawy 4 Uwagi dotyczàce bezpieczeƒstwa 4

Bardziej szczegółowo

elero VarioTec Instrukcja obs ugi Instrukcj nale y zachowaç!

elero VarioTec Instrukcja obs ugi Instrukcj nale y zachowaç! VarioTec elero Instrukcja obs ugi Instrukcj nale y zachowaç! elero GmbH Antriebstechnik Linsenhofer Str. 59 63 D-72660 Beuren info@elero.de www.elero.com 309023 Nr. 18 100.3401/0604 Spis treêci Wskazówki

Bardziej szczegółowo

PAKOWARKA PRÓŻNIOWA VAC-10 DT, VAC-20 DT, VAC-20 DT L, VAC-20 DT L 2A VAC-40 DT, VAC-63 DT, VAC-100 DT

PAKOWARKA PRÓŻNIOWA VAC-10 DT, VAC-20 DT, VAC-20 DT L, VAC-20 DT L 2A VAC-40 DT, VAC-63 DT, VAC-100 DT PAKOWARKA PRÓŻNIOWA VAC-10 DT, VAC-20 DT, VAC-20 DT L, VAC-20 DT L 2A VAC-40 DT, VAC-63 DT, VAC-100 DT Modele elektroniczne z cyfrowym panelem Czasowa regulacja próżni INSTRUKCJA OBSŁUGI, INSTALACJI I

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI URZĄDZENIA: 0101872HC8201

INSTRUKCJA OBSŁUGI URZĄDZENIA: 0101872HC8201 INSTRUKCJA OBSŁUGI URZĄDZENIA: PZ-41SLB-E PL 0101872HC8201 2 Dziękujemy za zakup urządzeń Lossnay. Aby uŝytkowanie systemu Lossnay było prawidłowe i bezpieczne, przed pierwszym uŝyciem przeczytaj niniejszą

Bardziej szczegółowo

PRZED PIERWSZYM PRANIEM

PRZED PIERWSZYM PRANIEM PL PRZED PIERWSZYM PRANIEM 1. Odblokowanie pralki Zbiornik pralki jest mechanicznie po³¹czony z jej obudow¹ co zabezpiecza pralkê przed uszkodzeniem podczas transportu. Przed w³¹czeniem pralki nale y j¹

Bardziej szczegółowo

Nebulizator t³okowy Mini. Typ 3033. Instrukcja u ytkowania. - Zalecane jest by u ywaæ urz¹dzenie pod kontrol¹ lekarza

Nebulizator t³okowy Mini. Typ 3033. Instrukcja u ytkowania. - Zalecane jest by u ywaæ urz¹dzenie pod kontrol¹ lekarza Nebulizator t³okowy Mini Typ 3033 Instrukcja u ytkowania - Zalecane jest by u ywaæ urz¹dzenie pod kontrol¹ lekarza 0434 Wstêp Gratulujemy nabycia nebulizatora t³okowego San Up Mini typ 3033. Firma San

Bardziej szczegółowo

CZAJNIK OVEA INSTRUKCJA OBS UGI

CZAJNIK OVEA INSTRUKCJA OBS UGI CZAJNIK OVEA INSTRUKCJA OBS UGI 2 3 Dz kujemy za zakup urzàdzenia firmy Moulinex. Zakupione przez Paƒstwa urzàdzenie jest przeznaczone wy àcznie do gotowania wody. Opis A B C D E F G H I J Wy àcznik/wy

Bardziej szczegółowo

IMPORT PRZELEWÓW. 1. Schemat dzia ania funkcji IMPORT PRZELEWÓW 2. 2. Dodatkowe zabezpieczenia funkcjonalnoêci IMPORT PRZELEWÓW 2

IMPORT PRZELEWÓW. 1. Schemat dzia ania funkcji IMPORT PRZELEWÓW 2. 2. Dodatkowe zabezpieczenia funkcjonalnoêci IMPORT PRZELEWÓW 2 IMPORT PRZELEWÓW 1. Schemat dzia ania funkcji IMPORT PRZELEWÓW 2 2. Dodatkowe zabezpieczenia funkcjonalnoêci IMPORT PRZELEWÓW 2 3. Funkcja IMPORT PRZELEWÓW - najcz Êciej zadawane pytania 3 4. Import plików

Bardziej szczegółowo

1

1 1 2 3 4 5 6 7 Przyciski funkcyjne Stan urzàdzenia NaciÊni cie przycisku Funkcje W àczone D ugie Wy àczanie Wy àczone W àczanie Zatrzymane/ wstrzymane Odtwarzanie plików Odtwarzanie Wstrzymanie Wstrzymane

Bardziej szczegółowo

CYFROWY MIERNIK REZYSTANCJI UZIEMIENIA KRT 1520 INSTRUKCJA OBSŁUGI

CYFROWY MIERNIK REZYSTANCJI UZIEMIENIA KRT 1520 INSTRUKCJA OBSŁUGI CYFROWY MIERNIK REZYSTANCJI UZIEMIENIA KRT 1520 INSTRUKCJA OBSŁUGI Cyfrowy miernik rezystancji uziemienia SPIS TREŚCI 1 WSTĘP...3 2 BEZPIECZEŃSTWO UŻYTKOWANIA...3 3 CECHY UŻYTKOWE...4 4 DANE TECHNICZNE...4

Bardziej szczegółowo

pralek automatycznych serii Instrukcja obs ugi washing machine User instructions AI 1040

pralek automatycznych serii Instrukcja obs ugi washing machine User instructions AI 1040 PL EN pralek automatycznych serii washing machine AI 1040 Instrukcja obs ugi User instructions Spis treêci Strona Wst p 4 Ogólne uwagi dotyczàce dostawy 5 Uwagi dotyczàce bezpieczeƒstwa 5 Szybki start

Bardziej szczegółowo

Wskazówki monta owe. Pod aczenie elektryczne. OXIMO RTS pasuje do standardowych uchwytów monta owych stosowanych do serii LT 50

Wskazówki monta owe. Pod aczenie elektryczne. OXIMO RTS pasuje do standardowych uchwytów monta owych stosowanych do serii LT 50 nap d do rolet z wbudowanym odbiornikiem radiowym, uk ad rozpoznawania przeszkody z wy cznikiem przeci eniowym programowana pozycja komfortowa Wskazówki monta owe OXIMO RTS pasuje do standardowych uchwytów

Bardziej szczegółowo

1. Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem. 2. W aêciwoêci. 3. Monta. Czujnik CO 2 AMUN 716 9 101

1. Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem. 2. W aêciwoêci. 3. Monta. Czujnik CO 2 AMUN 716 9 101 310 164 01 Czujnik CO 2 AMUN 716 9 101 1. Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem Czujnik s u y do rejestracji dwutlenku w gla (CO 2 ) i temperatury w pomieszczeniu mieszkalnym. ZawartoÊç CO 2 w powietrzu

Bardziej szczegółowo

PROFI MINIBAR MODEL SM 40, SM 40G INSTRUKCJA OBS UGI GWARANCJA

PROFI MINIBAR MODEL SM 40, SM 40G INSTRUKCJA OBS UGI GWARANCJA PROFI MINIBAR MODEL SM 40, SM 40G INSTRUKCJA OBS UGI GWARANCJA MINIBAR MODEL: SM 40, SM 40G INSTRUKCJA OBS UGI PROFI 2 9 CHARAKTERYSTYKA WYROBU Minibar jest przeznaczony do: - sch adzania i przechowywania

Bardziej szczegółowo

Uzdatniacz wody. Instrukcja obsługi 231258, 231364, 231357

Uzdatniacz wody. Instrukcja obsługi 231258, 231364, 231357 Uzdatniacz wody 231258, 231364, 231357 Instrukcja obsługi I Przed uruchomieniem urządzenia naleŝy koniecznie dokładnie przeczytać niniejszą instrukcję obsługi. INSTRUKCJA OBSŁUGI I INSTALACJI Aby poprawnie

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi platformy zakupowej e-osaa (klient podstawowy)

Instrukcja obsługi platformy zakupowej e-osaa (klient podstawowy) Instrukcja obsługi platformy zakupowej e-osaa (klient podstawowy) 1. Wejście na stronę http://www.officemedia.com.pl strona główną Office Media 2. Logowanie do zakupowej części serwisu. Login i hasło należy

Bardziej szczegółowo

Urządzenie do odprowadzania spalin

Urządzenie do odprowadzania spalin Urządzenie do odprowadzania spalin Nr. Art. 158930 INSTRUKCJA OBSŁUGI Informacje wstępne: Po otrzymaniu urządzenia należy sprawdzić czy opakowanie jest w stanie nienaruszonym. Jeśli po dostarczeniu produktu

Bardziej szczegółowo

Instrukcja użytkowania DRIVER. Programator z przewodem sterowniczym. DRIVER 610 lub 620-1 lub 2 strefy DRIVER

Instrukcja użytkowania DRIVER. Programator z przewodem sterowniczym. DRIVER 610 lub 620-1 lub 2 strefy DRIVER Instrukcja użytkowania DRIVER Programator z przewodem sterowniczym 6050425 6050426 DRIVER 610 lub 620-1 lub 2 strefy DRIVER Opis Urządzenie pozwala na programowanie temperatury komfortowej oraz ekonomicznej

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI MC-2810 CYFROWY SYSTEM GŁOŚNIKOWY 5.1 KANAŁÓW DO KINA DOMOWEGO

INSTRUKCJA OBSŁUGI MC-2810 CYFROWY SYSTEM GŁOŚNIKOWY 5.1 KANAŁÓW DO KINA DOMOWEGO MC-2810 CYFROWY SYSTEM GŁOŚNIKOWY 5.1 KANAŁÓW DO KINA DOMOWEGO GRATULUJEMY UDANEGO ZAKUPU ZESTAWU GŁOŚNIKOWEGO MC-2810 Z AKTYWNYM SUBWOOFEREM I GŁOŚNIKAMI SATELITARNYMI. ZESTAW ZOSTAŁ STARANNIE ZAPROJEKTOWANY

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi panelu operacyjnego XV100 w SZR-MAX-1SX

Instrukcja obsługi panelu operacyjnego XV100 w SZR-MAX-1SX Instrukcja obsługi panelu operacyjnego XV100 w SZR-MAX-1SX 1. Pierwsze uruchomienie... 3 2. Ekran podstawowy widok diagramu... 4 3. Menu... 5 - Historia... 5 - Ustawienia... 6 - Ustawienia / Nastawa czasów...

Bardziej szczegółowo

Nowa funkcjonalnoêç,,aktywowanie odbiorców w systemie bankowoêci internetowej

Nowa funkcjonalnoêç,,aktywowanie odbiorców w systemie bankowoêci internetowej Nowa funkcjonalnoêç,,aktywowanie odbiorców w systemie bankowoêci internetowej Maj 2006 Biuro Elektronicznych Kana ów Dystrybucji str 1 Szanowni Paƒstwo, Uprzejmie informujemy, e zgodnie z pkt. 7.9 Ogólnych

Bardziej szczegółowo

videostrada tp przewodnik u ytkownika telewizja tp

videostrada tp przewodnik u ytkownika telewizja tp 12 videostrada tp przewodnik u ytkownika telewizja tp Witamy w us udze videostrada tp Gratulujemy wyboru us ugi videostrada tp! Videostrada tp to nowoczesna telewizja cyfrowa. Nie musisz kupowaç dodatkowego

Bardziej szczegółowo

S S. Nap d do rolet i markiz VariEco-868. Monta

S S. Nap d do rolet i markiz VariEco-868. Monta PL Nap d do rolet i markiz VariEco868 Instrukcje nalezy zachowac! Po zamontowaniu silnika rurowego niniejszà instrukcj monta u nale y umocowaç na kablu do póêniejszego wykorzystania przez elektryka. Dzia

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obs ugi CAWD 129 PRALKO-SUSZARKA

Instrukcja obs ugi CAWD 129 PRALKO-SUSZARKA Instrukcja obs ugi PRALKO-SUSZARKA Polski Instalacja 2 Rozpakowywanie i poziomowanie 2 Pod àczenie do instalacji wodnej i elektrycznej. 2 Pierwsze pranie 3 Dane techniczne 3 Instrukcja dla montera 4 Opis

Bardziej szczegółowo

REJESTRATOR RES800 INSTRUKCJA OBSŁUGI

REJESTRATOR RES800 INSTRUKCJA OBSŁUGI AEK Zakład Projektowy Os. Wł. Jagiełły 7/25 60-694 POZNAŃ tel/fax (061) 4256534, kom. 601 593650 www.aek.com.pl biuro@aek.com.pl REJESTRATOR RES800 INSTRUKCJA OBSŁUGI Wersja 1 Poznań 2011 REJESTRATOR RES800

Bardziej szczegółowo

ST733TL. Zmywarka do naczyń z panelem ukrytym, szerokość 60 cm, funkcja oszczędzania energii EnerSave A+++, oświetlenie wnętrza komory

ST733TL. Zmywarka do naczyń z panelem ukrytym, szerokość 60 cm, funkcja oszczędzania energii EnerSave A+++, oświetlenie wnętrza komory ST733TL Zmywarka do naczyń z panelem ukrytym, szerokość 60 cm, funkcja oszczędzania energii EnerSave A+++, oświetlenie wnętrza komory EAN13: 8017709173296 CHARAKTERYSTYKA OGÓLNA Panel ukryty Panel sterowania

Bardziej szczegółowo

Grupa bezpieczeństwa kotła KSG / KSG mini

Grupa bezpieczeństwa kotła KSG / KSG mini Grupa bezpieczeństwa kotła KSG / KSG mini Instrukcja obsługi i montażu 77 938: Grupa bezpieczeństwa kotła KSG 77 623: Grupa bezpieczeństwa kotła KSG mini AFRISO sp. z o.o. Szałsza, ul. Kościelna 7, 42-677

Bardziej szczegółowo

instrukcja uruchomienia usługi telefonia internetowa tp Twój świat. Cały świat.

instrukcja uruchomienia usługi telefonia internetowa tp Twój świat. Cały świat. instrukcja uruchomienia usługi telefonia internetowa tp Twój świat. Cały świat. Witamy w us udze telefonia internetowa tp! Telefonia internetowa tp umo liwia tanie po àczenia telefoniczne w oparciu o technologi

Bardziej szczegółowo

PL RU EN. pralek automatycznych serii Instrukcja obs ugi

PL RU EN. pralek automatycznych serii Instrukcja obs ugi PL RU EN pralek automatycznych serii Instrukcja obs ugi ëúëapple Î Ì fl Ï ËÌ àìòúappleûíˆëfl ÔÓ ÍÒÔÎÛ Ú ˆËË washing machine User instructions Spis treêci Strona Wst p 3 Ogólne uwagi dotyczàce dostawy 4

Bardziej szczegółowo

OSTRZEŻENIA DANE TECHNICZNE. Wbudowana bateria słoneczna oraz alkaliczna bateria manganowa (1,5 V LR44)

OSTRZEŻENIA DANE TECHNICZNE. Wbudowana bateria słoneczna oraz alkaliczna bateria manganowa (1,5 V LR44) KALKULATOR ELEKTRONICZNY EL-M711E INSTRUKCJA OBSŁUGI OSTRZEŻENIA Nie wolno wywierać nadmiernego nacisku na wyświetlacz ciekłokrystaliczny, ponieważ jest on wykonany ze szkła. W żadnym wypadku nie wolno

Bardziej szczegółowo

Urządzenia do bezprzerwowego zasilania UPS CES GX RACK. 10 kva. Wersja U/CES_GXR_10.0/J/v01. Praca równoległa

Urządzenia do bezprzerwowego zasilania UPS CES GX RACK. 10 kva. Wersja U/CES_GXR_10.0/J/v01. Praca równoległa Urządzenia do bezprzerwowego zasilania UPS CES GX RACK 10 kva Centrum Elektroniki Stosowanej CES sp. z o. o. 30-732 Kraków, ul. Biskupińska 14 tel.: (012) 269-00-11 fax: (012) 267-37-28 e-mail: ces@ces.com.pl,

Bardziej szczegółowo

elero z nastawionym zegarem TempoTec Instrukcja obs ugi Instrukcj nale y zachowaç!

elero z nastawionym zegarem TempoTec Instrukcja obs ugi Instrukcj nale y zachowaç! TempoTec elero z nastawionym zegarem Instrukcja obs ugi Instrukcj nale y zachowaç! elero GmbH Antriebstechnik Linsenhofer Str. 59 63 D-72660 Beuren info@elero.de www.elero.com 309021 Nr. 18 100.3101/0604

Bardziej szczegółowo

J ZYK POLSKI. R. Przycisk funkcji Keep warm (utrzymanie. temperatury) S. Przycisk start / stop T. Przycisk do programowania godziny uruchomienia

J ZYK POLSKI. R. Przycisk funkcji Keep warm (utrzymanie. temperatury) S. Przycisk start / stop T. Przycisk do programowania godziny uruchomienia J ZYK POLSKI Przed przystàpieniem do instalowania i u ytkowania urzàdzenia nale y uwa nie przeczytaç poni sze instrukcje. To jedyny sposób na zapewnienie najlepszych efektów i maksymalnego bezpieczeƒstwa

Bardziej szczegółowo

Cyfrowy włącznik czasowy z lampką Nr produktu 000552446

Cyfrowy włącznik czasowy z lampką Nr produktu 000552446 INSTRUKCJA OBSŁUGI Cyfrowy włącznik czasowy z lampką Nr produktu 000552446 Strona 1 z 7 Przeznaczenie do użycia Produkt wyposażono w wyjście zasilania, które można włączyć lub wyłączyć wbudowanym włącznikem

Bardziej szczegółowo

Finansujący: Narodowy Fundusz Ochrony Środowiska i Gospodarki Wodnej w Warszawie

Finansujący: Narodowy Fundusz Ochrony Środowiska i Gospodarki Wodnej w Warszawie WARSZTATY pn. Aktywna edukacja stacjonarna i terenowa warsztaty dla dzieci i młodzieży realizowane w ramach projektu: Człowiek energia środowisko. Zrównoważona przyszłość Mazowsza, Kujaw i Ziemi Łódzkiej.

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi PRALKA HWB 280

Instrukcja obsługi PRALKA HWB 280 Instrukcja obsługi PRALKA HWB 280 1 NASZE GRATULACJE Poprzez zakup tego urządzenia domowego Hoover pokazali Państwo, że nie uznają kompromisów: chcecie mieć najlepszy produkt. Firma Hoover z przyjemnością

Bardziej szczegółowo

Instrukcja Prasy Termotransferowej Secabo TS7

Instrukcja Prasy Termotransferowej Secabo TS7 Instrukcja Prasy Termotransferowej Secabo TS7 Gratulujemy zakupu Prasy termotransferowej Secabo! Proszê o dok³adne zapoznanie siê z instrukcj¹ obs³ugi, tak aby mogli Pañstwo rozpocz¹æ pracê na urz¹dzeniu

Bardziej szczegółowo

PRALKO-SUSZARKA MW200 INSTRUKCJA OBS UGI

PRALKO-SUSZARKA MW200 INSTRUKCJA OBS UGI PRALKO-SUSZARKA MW200 INSTRUKCJA OBS UGI WA NE ZASADY BEZPIECZE STWA Korzystajàc z urzàdzeƒ elektrycznych zawsze przestrzegaj podstawowych zasad bezpieczeƒstwa, àcznie z ni ej podanymi: 1. Przed uruchomieniem

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi. Sterownik ścienny KJR10B/DP

Instrukcja obsługi. Sterownik ścienny KJR10B/DP Instrukcja obsługi Sterownik ścienny KJR10B/DP Wyłączny importer Spis treści Parametry sterownika... 3 Parametry sterownika... 3 Nazwy i funkcje wyświetlacza sterownika ściennego... 4 Przyciski sterownika

Bardziej szczegółowo

Quickster Chrono Foot G10-212 Instrukcja obsługi

Quickster Chrono Foot G10-212 Instrukcja obsługi Quickster Chrono Foot G-212 Instrukcja obsługi 6 7 13 4 4 1 1 3 2 1 3 2 Wskazania i funkcje 4 Wskazówka godzinowa Wskazówka minutowa Wskazówka sekundowa (sekundnik) Kalendarz Licznik 4-minutowy Licznik

Bardziej szczegółowo

888 A 888 V 1. ZASTOSOWANIE 2. BUDOWA GENERATOR NAPIĘCIA 3-FAZOWEGO L2 L3 N PE

888 A 888 V 1. ZASTOSOWANIE 2. BUDOWA GENERATOR NAPIĘCIA 3-FAZOWEGO L2 L3 N PE 1. ZASTOSOWANIE Walizka serwisowa typu W-28 została zaprojektowana i wyprodukowana na specjalne życzenie grup zajmujących się uruchamianiem obiektów energetycznych. Przeznaczona jest przede wszystkim do

Bardziej szczegółowo

Pralka automatyczna. Instrukcja obs ugi. Prosimy o uwa ne przeczytanie instrukcji przed pod àczeniem urzàdzenia! WMD 23560 R WMD 23580 T WMD 23500 T

Pralka automatyczna. Instrukcja obs ugi. Prosimy o uwa ne przeczytanie instrukcji przed pod àczeniem urzàdzenia! WMD 23560 R WMD 23580 T WMD 23500 T Instrukcja obs ugi Prosimy o uwa ne przeczytanie instrukcji przed pod àczeniem urzàdzenia Pralka automatyczna WMD 23560 R WMD 23580 T WMD 23500 T WMD 23500 TS WMD 23520 T Informacje podstawowe Drogi u

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBS UGI. Stabilizowane zasilacze pr du sta ego. modele: DF173003C DF173005C

INSTRUKCJA OBS UGI. Stabilizowane zasilacze pr du sta ego. modele: DF173003C DF173005C D INSTRUKCJA OBS UGI Stabilizowane zasilacze pr du sta ego modele: DF173003C DF173005C WPRO WA DZ ENI E Przyrz dy serii DF17300XC s precyzyjnymi zasilaczami DC o jednym wyjciu i napi ciu regulowanym w

Bardziej szczegółowo

raceboard-s Szybki start

raceboard-s Szybki start raceboard-s Szybki start Więcej na : http://raceboard.simracing.pl Kontakt: raceboard@simracing.pl Data aktualizacji: 2011-11-15 Wstęp Dziękujemy za wybór naszego produktu z serii raceboard, przykładamy

Bardziej szczegółowo

ROZPORZÑDZENIE MINISTRA ZDROWIA 1) z dnia 18 paêdziernika 2002 r. w sprawie podstawowych warunków prowadzenia apteki.

ROZPORZÑDZENIE MINISTRA ZDROWIA 1) z dnia 18 paêdziernika 2002 r. w sprawie podstawowych warunków prowadzenia apteki. 1565 ROZPORZÑDZENIE MINISTRA ZDROWIA 1) z dnia 18 paêdziernika 2002 r. w sprawie podstawowych warunków prowadzenia apteki. Na podstawie art. 95 ust. 4 ustawy z dnia 6 wrzeênia 2001 r. Prawo farmaceutyczne

Bardziej szczegółowo

Śrubka zamykająca Uchwyt ścienny Przycisk kontrolny Lampka kontrolna

Śrubka zamykająca Uchwyt ścienny Przycisk kontrolny Lampka kontrolna Modem GSM do sterowania ogrzewaniem 1 Przegląd W połączeniu z radiowym regulatorem temperatury pokojowej X2D modem ten umożliwia zdalne sterowanie ogrzewaniem. Zdalne sterowanie odbywa się za pomocą komunikatów

Bardziej szczegółowo

Automatyczne Systemy Infuzyjne

Automatyczne Systemy Infuzyjne Automatyczne Systemy Infuzyjne Wype nienie luki Nie ma potrzeby stosowania skomplikowanych i czasoch onnych udoskonaleƒ sprz tu infuzyjnego wymaganych do specjalistycznych pomp. Pompy towarzyszàce pacjentowi

Bardziej szczegółowo

pralek automatycznych serii Instrukcja obs ugi VISION

pralek automatycznych serii Instrukcja obs ugi VISION PL pralek automatycznych serii Instrukcja obs ugi VISION Opis elementów sterowania Spis treêci Strona N Pokr t o programatora Prwzcisk "Start/Pauza" Otwarte drzwiczki Przycisk "Dodatkowy za adunek" Przycisk

Bardziej szczegółowo

Combio-868 Combio-868 JA Combio-868 RM

Combio-868 Combio-868 JA Combio-868 RM JA 28 500.0001 28 520.0001 elero P Instrukcja obs ugi Prosz zachowaç instrukcj obs ugi i przechowywaç jà w bezpiecznym miejscu! elero Sp. z o.o. ul. Domaga y 1 30-841 Kraków info@elero.pl www.elero.pl

Bardziej szczegółowo

Instalacja. Zawartość. Wyszukiwarka. Instalacja... 1. Konfiguracja... 2. Uruchomienie i praca z raportem... 4. Metody wyszukiwania...

Instalacja. Zawartość. Wyszukiwarka. Instalacja... 1. Konfiguracja... 2. Uruchomienie i praca z raportem... 4. Metody wyszukiwania... Zawartość Instalacja... 1 Konfiguracja... 2 Uruchomienie i praca z raportem... 4 Metody wyszukiwania... 6 Prezentacja wyników... 7 Wycenianie... 9 Wstęp Narzędzie ściśle współpracujące z raportem: Moduł

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi PRALKO-SUSZARKA HDB 854 D

Instrukcja obsługi PRALKO-SUSZARKA HDB 854 D Instrukcja obsługi PRALKO-SUSZARKA HDB 854 D 1 NASZE GRATULACJE Poprzez zakup tego urządzenia domowego Hoover pokazali Państwo, że nie uznają kompromisów: chcecie mieć najlepszy produkt. Firma Hoover z

Bardziej szczegółowo

PERSON Kraków 2002.11.27

PERSON Kraków 2002.11.27 PERSON Kraków 2002.11.27 SPIS TREŚCI 1 INSTALACJA...2 2 PRACA Z PROGRAMEM...3 3. ZAKOŃCZENIE PRACY...4 1 1 Instalacja Aplikacja Person pracuje w połączeniu z czytnikiem personalizacyjnym Mifare firmy ASEC

Bardziej szczegółowo

ZMYWARKI FRANKE DO ZABUDOWY

ZMYWARKI FRANKE DO ZABUDOWY 100 ZMYWARKI FRANKE DO ZABUDOWY 60 CM FDW 612 HL 3A 104 FDW 614 DTS 3B A++ 104 40 CM FDW 410 DH 3A 105 ZMYWARKI DO ZABUDOWY 101 ZMYWARKI FRANKE TWÓJ WYBÓR NAJLEPSZE PARAMETRY KLASA EFEKTYWNOŚCI Zmywanie

Bardziej szczegółowo

Procedura Analizy Awarii. 4" Pompy Zatapialne GS. Lowara. 1) Zastosowania pompy

Procedura Analizy Awarii. 4 Pompy Zatapialne GS. Lowara. 1) Zastosowania pompy Procedura Analizy Awarii 4" Pompy Zatapialne GS 1) Zastosowania pompy Dystrybucja wody; odzysk deszczówki; mycie przemysłowe; odzysk skroplin; zwiększanie ciśnienia; nawadnianie; układy przemysłowe; układy

Bardziej szczegółowo

1.3 Budowa. Najwa niejsze cz ci sk adowe elektrozaworu to:

1.3 Budowa. Najwa niejsze cz ci sk adowe elektrozaworu to: .3 Budowa Elektrozawory to elementy kontroluj ce medium pod ci nieniem. Ich zadanie polega na otwieraniu lub zamykaniu urz dzenia odcinaj cego, bezpo rednio lub po rednio, w stanie wzbudzonym cewki. Najwa

Bardziej szczegółowo

Stypendia USOS Stan na semestr zimowy 2013/14

Stypendia USOS Stan na semestr zimowy 2013/14 Stypendia USOS Stan na semestr zimowy 2013/14 Wnioski Wnioski dostępne w USOS Deklaracja programu Wniosek zbierający informacje o dochodach rodziny studenta Wniosek o przyznanie stypendium socjalnego Wniosek

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI TERMOMETR CYFROWY TES-1312A

INSTRUKCJA OBSŁUGI TERMOMETR CYFROWY TES-1312A INSTRUKCJA OBSŁUGI TERMOMETR CYFROWY TES-1312A PRZEDSIĘBIORSTWO AUTOMATYZACJI I POMIARÓW INTROL Sp. z o.o. ul. Kościuszki 112, 40-519 Katowice tel. 032/ 205 33 44, 78 90 056, fax 032/ 205 33 77 e-mail:

Bardziej szczegółowo

PRZEPISY KLASYFIKACJI I BUDOWY STATKÓW MORSKICH

PRZEPISY KLASYFIKACJI I BUDOWY STATKÓW MORSKICH PRZEPISY KLASYFIKACJI I BUDOWY STATKÓW MORSKICH ZMIANY NR 2/2010 do CZĘŚCI VIII INSTALACJE ELEKTRYCZNE I SYSTEMY STEROWANIA 2007 GDAŃSK Zmiany Nr 2/2010 do Części VIII Instalacje elektryczne i systemy

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI WD2250A. WATOMIERZ 0.3W-2250W firmy MCP

INSTRUKCJA OBSŁUGI WD2250A. WATOMIERZ 0.3W-2250W firmy MCP INSTRUKCJA OBSŁUGI WD2250A WATOMIERZ 0.3W-2250W firmy MCP 1. CHARAKTERYSTYKA TECHNICZNA Zakresy prądowe: 0,1A, 0,5A, 1A, 5A. Zakresy napięciowe: 3V, 15V, 30V, 240V, 450V. Pomiar mocy: nominalnie od 0.3

Bardziej szczegółowo

DYSTRYBUCJA : DJ-DISTRIBUTION NUMARK POLSKA

DYSTRYBUCJA : DJ-DISTRIBUTION NUMARK POLSKA INSTRUKCJA OBSŁUGI DYSTRYBUCJA : DJ-DISTRIBUTION NUMARK POLSKA ul. Hryniewieckiego 1 mag.iii 2p. 70-606 SZCZECIN Telefon:+48 091 4539619 www.numark-dj.pl e-mail: numark@numark-dj.pl 1. PROGRAM wciśnij

Bardziej szczegółowo

ROZPORZÑDZENIE MINISTRA ROLNICTWA I ROZWOJU WSI 1) z dnia 24 maja 2004 r.

ROZPORZÑDZENIE MINISTRA ROLNICTWA I ROZWOJU WSI 1) z dnia 24 maja 2004 r. 1455 ROZPORZÑDZENIE MINISTRA ROLNICTWA I ROZWOJU WSI 1) z dnia 24 maja 2004 r. w sprawie sposobu oznakowania byd a, owiec i kóz oraz Êwiƒ, okreêlenia wzorów znaków identyfikacyjnych oraz wymagaƒ i warunków

Bardziej szczegółowo

Odkryj ycie bez obaw gdy p ytka pasuje idealnie

Odkryj ycie bez obaw gdy p ytka pasuje idealnie Odkryj ycie bez obaw gdy p ytka pasuje idealnie Technologia P YTEK PLASTYCZNYCH ConvaTec Instrukcja stosowania Jak stosowaç p ytk Stomahesive plastycznà systemu Combihesive 2S Przed na o eniem p ytki dok

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI BATERIE SERII SENSO

INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI BATERIE SERII SENSO INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI BATERIE SERII SENSO 1 9 7 2 www.loge.com.pl instrukcja Senso marzec 21 2 marca 21 11:8:4 1 9 7 2 instrukcja Senso marzec 21 2 marca 21 11:8:4 INSTRUKCJA MONTAŻU Dziękujemy

Bardziej szczegółowo

HiTiN Sp. z o. o. Przekaźnik kontroli temperatury RTT 4/2 DTR. 40 432 Katowice, ul. Szopienicka 62 C tel/fax.: + 48 (32) 353 41 31. www.hitin.

HiTiN Sp. z o. o. Przekaźnik kontroli temperatury RTT 4/2 DTR. 40 432 Katowice, ul. Szopienicka 62 C tel/fax.: + 48 (32) 353 41 31. www.hitin. HiTiN Sp. z o. o. 40 432 Katowice, ul. Szopienicka 62 C tel/fax.: + 48 (32) 353 41 31 www.hitin.pl Przekaźnik kontroli temperatury RTT 4/2 DTR Katowice, 1999 r. 1 1. Wstęp. Przekaźnik elektroniczny RTT-4/2

Bardziej szczegółowo

Sterownik Silnika Krokowego GS 600

Sterownik Silnika Krokowego GS 600 Sterownik Silnika Krokowego GS 600 Spis Treści 1. Informacje podstawowe... 3 2. Pierwsze uruchomienie... 5 2.1. Podłączenie zasilania... 5 2.2. Podłączenie silnika... 6 2.3. Złącza sterujące... 8 2.4.

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBS UGI INHALATORA NEBULBABY OPIS (RYS. A)

INSTRUKCJA OBS UGI INHALATORA NEBULBABY OPIS (RYS. A) INSTRUKCJA OBS UGI INHALATORA NEBULBABY OPIS (RYS. A) PL 1. obudowa kompresora 2. prze àcznik 3. przewód 4. wylot powietrza 5. pokrywka filtra 6. uchwyt podtrzymujàcy nebulizator 7. wylot powietrza 8.

Bardziej szczegółowo

CD-W00-00-0 Przetwornik stężenia CO 2 do montażu naściennego. Cechy i Korzyści. Rysunek 1: Przetwornik stężenia CO 2 do montażu naściennego

CD-W00-00-0 Przetwornik stężenia CO 2 do montażu naściennego. Cechy i Korzyści. Rysunek 1: Przetwornik stężenia CO 2 do montażu naściennego Karta informacyjna wyrobu CD-W00 Data wydania 06 2001 CD-W00-00-0 Przetwornik stężenia CO 2 do montażu naściennego W prowadzenie Johson Controls posiada w swojej ofercie pełną linię przetworników przekształcających

Bardziej szczegółowo

Modem Thomson SpeedTouch 330

Modem Thomson SpeedTouch 330 Modem Thomson SpeedTouch 330 szybki internet Szanowni Paƒstwo, uprzejmie dzi kujemy za okazane zaufanie i wybór usługi szybki internet. JesteÊmy przekonani, e korzystanie z dost pu do internetu Netii przyniesie

Bardziej szczegółowo

VarioTel Plus Nr

VarioTel Plus Nr VarioTel Plus Nr. 28 250.0001 elero Instrukcja obs ugi Instrukcj nale y zachowaç! elero Sp. z o.o. ul. Domaga y 1 30-841 Kraków info@elero.pl www.elero.pl 309407 00 Nr. 18 110.0001/0604 Spis treêci Wskazówki

Bardziej szczegółowo

Siatki PANTANET i FORTINET

Siatki PANTANET i FORTINET Siatki PANTANET i FORTINET Podr cznik Instalatora BEKAERT KOTLARNIA Sp. z o.o. Kotlarnia 47-246, ul. D bowa 4 tel. 077 / 48 25 001-6, fax 077 / 48 25 000 Dzia Obs ugi Klienta fax 077 / 48 25 007 DZIA OBS

Bardziej szczegółowo

Dodatkowy osprz t pod åczeniowy Nr. 778/1

Dodatkowy osprz t pod åczeniowy Nr. 778/1 Dodatkowy osprz t pod åczeniowy Nr. 778/1 do zasobnika ciep ej wody STORACELL ST 120-1E... i ST 160-1E przy monta u bezpo rednio pod kot em. 6 720 6 252 PL (00.02) OSW 1 2 192 24 14 6 3 4 9 25 13 23 6

Bardziej szczegółowo

instrukcja instalacji w systemie Linux

instrukcja instalacji w systemie Linux instrukcja instalacji w systemie Linux modemu USB ZTE ZXDSL 852 Twój świat. Cały świat. Spis treêci 1. Wymagania podstawowe... 3 2. Instalacja sterownika dla systemu Fedora Core 2... 4 3. Konfiguracja

Bardziej szczegółowo

Hurricane INSTRUKCJA OBS UGI I MONTA U. Przeczytaj uwa nie poni sz¹ instrukcjê zanim zaczniesz u ywaæ odkurzacz. www.tqd.com.pl

Hurricane INSTRUKCJA OBS UGI I MONTA U. Przeczytaj uwa nie poni sz¹ instrukcjê zanim zaczniesz u ywaæ odkurzacz. www.tqd.com.pl INSTRUKCJA OBS UGI I MONTA U Wyprodukowano w Finlandii dla TQD. Przeczytaj uwa nie poni sz¹ instrukcjê zanim zaczniesz u ywaæ odkurzacz. odkurzacz centralny odkurzacz centralny SPIS TREŒCI Instrukcje bezpieczeñstwa

Bardziej szczegółowo

Spis treêci. Dla instalatora. Dla u ytkownika

Spis treêci. Dla instalatora. Dla u ytkownika Spis treêci Dla u ytkownika Wskazówki dotyczàce bezpieczeƒstwa 3 Utylizacja 4 Paƒstwa nowa pralka automatyczna 4 Opis urzàdzenia 5-7 - Widok z przodu, Widok z ty u - Panel sterujàcy Ogólne wskazówki dotyczàce

Bardziej szczegółowo

Spis zawartości Lp. Str. Zastosowanie Budowa wzmacniacza RS485 Dane techniczne Schemat elektryczny

Spis zawartości Lp. Str. Zastosowanie Budowa wzmacniacza RS485 Dane techniczne Schemat elektryczny Spis zawartości Lp. Str. 1. Zastosowanie 2 2. Budowa wzmacniacza RS485 3 3. Dane techniczne 4 4. Schemat elektryczny 5 5. Konfiguracja sieci z wykorzystaniem wzmacniacza RS485 6 6. Montaż i demontaż wzmacniacza

Bardziej szczegółowo

elero MemoTec Instrukcja obs ugi Instrukcj nale y zachowaç!

elero MemoTec Instrukcja obs ugi Instrukcj nale y zachowaç! MemoTec elero Instrukcja obs ugi Instrukcj nale y zachowaç! elero GmbH Antriebstechnik Linsenhofer Str. 59 63 D-72660 Beuren info@elero.de www.elero.com 309020 Nr. 18 100.3001/0604 Spis treêci Wskazówki

Bardziej szczegółowo

MonoTel Nr

MonoTel Nr MonoTel Nr. 28 200.0001 elero GB Instrukcja obs ugi Instrukcj nale y zachowaç! FR ES IT elero Sp. z o.o. ul. Domaga y 1 30-841 Kraków info@elero.pl www.elero.pl 309400 Nr. 18 100.3901/0604 Spis treêci

Bardziej szczegółowo

Instalacja Plugin. Rys. 1. Folder Plugin.

Instalacja Plugin. Rys. 1. Folder Plugin. Instalacja Plugin Co to jest Plugin? Plugin, czyli wtyczka, są to dodatkowe programy, które użytkownik instaluje w dekoderze, w zależności od swoich własnych potrzeb, czy preferencji. Programy te są dostępne

Bardziej szczegółowo

instrukcja przewodnik użytkownika instalacji w systemie Mac OS X modemu USB SpeedTouch 330 zestaw instalacyjny usługi SpeedTouch 330

instrukcja przewodnik użytkownika instalacji w systemie Mac OS X modemu USB SpeedTouch 330 zestaw instalacyjny usługi SpeedTouch 330 instrukcja przewodnik użytkownika instalacji zestaw instalacyjny usługi w systemie neostrada tp z modemem USB SpeedTouch 330 Mac OS X modemu USB SpeedTouch 330 Twój świat. Cały świat. Neostrada tp Spis

Bardziej szczegółowo

Brama typu ALU to typowa brama przemys owa o maksymalnym przeszkleniu

Brama typu ALU to typowa brama przemys owa o maksymalnym przeszkleniu Brama typu ALU to typowa brama przemys owa o maksymalnym przeszkleniu Bramy montuje si za otworem od wewnàtrz pomieszczenia, dzi ki czemu ca e Êwiat o otworu pozostaje do dyspozycji u ytkownika. Bramy

Bardziej szczegółowo

R czne zawory równowa àce MSV-I/M PN 16

R czne zawory równowa àce MSV-I/M PN 16 Arkusz informacyjny R czne zawory równowa àce MSV-I/M PN 16 Zastosowanie Rys. 1. MSV-I Zawory MSV-I/M przeznaczone sà do równowa enia instalacji grzewczych i klimatyzacyjnych o sta ych przep ywach. Stosowanie

Bardziej szczegółowo

Instrukcja. 1 Zamawiając kuriera. W Paczkomacie lub POK. 3 Nadając list polecony. nadawania przesyłek z Allegro: (Punkt Obsługi Klienta) 17.02.

Instrukcja. 1 Zamawiając kuriera. W Paczkomacie lub POK. 3 Nadając list polecony. nadawania przesyłek z Allegro: (Punkt Obsługi Klienta) 17.02. Instrukcja nadawania przesyłek z Allegro: 1 Zamawiając kuriera W Paczkomacie lub POK 2 (Punkt Obsługi Klienta) 3 Nadając list polecony 17.02.2016 InPost we współpracy z Allegro stworzył trzy rewolucyjne

Bardziej szczegółowo

KD-CO 2 -HD, KD-CO 2 -ND Sta e Urzàdzenia GaÊnicze na dwutlenek w gla

KD-CO 2 -HD, KD-CO 2 -ND Sta e Urzàdzenia GaÊnicze na dwutlenek w gla KD-CO 2 -HD, KD-CO 2 -ND Sta e Urzàdzenia GaÊnicze na dwutlenek w gla Sposób dzia ania Dwutlenek w gla (CO 2 ) jest gazem bezbarwnym, bezwonnym i nieprzewodzàcym elektrycznoêci. W celu wykrycia ewentualnych

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI CUTTER. Mod. C-3 C-5 C-8

INSTRUKCJA OBSŁUGI CUTTER. Mod. C-3 C-5 C-8 INSTRUKCJA OBSŁUGI CUTTER Mod. C-3 C-5 C-8 1 Niniejsza instrukcja przygotowana została w celu zapewnienia poprawnej i bezpiecznej eksploatacji urządzenia. W celu ograniczenia liczby wypadków (porażeniem

Bardziej szczegółowo

str. 1 WSTĘP Instrukcja użytkowania dla zaciskarek ręcznych typów SYQ 14-20A i SYQ14-32A (lipiec 2008) Złączki F5 profil U Złączki F7 profil TH

str. 1 WSTĘP Instrukcja użytkowania dla zaciskarek ręcznych typów SYQ 14-20A i SYQ14-32A (lipiec 2008) Złączki F5 profil U Złączki F7 profil TH WSTĘP Instrukcja użytkowania dla zaciskarek ręcznych typów SYQ 14-20A i SYQ14-32A (lipiec 2008) Złączki F5 profil U Złączki F7 profil TH Zaciskarki ręczne produkowane są w dwóch typach : SYQ 14-20A i SYQ14-32A.

Bardziej szczegółowo

Temat: Czy świetlówki energooszczędne są oszczędne i sprzyjają ochronie środowiska? Imię i nazwisko

Temat: Czy świetlówki energooszczędne są oszczędne i sprzyjają ochronie środowiska? Imię i nazwisko Temat: Czy świetlówki energooszczędne są oszczędne i sprzyjają ochronie środowiska? Karta pracy III.. Imię i nazwisko klasa Celem nauki jest stawianie hipotez, a następnie ich weryfikacja, która w efekcie

Bardziej szczegółowo

Ceny op at jednorazowych i abonamentu ustala si w oparciu o poj cie kana u telefonicznego.

Ceny op at jednorazowych i abonamentu ustala si w oparciu o poj cie kana u telefonicznego. cennik us ugi CENTREX Rozdzia 1 Wst p Ceny op at jednorazowych i abonamentu ustala si w oparciu o poj cie kana u telefonicznego. Kana em telefonicznym nazywamy: dla dost pu ISDN 2B+D i 0B+D dost p do publicznej

Bardziej szczegółowo

Dziennik Ustaw Nr Poz. 931 ROZPORZÑDZENIE MINISTRA ZDROWIA 1) z dnia 6 lipca 2007 r.

Dziennik Ustaw Nr Poz. 931 ROZPORZÑDZENIE MINISTRA ZDROWIA 1) z dnia 6 lipca 2007 r. Dziennik Ustaw Nr 133 9794 Poz. 931 931 ROZPORZÑDZENIE MINISTRA ZDROWIA 1) z dnia 6 lipca 2007 r. w sprawie szczególnych wymagaƒ higienicznych w zakresie transportu morskiego luzem cukru, olejów p ynnych

Bardziej szczegółowo

Konfiguracja programu Outlook 2007 do pracy z nowym serwerem poczty (Exchange)

Konfiguracja programu Outlook 2007 do pracy z nowym serwerem poczty (Exchange) IBIB PAN, 2014-07-21 Konfiguracja programu Outlook 2007 do pracy z nowym serwerem poczty (Exchange) 1. Otwieramy Panel Sterowania, przełączamy Widok na Duże ikony (przełączanie widoków znajduje się w prawym

Bardziej szczegółowo

VarioTel Plus-10 Nr

VarioTel Plus-10 Nr VarioTel Plus-10 Nr. 28 230.0001 elero Instrukcja obs ugi Instrukcj nale y zachowaç! elero Sp. z o.o. ul. Domaga y 1 30-841 Kraków info@elero.pl www.elero.pl 309407 00 Nr. 18 110.0001/0604 Spis treêci

Bardziej szczegółowo

Metoda MIG/MAG MIG/MAG MAGSTER 161 MAGSTER 201. MAGSTER 250-4x4 MAGSTER 315-4x4

Metoda MIG/MAG MIG/MAG MAGSTER 161 MAGSTER 201. MAGSTER 250-4x4 MAGSTER 315-4x4 MIG/MAG Metoda MIG/MAG jest najwa niejszà technologià spawalniczà wykorzystywanà do pó automatycznego spawania stali konstrukcyjnych w glowych, stopowych oraz aluminium i jego stopów. G ówne zalety tej

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI TIMER REMOTE SWITCH TRS06. Dla modeli NIKON D90/ D5000/ D7000/ D3100/ D5100

INSTRUKCJA OBSŁUGI TIMER REMOTE SWITCH TRS06. Dla modeli NIKON D90/ D5000/ D7000/ D3100/ D5100 INSTRUKCJA OBSŁUGI TIMER REMOTE SWITCH TRS06 Dla modeli NIKON D90/ D5000/ D7000/ D3100/ D5100 Schemat produktu dla serii TRS00 11 2 3 4 5 6 7 8 9 1 10 1. Połączenia dla róŝnych modeli aparatów 2. Kabel

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI ST 631 PIROMETR DUO

INSTRUKCJA OBSŁUGI ST 631 PIROMETR DUO INSTRUKCJA OBSŁUGI ST 631 PIROMETR DUO SENTRY OPTRONICS Co., LTD., TAIWAN -2- Spis treści Strona 1. BEZPIECZEŃSTWO POMIARÓW...4 2. SPECYFIKACJA...5 2.1. Cechy konstrukcyjne i użytkowe...5 2.2. Dane techniczne...5

Bardziej szczegółowo

MAKSYMALNA WYDAJNOŚĆ MŁOTY HYDRAULICZNE TYPU TXH

MAKSYMALNA WYDAJNOŚĆ MŁOTY HYDRAULICZNE TYPU TXH MAKSYMALNA WYDAJNOŚĆ MŁOTY HYDRAULICZNE TYPU TXH MŁOTY HYDRAULICZNE TYPU TXH SKONCENTROWANA MOC Solidność i precyzja Wysokowydajne młoty hydrauliczne Terex, poszerzające wszechstronność koparko-ładowarek,

Bardziej szczegółowo

Udoskonalona wentylacja komory suszenia

Udoskonalona wentylacja komory suszenia Udoskonalona wentylacja komory suszenia Komora suszenia Kratka wentylacyjna Zalety: Szybkie usuwanie wilgoci z przestrzeni nad próbką Ograniczenie emisji ciepła z komory suszenia do modułu wagowego W znacznym

Bardziej szczegółowo

DTR.ZL-24-08 APLISENS PRODUKCJA PRZETWORNIKÓW CIŚNIENIA I APARATURY POMIAROWEJ INSTRUKCJA OBSŁUGI (DOKUMENTACJA TECHNICZNO-RUCHOWA)

DTR.ZL-24-08 APLISENS PRODUKCJA PRZETWORNIKÓW CIŚNIENIA I APARATURY POMIAROWEJ INSTRUKCJA OBSŁUGI (DOKUMENTACJA TECHNICZNO-RUCHOWA) DTR.ZL-24-08 APLISENS PRODUKCJA PRZETWORNIKÓW CIŚNIENIA I APARATURY POMIAROWEJ INSTRUKCJA OBSŁUGI (DOKUMENTACJA TECHNICZNO-RUCHOWA) ZASILACZ SIECIOWY TYPU ZL-24-08 WARSZAWA, KWIECIEŃ 2008. APLISENS S.A.,

Bardziej szczegółowo

aplikacja hostingowa neostrada tp

aplikacja hostingowa neostrada tp aplikacja hostingowa neostrada tp materia y informacyjne dla u ytkownika instrukcja pos ugiwania si aplikacjà hostingowà Twój świat. Cały świat. WST P Niniejszy dokument przeznaczony jest dla U ytkowników

Bardziej szczegółowo