Instrukcja obsługi PRALKA HWB 280

Wielkość: px
Rozpocząć pokaz od strony:

Download "Instrukcja obsługi PRALKA HWB 280"

Transkrypt

1 Instrukcja obsługi PRALKA HWB 280 1

2 NASZE GRATULACJE Poprzez zakup tego urządzenia domowego Hoover pokazali Państwo, że nie uznają kompromisów: chcecie mieć najlepszy produkt. Firma Hoover z przyjemnością prezentuje swą nową pralkę, będącą rezultatem lat badań i zdobywania doświadczeń rynkowych w bezpośrednim kontakcie z Konsumentami. Wybrali Państwo wysoką jakość, trwałość i wysokie parametry eksploatacyjne, którymi charakteryzuje się ta pralka. Firma Hoover oferuje także szeroki asortyment innego sprzętu AGD: pralek, zmywarek do naczyń, pralko-suszarek, kuchenek i piecyków mikrofalowych. Oferuje także tradycyjne piecyki i płyty kuchenne, lodówki i zamrażarki. Pełny katalog wyrobów Hoover jest dostępny u lokalnego sprzedawcy. Prosimy o dokładne przeczytanie niniejszej instrukcji, ponieważ zawiera ona ważne wskazówki dotyczące bezpiecznego montażu, eksploatacji i serwisu oraz szereg przydatnych porad, umożliwiających uzyskanie najlepszych rezultatów z korzystania z pralki. Prosimy o przechowywanie tej instrukcji w bezpiecznym miejscu. Kontaktując się z firmą Hoover lub Centrum Obsługi Klienta, zawsze należy podawać model urządzenia. 2

3 SPIS TREŚCI OGÓLNE INFORMACJE DOTYCZĄCE DOSTAWY... 4 GWARANCJA... 5 ŚRODKI BEZPIECZEŃSTWA... 6 DANE TECHNICZNE... 8 INSTALACJA PRALKI... 9 ROZDZIAŁ ELEMENTY REGULACYJNE OPIS ELEMENTÓW REGULACYJNYCH NA PANELU STEROWANIA PRZYCISK OTWIERANIA DRZWICZEK PRZYCISK START PRZYCISK OPÓŹNIENIE STARTU PRZYCISK PRANIE WSTĘPNE PRZYCISK DODATKOWE PŁUKANIE PRZYCISK ŁATWE PRASOWANIE POKRĘTŁO REGULACJI PRĘDKOŚCI WIROWANIA POKRĘTŁO REGULACJI TEMPERATURY KONTROLKI UKŁADU ODLICZANIA WSTECZNEGO CZASU KONTROLKI PRZYCISKÓW PROGRAMATOR Z POZYCJĄ OFF (WYŁ) TABELA PROGRAMÓW WYBÓR PROGRAMU SZUFLADA NA ŚRODEK PIORĄCY WYRÓB PORADY DLA KLIENTA PRANIE CZYSZCZENIE I OKRESOWA KONSERWACJA PRALKI CZYSZCZENIE PRZEGRÓDEK SZUFLADY NA ŚRODEK PIORĄCY USTERKI

4 ROZDZIAŁ 1 OGÓLNE INFORMACJE DOTYCZĄCE DOSTAWY Po dostawie należy sprawdzić, czy w skład dostawy pralki wchodzą: A) INSTRUKCJA OBSŁUGI B) ADRESY PUNKTÓW SERWISOWYCH C) GWARANCJA D) ZATYCZKA E) KOLANKO WĘŻA WYLEWOWEGO F) ZBIORNICZEK NA PŁYN DO PRANIA LUB NA ŚRODEK WYBIELAJĄCY PRZECHOWYWAĆ JE W BEZPIECZNYM MIEJSCU Sprawdzić, czy pralka nie uległa uszkodzeniu podczas transportu. W razie uszkodzeń, skontaktować się z najbliższym Centrum Serwisu Technicznego. 4

5 ROZDZIAŁ 2 GWARANCJA Do urządzenia dołączona jest karta gwarancyjna. Prosimy o zachowaniu dowodu zakupu. Należy go przechowywać w bezpiecznym miejscu i okazać technikowi po wezwaniu serwisu. 5

6 ROZDZIAŁ 3 ŚRODKI BEZPIECZEŃSTWA WAŻNE: PRZED PRZYSTĄPIENIEM DO KAŻDEGO CZYSZCZENIA I SERWISU Wyjąć wtyczkę z gniazdka. Zakręcić kran dopływu wody. Wszystkie urządzenia produkcji Hoover są uziemione. Upewnić się, czy instalacja elektryczna posiada uziemienie. Jeśli nie, skontaktować się z uprawnionym elektrykiem. CE To urządzenie jest zgodne z dyrektywami 89/336/EWG, 73/23/EWG z późniejszymi zmianami. Nie dotykać urządzenia mokrymi lub wilgotnymi rękami lub nogami. Nie używać urządzenia stojąc boso na posadzce. Zachowywać najwyższą ostrożność w razie korzystania w łazience lub prysznicu z przedłużaczy. Zawsze, gdy to możliwe unikać stosowania przedłużaczy. OSTRZEŻENIE: PODCZAS PRANIA WODA MOŻE OSIĄGNĄĆ TEMPERATURĘ 90 C. Przed otwarciem drzwiczek pralki sprawdzić, czy w bębnie nie znajduje się woda. Nie używać rozgałęźników ani listew zasilających. Nie pozwalać na obsługiwanie urządzenia przez dzieci ani osoby niekompetentne bez nadzoru. Nie ciągnąć za przewód sieciowy ani za samo urządzenie, celem wyjścia wtyczki z gniazdka sieciowego. Nie pozostawiać urządzenia na działanie czynników atmosferycznych (deszczu, słońca itd.). W razie przenoszenia, nigdy nie podnosić urządzenia za pokrętła ani za szufladę na środek piorący. Podczas transportu nie opierać drzwiczek pralki o wózek. 6

7 Ważne! Jeśli urządzenie umieszczone jest na podłożu pokrytym dywanikiem, należy dopilnować, aby otwory wentylacyjne znajdujące się od spodu nie były zatkane. Podnoszenie urządzenia powinno być wykonywane przez dwie osoby tak, jak pokazano na rysunku. W razie uszkodzenia i/ lub niewłaściwego działania, wyłączyć pralkę, zamknąć kurek doprowadzenia wody i nie dotykać jej. W sprawie napraw i oryginalnych części zamiennych, skontaktować się z Centrum Pomocy Technicznej. Nieprzestrzeganie tych zaleceń może zagrażać bezpieczeństwu urządzenia. W razie uszkodzenia przewodu sieciowego, należy go wymienić na specjalny przewód, dostępny w centrum serwisowym. 7

8 ROZDZIAŁ 4 DANE TECHNICZNE POJEMNOŚĆ (ODZIEŻ SUCHA) 6 kg NORMALNY POZIOM WODY od 6 do 15 l POBÓR MOCY W ZUŻYCIE ENERGII (PROGRAM 90 C) 1,8 kwh OBCIĄŻALNOŚĆ BEZP. SIECIOWEGO 10 A PRĘDKOŚĆ OBR. ODWIROWANIA max obr/min. CIŚNIENIE WODY od 0,05 do 0,8 MPa NAPIĘCIE ZASILANIA 230 V 8

9 ROZDZIAŁ 5 INSTALACJA PRALKI Po zdjęciu z podstawy opakowania przenieść pralkę w pobliże jej stałego miejsca ustawienia. Przeciąć opaski mocujące wąż odpływowy. Odkręcić śrubę środkową (A), 4 śruby boczne (B) i zdemontować blokadę (C). Pochylić pralkę do przodu i wyciągnąć dwie wkładki styropianowe po bokach pralki. Zatkać otwór zatyczką (znajdującą się w torebce wraz z instrukcją). OSTRZEŻENIE: NIE ZOSTAWIAĆ OPAKOWANIA DZIECIOM, PONIEWAŻ STANOWI TO POTENCJALNE ŹRÓDŁO NIEBEZPIECZEŃSTWA. Przymocować od spodu kawałek wyciszającego materiału w sposób pokazany na rysunku. Podłączyć wąż doprowadzający wodę do kranu. Urządzenie musi być podłączone do instalacji wodnej za pomocą nowego zestawy węży. Nie stosować używanego zestawu. 9

10 WAŻNE: NIE ODKRĘCAĆ JESZCZE KRANU. Ustawić pralkę przy ścianie. Zawiesić wąż odprowadzający wodę na brzegu wanny, zwracając uwagę, aby nie zaginać, ani nie ściskać węża. Najlepiej jest podłączyć wąż odpływowy do stałego odpływu o średnicy większej od średnicy węża i znajdującego się na wysokości minimum 50 cm. W razie potrzeby, wykorzystać dostarczone wraz z pralką tworzywne kolanko. 10

11 Za pomocą 4 nóżek wypoziomować pralkę na podłodze. a) Obrócić nakrętkę w prawo, aby odblokować regulowaną nóżkę pralki. b) Kręcić nóżką, podnosząc i opuszczając pralkę, aż będzie stabilnie stała na podłodze. c) Zablokować nóżkę, kręcąc nakrętką w lewo, aż do zetknięcia się jej ze spodem pralki. Sprawdzić, czy pokrętło znajduje się w pozycji OFF (WYŁ) i drzwiczki są zamknięte. Podłączyć wtyczkę do gniazdka sieciowego. Po zainstalowaniu pralka musi być tak ustawiona, aby wtyczka była łatwo dostępna. 11

12 ROZDZIAŁ 6 ELEMENTY REGULACYJNE Przycisk otwierania drzwiczek Kontrolka blokady drzwiczek Przycisk Start Przycisk Opóźnienie startu Przycisk Pranie wstępne Przycisk Dodatkowe płukanie Przycisk Łatwe prasowanie Pokrętło regulacji prędkości wirowania Przycisk Wybór temperatury Licznik czasu Kontrolki przycisków Programator z pozycją OFF (WYŁ). Szuflada na środek piorący A B C D E F G H I L N M P 12

13 OPIS ELEMENTÓW REGULACYJNYCH NA PANELU STEROWANIA PRZYCISK OTWIERANIA DRZWICZEK WAŻNE: URZĄDZENIE JEST WYPOSAŻONE W SPECJALNY SYSTEM ZABEZPIECZAJĄCY, KTÓRY ZAPOBIEGA NATYCHMIASTOWEMU OTWARCIU DRZWICZEK PO ZAKOŃCZENIU CYKLU PRANIA/ WIROWANIA. PO ZAKOŃCZENIU WIROWANIA ODCZEKAĆ OKOŁO 2 MINUT PRZED OTWARCIEM DRZWICZEK.KONTROLKA BLOKADY DRZWICZEK Kontrolka blokady drzwiczek świeci się wtedy, gdy drzwiczki są całkowicie zamknięte i pralka jest włączona. Po naciśnięciu przycisku START pralki przy zamkniętych drzwiczkach, kontrolka ta przez chwilę miga a następnie świeci się ciągle. Jeśli drzwiczki nie są zamknięte, kontrolka dalej miga. Specjalny czujnik bezpieczeństwa uniemożliwia otwarcie drzwiczek bezpośrednio po zakończeniu cyklu prania. Przed otwarciem drzwiczek należy odczekać 2 minuty po zakończeniu cyklu prania i zgaśnięciu kontrolki. Po zakończeniu cyklu należy przestawić programator na pozycję OFF (WYŁ). 13

14 PRZYCISK START Po wybraniu programu prania, należ odczekać aż kontrolka STOP zacznie migać. Dopiero potem można nacisnąć przycisk START. Należy go wcisnąć, aby uruchomić wybrany cykl prania (zaświeci się jedna z kontrolek, odpowiednio do wybranego cyklu). UWAGA: PO WŁĄCZENIU PRALKI ZA POMOCĄ PRZYCISKU START NALEŻY POCZEKAĆ KILKA SEKUND, AŻ PRALKA ROZPOCZNIE CYKL PRANIA. ZMIANA USTAWIEŃ PO URUCHOMIENIU PROGRAMU (PAUZA) Wykonywanie programu można wstrzymać w dowolnym momencie cyklu prania, naciskając i przytrzymując przycisk Start/Pauza przez około dwie sekundy. Miganie kontrolek przycisków opcji i czasu pozostałego do końca prania wskazuje na to, że pralka jest w trybie pauzy. Aby wznowić program, należy ponownie nacisnąć przycisk START. Jeżeli chcemy dodać lub wyjąć jakieś sztuki prania gdy pralka już pracuje, należy poczekać 2 minuty aż zwolni się blokada drzwiczek. Po wyjęciu lub dołożeniu sztuk prania należy zamknąć drzwiczki i nacisnąć przycisk START. SKASOWANIE USTAWIONEGO PROGRAMU Aby anulować program należy ustawić pokrętło programatora na pozycję OFF (WYŁ). Przyciski opcji muszą być wybrane i wciśnięte przed naciśnięciem przycisku START. 14

15 PRZYCISK OPÓŹNIENIE STARTU Przycisk ten umożliwia zaprogramowanie cyklu prania z opóźnieniem 3, 6 lub 9 godzin. Aby zaprogramować opóźniony start należy: Wybrać program (kontrolka STOP miga) Nacisnąć przycisk Opóźniony start (każde naciśnięcie przycisku powoduje ustawienie czasu opóźnienia kolejno na 3, 6 lub 9 godzin i miganie odpowiedniej kontrolki). Nacisnąć przycisk START, aby uruchomić operację opóźnionego startu (kontrolka odnosząca się do wybranego opóźnienia przestaje migać i świeci się ciągle). Program uruchomi się po upływie ustawionego czasu opóźnienia. Aby anulować funkcję opóźnionego startu: nacisnąć przycisk Opóźnienie startu, aż kontrolki zgasną (miga kontrolka STOP), po czym program można uruchomić ręcznie za pomocą przycisku START lub wyłączyć pralkę poprzez przestawienie programatora do pozycji OFF. PRZYCISK PRANIE WSTĘPNE Ta opcja jest korzystna szczególnie przy praniu bardzo zabrudzonej bielizny i można jej użyć tylko z niektórymi programami, jak podano w tabeli programów. Proszek należy wsypać do przegródki oznaczonej I (dodatkowe informacje podano w rozdziale dotyczącym szuflady na środek piorący). Zalecamy użycie 20% normalnej porcji, podanej na opakowaniu proszku. W tym programie nie należy używać środka zmiękczającego wodę. PRZYCISK DODATKOWE PŁUKANIE Dzięki nowemu układowi elektronicznemu, naciśnięcie tego przycisku umożliwia ustawienie dodatkowego cyklu płukania. Dodanie znacznej ilości wody oraz nowe działanie, polegające na połączeniu obrotów bębna z pobieraniem i spuszczaniem wody, umożliwia dokładne wypłukanie prania. Program ten jest przeznaczony specjalnie dla osób o wrażliwej skórze i alergików, w przypadku których najmniejsze pozostałości proszku mogą powodować podrażnienia i alergie. Zalecany jest także przy praniu bielizny dziecięcej oraz praniu bielizny bardzo zabrudzonej, w przypadku której trzeba użyć dużej ilości środka piorącego, bądź do prania ręczników, których włókna mają tendencję do zatrzymywania środka piorącego. Ta opcja jest niedostępna dla programów specjalnych, za wyjątkiem programu 15

16 SPORTS. PRZYCISK ŁATWE PRASOWANIE Funkcja łatwe prasowanie pozwala zmniejszyć do minimum gniecenie się pranych tkanin, dzięki unikatowemu systemowi zapobiegającemu gnieceniu, dostosowanemu do określonych tkanin. TKANINY MIESZANE podczas ostatnich dwóch płukań woda jest stopniowo chłodzona, bez wirowania a następnie tkaniny są delikatne odwirowane, co zapewnia rozprężenie włókien. TKANINY DELIKATNE ostatnie dwa płukania bez odwirowania, po czym tkaniny są pozostawiane w wodzie, aż do upływu czasu do rozładunku. Przed wyładowaniem prania należy nacisnąć przycisk Łatwe prasowanie, co spowoduje wypuszczenie wody. Dla programów wełna i jedwab, po ostatnim płukaniu tkaniny pozostają w wodzie do czasu rozładowania a kontrolka tego przycisku miga. Przed wyładowaniem prania należy nacisnąć przycisk Łatwe prasowanie, co spowoduje wypuszczenie wody i odwirowanie, umożliwiając wyjęcie prania. Jeżeli nie chcemy odwirować tkanin a tylko wypuścić wodę: przestawić programator do pozycji OFF wybrać tylko program Wypuszczanie wody ponownie uruchomić pralkę, naciskając przycisk START. POKRĘTŁO REGULACJI PRĘDKOŚCI WIROWANIA OBRACA SIĘ W OBU KIERUNKACH Wybór prędkości odwirowania jest bardzo ważny dla osuszenia tkanin przed prasowaniem, bez uszkadzania włókien. Pralka daje możliwość regulacji prędkości odwirowania odpowiednio do potrzeb. Kręcąc tym pokrętłem można zmniejszyć maksymalną prędkość odwirowania a także całkowicie wyłączyć wirowanie pozycja UWAGA: PRALKA POSIADA SPECJALNY ELEKTRONICZNY UKŁAD ZAPOBIEGAJĄCY NIERÓWNOMIERNEMU ROZŁOŻENIU SIĘ TKANIN W BĘBNIE. DZIĘKI TEMU MNIEJSZY JEST HAŁAS I DRGANIA PRALKI, CO WYDŁUŻA ŻYWOTNOŚĆ PRALKI. 16

17 POKRĘTŁO REGULACJI TEMPERATURY OBRACA SIĘ W OBU KIERUNKACH Pralka posiada pokrętło regulacji temperatury, służące do ustawiania żądanej temperatury. Zalecamy nieprzekraczanie temperatury prania, podanej na metce ubrania. W razie, gdyby temperatura została przypadkowo ustawiona na wyższą, niż temperatura dla wybranego programu, (patrz Tabela Programów) pralka automatycznie obniży temperaturę, chroniąc tkaninę. KONTROLKI UKŁADU ODLICZANIA WSTECZNEGO CZASU Aby lepiej orientować się w czasie prania, ten model pralki został wyposażony w zestaw kontrolek, który ciągle informuje użytkownika o czasie pozostałym do zakończenia prania. Kontrolka START: Czas pozostały ponad 60 minut Kontrolka 60: Czas pozostały krótszy od 60 minut Kontrolka 30: Czas pozostały krótszy od 30 minut Kontrolka 15: Czas pozostały krótszy od 15 minut Kontrolka Stop: Koniec programu. KONTROLKI PRZYCISKÓW Kontrolki przycisków opcji zaświecają się po wybraniu konkretnej opcji. 17

18 PROGRAMATOR Z POZYCJĄ OFF (WYŁ) OBRACA SIĘ W OBU KIERUNKACH. PRALKĘ WŁĄCZA SIĘ POPRZEZ WYBRANIE PROGRAMU ZA POMOCĄ PROGRAMATORA. W TYM CZASIE MIGA KONTROLKA STOP, KTÓRA ŚWIECI SIĘ CIĄGLE DO MOMENTU URUCHOMIENIA PRALKI LUB PRZESTAWIENIU POKRĘTŁA WYBORU PROGRAMU NA POZYCJĘ OFF. Aby uruchomić wybrany cykl prania, należ y nacisnąć przycisk Start/Pause. Cykl prania będzie odbywał się z pokrętłem programatora ustawionym na wybranym programie aż do końca prania. Po zakończeniu prania pralkę należy wyłączyć, przestawiając programator do pozycji OFF. UWAGA: PROGRAMATOR MUSI BYĆ USTAWIONY NA POZYCJĘ OFF ZAWSZE PO ZAKOŃCZENIU PRANIA LUB PRZED URUCHOMIENIEM NASTĘPNEGO CYKLU I WYBRANIEM NASTĘPNEGO PROGRAMU. 18

19 ROZDZIAŁ 7 TABELA PROGRAMÓW 19

20 Prosimy o przeczytanie tych uwag W przypadku prania bardzo zabrudzonej bielizny zaleca się zmniejszenie ładunku prania do maksymalnie 3 kg. * Program zalecany także do prania w niskich temperaturach (niższych od maksymalnej wskazanej). Programy zgodne z normą CENELEC EN Prędkość odwirowania można również zmniejszyć, aby dostosować się do wytycznych podanych na metce tkaniny lub w ogóle wyłączyć wirowanie w przypadku bardzo delikatnych tkanin. Ta opcja jest dostępna za pomocą przycisku prędkości odwirowania. Jedynie przy włączonym przycisku Pranie wstępne. (Programy z aktywną opcją Pranie wstępne ). Wciskając przycisk temperatury można zmniejszyć temperaturę prania w stosunku do maksymalnej ustawionej. UWAGA: Ustawienie pokrętła regulacji temperatury na pozycji 0 powoduje, że pranie będzie wykonane bez grzania. Jeżeli tylko niektóre sztuki prania wymagają usunięcia plam środkami wybielającymi, można wykonać odplamianie wstępne w pralce. Należy wlać środek wybielający do zbiorniczka, wsadzić do pojemnika oznaczonego II w szufladzie na proszek i ustawić program specjalny PŁUKANIE. Po zakończeniu tego programu, należy ustawić programator w pozycji OFF i dodać pozostałe sztuki tkanin i rozpocząć normalne pranie na wybranym programie. 20

21 ROZDZIAŁ 8 WYBÓR PROGRAMU Pralka posiada różne grupy programów, stosowane w zależności od rodzaju tkaniny i stopnia zabrudzenia. Programy te różnią się: rodzajem cyklu prania, temperaturą i długością cyklu (patrz tabela programów prania). TKANINY WYTRZYMAŁE W programach tych czasy prania i płukania są maksymalnie wydłużone, przerywane są cyklami płukania, co zapewnia doskonałe efekty płukania. Końcowe odwirowanie zapewnia skuteczne usuwanie wody. AA PROGRAM SPECJALNY W TEMP. 40 C Te program specjalny, o czasie trwania około 3 godzin opracowano po to, aby uzyskać najwyższą skuteczność prania, nawet przy pełnym ładunku, podobnie jak w przypadku programu dla bawełny 60 C (cykl normatywny), ale z oszczędnością energii dzięki temperaturze 40 C, zamiast 60 C. TKANINY MIESZANE I SYNTETYCZNE Doskonałe efekty prania zapewnia pranie główne i płukanie, dzięki optymalnemu dostosowaniu obrotów bębna do poziomu wody. Delikatne odwirowanie zapewnia, że tkaniny będą mniej pogniecione. MATERIAŁY WYJĄTKOWO DELIKATNE Jest to nowy cykl prania, z naprzemiennym praniem i namaczaniem i jest zalecany szczególnie dla tkanin bardzo delikatnych. Pranie i płukanie odbywa się w dużej ilości wody, co zapewnia najlepsze wyniki. PROGRAM SPECJALNY PŁUKANIE BAWEŁNY Program ten wykonuje 3 płukania z odwirowaniem z maksymalną prędkością. Może być stosowany do wszelkich typów tkanin, np. do odzieży wypranej ręcznie. Ten program może być również używany do odplamiania (patrz tabela programów prania). PROGRAM SPECJALNY SZYBKIE WIROWANIE Program SZYBKIE WIROWANIE wykonuje wirowanie o maksymalnej prędkości. TYLKO ODPROWADZENIE WODY Program ten służy tylko do odprowadzania wody. 21

22 PROGRAM WEŁNA Program przeznaczony do prania tkanin oznaczonych znakiem Woolmark. Cykl obejmuje na przemian cykle prania i pauzy. Program jest wykonywany przy maksymalnej temperaturze 40 i obejmuje 3 płukania oraz krótkie odwirowanie. PROGRAM SPECJALNY JEDWAB Ten model pralki posiada delikatny program prania jedwabiu i pranie ręcznego. Program ten umożliwia wykonanie kompletnego cyklu prania odzieży przeznaczonej wyłącznie do prania ręcznego oraz prania odzieży wykonanej z jedwabiu. Program jest wykonywany przy maksymalnej temperaturze 30 i obejmuje 3 płukania, bez końcowego odwirowania. ODZIEŻ SPORTOWA Ten model pralki ma unikatowy program prania odzieży sportowej. Jest on specjalnie przeznaczony do prania mieszanej odzieży sportowej, która nie może być prana w wysokich temperaturach i służy do usunięcia brudu i plam powstałych podczas uczestniczenia w zawodach sportowych. Program ten, o czasie trwania około 2 godzin, rozpoczyna się od prania wstępnego bez grzania, które służy do rozbicia i usunięcia nadmiernego zabrudzenia a następnie pierze w niskiej temperaturze 30 C, płucze i odwirowuje przy niskiej prędkości, aby nie niszczyć mocno zabrudzonej, delikatnej odzieży sportowej. PRANIE 59-MINUTOWE A Ten specjalny program służy do utrzymania wysokiej skuteczności prania, oznaczonego znakiem A, przy jednoczesnym znacznym skróceniu czasu prania. Program jest przeznaczony do prania o maksymalnej wadze 3 kg w temperaturze 60 C i kończy się sekwencją 2 płukań i szybkiego odwirowania. PRANIE CODZIENNE 40 C PROGRAMY SZYBKIE Dzięki utrzymaniu wyjątkowej skuteczności prania, programy te mają z góry zadany czas prania odzieży codziennie zmienianej. Ten model pralki jest wyposażony w 2 szybkie programy prania w temperaturze 40 C, które zostały opracowane dla tkanin lekko zabrudzonych oraz średniej i małej wielkości ładunku. 22

23 PRANIE CODZIENNE 40 C SZYBKI 44 Pełny cykl prania (pranie, płukanie i odwirowanie), o czasie trwania około 44 minut. maksymalny ładunek 3,5 kg, tkaniny lekko zabrudzone (bawełna i tkaniny mieszane) Z tym programem zalecane jest stosowanie 30% porcji środka piorącego (w porównaniu do normalnej porcji), celem uniknięcia strat środka piorącego. PRANIE CODZIENNE 40 C SZYBKI 29 Pełny cykl prania (pranie, płukanie i odwirowanie), o czasie trwania około 29 minut. maksymalny ładunek 2 kg, tkaniny lekko zabrudzone (bawełna i tkaniny mieszane) Z tym programem zalecane jest stosowanie 20% porcji środka piorącego (w porównaniu do normalnej porcji), celem uniknięcia strat środka piorącego. 23

24 ROZDZIAŁ 9 SZUFLADA NA ŚRODEK PIORĄCY Szuflada na środek piorący jest podzielona na 3 przegródki: - przegródka oznaczona I jest przeznaczona na środek do prania wstępnego, - przegródka oznaczona jest przeznaczona na specjalne dodatki do prania: środki zmiękczające wodę, zapachowe, krochmal, wybielacze. - przegródka oznaczona I jest przeznaczona na środek do prania głównego, W przypadku płynów do prania, prosimy o wsadzenie specjalnego zbiorniczka do pojemnika oznaczonego II w szufladzie na środek piorący. To zapewnia, że płyn do prania wejdzie do bębna w odpowiednim momencie cyklu prania. Ten specjalny zbiorniczek musi być wsadzony do pojemnika oznaczonego II w szufladzie na środek piorący, również wtedy, gdy chcemy użyć programu PŁUKANIE do odplamiania. UWAGA: NIEKTÓRE ŚRODKI PIORĄCE SĄ TRUDNE DO USUNIĘCIA. W TAKIM PRZYPADKU ZALECA SIĘ UŻYCIE SPECJALNEGO POJEMNICZKA ZE ŚRODKIEM PIORĄCYM, WKŁADANEGO BEZPOŚREDNIO DO BĘBNA PRALKI. UWAGA: PRZEGRÓDKA OZNACZONA JEST PRZEZNACZONA WYŁĄCZNIE NA ŚRODKI PŁYNNE. PRALKA AUTOMATYCZNIE POBIERA ŚRODKI DODATKOWE PODCZAS OSTATNIEGO PŁUKANIA WE WSZYSTKICH CYKLACH PRANIA. 24

25 ROZDZIAŁ 10 WYRÓB WAŻNE: Zaleca się nie odwirowywanie ciężkich pledów, narzut na łóżka ani innych ciężkich wyrobów. Nie suszyć wełny, wyrobów ze specjalnymi wkładkami, delikatnych wyrobów z jedwabiu. Wyroby z gumy, tworzyw sztucznych, w tym niektórych rodzajów plastykowych zatrzasków w poszwach na kołdry, ani wyroby z pianki tworzywnej nie nadają się do suszenia w suszarkach bębnowych. Odzież lub wyroby z wełny oraz inne artykuły można prać w pralce, jeśli na metce jest umieszczona informacja nadaje się do prania w pralce. WAżNE: Podczas sortowania odzież przed praniem należy dopilnować, aby: nie wrzucać do pralki metalowych przedmiotów (np. broszek, agrafek, szpilek, monet itd.). poszewki na poduszki były zapięte, zamki błyskawiczne zaciągnięte, haftki zapięte, luźne paski i długie tasiemki przy sukniach zawiązane w węzły. żabki firanek były zdjęte, zapoznać się z treścią informacji na metkach, podczas sortowania wszelkie trwałe plamy zostały usunięte przed praniem wyłącznie za pomocą odplamiaczy podanych na metce. 25

26 ROZDZIAŁ 11 PORADY DLA KLIENTA Kilka wskazówek dotyczących ekonomicznej i przyjaznej dla środowiska eksploatacji pralki. MAKSYMALNE ZWIĘKSZENIE WIELKOŚCI ŁADUNKU Najlepsze wykorzystanie energii, wody, środków piorących i czasu zapewnimy przez użycie maksymalnej zalecanej wielkości ładunku. Można zaoszczędzić do 50% energii, piorąc jeden pełny ładunek zamiast dwóch o połowę mniejszych wsadów. CZY POTRZEBNE JEST PRANIE WSTĘPNE? Wyłącznie dla bardzo brudnej bielizny! Można zaoszczędzić środek piorący, czas, wodę i od 5 do 15% energii, nie wybierając prania wstępnego dla bielizny lekko i normalnie zabrudzonej. CZY POTRZEBNE JEST PRANIE W GORĄCEJ WODZIE? Aby nie używać programu prania w gorącej wodzie, można usunąć plamy odplamiaczem lub namoczyć wyschnięte plamy w wodzie. Korzystanie z programu prania w 60 C pozwala zaoszczędzić do 50% energii. 26

27 PRANIE ZMIENNY POZIOM WODY Ten model pralki automatycznie dostosowuje poziom wody do rodzaju i ilości bielizny do prania. W ten sposób zużycie energii jest indywidualnie dobrane do wymogów prania. System ten zapewnia zmniejszenie poboru energii i znaczące skrócenie czasu prania. PRZYKŁAD: W przypadku szczególnie delikatnych tkanin należy używać specjalnej siateczki. Załóżmy, że pranie składa się z MOCNO ZABRUDZONEJ BAWEŁNY trudne do usunięcia plany należy usunąć odpowiednim odplamiaczem). Zaleca się niekomponowanie prania składającego się wyłącznie z tkanin ręcznikowych, które wchłaniają dużo wody i stają się zbyt ciężkie. - Otworzyć szufladę na środek piorący (P). - Wsypać do pojemnika oznaczonego II 120 g środka piorącego. - Wlać 50 ml wybranego środka dodatkowego do przegródki na dodatki - Zamknąć szufladę na środek piorący (P). - Sprawdzić, czy kran doprowadzający wodę jest odkręcony. - Oraz czy wąż odprowadzający wodę jest na miejscu. 27

28 WYBÓR PROGRAMU Aby wybrać najbardziej odpowiedni program, patrz tabela wyboru programów. Ustawić programator na odpowiednim programie. Odczekać, aż kontrolka STOP zacznie migać. Nacisnąć przycisk START. Po naciśnięciu przycisku START pralka rozpoczyna program prania. Cykl prania będzie odbywał się z pokrętłem programatora ustawionym na wybranym programie aż do końca prania. Ostrzeżenie: W razie awarii zasilania podczas pracy pralki, w specjalnej pamięci zapisywany jest wybrany program i po usunięciu awarii zasilania, pralka kontynuuje pranie od tego samego momentu, w którym została wyłączona. Po zakończeniu programu zaświeci się kontrolka koniec prania. Odczekać do odblokowania drzwiczek pralki (około 2 minut po zakończeniu programu). Wyłączyć pralkę, przekręcając programator do pozycji OFF. Otworzyć drzwiczki i wyjąć pranie. DLA KAŻDEGO RODZAJU PRANIA SPRAWDŹ W TABELI PROGRAMÓW I WYKONUJ PODANE OPERACJE WE WSKAZANEJ KOLEJNOŚCI. 28

29 ROZDZIAŁ 12 CZYSZCZENIE I OKRESOWA KONSERWACJA PRALKI Do czyszczenia obudowy pralki nie używać środków do szorowania, spirytusów, ani rozpuszczalników. Wystarczy użycie mokrej szmatki. Ta pralka wymaga niewielu czynności serwisowych a mianowicie: oczyszczenia przegródek szuflady na środek piorący, po przenoszeniu lub dłuższym postoju pralki. CZYSZCZENIE PRZEGRÓDEK SZUFLADY NA ŚRODEK PIORĄCY Mimo, że nie jest to bezwzględnie konieczne, zaleca się od czasu do czasu czyścić przegródki na środek piorący, wybielacz i dodatki. Delikatnie pociągając, wyjąć przegródki dozownika. Czyścić wodą. Włożyć przegródki z powrotem na miejsce. PRZEPROWADZKI LUB DŁUŻSZE OKRESY POSTOJU PRALKI W razie przeprowadzki lub dłuższego okresu przestoju pralki w pomieszczeniach nieogrzewanych, wąż odprowadzający wodę należy opróżnić z resztek pozostałej wody. Urządzenie należy wyłączyć i odłączyć od sieci. Do spuszczenia wody konieczna jest miska. Odczepić wąż odprowadzający wodę z uchwytu i opuścić go do miski, aby cała woda mogła wypłynąć. Powtórzyć tę samą operację z wężem doprowadzającym wodę. 29

30 ROZDZIAŁ 13 USTERKA PRZYCZYNA SPOSÓB USUNIĘCIA 1. Pralka nie działa na żadnym programie Kabel zasilający nie jest podłączony do sieci. Nie wciśnięto wyłącznika. Brak zasilania. Spalone bezpieczniki sieciowe. Otwarte drzwiczki pralki. Włożyć wtyczkę do gniazdka sieciowego. Wcisnąć wyłącznik. Sprawdzić. Sprawdzić. Zamknąć drzwiczki. 2. Pralka nie pobiera wody Patrz przyczyna 1. Sprawdzić. Zakręcony kran doprowadzenia wody. 3. Pralka nie usuwa wody Zagięty wąż odprowadzający wodę. 4. Woda na podłodze wokół pralki Przeciek ze złącza kranu z wężem doprowadzającym wodę. Odkręcić kran. Wyprostować wąż. Wymienić podkładkę i dokręcić wąż na kranie. 5. Pralka nie wiruje Pralka nie wylała jeszcze wody. Odczekać kilka minut aż pralka wyleje wodę. 6. Duże drgania podczas odwirowania Ustawienie bez wirówki (tylko w niektórych modelach) Pralka nie została dokładnie wypoziomowana. Nie zdemontowano blokady transportowej. Źle rozłożony ładunek bębna pralki. Przestawić program na włączenie odwirowania. Wyregulować specjalne nóżki. Zdemontować blokadę. Rozłożyć równomiernie ładunek pralki. Jeśli usterka nie ustępuje, należy skontaktować się z Centrum Pomocy Technicznej. Aby uzyskać szybką obsługę, należy podać model pralki, który można odczytać z tabliczki umieszczonej w otworze drzwiczek lub w karcie gwarancyjnej. Ważne 1 Użycie przyjaznych dla środowiska proszków do prania, nie zawierających fosforanów może dać następujące skutki: - Woda po płukaniu może być mętna wskutek obecności zawiesiny zeolitów. Nie wpływa to na skuteczność samego płukania. - Obecność białego proszku (zeolitów) na praniu po zakończeniu cyklu prania. Nie przyczepia się on do prania, ani nie zmienia kolorów. - Obecność piany w wodzie z ostatniego płukania, co nie musi być oznaką niewłaściwego przebiegu płukania. - Niejonowe substancje powierzchniowo-czynne, występujące w składzie środków piorących są często trudne do usunięcia z samego prania i nawet w niewielkich ilościach mogą powodować powstawanie oznak obecności piany. - Wykonywanie dodatkowego płukania w takich przypadkach jest nieuzasadnione. 2 Jeśli pralka nie działa, przed wezwaniem Serwisu Technicznego należy przeprowadzić wymienione wyżej sprawdzenia. 30

31 Producent nie bierze odpowiedzialności za żadne błędy drukarskie w niniejszej instrukcji. Producent zastrzega sobie także prawo do wprowadzania zmian w swych wyrobach, bez zmiany podstawowych parametrów technicznych. Urządzenie niniejsze posiada oznakowanie zgodne z dyrektywą europejską 2002/96/WE w sprawie zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego (WEEE). Zapewniając prawidłowe złomowanie niniejszego urządzenia przyczynią się Państwo do ograniczenia ryzyka wystąpienia negatywnych wpływów na środowisko i zdrowie ludzi, który mógłby wystąpić w przypadku niewłaściwej utylizacji niniejszego produktu. Symbol niniejszy umieszczony na produkcie oznacza, że niniejszy produkt nie jest klasyfikowany jako odpad z gospodarstwa domowego. W związku z tym urządzenie należy zdać do złomowania w odpowiednim punkcie utylizacji odpadów, w celu recyklingu komponentów elektrycznych i elektronicznych. Złomować zgodnie z lokalnymi przepisami dotyczącymi utylizacji odpadów. Dodatkowe informacje dotyczące utylizacji, odzysku i recyklingu niniejszego wyrobu można uzyskać w lokalnym urzędzie miasta, w miejskim przedsiębiorstwie utylizacji odpadów lub w sklepie, w którym produkt został zakupiony. 31

Instrukcja obsługi PRALKO-SUSZARKA HDB 854 D

Instrukcja obsługi PRALKO-SUSZARKA HDB 854 D Instrukcja obsługi PRALKO-SUSZARKA HDB 854 D 1 NASZE GRATULACJE Poprzez zakup tego urządzenia domowego Hoover pokazali Państwo, że nie uznają kompromisów: chcecie mieć najlepszy produkt. Firma Hoover z

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI URZĄDZENIA: 0101872HC8201

INSTRUKCJA OBSŁUGI URZĄDZENIA: 0101872HC8201 INSTRUKCJA OBSŁUGI URZĄDZENIA: PZ-41SLB-E PL 0101872HC8201 2 Dziękujemy za zakup urządzeń Lossnay. Aby uŝytkowanie systemu Lossnay było prawidłowe i bezpieczne, przed pierwszym uŝyciem przeczytaj niniejszą

Bardziej szczegółowo

Instrukcja użytkowania DRIVER. Programator z przewodem sterowniczym. DRIVER 610 lub 620-1 lub 2 strefy DRIVER

Instrukcja użytkowania DRIVER. Programator z przewodem sterowniczym. DRIVER 610 lub 620-1 lub 2 strefy DRIVER Instrukcja użytkowania DRIVER Programator z przewodem sterowniczym 6050425 6050426 DRIVER 610 lub 620-1 lub 2 strefy DRIVER Opis Urządzenie pozwala na programowanie temperatury komfortowej oraz ekonomicznej

Bardziej szczegółowo

Uzdatniacz wody. Instrukcja obsługi 231258, 231364, 231357

Uzdatniacz wody. Instrukcja obsługi 231258, 231364, 231357 Uzdatniacz wody 231258, 231364, 231357 Instrukcja obsługi I Przed uruchomieniem urządzenia naleŝy koniecznie dokładnie przeczytać niniejszą instrukcję obsługi. INSTRUKCJA OBSŁUGI I INSTALACJI Aby poprawnie

Bardziej szczegółowo

OSTRZEŻENIA DANE TECHNICZNE. Wbudowana bateria słoneczna oraz alkaliczna bateria manganowa (1,5 V LR44)

OSTRZEŻENIA DANE TECHNICZNE. Wbudowana bateria słoneczna oraz alkaliczna bateria manganowa (1,5 V LR44) KALKULATOR ELEKTRONICZNY EL-M711E INSTRUKCJA OBSŁUGI OSTRZEŻENIA Nie wolno wywierać nadmiernego nacisku na wyświetlacz ciekłokrystaliczny, ponieważ jest on wykonany ze szkła. W żadnym wypadku nie wolno

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi. www.versapers.com

Instrukcja obsługi. www.versapers.com Instrukcja obsługi www.versapers.com 20 Zasady bezpieczeństwa Prosimy zachować powyższe zasady bezpieczeństwa! Informacje dla użytkowników wyciskarki soków Versapers Spis treści 21 22 23 26 27 30 31 32

Bardziej szczegółowo

PAKOWARKA PRÓŻNIOWA VAC-10 DT, VAC-20 DT, VAC-20 DT L, VAC-20 DT L 2A VAC-40 DT, VAC-63 DT, VAC-100 DT

PAKOWARKA PRÓŻNIOWA VAC-10 DT, VAC-20 DT, VAC-20 DT L, VAC-20 DT L 2A VAC-40 DT, VAC-63 DT, VAC-100 DT PAKOWARKA PRÓŻNIOWA VAC-10 DT, VAC-20 DT, VAC-20 DT L, VAC-20 DT L 2A VAC-40 DT, VAC-63 DT, VAC-100 DT Modele elektroniczne z cyfrowym panelem Czasowa regulacja próżni INSTRUKCJA OBSŁUGI, INSTALACJI I

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI CUTTER. Mod. C-3 C-5 C-8

INSTRUKCJA OBSŁUGI CUTTER. Mod. C-3 C-5 C-8 INSTRUKCJA OBSŁUGI CUTTER Mod. C-3 C-5 C-8 1 Niniejsza instrukcja przygotowana została w celu zapewnienia poprawnej i bezpiecznej eksploatacji urządzenia. W celu ograniczenia liczby wypadków (porażeniem

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI TERMOMETR CYFROWY TES-1312A

INSTRUKCJA OBSŁUGI TERMOMETR CYFROWY TES-1312A INSTRUKCJA OBSŁUGI TERMOMETR CYFROWY TES-1312A PRZEDSIĘBIORSTWO AUTOMATYZACJI I POMIARÓW INTROL Sp. z o.o. ul. Kościuszki 112, 40-519 Katowice tel. 032/ 205 33 44, 78 90 056, fax 032/ 205 33 77 e-mail:

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi. Sterownik ścienny KJR10B/DP

Instrukcja obsługi. Sterownik ścienny KJR10B/DP Instrukcja obsługi Sterownik ścienny KJR10B/DP Wyłączny importer Spis treści Parametry sterownika... 3 Parametry sterownika... 3 Nazwy i funkcje wyświetlacza sterownika ściennego... 4 Przyciski sterownika

Bardziej szczegółowo

Śrubka zamykająca Uchwyt ścienny Przycisk kontrolny Lampka kontrolna

Śrubka zamykająca Uchwyt ścienny Przycisk kontrolny Lampka kontrolna Modem GSM do sterowania ogrzewaniem 1 Przegląd W połączeniu z radiowym regulatorem temperatury pokojowej X2D modem ten umożliwia zdalne sterowanie ogrzewaniem. Zdalne sterowanie odbywa się za pomocą komunikatów

Bardziej szczegółowo

Urządzenia do bezprzerwowego zasilania UPS CES GX RACK. 10 kva. Wersja U/CES_GXR_10.0/J/v01. Praca równoległa

Urządzenia do bezprzerwowego zasilania UPS CES GX RACK. 10 kva. Wersja U/CES_GXR_10.0/J/v01. Praca równoległa Urządzenia do bezprzerwowego zasilania UPS CES GX RACK 10 kva Centrum Elektroniki Stosowanej CES sp. z o. o. 30-732 Kraków, ul. Biskupińska 14 tel.: (012) 269-00-11 fax: (012) 267-37-28 e-mail: ces@ces.com.pl,

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI BATERIE SERII SENSO

INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI BATERIE SERII SENSO INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI BATERIE SERII SENSO 1 9 7 2 www.loge.com.pl instrukcja Senso marzec 21 2 marca 21 11:8:4 1 9 7 2 instrukcja Senso marzec 21 2 marca 21 11:8:4 INSTRUKCJA MONTAŻU Dziękujemy

Bardziej szczegółowo

CYFROWY MIERNIK REZYSTANCJI UZIEMIENIA KRT 1520 INSTRUKCJA OBSŁUGI

CYFROWY MIERNIK REZYSTANCJI UZIEMIENIA KRT 1520 INSTRUKCJA OBSŁUGI CYFROWY MIERNIK REZYSTANCJI UZIEMIENIA KRT 1520 INSTRUKCJA OBSŁUGI Cyfrowy miernik rezystancji uziemienia SPIS TREŚCI 1 WSTĘP...3 2 BEZPIECZEŃSTWO UŻYTKOWANIA...3 3 CECHY UŻYTKOWE...4 4 DANE TECHNICZNE...4

Bardziej szczegółowo

ST733TL. Zmywarka do naczyń z panelem ukrytym, szerokość 60 cm, funkcja oszczędzania energii EnerSave A+++, oświetlenie wnętrza komory

ST733TL. Zmywarka do naczyń z panelem ukrytym, szerokość 60 cm, funkcja oszczędzania energii EnerSave A+++, oświetlenie wnętrza komory ST733TL Zmywarka do naczyń z panelem ukrytym, szerokość 60 cm, funkcja oszczędzania energii EnerSave A+++, oświetlenie wnętrza komory EAN13: 8017709173296 CHARAKTERYSTYKA OGÓLNA Panel ukryty Panel sterowania

Bardziej szczegółowo

Type ETO2 Controller for ice and snow melting

Type ETO2 Controller for ice and snow melting Type ETO2 Controller for ice and snow melting 57652 06/08 (BJ) English page 2 Deutsch page 14 page 26 Russian page 38 SPIS TREŚCI Wyjaśnienie pojęć.................... Strona 26 Wprowadzenie.....................

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI JL269. Przenośny detektor gazów

INSTRUKCJA OBSŁUGI JL269. Przenośny detektor gazów INSTRUKCJA OBSŁUGI JL269 Przenośny detektor gazów Aby zapewnić maksymalną ochronę, przed przystąpieniem do pomiarów naleŝy uwaŝnie przeczytać niniejszą instrukcję. 1. Detektor gazu JL269 jest urządzeniem,

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA SERWISOWA. Wprowadzenie nowego filtra paliwa PN 874060 w silnikach ROTAX typ 912 is oraz 912 is Sport OPCJONALNY

INSTRUKCJA SERWISOWA. Wprowadzenie nowego filtra paliwa PN 874060 w silnikach ROTAX typ 912 is oraz 912 is Sport OPCJONALNY Wprowadzenie nowego filtra paliwa PN 874060 w silnikach ROTAX typ 912 is oraz 912 is Sport ATA System: Układ paliwowy OPCJONALNY 1) Zastosowanie Aby osiągnąć zadowalające efekty, procedury zawarte w niniejszym

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI WD2250A. WATOMIERZ 0.3W-2250W firmy MCP

INSTRUKCJA OBSŁUGI WD2250A. WATOMIERZ 0.3W-2250W firmy MCP INSTRUKCJA OBSŁUGI WD2250A WATOMIERZ 0.3W-2250W firmy MCP 1. CHARAKTERYSTYKA TECHNICZNA Zakresy prądowe: 0,1A, 0,5A, 1A, 5A. Zakresy napięciowe: 3V, 15V, 30V, 240V, 450V. Pomiar mocy: nominalnie od 0.3

Bardziej szczegółowo

Finansujący: Narodowy Fundusz Ochrony Środowiska i Gospodarki Wodnej w Warszawie

Finansujący: Narodowy Fundusz Ochrony Środowiska i Gospodarki Wodnej w Warszawie WARSZTATY pn. Aktywna edukacja stacjonarna i terenowa warsztaty dla dzieci i młodzieży realizowane w ramach projektu: Człowiek energia środowisko. Zrównoważona przyszłość Mazowsza, Kujaw i Ziemi Łódzkiej.

Bardziej szczegółowo

Mini stacja MP3 5w1 z Bluetoothem, radiem, zegarem, głośnikiem

Mini stacja MP3 5w1 z Bluetoothem, radiem, zegarem, głośnikiem Mini stacja MP3 5w1 z Bluetoothem, radiem, zegarem, głośnikiem Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup mini stacji mp3. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek i porad, aby

Bardziej szczegółowo

PL Instrukcja obsługi DYN P8

PL Instrukcja obsługi DYN P8 PL Instrukcja obsługi DYN P8 1 GRATULACJE Nabywając sprzęt AGD firmy Hoover okazaliście Państwo bezkompromisowość: pragniecie nabyć produkt najlepszy. Firma Hoover z radością przedstawia Wam nowe urządzenie,

Bardziej szczegółowo

Quickster Chrono Foot G10-212 Instrukcja obsługi

Quickster Chrono Foot G10-212 Instrukcja obsługi Quickster Chrono Foot G-212 Instrukcja obsługi 6 7 13 4 4 1 1 3 2 1 3 2 Wskazania i funkcje 4 Wskazówka godzinowa Wskazówka minutowa Wskazówka sekundowa (sekundnik) Kalendarz Licznik 4-minutowy Licznik

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi Wyświetlacz wielkogabarytowy

Instrukcja obsługi Wyświetlacz wielkogabarytowy KERN & Sohn GmbH Ziegelei 1 D-72336 Balingen E-mail: info@kern-sohn.com Tel.: +49-[0]7433-9933-0 Faks: +49-[0]7433-9933-149 Internet: www.kern-sohn.com Instrukcja obsługi Wyświetlacz wielkogabarytowy KERN

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI ST 631 PIROMETR DUO

INSTRUKCJA OBSŁUGI ST 631 PIROMETR DUO INSTRUKCJA OBSŁUGI ST 631 PIROMETR DUO SENTRY OPTRONICS Co., LTD., TAIWAN -2- Spis treści Strona 1. BEZPIECZEŃSTWO POMIARÓW...4 2. SPECYFIKACJA...5 2.1. Cechy konstrukcyjne i użytkowe...5 2.2. Dane techniczne...5

Bardziej szczegółowo

Urządzenie do odprowadzania spalin

Urządzenie do odprowadzania spalin Urządzenie do odprowadzania spalin Nr. Art. 158930 INSTRUKCJA OBSŁUGI Informacje wstępne: Po otrzymaniu urządzenia należy sprawdzić czy opakowanie jest w stanie nienaruszonym. Jeśli po dostarczeniu produktu

Bardziej szczegółowo

TERMOSTAT PROGRAMOWALNY typ 093

TERMOSTAT PROGRAMOWALNY typ 093 TERMOSTAT PROGRAMOWALNY typ 093 Cyfrowy termostat z możliwością programowania pracy urządzenia grzewczego w ciągu dni roboczych i w dni wolne od pracy. PARAMETRY TECHNICZNE Zakres pomiaru temperatury 0

Bardziej szczegółowo

Grupa bezpieczeństwa kotła KSG / KSG mini

Grupa bezpieczeństwa kotła KSG / KSG mini Grupa bezpieczeństwa kotła KSG / KSG mini Instrukcja obsługi i montażu 77 938: Grupa bezpieczeństwa kotła KSG 77 623: Grupa bezpieczeństwa kotła KSG mini AFRISO sp. z o.o. Szałsza, ul. Kościelna 7, 42-677

Bardziej szczegółowo

PERSON Kraków 2002.11.27

PERSON Kraków 2002.11.27 PERSON Kraków 2002.11.27 SPIS TREŚCI 1 INSTALACJA...2 2 PRACA Z PROGRAMEM...3 3. ZAKOŃCZENIE PRACY...4 1 1 Instalacja Aplikacja Person pracuje w połączeniu z czytnikiem personalizacyjnym Mifare firmy ASEC

Bardziej szczegółowo

Cyfrowy włącznik czasowy z lampką Nr produktu 000552446

Cyfrowy włącznik czasowy z lampką Nr produktu 000552446 INSTRUKCJA OBSŁUGI Cyfrowy włącznik czasowy z lampką Nr produktu 000552446 Strona 1 z 7 Przeznaczenie do użycia Produkt wyposażono w wyjście zasilania, które można włączyć lub wyłączyć wbudowanym włącznikem

Bardziej szczegółowo

DE-WZP.261.11.2015.JJ.3 Warszawa, 2015-06-15

DE-WZP.261.11.2015.JJ.3 Warszawa, 2015-06-15 DE-WZP.261.11.2015.JJ.3 Warszawa, 2015-06-15 Wykonawcy ubiegający się o udzielenie zamówienia Dotyczy: postępowania prowadzonego w trybie przetargu nieograniczonego na Usługę druku książek, nr postępowania

Bardziej szczegółowo

str. 1 WSTĘP Instrukcja użytkowania dla zaciskarek ręcznych typów SYQ 14-20A i SYQ14-32A (lipiec 2008) Złączki F5 profil U Złączki F7 profil TH

str. 1 WSTĘP Instrukcja użytkowania dla zaciskarek ręcznych typów SYQ 14-20A i SYQ14-32A (lipiec 2008) Złączki F5 profil U Złączki F7 profil TH WSTĘP Instrukcja użytkowania dla zaciskarek ręcznych typów SYQ 14-20A i SYQ14-32A (lipiec 2008) Złączki F5 profil U Złączki F7 profil TH Zaciskarki ręczne produkowane są w dwóch typach : SYQ 14-20A i SYQ14-32A.

Bardziej szczegółowo

Czujnik ruchu i obecności PIR

Czujnik ruchu i obecności PIR Czujnik ruchu i obecności PIR MD-48B2 zewnętrzny Instrukcja obs³ugi i specyfikacja techniczna UWAGI WSTĘPNE Przed podłączeniem i użytkowaniem urządzenia prosimy o dokładne zapoznanie się z niniejszą instrukcją

Bardziej szczegółowo

instrukcja obsługi Pralka EWT 136411 W - EWT 106411 W

instrukcja obsługi Pralka EWT 136411 W - EWT 106411 W instrukcja obsługi Pralka EWT 136411 W - EWT 106411 W 2 electrolux 1 2 1 Panel sterowania 2 Uchwyt otwierania pokrywy 3 Pokrywa filtra 4 Regulowane nóżki do poziomowania 3 4 PANEL STEROWANIA 1 2 3 4 5

Bardziej szczegółowo

OPRÓśNIANIE, NAPEŁNIANIE I ODPOWIETRZANIE UKŁADU CHŁODZENIA

OPRÓśNIANIE, NAPEŁNIANIE I ODPOWIETRZANIE UKŁADU CHŁODZENIA Przyrządy Silniki: HFX KFV NFU NFS KFU [1] Cylinder do napełniania : 4520-T [2] Łącznik cylindra do napełniania : 4222-T [3] Szczypce do demontaŝu i montaŝu opasek spręŝystych : 9029-T OpróŜnianie UWAGA:

Bardziej szczegółowo

Przekaźniki czasowe H/44. Przekaźniki czasowe. Przekaźnik czasowy opóźnienie załączania EN 61810

Przekaźniki czasowe H/44. Przekaźniki czasowe. Przekaźnik czasowy opóźnienie załączania EN 61810 Przekaźniki czasowe Modułowe przekaźniki czasowe zaprojektowane są do montażu w skrzynkach sterowniczych. Umożliwiają sterowanie pracą urządzeń w funkcji czasu. Podczas doboru przekaźnika czasowego należy

Bardziej szczegółowo

Instrukcja montażu aparatu w obudowie meblowej

Instrukcja montażu aparatu w obudowie meblowej Instrukcja montażu aparatu w obudowie meblowej Lodówka z zamrażalnikiem Instrukcja montażu aparatów chłodniczo-zamrażalniczych w obudowie meblowej jest przeznaczona dla fachowca. Zamontowanie i podłączenie

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI PRALKI WIRNIKOWEJ MODEL: XPB45-1KOM

INSTRUKCJA OBSŁUGI PRALKI WIRNIKOWEJ MODEL: XPB45-1KOM INSTRUKCJA OBSŁUGI PRALKI WIRNIKOWEJ MODEL: XPB45-1KOM Producent: Ul. Mazowiecka 6, 09-100 Płońsk, tel. 0-23 662-68-01, fax 0-23 662-68-02, www.grass.pl, e-mail: grass@grass.pl 1 WPROWADZENIE Ten model

Bardziej szczegółowo

Adapter USB do CB32. MDH-SYSTEM ul. Bajkowa 5, Lublin tel./fax.81-444-62-85 lub kom.693-865-235 e mail: info@mdh-system.pl

Adapter USB do CB32. MDH-SYSTEM ul. Bajkowa 5, Lublin tel./fax.81-444-62-85 lub kom.693-865-235 e mail: info@mdh-system.pl MDH System Strona 1 MDH-SYSTEM ul. Bajkowa 5, Lublin tel./fax.81-444-62-85 lub kom.693-865-235 e mail: info@mdh-system.pl Adapter USB do CB32 Produkt z kategorii: Elmes Cena: 42.00 zł z VAT (34.15 zł netto)

Bardziej szczegółowo

Rysunek montażu. Krok 4 Koniec. Krok 2 Krok 2. Krok 3

Rysunek montażu. Krok 4 Koniec. Krok 2 Krok 2. Krok 3 2 3 Rysunek montażu Krok 3 Krok 2 Krok 2 Krok 4 Koniec 4 Montaż York SB-301V Krok 1 Przymocuj przednią (16) i tylną (12) podporę do ramy uŝywając nakrętek (8), podkładek (9) i śrub (10). Krok 2 WłóŜ podporę

Bardziej szczegółowo

SYNTEX typ SK (synchroniczny) Instrukcja eksploatacji. SYNTEX typ SK

SYNTEX typ SK (synchroniczny) Instrukcja eksploatacji. SYNTEX typ SK D-4840 Rheine 1 z 8 typ SK piasta 1.0 piasta 4.5 Sprzęgło przeciążeniowe jest elementem chroniącym następujące po nim elementy przed zniszczeniem. Bezluzowe przeniesienie napędu zapewnione jest przez kulki

Bardziej szczegółowo

digilux 1.0 I N S T R U K C J A O B S Ł U G I

digilux 1.0 I N S T R U K C J A O B S Ł U G I digilux 1.0 I N S T R U K C J A O B S Ł U G I Rabbit Sp. z o.o. ul. Wyb. Wyspiańskiego 19, PL 50-370 Wrocław tel./fax: +4871 328 5065 e-mail: rabbit@rabbit.pl, http: www.rabbit.pl Rabbit @ 2008 Drogi Kliencie!

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi Dozownik kubków WMF

Instrukcja obsługi Dozownik kubków WMF coffee wakes up the world Instrukcja obsługi Dozownik kubków WMF Urządzenia dodatkowe Polski Typoszereg 9199 33 0918 1170 Wydanie 1.0 03.2009 Wstęp i informacje ogólne Gratulujemy zakupu dozownika kubków

Bardziej szczegółowo

LEVELAUTOMATIC EVOLUTION

LEVELAUTOMATIC EVOLUTION LEVELAUTOMATIC EVOLUTION Instrukcja obsługi dolewki akwarystycznej Przed przystąpieniem do użytkowania, należy uważnie przeczytać poniższą instrukcję. Spis treści: 1. Wprowadzenie 2. Podłączenie 3. Uruchomienie

Bardziej szczegółowo

DYSTRYBUCJA : DJ-DISTRIBUTION NUMARK POLSKA

DYSTRYBUCJA : DJ-DISTRIBUTION NUMARK POLSKA INSTRUKCJA OBSŁUGI DYSTRYBUCJA : DJ-DISTRIBUTION NUMARK POLSKA ul. Hryniewieckiego 1 mag.iii 2p. 70-606 SZCZECIN Telefon:+48 091 4539619 www.numark-dj.pl e-mail: numark@numark-dj.pl 1. PROGRAM wciśnij

Bardziej szczegółowo

ZMYWARKI FRANKE DO ZABUDOWY

ZMYWARKI FRANKE DO ZABUDOWY 100 ZMYWARKI FRANKE DO ZABUDOWY 60 CM FDW 612 HL 3A 104 FDW 614 DTS 3B A++ 104 40 CM FDW 410 DH 3A 105 ZMYWARKI DO ZABUDOWY 101 ZMYWARKI FRANKE TWÓJ WYBÓR NAJLEPSZE PARAMETRY KLASA EFEKTYWNOŚCI Zmywanie

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI MC-2810 CYFROWY SYSTEM GŁOŚNIKOWY 5.1 KANAŁÓW DO KINA DOMOWEGO

INSTRUKCJA OBSŁUGI MC-2810 CYFROWY SYSTEM GŁOŚNIKOWY 5.1 KANAŁÓW DO KINA DOMOWEGO MC-2810 CYFROWY SYSTEM GŁOŚNIKOWY 5.1 KANAŁÓW DO KINA DOMOWEGO GRATULUJEMY UDANEGO ZAKUPU ZESTAWU GŁOŚNIKOWEGO MC-2810 Z AKTYWNYM SUBWOOFEREM I GŁOŚNIKAMI SATELITARNYMI. ZESTAW ZOSTAŁ STARANNIE ZAPROJEKTOWANY

Bardziej szczegółowo

Ustawienie wózka w pojeździe komunikacji miejskiej - badania. Prawidłowe ustawienie

Ustawienie wózka w pojeździe komunikacji miejskiej - badania. Prawidłowe ustawienie Ustawienie wózka w pojeździe komunikacji miejskiej - badania Przodem do kierunku jazdy? Bokiem? Tyłem? Jak ustawić wózek, aby w razie awaryjnego hamowania dziecko było jak najbardziej bezpieczne? Na te

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBS UGI www.elstat.pl

INSTRUKCJA OBS UGI www.elstat.pl INSTRUKCJA OBS UGI 1. CHARAKTERYSTYKA REGULATORA Regulator temperatury przeznaczony do wspó pracy z czujnikami rezystancyjnymi PTC, Pt100, Pt1000 oraz termoparami J lub K. Wybór zakresu i typu czujnika

Bardziej szczegółowo

Sposób demontażu starych,i montażu nowych zawiasów..

Sposób demontażu starych,i montażu nowych zawiasów.. Sposób demontażu starych,i montażu nowych zawiasów.. Na przestrzeni ostatniego ćwierćwiecza,w meblach produkowanych w Polsce,z dużym prawdopodobieństwem możemy spotkać się z którymś z przedstawionych na

Bardziej szczegółowo

Sterownik Silnika Krokowego GS 600

Sterownik Silnika Krokowego GS 600 Sterownik Silnika Krokowego GS 600 Spis Treści 1. Informacje podstawowe... 3 2. Pierwsze uruchomienie... 5 2.1. Podłączenie zasilania... 5 2.2. Podłączenie silnika... 6 2.3. Złącza sterujące... 8 2.4.

Bardziej szczegółowo

HiTiN Sp. z o. o. Przekaźnik kontroli temperatury RTT 4/2 DTR. 40 432 Katowice, ul. Szopienicka 62 C tel/fax.: + 48 (32) 353 41 31. www.hitin.

HiTiN Sp. z o. o. Przekaźnik kontroli temperatury RTT 4/2 DTR. 40 432 Katowice, ul. Szopienicka 62 C tel/fax.: + 48 (32) 353 41 31. www.hitin. HiTiN Sp. z o. o. 40 432 Katowice, ul. Szopienicka 62 C tel/fax.: + 48 (32) 353 41 31 www.hitin.pl Przekaźnik kontroli temperatury RTT 4/2 DTR Katowice, 1999 r. 1 1. Wstęp. Przekaźnik elektroniczny RTT-4/2

Bardziej szczegółowo

INFORMATOR TECHNICZNY. Pierwsze uruchomienie przemiennika częstotliwości Astraada Drive UWAGA!

INFORMATOR TECHNICZNY. Pierwsze uruchomienie przemiennika częstotliwości Astraada Drive UWAGA! INFORMATOR TECHNICZNY Informator techniczny nr ASTRAADA/09/09/22 -- grudzień 2009 Pierwsze uruchomienie przemiennika częstotliwości Astraada Drive Niniejszy dokument zawiera informacje dotyczące przemienników

Bardziej szczegółowo

Rodzaj środka technicznego. Stan techniczny obiektu. Opis działania, przeznaczenie środka technicznego. Podstawa metodologiczna wyceny.

Rodzaj środka technicznego. Stan techniczny obiektu. Opis działania, przeznaczenie środka technicznego. Podstawa metodologiczna wyceny. UWAGA: DEKRA - Centrala 02-284 Warszawa, al. Krakowska 2A tel. (022) 577 36 13, faks (022) 577 36 36 Rzeczoznawca: Grzegorz Charko Ze względu na przeznaczenie dokumentu usunięto w nim wszelkie informacje

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi zamka. bibi-z50. (zamek autonomiczny z czytnikiem identyfikatora Mifare)

Instrukcja obsługi zamka. bibi-z50. (zamek autonomiczny z czytnikiem identyfikatora Mifare) Instrukcja obsługi zamka bibi-z50 (zamek autonomiczny z czytnikiem identyfikatora Mifare) bibi-z50 Copyright 2014 by MicroMade All rights reserved Wszelkie prawa zastrzeżone MicroMade Gałka i Drożdż sp.

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI STEROWNIK PASZOCIĄGU DALTEC 1001

INSTRUKCJA OBSŁUGI STEROWNIK PASZOCIĄGU DALTEC 1001 INSTRUKCJA OBSŁUGI STEROWNIK PASZOCIĄGU DALTEC 1001 Wszelkie prace elektryczne powinien wykonywać tylko uprawniony elektryk. Niewłaściwe podłączenie urządzenia do sieci elektrycznej może doprowadzić do

Bardziej szczegółowo

PILNE Informacje dotyczące bezpieczeństwa Aparat ultrasonograficzny AFFINITI 70 firmy Philips

PILNE Informacje dotyczące bezpieczeństwa Aparat ultrasonograficzny AFFINITI 70 firmy Philips Strona 1 z 5 Szanowni Państwo! W aparatach ultrasonograficznych AFFINITI 70 firmy Philips wykryto usterkę, która może stanowić potencjalne zagrożenie dla pacjentów lub użytkowników. Niniejsze informacje

Bardziej szczegółowo

USTAWA. z dnia 26 czerwca 1974 r. Kodeks pracy. 1) (tekst jednolity)

USTAWA. z dnia 26 czerwca 1974 r. Kodeks pracy. 1) (tekst jednolity) Dz.U.98.21.94 1998.09.01 zm. Dz.U.98.113.717 art. 5 1999.01.01 zm. Dz.U.98.106.668 art. 31 2000.01.01 zm. Dz.U.99.99.1152 art. 1 2000.04.06 zm. Dz.U.00.19.239 art. 2 2001.01.01 zm. Dz.U.00.43.489 art.

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI I MONTAŻU. BATERIA KUCHENNA DO ZLEWOZMYWAKA i-sink 95 DX A39080

INSTRUKCJA OBSŁUGI I MONTAŻU. BATERIA KUCHENNA DO ZLEWOZMYWAKA i-sink 95 DX A39080 INSTRUKCJA OBSŁUGI I MONTAŻU BATERIA KUCHENNA DO ZLEWOZMYWAKA i-sink 95 DX A39080 PRZED MONTAŻEM SPRAWDZIĆ WSZYSTKIE ELEMENTY MONTAŻOWE. Po otwarciu opakowania sprawdzić elementy montażowe zgodnie z poniższą

Bardziej szczegółowo

REJESTRATOR RES800 INSTRUKCJA OBSŁUGI

REJESTRATOR RES800 INSTRUKCJA OBSŁUGI AEK Zakład Projektowy Os. Wł. Jagiełły 7/25 60-694 POZNAŃ tel/fax (061) 4256534, kom. 601 593650 www.aek.com.pl biuro@aek.com.pl REJESTRATOR RES800 INSTRUKCJA OBSŁUGI Wersja 1 Poznań 2011 REJESTRATOR RES800

Bardziej szczegółowo

raceboard-s Szybki start

raceboard-s Szybki start raceboard-s Szybki start Więcej na : http://raceboard.simracing.pl Kontakt: raceboard@simracing.pl Data aktualizacji: 2011-11-15 Wstęp Dziękujemy za wybór naszego produktu z serii raceboard, przykładamy

Bardziej szczegółowo

DTR.ZL-24-08 APLISENS PRODUKCJA PRZETWORNIKÓW CIŚNIENIA I APARATURY POMIAROWEJ INSTRUKCJA OBSŁUGI (DOKUMENTACJA TECHNICZNO-RUCHOWA)

DTR.ZL-24-08 APLISENS PRODUKCJA PRZETWORNIKÓW CIŚNIENIA I APARATURY POMIAROWEJ INSTRUKCJA OBSŁUGI (DOKUMENTACJA TECHNICZNO-RUCHOWA) DTR.ZL-24-08 APLISENS PRODUKCJA PRZETWORNIKÓW CIŚNIENIA I APARATURY POMIAROWEJ INSTRUKCJA OBSŁUGI (DOKUMENTACJA TECHNICZNO-RUCHOWA) ZASILACZ SIECIOWY TYPU ZL-24-08 WARSZAWA, KWIECIEŃ 2008. APLISENS S.A.,

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI PIROMETR

INSTRUKCJA OBSŁUGI PIROMETR INSTRUKCJA OBSŁUGI PIROMETR VA6510 wersja 1.0 Wprowadzenie Urządzenie VA6510 to prosty w uŝyciu przyrząd pomiarowy słuŝący do zdalnego pomiaru temperatury. Funkcjonuje w oparciu o analizę promieniowania

Bardziej szczegółowo

linkprog programator USB www.rcconcept.pl info@rcconcept.pl

linkprog programator USB www.rcconcept.pl info@rcconcept.pl linkprog programator USB www.rcconcept.pl info@rcconcept.pl 1 linkprog wersja 2.0 Przeznaczenie linkprog to urządzenie umoŝliwiające podłączenie programowalnych urządzeń marki RCConcept do komptera PC

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI TIMER REMOTE SWITCH TRS06. Dla modeli NIKON D90/ D5000/ D7000/ D3100/ D5100

INSTRUKCJA OBSŁUGI TIMER REMOTE SWITCH TRS06. Dla modeli NIKON D90/ D5000/ D7000/ D3100/ D5100 INSTRUKCJA OBSŁUGI TIMER REMOTE SWITCH TRS06 Dla modeli NIKON D90/ D5000/ D7000/ D3100/ D5100 Schemat produktu dla serii TRS00 11 2 3 4 5 6 7 8 9 1 10 1. Połączenia dla róŝnych modeli aparatów 2. Kabel

Bardziej szczegółowo

TH2-9 INSTRUKCJA OBSŁUGI URZĄDZENIA DO SKÓROWANIA WĘŻY HYDRAULICZNYCH. Dane techniczne mogą ulec zmianie bez wcześniejszego uprzedzenia.

TH2-9 INSTRUKCJA OBSŁUGI URZĄDZENIA DO SKÓROWANIA WĘŻY HYDRAULICZNYCH. Dane techniczne mogą ulec zmianie bez wcześniejszego uprzedzenia. INSTRUKCJA OBSŁUGI URZĄDZENIA DO SKÓROWANIA WĘŻY HYDRAULICZNYCH TH2-9 Dane techniczne mogą ulec zmianie bez wcześniejszego uprzedzenia. Na podstawie oryginału z 1998 1 Spis treści Spis treści... 2 1. Wstęp...

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA BHP PRZY RECZNYCH PRACACH TRANSPORTOWYCH DLA PRACOWNIKÓW KUCHENKI ODDZIAŁOWEJ.

INSTRUKCJA BHP PRZY RECZNYCH PRACACH TRANSPORTOWYCH DLA PRACOWNIKÓW KUCHENKI ODDZIAŁOWEJ. INSTRUKCJA BHP PRZY RECZNYCH PRACACH TRANSPORTOWYCH DLA PRACOWNIKÓW KUCHENKI ODDZIAŁOWEJ. I. UWAGI OGÓLNE. 1. Dostarczanie posiłków, ich przechowywanie i dystrybucja musza odbywać się w warunkach zapewniających

Bardziej szczegółowo

Demontaż. Uwaga: Regulacja napięcia paska zębatego może być wykonywana tylko przy zimnym silniku.

Demontaż. Uwaga: Regulacja napięcia paska zębatego może być wykonywana tylko przy zimnym silniku. Demontaż Regulacja napięcia paska zębatego może być wykonywana tylko przy zimnym silniku. Zdemontować dźwiękochłonną osłonę silnika wyciągając ją do góry -strzałki-. Odłączyć elastyczny przewód cieczy

Bardziej szczegółowo

KARTA CHARAKTERYSTYKI PREPARATU Pochłaniacz wilgoci, wkład uzupełniający

KARTA CHARAKTERYSTYKI PREPARATU Pochłaniacz wilgoci, wkład uzupełniający 1 Identyfikacja preparatu oraz identyfikacja dystrybutora Nazwa handlowa: Zastosowanie preparatu: Zapewnienie wilgotności powietrza w pomieszczeniach na poziomie 50 % Kraj pochodzenia: Szwecja Pojemność

Bardziej szczegółowo

Samochody ciężarowe z wymiennym nadwoziem

Samochody ciężarowe z wymiennym nadwoziem Informacje ogólne na temat pojazdów z wymiennym nadwoziem Informacje ogólne na temat pojazdów z wymiennym nadwoziem Pojazdy z nadwoziem wymiennym są skrętnie podatne. Pojazdy z nadwoziem wymiennym pozwalają

Bardziej szczegółowo

INTERFEJS S-CTT Super Chip tuning tool INSTRUKCJA OBSŁUGI

INTERFEJS S-CTT Super Chip tuning tool INSTRUKCJA OBSŁUGI INTERFEJS S-CTT Super Chip tuning tool INSTRUKCJA OBSŁUGI strona 1/18 1. BEZPIECZEŃSTWO PRACY Przed pierwszym uruchomieniem urządzenia należy uważnie przeczytać instrukcję obsługi. Urządzenie przeznaczone

Bardziej szczegółowo

HERCULES DJCONTROLWAVE I DJUCED DJW PIERWSZE KROKI

HERCULES DJCONTROLWAVE I DJUCED DJW PIERWSZE KROKI HERCULES DJCONTROLWAVE I DJUCED DJW PIERWSZE KROKI HERCULES DJCONTROLWAVE OMÓWIENIE Urządzenie Hercules DJControlWave to dwudeckowy kontroler DJ wyposażony w technologię bezprzewodową Bluetooth. Umożliwia

Bardziej szczegółowo

Zmiany w wersji 1.18 programu VinCent Office.

Zmiany w wersji 1.18 programu VinCent Office. Zmiany w wersji 1.18 programu VinCent Office. Zmiana w sposobie wykonania aktualizacji programu. Od wersji 1.18 przy instalowaniu kolejnej wersji programu konieczne jest uzyskanie klucza aktywacyjnego.

Bardziej szczegółowo

PRZEPISY KLASYFIKACJI I BUDOWY STATKÓW MORSKICH

PRZEPISY KLASYFIKACJI I BUDOWY STATKÓW MORSKICH PRZEPISY KLASYFIKACJI I BUDOWY STATKÓW MORSKICH ZMIANY NR 2/2010 do CZĘŚCI VIII INSTALACJE ELEKTRYCZNE I SYSTEMY STEROWANIA 2007 GDAŃSK Zmiany Nr 2/2010 do Części VIII Instalacje elektryczne i systemy

Bardziej szczegółowo

DZIENNIK USTAW RZECZYPOSPOLITEJ POLSKIEJ

DZIENNIK USTAW RZECZYPOSPOLITEJ POLSKIEJ DZIENNIK USTAW RZECZYPOSPOLITEJ POLSKIEJ Warszawa, dnia 29 lutego 2016 r. Poz. 251 ROZPORZĄDZENIE MINISTRA INFRASTRUKTURY I BUDOWNICTWA 1) z dnia 10 lutego 2016 r. zmieniające rozporządzenie w sprawie

Bardziej szczegółowo

Wymiana nawierzchni chodników oraz dróg dojazdowych wokół budynku, rozbiórka i ponowny montaż prefabrykowanego muru oporowego

Wymiana nawierzchni chodników oraz dróg dojazdowych wokół budynku, rozbiórka i ponowny montaż prefabrykowanego muru oporowego Istotne postanowienia umowy ------------------------------------------------- W dniu. r w Jastrzębiu Zdroju pomiędzy ZLO dla Dzieci BETLEJEM zwanym dalej Zamawiającym w imieniu którego działa s. Jadwiga

Bardziej szczegółowo

PROCEDURA ROZWIĄZYWANIA PROBLEMÓW Z SYSTEMEM SD-NAVI (wersja 1.00)

PROCEDURA ROZWIĄZYWANIA PROBLEMÓW Z SYSTEMEM SD-NAVI (wersja 1.00) 1 Spis treści ZaŜalenie klienta Diagnostyka Omówienie i opis wyprowadzeń Rozdział 2 Ogólny problem funkcjonalny Rozdział 3 Urządzenie nie działa lub nie uruchamia się (czarny ekran): Rozdział 3-1 Przycisk

Bardziej szczegółowo

Metrologia cieplna i przepływowa

Metrologia cieplna i przepływowa Metrologia cieplna i przepływowa Systemy, Maszyny i Urządzenia Energetyczne, I rok mgr Pomiar małych ciśnień Instrukcja do ćwiczenia Katedra Systemów Energetycznych i Urządzeń Ochrony Środowiska AGH Kraków

Bardziej szczegółowo

Ulotka dla pacjenta: informacja dla użytkownika. Septolete ultra, (1,5 mg + 5 mg)/ml, aerozol do stosowania w jamie ustnej, roztwór

Ulotka dla pacjenta: informacja dla użytkownika. Septolete ultra, (1,5 mg + 5 mg)/ml, aerozol do stosowania w jamie ustnej, roztwór Ulotka dla pacjenta: informacja dla użytkownika Septolete ultra, (1,5 mg + 5 mg)/ml, aerozol do stosowania w jamie ustnej, roztwór Benzydamini hydrochloridum + Cetylpyridinii chloridum Należy przeczytać

Bardziej szczegółowo

UCHWAŁA NR III/21/15 RADY GMINY W KUNICACH. z dnia 23 stycznia 2015 r.

UCHWAŁA NR III/21/15 RADY GMINY W KUNICACH. z dnia 23 stycznia 2015 r. UCHWAŁA NR III/21/15 RADY GMINY W KUNICACH z dnia 23 stycznia 2015 r. w sprawie przyjęcia regulaminu dofinansowania zadań z zakresu usuwania, transportu i utylizacji wyrobów zawierających azbest z terenu

Bardziej szczegółowo

PX319. Driver LED 1x2A/48V INSTRUKCJA OBSŁUGI

PX319. Driver LED 1x2A/48V INSTRUKCJA OBSŁUGI PX319 Driver LED 1x2A/48V INSTRUKCJA OBSŁUGI R SPIS TREŚCI 1. Opis ogólny... 3 2. Warunki bezpieczeństwa... 3 3. Opis złączy i elementów sterowania... 4 4. Ustawianie adresu DMX... 5 4.1. Ustawienia funkcji

Bardziej szczegółowo

Instrukcja Obsługi HW50-10F2S - HW50-10F2

Instrukcja Obsługi HW50-10F2S - HW50-10F2 Instrukcja obsługi PRALKA Instrukcja Obsługi HW50-10F2S - HW50-10F2 2 3 SPIS TREŚCI 4 ROZDZIAŁ 1: PRZED ROZPOCZĘCIEM KORZYSTANIA Z URZĄDZENIA Prawidłowe użytkowanie... 6-7 Ogólne ostrzeżenia... 8-9-10-11

Bardziej szczegółowo

1. UWAGI OGÓLNE 2. PRZED ROZPOCZĘCIEM PRACY:

1. UWAGI OGÓLNE 2. PRZED ROZPOCZĘCIEM PRACY: 1. UWAGI OGÓLNE Do samodzielnej pracy przy na stanowisku sprzątaczki może przystąpić pracownik który uzyskał dopuszczenie do pracy przez bezpośredniego przełożonego oraz: posiada ważne przeszkolenie BHP

Bardziej szczegółowo

PROCEDURA OCENY RYZYKA ZAWODOWEGO. w Urzędzie Gminy Mściwojów

PROCEDURA OCENY RYZYKA ZAWODOWEGO. w Urzędzie Gminy Mściwojów I. Postanowienia ogólne 1.Cel PROCEDURA OCENY RYZYKA ZAWODOWEGO w Urzędzie Gminy Mściwojów Przeprowadzenie oceny ryzyka zawodowego ma na celu: Załącznik A Zarządzenia oceny ryzyka zawodowego monitorowanie

Bardziej szczegółowo

Załącznik nr 8. Warunki i obsługa gwarancyjna

Załącznik nr 8. Warunki i obsługa gwarancyjna Załącznik nr 8 Warunki i obsługa gwarancyjna 1. Definicje. Dla potrzeb określenia zakresów Usług gwarancyjnych, przyjmuje się że określenia podane poniżej, będą miały następujące znaczenie: Usterka Zdarzenie,

Bardziej szczegółowo

Warszawa, 08.01.2016 r.

Warszawa, 08.01.2016 r. Warszawa, 08.01.2016 r. INSTRUKCJA KORZYSTANIA Z USŁUGI POWIADOMIENIA SMS W SYSTEMIE E25 BANKU BPS S.A. KRS 0000069229, NIP 896-00-01-959, kapitał zakładowy w wysokości 354 096 542,00 złotych, który został

Bardziej szczegółowo

Przewodnik AirPrint. Ten dokument obowiązuje dla modeli atramentowych. Wersja A POL

Przewodnik AirPrint. Ten dokument obowiązuje dla modeli atramentowych. Wersja A POL Przewodnik AirPrint Ten dokument obowiązuje dla modeli atramentowych. Wersja A POL Modele urządzenia Niniejszy podręcznik użytkownika obowiązuje dla następujących modeli. DCP-J40DW, MFC-J440DW/J450DW/J460DW

Bardziej szczegółowo

WHIPPER 5L EXCLUSIVE INSTRUKCJA OBSŁUGI

WHIPPER 5L EXCLUSIVE INSTRUKCJA OBSŁUGI WHIPPER 5L EXCLUSIVE INSTRUKCJA OBSŁUGI SPIS TREŚCI: 1. SPECYFIKACJA URZĄDZENIA...3 2. PODŁĄCZENIE PRĄDU...6 3. WŁĄCZANIE URZĄDZENIA...6 4. USTAWIENIA KONSYSTENCJI ŚMIETANY...6 5. REGULATOR TEMPERATURY

Bardziej szczegółowo

SIEMENS 1 SCALANCE W786 SIMATIC NET. Instrukcja obsługi. Wyświetlacz LED. Przycisk Reset. Demontaż / montaż obudowy. Specyfikacja techniczna

SIEMENS 1 SCALANCE W786 SIMATIC NET. Instrukcja obsługi. Wyświetlacz LED. Przycisk Reset. Demontaż / montaż obudowy. Specyfikacja techniczna SIEMENS SIMATIC NET Wyświetlacz LED 1 SCALANCE W786 Instrukcja obsługi Przycisk Reset 2 3 Demontaż / montaż obudowy Specyfikacja techniczna 4 SPIS TREŚCI 1.Wyświetlacz LED... 3 2.Przycisk Reset... 6 3.Demontaż

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA NAPĘDÓW SERII 45, 55, 59, 64 M

INSTRUKCJA NAPĘDÓW SERII 45, 55, 59, 64 M Dane techniczne Napędy typu M przeznaczone są do zautomatyzowania pracy rolet zewnętrznych i bram rolowanych. Posiadają głowicę awaryjnego otwierania, pozwalającą na zwinięcie lub rozwinięcie bramy bądź

Bardziej szczegółowo

db powernet Instalacja czytnika kart mikroprocesorowych (instrukcja)

db powernet Instalacja czytnika kart mikroprocesorowych (instrukcja) db powernet Instalacja czytnika kart mikroprocesorowych (instrukcja) Ostatnia aktualizacja: 17.02.2014tr. 4 1 Spis tre ci 1. Wst p... 3 2. Pobieranie plików instalacyjnych... 4 3. Instalacja... 5 3.1 Instalacja

Bardziej szczegółowo

z dnia 6 lutego 2009 r.

z dnia 6 lutego 2009 r. Pieczęć podłuŝna o treści Burmistrz Lądka Zdroju ZARZĄDZENIE NR 19 /09 Burmistrza Lądka Zdroju z dnia 6 lutego 2009 r. w sprawie ustalenia programu przeprowadzania szkoleń pracowników Urzędu Miasta i Gminy

Bardziej szczegółowo

Moduł GSM generacja 1

Moduł GSM generacja 1 Moduł GSM generacja 1 Instrukcja instalacji Moduł wykonawczy dla systemu: Spis treści 1. Wstęp... 3 2. Zasada działania modułu gsm... 3 3. Instalacja i uruchomienie urządzenia... 3 3.1 Elementy urządzenia...

Bardziej szczegółowo

Przepływomierz MFM 1.0 Nr produktu 503594

Przepływomierz MFM 1.0 Nr produktu 503594 INSTRUKCJA OBSŁUGI Przepływomierz MFM 1.0 Nr produktu 503594 Strona 1 z 5 Świat pomiaru przepływu Miernik zużycia Muti-Fow-Midi (MFM 1.0) Numer produktu 503594 Muti-Fow-Midi MFM 1.0 jest eektronicznym

Bardziej szczegółowo

I. Ważne zalecenia - przeczytaj zanim włączysz

I. Ważne zalecenia - przeczytaj zanim włączysz I. Ważne zalecenia - przeczytaj zanim włączysz urządzenie. Aparat telefoniczny przewodowy Leon 1 Nie używaj produktu w miejscach wilgotnych oraz w pobliżu wody. 2 Urządzenie należy ustawić z dala od źródeł

Bardziej szczegółowo

4.1. Transport ISK SKIERNIEWICE, PL

4.1. Transport ISK SKIERNIEWICE, PL TRANSPORT 18 4.1. Transport Transport, w szczególności towarów niebezpiecznych, do których należą środki ochrony roślin, jest zagadnieniem o charakterze przygotowawczym nie związanym ściśle z produkcją

Bardziej szczegółowo

ZAPYTANIE OFERTOWE NR 1

ZAPYTANIE OFERTOWE NR 1 dnia 16.03.2016 r. ZAPYTANIE OFERTOWE NR 1 W związku z realizacją w ramach Wielkopolskiego Regionalnego Programu Operacyjnego na lata 2014-2020 Tytuł projektu: Wzrost konkurencyjności przedsiębiorstwa

Bardziej szczegółowo

INFORMATOR dotyczący wprowadzania do obrotu urządzeń elektrycznych i elektronicznych aparatury, telekomunikacyjnych urządzeń końcowych i urządzeń

INFORMATOR dotyczący wprowadzania do obrotu urządzeń elektrycznych i elektronicznych aparatury, telekomunikacyjnych urządzeń końcowych i urządzeń INFORMATOR dotyczący wprowadzania do obrotu urządzeń elektrycznych i elektronicznych aparatury, telekomunikacyjnych urządzeń końcowych i urządzeń radiowych oraz wyrobów wykorzystujących energię podlegających

Bardziej szczegółowo

Indesit Company S.p.A. Indesit Company Polska Sp.z o.o. ul. Dąbrowskiego 216 93-231 Łódź Tel: 042/645 51 00 Fax: 042/645 51 91. Pralki Kolekcja 2009

Indesit Company S.p.A. Indesit Company Polska Sp.z o.o. ul. Dąbrowskiego 216 93-231 Łódź Tel: 042/645 51 00 Fax: 042/645 51 91. Pralki Kolekcja 2009 Indesit ompany S.p.. Indesit ompany Polska Sp.z o.o. ul. Dąbrowskiego 2 93-231 Łódź Tel: 042/4 1 00 Fax: 042/4 1 91 Pralki Kolekcja 2009 qualtis Doskonała doza inteligencji i innowacji QLF9D 9 U (EU)/

Bardziej szczegółowo

Termometr bagnetowy gastronomiczny Voltcraft DET1R, -10 do+200 C, typ K

Termometr bagnetowy gastronomiczny Voltcraft DET1R, -10 do+200 C, typ K INSTRUKCJA OBSŁUGI Termometr bagnetowy gastronomiczny Voltcraft DET1R, -10 do+200 C, typ K Nr produktu 109986 Strona 1 z 5 Termometr Bagnetowy 1. Przeznaczenie Termometr ten nadaje się do pomiarów temperatury

Bardziej szczegółowo