Instrukcja obs ugi CAWD 129 PRALKO-SUSZARKA

Wielkość: px
Rozpocząć pokaz od strony:

Download "Instrukcja obs ugi CAWD 129 PRALKO-SUSZARKA"

Transkrypt

1 Instrukcja obs ugi PRALKO-SUSZARKA Polski Instalacja 2 Rozpakowywanie i poziomowanie 2 Pod àczenie do instalacji wodnej i elektrycznej. 2 Pierwsze pranie 3 Dane techniczne 3 Instrukcja dla montera 4 Opis pralko-suszarki 6 Pulpit sterujàcy 6 Kontrolki 7 Uruchamianie prania i programy 8 Uruchomienie programu 8 Tabela programów 8 CAWD 129 Dostosowywanie do w asnych preferencji 9 Ustawianie temperatury 9 Ustawianie programu suszenia 9 Funkcje 10 Ârodki pioràce i pranie 11 Szufladka na proszek 11 Program wybielania 11 Materia y wymagajàce specjalnego podejêcia 11 System wywa ania wsadu 11 Ârodki ostro noêci i porady 12 Ogólne informacje o bezpieczeƒstwie 12 Pozbywanie si odpadów i zu ytej pralko-suszarki 12 R czne otwieranie drzwiczek 12 Konserwacja i obchodzenie si z pralko-suszarkà 13 Od àczanie pralko-suszarki od zasilania energià elektrycznà lub wodà 13 Czyszczenie 13 Czyszczenie szufladki na proszek 13 Post powanie z drzwiczkami i z b bnem pralko-suszarki 13 Czyszczenie pompy 13 Sprawdzanie w a zasilajàcego wodà 13 Rozwiàzywanie problemów 14 Serwis 15 Przed wezwaniem pracownika serwisu 15 1

2 Instalacja! Zachowaç niniejszà instrukcj obs ugi w bezpiecznym miejscu, do wykorzystania w przysz oêci. W przypadku, gdy urzàdzenie ma zostaç sprzedane lub przewiezione w inne miejsce nale y pami taç o do àczeniu do niego instrukcji, co pozwoli na zaznajomienie nowego u ytkownika z obs ugà i funkcjami urzàdzenia. Rozpakowywanie i poziomowanie Rozpakowywanie 1. Rozpakowaç pralko-suszark. 2. Sprawdziç, czy pralko-suszarka nie zosta a uszkodzona podczas transportu. JeÊli tak si sta o, nie wolno rozpoczynaç instalacji. W takim wypadku nale y skontaktowaç si ze sprzedawcà. 3. Wykr ciç cztery Êruby zabezpieczajàce oraz podk adk gumowà wraz z ich elementami dystansowymi, które znajdujà si w tylnej cz Êci urzàdzenia (patrz rysunek). 4. Zatkaç otwory za àczonymi plastikowymi zaêlepkami. 5. Nie wyrzucaç adnej ze zdemontowanych cz Êci. B dà one póêniej potrzebne, gdy konieczne b dzie przewiezienie pralko-suszarki na inne miejsce.! Zwróciç uwag, aby opakowaniami nie bawi y si dzieci. Poziomowanie 1.Zamontowaç pralko-suszark na p askim, solidnym pod o u, nie dosuwajàc jej do Êcian, mebli ani innych elementów tego typu. 2. JeÊli pod oga nie jest idealnie równa, nale y wyrównaç ewentualne nierówno- Êci dokr cajàc lub luzujàc regulowane nó ki przednie (patrz rysunek). Kàt nachylenia nie powinien przekraczaç 2.! Dok adnie zapoznaç si z niniejszà instrukcjà obs ugi, poniewa zawiera ona wa ne informacje na temat instalacji, u ytkowania i bezpieczeƒstwa. Pod àczenie do instalacji wodnej i elektrycznej Pod àczenie przewodu zasilajàcego wodà 1. Za o yç uszczelk A do koniec przewodu zasilajàcego wodà i przykr ciç go do zaworu zimnej wody z gwintem cala (patrz rysunek). Przed wykonaniem A po àczenia, nale y odkr ciç wod i spuêciç jej troch, a woda lecàca z zaworu b dzie zupe nie czysta. 2. Pod àczyç drugi koniec w a zasilajàcego wodà do pralko-suszarki, nakr cajàc wà na wlot zimnej wody urzàdzenia znajdujàcy si w prawej, górnej cz Êci tylnej Êcianki urzàdzenia (patrz rysunek). 3. Sprawdziç, czy wà nie jest zagi ty, ani czy nie zosta niczym przyci ty.! CiÊnienie wody na zaworze powinno mieêciç si w zakresie podanym w tabelce danych technicznych (patrz nast pna strona).! JeÊli wà zasilajàcy urzàdzenie wodà jest zbyt krótki, nale y skontaktowaç si ze specjalistycznym sklepem lub wezwaç autoryzowanego serwisanta.! Nie stosowaç zu ytych w y.! Stosowaç jedynie w e do àczone do urzàdzenia. Odpowiednie wypoziomowanie pralko-suszarki zapewni jej stabilnoêç i pozwoli ograniczyç wibracje, ha asy i ruchy pralko-suszarki podczas pracy. Je eli pralko-suszarka umieszczana jest na dywanie lub wyk adzinie, nale y ustawiç nó ki tak, aby zapewniç odpowiednià wentylacj pod urzàdzeniem. 2

3 Pod àczanie w a odprowadzajàcego wod Pod àczyç przewód odp ywowy do wk adajàc go do rury kanalizacyjnej w Êcianie umieszczonej na wysokoêci 65 lub 100 cm nad pod ogà, zwracajàc uwag na to, aby przewód nie zosta przy tym zagi ty cm Innà mo liwoêcià jest za o- enie przewodu na kraw dê wanny, zlewu lub muszli i przywiàzanie przewodu odp ywowego do znajdujàcego si w pobli u zaworu (patrz rysunek). Wolny koniec w a odp ywowego powinien znajdowaç si nad wodà.! Odradzamy stosowanie przed u aczy w y. JeÊli jest to jednak bezwzgl dnie konieczne, wówczas przed u acz powinien byç tej samej Êrednicy, co standardowy wà i nie powinien byç d u szy ni 150 cm. Pod àczenie do instalacji elektrycznej Przed pod àczeniem urzàdzenia do zasilania sieciowego, nale y sprawdziç czy: gniazdko posiada bolec uziemienia i jest pod àczone do instalacji uziemiajàcej zgodnie z obowiàzujàcymi przepisami, gniazdko jest dostosowane do maksymalnej mocy urzàdzenia, którà przedstawiono w tabeli danych technicznych (patrz obok) napi cie zasilania mieêci si w zakresie podanym w tabeli danych technicznych (patrz obok) gniazdo sieciowe odpowiada typowi wtyku na kablu sieciowym urzàdzenia. JeÊli tak nie jest, nale y dokonaç wymiany przewodu zasilajàcego. CzynnoÊç ta mo- e byç wykonana jedynie przez wykwalifikowanego technika! Pralko-suszarki nie nale y instalowaç poza pomieszczeniami zamkni tymi, nawet pod zadaszeniami, poniewa pozostawienie jej nara onej na deszcz i wy adowania atmosferyczne mo e byç bardzo niebezpieczne.! Podczas instalowania urzàdzenia nale y zadbaç o to, aby gniazdko zasilania by o atwo dost pne.! Nie stosowaç przed u aczy, ani rozga ziaczy.! Kabel sieciowy nie powinien byç zagi ty, ani zbyt mocno przyciêni ty.! Kabel sieciowy mo e byç wymieniany wy àcznie przez autoryzowanych serwisantów. Uwaga! Producent wyklucza wszelkà swojà odpowiedzialnoêç w przypadku nieprzestrzegania powy szych wymagaƒ. Pierwsze pranie Po zakoƒczeniu instalacji pralko-suszarki i przed u yciem jej po raz pierwszy, nale y uruchomiç cykl prania wsypujàc do pralko-suszarki proszek, ale nie wk adajàc prania i wybierajàc program 1. Dane techniczne Model Wymiary PojemnoÊç Zasilanie energià elektrycznà Zasilanie wodà Pr dkoêç wirowania Programy kontrolne zgodnie z normà EN CAWD 129 szerokoêç 59,5 cm wysokoêç 81,5 cm g bokoêç 54,5 cm od 1 do 7 kg dla programów prania od 1 do 5 kg dla programów suszenia napi cie 220/230 V 50 Hz maksymalny pobór mocy 1850W ciênienie maksymalne 1 Mpa (10 barów) ciênienie minimalne 0,05 MPa (0,5 bara) pojemnoêç b bna 52 litrów do 1200 obr/min Pranie: program 6; temperatura 60 O C; praca z wk adem 7 kg. Drying: Suszenie: pierwszy cykl suszenia wykonywany z wk adem 2 kg, przez Drying: wybranie poziomu suszenia Drugi cykl suszenia wykonywany z wk adem Drying: 5 kg, przez wybranie poziomu suszenia Niniejsze urzàdzenie jest zgodne z nast pujàcymi Dyrektywami Unii Europejskiej: 2006/95/WE LVD (Niskie Napi cia) 2004/108/WE EMC (KompatybilnoÊç Elektromagnetyczna) 2002/96/WE 3

4 Instrukcja dla montera Zamocowanie drewnianego panelu na drzwiczkach i umieszczenie pralko-suszarki mi dzy meblami W przypadku jeêli po zamontowaniu drewnianego panelu wystàpi koniecznoêç wys ania pralko-suszarki do ostatecznej instalacji, zalecamy zostawienie jej w oryginalnym opakowaniu. W tym celu opakowanie zosta o wykonane w taki sposób by umo liwiç monta drewnianego panelu bez ca kowitego rozpakowania urzàdzenia (patrz rysunki poni ej). Drewniany panel zas aniajàcy przód nie powinien byç cieƒszy ni 18 mm i zawiasy, na których jest zamocowany mogà zostaç umieszczone zarówno po lewej jak i po prawej stronie. Ze wzgl dów praktycznych zalecamy aby panel tak jak drzwiczki pralko-suszarki otwiera si na lewà stron. A B Magnes 1 szt. Bloczek gumowy 1 szt. Rys. 3 Rys. 5 Rys. 4 Rys. 4/B Zastawka magnesu 1 szt. Podk adka dystansowa 1 szt. Êruby samogwintujàce 6 szt., l = 13 mm typ A Êruby metryczne o rozszerzonej g ówce 2 szt. l = 25 mm typ B ; do zamocowania zastawki magnesu do mebla Êruby metryczne 4 szt. l = 15 mm typ C, do zamocowania podk adek zawiasu do mebla Êruby metryczne 4 szt. l = 7 mm typ D ; do zamocowania zawiasów do podk adek Monta cz Êci na przodzie urzàdzenia Zamocowaç podk adki zawiasów na przodzie ustawiajàc wskazany otwór oznaczony strza kà na rys. 1 w kierunku Êrodka przodu, u ywajàc Êruby typu C. Zamocowaç zastaw magnesu po przeciwnej stronie na górze u ywajàc Êrub typu B. U yç podk adk dystansowà pod zastawà magnesu, pokazanà na rys. 4/B. Tur seite C E E Akcesoria do zamocowania drzwiczek Rys. 1 D U ycie szablonu do otworów W celu wytyczenia otworów na drzwiczkach (panelu) szafki lewych, nale y przy o yç górny brzeg szablonu otworów do górnego lewego brzegu panelu, upewniç si, e zosta przy o ony prawid owo w poziomie, porównujàc linie zaznaczone na brzegach, zaznaczyç miejsca otworów na drewnianym panelu. W celu wytyczenia otworów na drzwiczkach (panelu) szafki prawych, nale y przy o yç górny brzeg szablonu otworów do górnego prawego brzegu panelu, upewniç si, e zosta przy o ony prawid owo w poziomie, porównujàc linie zaznaczone na brzegach, zaznaczyç miejsca otworów na drewnianym panelu. Pos ugujàc si wiert em o odpowiednich rozmiarach zrobiç cztery otwory, w których zamocowane b dà dwa zawiasy, gumowy bloczek i magnes. Podk adka zawiasu 2 szt. Rys. 2 Zawiasy 2 szt. 4

5 Monta cz Êci na panelu drewnianym (drzwiczkach) W o yç zawiasy do odpowiednich otworów (cz Êç ruchoma zawiasu musi znajdowaç si w stron zewn trznà panelu) i przykr ciç czterema Êrubami typu A. W o yç magnes do otworu u góry cz Êci przeciwnej do zawiasu i przykr ciç go dwiema Êrubami typu B. W o yç gumowy bloczek do otworu u do u Panel jest gotowy do zamontowania na urzàdzeniu. Monta panelu na pralce W o yç zaczep zawiasu zaznaczony strza kà na rys. 2 do otworu, w którym znajduje si podk adka zawiasu, pchnàç panel w stron przodu urzàdzenia i zamocowaç dwa zawiasy przy pomocy dwóch Êrub. D. Akcesoria potrzebne do wyregulowania wysokoêci pralko-szuszarki Poni sze elementy sà wewnàtrz górnego styropiany (rys. 10): 2 poprzeczki (G) 1 maskownica dystansowa(m) Monta wspornika coko u JeÊli urzàdzenie jest zainstalowane na koƒcu ciàgu mebli nale y zamontowaç jeden lub dwa wsporniki coko u jak na rys. 8. W zale noêci od pozycji coko u nale y wyregulowaç g bokoêç wsporników (rys. 9) i jeêli to konieczne przymocowaç go do nich. Na rys. 8 pokazano sposób monta u wspornika. Przy pomocy Êruby R przykr ciç kàtownik P. Wspornik Q przez szczelin przykr ciç przy pomocy Êruby R do kàtownika P. Wstawienie urzàdzenia pomi dzy meble Wsunàç urzàdzenie do wn ki ustawiç na jednej linii z meblami. (rys. 6) Wyregulowaç nó ki tak by urzàdzenie mia o àdanà wysokoêç. W celu wyregulowania pozycji drewnianego panelu w pionie i poziomie dokr ciç lub odkr ciç Êruby C i D jak na rys. 7. Wa ne: zamknàç drzwiczki i upewniç si, e cokó spoczywa na pod odze min min Rys. 6 Rys. 7 Rys. 8 C C D Poni sze elementy sà wewnàtrz b bna: 4 dodatkowe nó ki (H) 4 Êruby (I) 4 Êruby (R) 4 nakr tki (L) 2 prowadnice coko u (Q) Regulacja wysokoêci pralko-suszarki WysokoÊç pralko-suszarki jest regulowana (od 815 mm do 835 mm) za pomocà 4 nó ek. Je eli istnieje koniecznoêç podniesienia pralko-suszarki do 870 mm, nale y u yç nast pujàcych elementów: 2 poprzeczki (G); 4 dodatkowe nó ki (H); 4 Êruby (I); 4 nakr tki (L): sposób ich wykorzystania przedstawiono na rys. 11: nale y wykr ciç 4 oryginalne nó ki. Za pomocà Êrub I, wkr cajàc w otwory po nó kach, przykr ciç poprzeczki, z przodu i z ty u pralko-suszarki. Teraz regulujàc nó ki H mo na ustawiç pralko-suszark na wysokoêci od 835 mm do 870 mm. Po osiàgni ciu àdanej wysokoêci nale y zablokowaç nó ki przez dokr cenie nakr tek L do poprzeczek G. Ustawienie pralko-suszarki na wysokoêci pomi dzy 870 mm, a 900 mm jest mo liwe przy u yciu maskownicy dystansowej M i wyregulowanie nó ek H. Monta maskownicy dystansowej: Poluzowaç trzy Êruby N usytuowane w przedniej cz Êci górnej pokrywy pralko-suszarki. Wsunàç maskownic M jak na rys. 12 i przymocowaç przez dokr cenie Êrub N. G Rys. 10 Rys. 11 Rys. 12 M Rys. 9 L H I 5

6 Opis pralko-suszarki Pulpit sterujàcy Pokr t o SUSZENIA Kontrolki CYKLI/CZASU OPÓèNIONEGO STARTU Przycisk W ÑCZANIA/WY ÑCZANIA TEMPERATURE Pokr t o TEMPERATURY knob Kontrolka BLOKADY DRZWI szuflada na proszek Przyciski FUNKCYJNE z kontrolkami Przycisk START/PAUZA z kontrolkà Pokr t o PROGRAMATORA Szufladka na proszek: umo liwia wsypanie proszku do prania i Êrodka do zmi kczania tkanin (patrz strona 11). Przycisk W ÑCZANIA/WY ÑCZANIA: umo liwia w àczenie lub wy àczenie urzàdzenia Pokr t o PROGRAMATORA: umo liwia wybór programu prania. Pokr t o podczas prania nie obraca si. Przyciski FUNKCYJNE: umo liwiajà wybór funkcji udost pnianych przez urzàdzenie. Przycisk odpowiadajàcy w àczonej funkcji pozostanie zapalony. Pokr t o TEMPERATURY: umo liwia ustawienie temperatury lub wybranie prania na zimno (patrz strona 9). Pokr t o SUSZENIA: umo liwia wybór odpowiedniego cyklu suszenia (patrz strona str. 9). Kontrolki CYKLI/CZASU OPÓèNIONEGO STARTU: sygnalizujà która faza cyklu jest obecnie realizowana. JeÊli w àczono funkcj uruchomienia pralko-suszarki z opóênieniem, kontrolki te b dà sygnalizowa y czas pozosta y do rozpocz cia prania (patrz nast pnà stron ). Kontrolka BLOKADY DRZWI: sygnalizuje, czy w danym momencie mo na otworzyç drzwiczki urzàdzenia (patrz nast pnà stron ). Przycisk START/PAUZA z kontrolkà: umo liwia uruchomienie lub zatrzymanie prania. UWAGA WciÊni cie przycisku powoduje zatrzymanie cyklu prania i miganie kontrolki na pomaraƒczowo. W tym czasie kontrolka cyklu Êwieci si na pozycji, w której przerwano pranie. Po zgaszeniu si kontrolki BLOKADY DRZWI, mo na otworzyç drzwi. Dalsze kontynuowanie prania odbywa si po ponownym wciêni ciu przycisku. 6

7 Kontrolki Kontrolki dostarczajà wa nych informacji na temat pracy urzàdzenia. Mogà one przekazywaç nast pujàce informacje: Ustawione opóênienie: Je eli w àczono funkcj opóênionego rozpocz cia prania (patrz strona 10), po uruchomieniu programu zacznie migaç kontrolka odpowiadajàca wybranemu opóênieniu: Faza trwajàcego prania Podczas prania, kontrolki b dà stopniowo zapalaç si sygnalizujàc realizowanà w aênie faz programu prania: Pranie P ukanie Wirowanie Suszenie Koniec UWAGA: Po wybraniu funkcji suszenia kontrolka b dzie si Êwieciç, przypominajàc o tym, e po zakoƒczeniu cyklu prania rozpocznie si cykl suszenia. UWAGA: Podczas cyklu wypuszczania wody kontrolka Wirowanie b dzie si Êwieciç. Wraz z up ywem czasu kontrolki b dà pokazywa y zmniejszajàcy si czas pozostajàcy do rozpocz cia prania. Gdy ustawiony czas opóênienia up ynie, kontrolki przestanà migaç i rozpocznie si pranie. Przyciski funkcyjne z kontrolkami PrzyciÊni cie jednego z tych przycisków i w àczenie zwiàzanej z nim funkcji powoduje zapalenie si korespondujàcej kontrolki. W przypadku wybrania funkcji niezgodnej z wybranym programem, kontrolka b dzie miga, a funkcja nie zostanie uruchomiona. W przypadku wybrania funkcji niezgodnej z innà, wybranà wczeêniej funkcjà, ostatecznie wybrana zostanie tylko jedna funkcja ostatnia. Kontrolka blokady drzwi Gdy Êwieci si ta kontrolka, oznacza to, e drzwiczki urzàdzenia sà zablokowane, aby uniemo liwiç ich przypadkowe otwarcie podczas prania. Aby uniknàç uszkodzeƒ, nale y poczekaç a ta kontrolka zgaênie. Dopiero wtedy mo na otworzyç drzwiczki pralko-suszarki. UWAGA Je eli nastawiony zosta czas opóênionego startu, to nie mo na otworzyç drzwiczek; nale y zatrzymaç urzàdzenie przyciskiem START/PAUZA, eby otworzyç drzwi.! Szybkie miganie kontrolki START/PAUZA i miganie co najmniej jednej z pozosta ych kontrolek oznacza wystàpienie awarii. Nale y wówczas wezwaç pomoc technicznà. 7

8 Uruchamianie prania i programy Uruchomienie programu 1. W àczyç pralko-suszark przyciskajàc przycisk W ÑCZA- NIA/WY ÑCZANIA. Wszystkie kontrolki powinny zapaliç si na kilka sekund, a kontrolka START/PAUZA powinna zaczàç migaç. 2. Za adowaç pranie do b bna pralko-suszarki i zamknàç drzwiczki. 3. Ustawiç pokr t em PROGRAMATORA odpowiedni program prania. 4. Ustawiç temperatur prania (patrz strona 9). 5. Ustawiç program suszenia, o ile jest ono konieczne (patrz strona 9). Tabela programów Pr. Typ tkaniny i stopieƒ zabrudzenia Programy specjalne 6 Odka ajàcy cykl: Silnie zabrudzone tkaniny bia e 6 Odka ajàcy cykl (1): Silnie zabrudzone tkaniny bia e i niefarbujàce kolorowe 7 Cykl na dobranoc: Lekko zabrudzone delikatne tkaniny kolorowe 8 Cykl dzieci cy: Silnie zabrudzone delikatne tkaniny kolorowe 9 Jedwab/Firanki: Materia y jedwabiu i wiskozy 10 We na: Do we ny, kaszmiru itp. Standardowe 1 Bawe na: Silnie zabrudzona bielizna i bia e tkaniny, trwa e kolory 1 Bawe na (2): Silnie zabrudzona bielizna i bia e tkaniny, delikatne kolory 2 Bawe na kolorowa (3): Lekko zabrudzone tkaniny bia e i delikatne tkaniny kolorowe 3 Syntetyki trwa e: Silnie zabrudzone, trwa e kolory 3 Syntetyki delikatne: Lekko zabrudzone, trwa e kolory 4 Mix 30 : w celu odêwie enia lekko zabrudzonych tkanin (niewskazany dla we ny, jedwabiu i tkanin przeznaczonych do prania r cznego) 5 Mix 15 : w celu odêwie enia lekko zabrudzonych tkanin (niewskazany dla we ny, jedwabiu i tkanin przeznaczonych do prania r cznego) Programy cz Êciowe A P ukanie B Wirowanie 6. Wsypaç proszek do prania i ewentualnie Êrodek do zmi kczania tkanin do szufladki (patrz strona 11). 7. Wybraç àdanà funkcj. 8. Uruchomiç program przyciskajàc przycisk START/ PAUZA, korespondujàca kontrolka zapali si na zielono. Kasowanie uruchomionego programu odbywa si przez wci- Êni cie przycisku START/PAUZA i wybranie nowego programu. 9. Po zakoƒczeniu programu prania zaêwieci si kantorka END. Kontrolka blokady drzwi zgaênie, co oznacza e mo na otworzyç drzwi pralko-suszarki. Wyjàç pranie i pozostawiç drzwiczki niedomkni te, co pozwoli na dok adne osuszenie b bna. Wy àczyç pralko-suszark przyciskajàc przycisk W ÑCZANIA/WY ÑCZANIA. Temperatura Pr dkoêç Suszenie Detergenty adunek Czas max Wybielanie Pranie Ârodek max (kg) prania (obr/min) zmi k- (w minutach) czajàcy 90 C 1200 l l l l C 1200 l l l C 800 l l C 1200 l l l C 0 l l C 600 l l l 1, C 1200 l l l l C 1200 l l l l C 1200 l l l l C 800 l l l C 800 l l l C 800 l l l C 800 l l l 1, l l l l 5 l 3 l 1,5 Podane czasy sà orientacyjne Uwaga dla jednostek testujàcych 1) Program kontrolny zgodny z normà EN 50229: ustawiç program 6 z temperaturà 60 O C. 2) D ugi cykl prania bawe ny: nastawiç program 1 z temperaturà 40 O C. 3) Krótki cykl prania bawe ny: nastawiç program 2 z temperaturà 40 O C. 8

9 Dostosowywanie do w asnych preferencji Program specjalny Odka ajàcy cykl (program nr 6). Pranie w wysokiej, sterylizujàcej temperaturze (powy ej 60 O C), zalecany przy stosowaniu wybielacza. Ârodek wybielajàcy, proszek i Êrodek zmi kczajàcy nale y umieêciç w szufladce na detergenty w odpowiednich przegrodach (zobacz rozdzia Szufladka na proszek ). Cykl na dobranoc (program nr 7). Jest to cichy cykl prania, który mo e byç uruchomiony w nocy, kiedy taryfa za pràd jest taƒsza. Ten program mo e byç stosowany do prania bawe ny i syntetyków. Program koƒczy si z zatrzymanà wodà z praniem, eby wypuêciç wod i odwirowaç pranie nale y wcisnàç przycisk START/PAUZA; je eli w ciàgu 8 godzin nie uruchomimy adnej funkcji, pralko-suszarka samoczynnie odprowadzi wod i odwiruje pranie. Cykl dzieci cy (program nr 8). Program ten umo liwia usuni cie z odzie y zabrudzeƒ typowych dla dzieci, zapewniajàc przy tym ca kowite wyp ukanie Êrodka pioràcego z tkanin, aby uniknàç reakcji alergicznych, jakie móg by on wywo aç na delikatnej skórze dziecka. Program ten zosta opracowany w celu ograniczenia liczby bakterii poprzez wykorzystanie wi kszej iloêci wody i optymalizacj dzia ania specjalnych dodatków sterylizujàcych, którymi uzupe niany jest Êrodek pioràcy. Po zakoƒczeniu prania urzàdzenie wykona seri wolnych obrotów b bna, aby zapobiec powstaniu zagnieceƒ; w celu zakoƒczenia cyklu nale y wcisnàç przycisk START/ PAUZA. Mix 30 (program nr 4) to program przeznaczony do prania lekko zabrudzonej bielizny w krótkim czasie: trwa on tylko 30 minut i pozwala dzi ki temu na zaoszcz dzenie energii i czasu. Ustawiajàc ten program mo na razem wypraç tkaniny ró nego rodzaju (z wyjàtkiem we ny i jedwabiu), przy maksymalnym za adunku 3 kg. Mix 15 (program nr 5) to program przeznaczony do prania lekko zabrudzonej bielizny w krótkim czasie: trwa on tylko 15 minut i pozwala dzi ki temu na zaoszcz dzenie energii i czasu. Ustawiajàc ten program mo na razem wypraç tkaniny ró nego rodzaju (z wyjàtkiem we ny i jedwabiu), przy maksymalnym za adunku 1,5 kg. Ustawianie programu suszenia Pokr t em suszenia wybraç odpowiedni typ suszenia. Dost pne sà dwie mo liwoêci: A wybór czasu suszenia: od 40 do 180 minut B czas suszenia zale ny od wilgotnoêci koƒcowej wysuszonych ubraƒ: elazko Wieszak Szafa : odzie lekko wilgotna, atwa do prasowania : odzie wysuszona, do odwieszenia : odzie bardzo dobrze wysuszona tryb zalecany dla r czników i szlafroków Je eli wk ad do prania i suszenia bardzo przekracza maksymalnà przewidzianà wielkoêç wk adu (patrz tabela), nale y najpierw wykonaç pranie, a po jego zakoƒczeniu, podzieliç ubrania na dwie cz Êci i jednà cz Êç w o yç do wysuszenia. Nast pnie wykonaç czynnoêci przewidziane dla samego suszenia. Powtórzyç to samo dla pozosta ej cz Êci odzie y wymagajàcej suszenia Tabela czasów suszenia Typ tkaniny Typ wk adu Maksymalny Szafa Wieszak elazko ci ar wk adu [kg] Bawe na, len odzie o ró nych rozmiarach, r czniki frotte Syntetyki PrzeÊcierad a, koszule, pid amy, skarpetki, itp We na Swetry, pulowery 1, UWAGA: Na koƒcu ka dego cyklu suszenia, urzàdzenie realizuje faz ch odzenia. Samo suszenie Ustawiç pokr t o PROGRAMATORA na jeden z programów suszenia ( ), w zale noêci od typu tkaniny, nast pnie wybraç wymagany czas suszenia za pomocà pokr t a SUSZENIA. 9

10 Dostosowywanie do w asnych preferencji Funkcje Aby w àczyç funkcj, nale y: 1.Przycisnàç przycisk odpowiadajàcy wymaganej funkcji, zgodnie z poni szà tabelà; 2.Funkcja zostanie w àczona, gdy zapali si odpowiadajàca kontrolka. Uwaga: Szybkie miganie przycisku oznacza brak mo liwoêci w àczenia danej funkcji. Funkcja Rezultat Uwagi Nie dost pny w programach Opóênienie uruchomienia Opóênia rozpocz cie prania o czas do 24 godzin. Przycisk nale y wciskaç do momentu, a wyêwietli si odpowiedni czas opóênienia.. Po wciêni ciu przycisku START/PAUZA czas opóênienia mo e byç, je eli trzeba go zmieniç, tylko zmniejszony. Wspó pracuje ze wszystkimi programami Super pranie Cykl prania ze zwi kszonà iloêcià wody Nale y pami taç, e z uwagi na zwi kszonà iloêç wody czas trwania cyklu mo e si wyd u yç 4, 5, 6, 9, 10, 11, 12, 13, A, B, C Dodatkowe p ukanie Zwi ksza skutecznoêç p ukania Zalecane przy pe nym za adowaniu pralkosuszarki i stosowaniu du ych iloêci Êrodków pioràcych. Ogranicza pr dkoêç wirowania 4, 5, 11, 12, 13, B, C Wszystkie programy za wyjàtkiem programu nr 9, C, 11, 12, 13 10

11 MAX Ârodki pioràce i pranie Szufladka na proszek Uzyskanie dobrych wyników prania zale y równie od wsypania odpowiedniej dawki Êrodka pioràcego. Wsypanie zbyt du ej jego iloêci nie musi zawsze oznaczaç lepszego prania, a w rzeczywistoêci mo e doprowadziç do odk adania si brudu wewnàtrz pralko-suszarki, a nawet byç przyczynà zanieczyszczenia Êrodowiska Otworzyç szufladk na Êrodek pioràcy i wsypaç lub wlaç Êrodek pioràcy oraz Êrodek zmi kczajàcy do przegródki zgodnej z poni szym opisem: przegródka 1: Êrodek pioràcy do prania (proszek lub p yn) przegródka 2: dodatki (Êrodki zmi kczajàce, itp.) Nalaç tyle Êrodka zmi kczajàcego, aby nie przela si przez kratk.! Nie stosowaç p ynu do mycia ràk, poniewa mo e on wytwarzaç zbyt du o piany. dodatkowa przegródka 3: wybielacz Cykl Wybielania Wybielacz mo na stosowaç z programami nr 1, 2, 6. Dodatkowà przegródk 3 umieêciç w przegródce. Nalewajàc wybielacza nale y uwa aç, eby nie przekroczyç maksymalnego poziomu max. Wybielanie mo e byç przeprowadzone podczas cyklu prania, nale y dodaç proszku i Êrodka zmi kczajàcego, wybraç odpowiedni program i uruchomiç funkcj. Przygotowanie prania Posortowaç pranie wed ug: typów tkanin / symboli na metkach kolorów: kolorowe oddzielnie od bia ych Opró niç wszystkie kieszenie i sprawdziç, czy aden guzik nie odrywa si Nie przekraczaç limitów wagowych podanych poni ej: tkaniny wytrzyma e: do 7 kg tkaniny syntetyczne: do3 kg tkaniny delikatne: maks. 2 kg we na: maks. 1,5 kg Ile wa y Twoje pranie? 1 przeêcierad o g 1 poszewka na poduszk obrus g 1 szlafrok g 1 r cznik g Materia y wymagajàce specjalnego podejêcia Jedwab: stosowaç odpowiedni program 9 do prania wszelkiego rodzaju wyrobów z jedwabiu. Zaleca si stosowanie specjalnego Êrodka pioràcego do tkanin delikatnych. Firanki: Firanki nale y z o yç i w o yç do poszewki poduszki lub do torby z tkaniny. Praç je oddzielnie nie przekraczajàc po owy obcià enia pralko-suszarki. Zastosowaç program 9, który automatycznie pomija cykl wirowania. We na: Hotpoint/Ariston to jedyna pralko-suszarka, która uzyska a presti owe oznaczenie Woolmark Platinum Care (M.0508) od firmy Woolmark, które certyfikuje pranie w pralce wszystkich wyrobów we nianych, tak e tych z etykietà tylko pranie r czne. Korzystajàc z programu 10 mo na w pe ni bezpiecznie praç w pralce wszystkie tkaniny we niane (max 1,5 kg) z gwarancjà uzyskania najlepszych rezultatów. System równowa enia za adunku Przed ka dym wirowaniem, aby jednorodnie roz o yç wsad, eby uniknàç nadmiernych drgaƒ b ben wykonuje obroty z pr dkoêcià nieco wi kszà ni podczas prania. JeÊli po mimo kolejnych prób wsad nie zostanie równomiernie roz o ony, maszyna wykona wirowanie z pr dko- Êcià mniejszà od przewidzianej. W przypadku nadmiernego niezrównowa eni pralko-suszarka wykona roz o enie wsadu zamiast wirowania. Aby zapewniç lepsze roz o enie wsadu oraz jego w aêciwe zrównowa enie, zaleca si wymieszanie du ych i ma ych sztuk prania. Funkcja przeciw gnieceniu Funkcja ta koƒczy program prania pozostawiajàc bielizn namoczonà w wodzie. Jest dost pna w programie 9 (Jedwab/Firanki). Aby zakoƒczyç cykl prania, nale y przycisnàç przycisk START/PAUZA. 11

12 Ârodki ostro noêci i porady! Pralko-suszarka zosta a zaprojektowana i skonstruowana zgodnie z obowiàzujàcymi mi dzynarodowymi przepisami w zakresie bezpieczeƒstwa. Poni sze informacje przedstawiamy dla Paƒstwa bezpieczeƒstwa. Nale y starannie si z nimi zapoznaç. Ogólne informacje o bezpieczeƒstwie Niniejsze urzàdzenie jest przeznaczone do zastosowaƒ nieprofesjonalnych, domowych. Zabrania si zmiany jego funkcji. Niniejsze urzàdzenie mo e byç u ytkowane wy àcznie przez osoby doros e, zgodnie z instrukcjami zawartymi w niniejszej instrukcji. W adnym wypadku nie wolno dotykaç pralko-suszarki stojàc bosymi stopami na pod odze, ani wtedy gdy r ce lub stopy sà wilgotne. Nie ciàgnàç za kabel sieciowy w celu od àczenia pralko-suszarki od zasilania sieciowego. Nale y schwyciç i pociàgnàç za samà wtyczk. W przypadku uszkodzenia przewodu zasilajàcego wymiany dokonuje wyspecjalizowany zak ad naprawczy. Nie otwieraç szufladki na proszek podczas pracy pralko-suszarki. Nie zbli aç ràk do wody odp ywowej, poniewa mo e mieç ona bardzo wysokà temperatur. Nie otwieraç, ani nie zamykaç na si drzwiczek pralkosuszarki, poniewa mo e to doprowadziç do uszkodzenia mechanizmu zabezpieczenia zamkni cia, którego zadaniem jest zapobieganie przypadkowemu otworzeniu drzwiczek pracujàcej pralko-suszarki W przypadku awarii, w adnym wypadku nie dotykaç adnych wewn trznych cz Êci pralko-suszarki, ani nie podejmowaç prób wykonania adnych napraw. Nie dopuêciç, aby dzieci zbli a y si do pracujàcej pralko- -suszarki. Drzwiczki pralko-suszarki mogà byç bardzo goràce w trakcie prania. W przypadku koniecznoêci przeniesienia pralko-suszarki, nale y skorzystaç z pomocy dwóch lub trzech osób, a z pralko-suszarkà obchodziç si z najwy szà staranno- Êcià. W adnym wypadku nie podejmowaç prób samodzielnego przeniesienia pralko-suszarki, poniewa jest ona bardzo ci ka. Przed za adowaniem prania do pralko-suszarki, sprawdziç, czy b ben pralko-suszarki jest pusty. Podczas suszenia drzwiczki pralko-suszarki nagrzewajà si do wysokich temperatur. Nie stosowaç urzàdzenia do suszenia ubraƒ, które by- y prane w atwopalnych rozpuszczalnikach (np. tri) Nie stosowaç urzàdzenia do suszenia spienionej gumy, ani podobnych elastomerów. Upewniç si, czy w fazie suszenia zawór wody zasilajàcej jest otwarty. Niniejsza pralko-suszarka mo e byç wykorzystywana do suszenia ubraƒ, które zosta y wczeêniej wyprane wst pnie w wodzie. Pozbywanie si odpadów i zu ytej pralko-suszarki W trosce o Êrodowisko naturalne rezerwujemy sobie prawo do stosowania komponentów wytwarzanych z surowców wtórnych, co obni a koszty konsumentom i zmniejsza zanieczyszczenia. Pozbywanie si materia ów opakowaniowych: przestrzegaç miejscowych przepisów, co pozwoli na ponowne wykorzystanie opakowaƒ Pozbywanie si starej pralko-suszarki: przed oddaniem urzàdzenia na z om, nale y odciàç kabel sieciowy i usunàç zapach z wn trza urzàdzenia. Pozbywanie si starych urzàdzeƒ elektrycznych Dyrektywa Europejska 2002/96/EC (Usuwanie Elektrycznych i Elektronicznych Wyrobów), mówi, e elektryczne wyroby AGD nie mogà byç wyrzucane na sk adowiska komunalnych Êmieci. Wyroby te muszà byç zbierane osobno w celu odzysku, przetwarzania surowców wtórnych i odseparowywania szkodliwych dla zdrowia ludzkiego i Êrodowiska substancji chemicznych. Symbol przekreêlonego kosza na Êmieci, umieszczony na produkcie informuje o koniecznoêci sk adowania go w specjalnie wyznaczonych miejscach. Konsumenci zobowiàzani sà do uzyskania informacji od lokalnych w adz lub firm oczyszczania o lokalizacji takiego sk adowiska. R czne otwieranie okràg ych drzwiczek JeÊli z powodu przerwy w dostawie energii elektrycznej nie jest mo liwe otwarcie okràg ych drzwiczek, w celu wyj cia i rozwieszenia prania nale y wykonaç nast pujàce czynnoêci: 1. Wyjàç wtyczk z gniazdka elektrycznego. 2. Sprawdziç, czy poziom wody wewnàtrz pralko-suszarki znajduje si poni ej poziomu otwarcia drzwiczek; w przeciwnym wypadku usunàç nadmiar wody przez przewód odp ywowy, zbierajàc jà do wiaderka w sposób wskazany na rysunku. 3. Pociàgnàç na zewnàtrz klapk wskazanà na rysunku, a do wyzwolenia jej z zacisku plastikowego zaczepu; nast pnie pociàgnàç go w dó i równoczeênie otworzyç drzwiczki. 12

13 Konserwacja i obchodzenie si z pralko-suszarkà Od àczanie pralko-suszarki od zasilania energià elektrycznà lub wodà Po ka dym praniu zakr caç kurek z wodà na z àczu zasilajàcym pralko-suszark. Pozwoli to ograniczyç zu ycie instalacji wodnej pralko-suszarki oraz zapobiegnie powstawaniu wycieków i nieszczelnoêci. Przed przystàpieniem do czyszczenia i wykonywania jakichkolwiek prac konserwacyjnych, pralko-suszark nale y od àczyç od zasilania sieciowego. Czyszczenie Zewn trzne i gumowe cz Êci pralko-suszarki mo na czy- Êciç mi kkà szmatkà zwil onà w letniej wodzie z myd em. Nie stosowaç rozpuszczalników, ani Êciernych Êrodków czyszczàcych. Czyszczenie szufladki na proszek Wyjàç szufladk unoszàc 1 jà i ciàgnàc do siebie (patrz rysunek). Wymyç szufladk pod bie àcà wodà. Operacj tà nale y cz sto powtarzaç. 2 Post powanie z drzwiczkami i z b bnem pralko-suszarki Po zakoƒczeniu prania nale y zawsze pozostawiaç drzwiczki pralko-suszarki lekko uchylone, aby zapobiec powstawaniu w jej wn trzu nieprzyjemnych zapachów Czyszczenie pompy Pralko-suszarka wyposa ona jest w samo-oczyszczajàcà si pomp niewymagajàcà adnej konserwacji. Czasami niewielkie przedmioty (takie jak monety lub guziki) mogà dostaç si do komory wst pnej zabezpieczajàcej pomp, która znajduje si w jej dolnej cz Êci.! Upewniç si, czy program prania zakoƒczy si i od àczyç urzàdzenie od sieci. 2.OczyÊciç dok adnie wn trze 3.Przykr ciç zakr tk Aby dostaç si do komory wst pnej: 1. Odkr ciç zakr tk obracajàc jà w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara (patrz rysunek). Z wn trza pralko-suszarki mo e wyciec niewielka iloêç wody. Jest to zupe nie prawid owy objaw Sprawdzanie w a zasilajàcego wodà Co najmniej raz do roku sprawdzaç stan w a zasilajàcego wodà. W przypadku stwierdzenia p kni ç, wà nale- y wymieniç niezw ocznie. Podczas prania, ciênienie wody jest bardzo du e i nawet delikatnie p kni ty wà mo- e ca kowicie si rozszczelniç.! Nigdy nie stosowaç w y, które wczeêniej by y ju u ywane. 13

14 Rozwiàzywanie problemów JeÊli pralko-suszarka przestanie dzia aç, to przed wezwaniem serwisu (patrz strona 14), nale y upewniç si, czy problemu nie da si rozwiàzaç samodzielnie pos ugujàc si wskazówkami z poni szej listy Problem Pralko-suszarka nie daje si uruchomiç Nie mo na uruchomiç programu prania Pralko-suszarka nie pobiera wody Pralko-suszarka ca y czas pobiera i spuszcza wod Pralko-suszarka nie odprowadza wody lub nie w àcza wirowania Pralko-suszarka nadmiernie wibruje podczas wirowania Z pralko-suszarki wycieka woda Kontrolka START/PAUZA szybko miga na pomaraƒczowo wraz z jednà z kontrolek funkcji Wyst puje nadmierne pienienie si wody w pralce Pralko-suszarka nie suszy Prawdopodobna przyczyna / rozwiàzanie Urzàdzenie nie jest pod àczone do zasilania sieciowego, lub wtyczk w o ono niedok adnie, tak e nie ma styku Wystàpi a awaria zasilania Drzwiczki urzàdzenia nie zosta y dok adnie zamkni te. Nie przyciêni to przycisku ON/OFF Nie wciêni to przycisku START/PAUZA Zawór zasilania wodà jest zakr cony Nastawiono opóêniony start (patrz strona 10) Wà zasilajàcy pralko-suszark wodà nie jest pod àczony do zaworu Wà jest zagi ty Nie odkr cono zaworu zasilania wodà Awaria wodociàgów Niedostateczne ciênienie wody Nie wciêni to przycisku START/PAUZA Wà odp ywowy pralko-suszarki nie znajduje si na wysokoêci od 65 cm do 100 cm nad pod ogà (patrz strona 3) Wolny koniec w a odp ywowego jest zanurzony w wodzie (patrz strona 3) Instalacja kanalizacyjna, do której pod àczono pralko-suszark nie posiada rury odpowietrzajàcej Je eli pomimo sprawdzenie powy szych mo liwych przyczyn nadal nie udaje si usunàç problemu, nale y zakr ciç zawór zasilajàcy pralko-suszark w wod, od àczyç pralko-suszark od siei i wezwaç serwis. JeÊli pralko-suszarka jest zainstalowana na jednym z wy szych pi ter w budynku, to przyczynà mo e byç zjawisko syfonowania powodujàce ciàg e pobieranie i spuszczanie wody przez pralko-suszark. Aby uniknàç problemów tego typu mo na stosowaç specjalne zawory eliminujàce to zjawisko, które dost pne sà w sklepach Wybrano program nieprzewidujàcy odprowadzania wody: niektóre programy wymagajà w àczenia odprowadzania wody r cznie Funkcja zatrzymania wody w b bnie przeciw gnieceniu jest aktywna: aby zakoƒczyç pranie, nale y wcisnàç przycisk START/PAUZA (patrz strona 10) Wà odp ywowy jest zagi ty (patrz strona 3) Wà odp ywowy lub instalacja kanalizacyjna sà niedro ne. Podczas instalacji nie odblokowano prawid owo b bna (patrz strona 2). Pralko-suszarka nie zosta a wypoziomowana (patrz strona 2) Pralko-suszarka jest zbyt ÊciÊle wpasowana pomi dzy szafki, a Êcian (patrz strona 2). Wà zasilajàcy pralko-suszark w wod nie zosta dok adnie dokr cony (patrz strona 2). Szufladka na proszek jest niedro na (patrz opis czyszczenia szufladki na stronie 12) Wà odp ywowy nie zosta prawid owo zamocowany (patrz strona 3). Wy àczyç pralk i od àczyç od zasilania, odczekaç 1 minut i w àczyç pralk ponownie. Je eli problem nie ustàpi, nale y wezwaç autoryzowany serwis. Zastosowany Êrodek pioràcy nie nadaje si do stosowania w pralko-suszarkach automatycznych (prawid owy Êrodek powinien mieç oznaczenie do prania automatycznego lub do prania w pralko-suszrkach i prania r cznego lub podobne. Zastosowano zbyt du o Êrodka pioràcego Urzàdzenie nie zosta o pod àczone do sieci lub po àczenie jest niedok adne i brak styku Wystàpi a awaria zasilania Drzwiczki urzàdzenia nie zosta y dok adnie domkni te Wybrano funkcj opóênionego startu (patrz opis dzia ania funkcji na stronie 9) Pokr t o SUSZENIA nie jest ustawione w po o eniu. 14

15 Serwis Przed wezwaniem pracownika serwisu Sprawdziç, czy nieprawid owego dzia ania pralko-suszarki nie mogà Paƒstwo usunàç samodzielnie (patrz storna 13) Uruchomiç jeszcze raz ten sam program i sprawdziç, czy problem nie ustàpi JeÊli tak nie jest, nale y skontaktowaç si z autoryzowanym Centrum Serwisowym, którego numer telefoniczny podano na karcie gwarancyjnej.! Nale y zawsze wzywaç pracowników autoryzowanego serwisu Osobie przyjmujàcej zg oszenie przekazaç nast pujàce informacje: rodzaj problemu model urzàdzenia (numer Mod.) numer seryjny urzàdzenia (S/N) Informacje te mo na znaleêç na tabliczce znamionowej umieszczonej na tylnej Êciance pralko-suszarki. 15

PRZED PIERWSZYM PRANIEM

PRZED PIERWSZYM PRANIEM PL PRZED PIERWSZYM PRANIEM 1. Odblokowanie pralki Zbiornik pralki jest mechanicznie po³¹czony z jej obudow¹ co zabezpiecza pralkê przed uszkodzeniem podczas transportu. Przed w³¹czeniem pralki nale y j¹

Bardziej szczegółowo

PAKOWARKA PRÓŻNIOWA VAC-10 DT, VAC-20 DT, VAC-20 DT L, VAC-20 DT L 2A VAC-40 DT, VAC-63 DT, VAC-100 DT

PAKOWARKA PRÓŻNIOWA VAC-10 DT, VAC-20 DT, VAC-20 DT L, VAC-20 DT L 2A VAC-40 DT, VAC-63 DT, VAC-100 DT PAKOWARKA PRÓŻNIOWA VAC-10 DT, VAC-20 DT, VAC-20 DT L, VAC-20 DT L 2A VAC-40 DT, VAC-63 DT, VAC-100 DT Modele elektroniczne z cyfrowym panelem Czasowa regulacja próżni INSTRUKCJA OBSŁUGI, INSTALACJI I

Bardziej szczegółowo

Sposób demontażu starych,i montażu nowych zawiasów..

Sposób demontażu starych,i montażu nowych zawiasów.. Sposób demontażu starych,i montażu nowych zawiasów.. Na przestrzeni ostatniego ćwierćwiecza,w meblach produkowanych w Polsce,z dużym prawdopodobieństwem możemy spotkać się z którymś z przedstawionych na

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI URZĄDZENIA: 0101872HC8201

INSTRUKCJA OBSŁUGI URZĄDZENIA: 0101872HC8201 INSTRUKCJA OBSŁUGI URZĄDZENIA: PZ-41SLB-E PL 0101872HC8201 2 Dziękujemy za zakup urządzeń Lossnay. Aby uŝytkowanie systemu Lossnay było prawidłowe i bezpieczne, przed pierwszym uŝyciem przeczytaj niniejszą

Bardziej szczegółowo

Uzdatniacz wody. Instrukcja obsługi 231258, 231364, 231357

Uzdatniacz wody. Instrukcja obsługi 231258, 231364, 231357 Uzdatniacz wody 231258, 231364, 231357 Instrukcja obsługi I Przed uruchomieniem urządzenia naleŝy koniecznie dokładnie przeczytać niniejszą instrukcję obsługi. INSTRUKCJA OBSŁUGI I INSTALACJI Aby poprawnie

Bardziej szczegółowo

CYFROWY MIERNIK REZYSTANCJI UZIEMIENIA KRT 1520 INSTRUKCJA OBSŁUGI

CYFROWY MIERNIK REZYSTANCJI UZIEMIENIA KRT 1520 INSTRUKCJA OBSŁUGI CYFROWY MIERNIK REZYSTANCJI UZIEMIENIA KRT 1520 INSTRUKCJA OBSŁUGI Cyfrowy miernik rezystancji uziemienia SPIS TREŚCI 1 WSTĘP...3 2 BEZPIECZEŃSTWO UŻYTKOWANIA...3 3 CECHY UŻYTKOWE...4 4 DANE TECHNICZNE...4

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI MC-2810 CYFROWY SYSTEM GŁOŚNIKOWY 5.1 KANAŁÓW DO KINA DOMOWEGO

INSTRUKCJA OBSŁUGI MC-2810 CYFROWY SYSTEM GŁOŚNIKOWY 5.1 KANAŁÓW DO KINA DOMOWEGO MC-2810 CYFROWY SYSTEM GŁOŚNIKOWY 5.1 KANAŁÓW DO KINA DOMOWEGO GRATULUJEMY UDANEGO ZAKUPU ZESTAWU GŁOŚNIKOWEGO MC-2810 Z AKTYWNYM SUBWOOFEREM I GŁOŚNIKAMI SATELITARNYMI. ZESTAW ZOSTAŁ STARANNIE ZAPROJEKTOWANY

Bardziej szczegółowo

ST733TL. Zmywarka do naczyń z panelem ukrytym, szerokość 60 cm, funkcja oszczędzania energii EnerSave A+++, oświetlenie wnętrza komory

ST733TL. Zmywarka do naczyń z panelem ukrytym, szerokość 60 cm, funkcja oszczędzania energii EnerSave A+++, oświetlenie wnętrza komory ST733TL Zmywarka do naczyń z panelem ukrytym, szerokość 60 cm, funkcja oszczędzania energii EnerSave A+++, oświetlenie wnętrza komory EAN13: 8017709173296 CHARAKTERYSTYKA OGÓLNA Panel ukryty Panel sterowania

Bardziej szczegółowo

Rysunek montażu. Krok 4 Koniec. Krok 2 Krok 2. Krok 3

Rysunek montażu. Krok 4 Koniec. Krok 2 Krok 2. Krok 3 2 3 Rysunek montażu Krok 3 Krok 2 Krok 2 Krok 4 Koniec 4 Montaż York SB-301V Krok 1 Przymocuj przednią (16) i tylną (12) podporę do ramy uŝywając nakrętek (8), podkładek (9) i śrub (10). Krok 2 WłóŜ podporę

Bardziej szczegółowo

Grupa bezpieczeństwa kotła KSG / KSG mini

Grupa bezpieczeństwa kotła KSG / KSG mini Grupa bezpieczeństwa kotła KSG / KSG mini Instrukcja obsługi i montażu 77 938: Grupa bezpieczeństwa kotła KSG 77 623: Grupa bezpieczeństwa kotła KSG mini AFRISO sp. z o.o. Szałsza, ul. Kościelna 7, 42-677

Bardziej szczegółowo

Instrukcja użytkowania DRIVER. Programator z przewodem sterowniczym. DRIVER 610 lub 620-1 lub 2 strefy DRIVER

Instrukcja użytkowania DRIVER. Programator z przewodem sterowniczym. DRIVER 610 lub 620-1 lub 2 strefy DRIVER Instrukcja użytkowania DRIVER Programator z przewodem sterowniczym 6050425 6050426 DRIVER 610 lub 620-1 lub 2 strefy DRIVER Opis Urządzenie pozwala na programowanie temperatury komfortowej oraz ekonomicznej

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi platformy zakupowej e-osaa (klient podstawowy)

Instrukcja obsługi platformy zakupowej e-osaa (klient podstawowy) Instrukcja obsługi platformy zakupowej e-osaa (klient podstawowy) 1. Wejście na stronę http://www.officemedia.com.pl strona główną Office Media 2. Logowanie do zakupowej części serwisu. Login i hasło należy

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI WD2250A. WATOMIERZ 0.3W-2250W firmy MCP

INSTRUKCJA OBSŁUGI WD2250A. WATOMIERZ 0.3W-2250W firmy MCP INSTRUKCJA OBSŁUGI WD2250A WATOMIERZ 0.3W-2250W firmy MCP 1. CHARAKTERYSTYKA TECHNICZNA Zakresy prądowe: 0,1A, 0,5A, 1A, 5A. Zakresy napięciowe: 3V, 15V, 30V, 240V, 450V. Pomiar mocy: nominalnie od 0.3

Bardziej szczegółowo

Śrubka zamykająca Uchwyt ścienny Przycisk kontrolny Lampka kontrolna

Śrubka zamykająca Uchwyt ścienny Przycisk kontrolny Lampka kontrolna Modem GSM do sterowania ogrzewaniem 1 Przegląd W połączeniu z radiowym regulatorem temperatury pokojowej X2D modem ten umożliwia zdalne sterowanie ogrzewaniem. Zdalne sterowanie odbywa się za pomocą komunikatów

Bardziej szczegółowo

Przep³ywowy, ciœnieniowy ogrzewacz wody DDLT 18, DDLT 21, DDLT 24 basis

Przep³ywowy, ciœnieniowy ogrzewacz wody DDLT 18, DDLT 21, DDLT 24 basis Przep³ywowy, ciœnieniowy ogrzewacz wody DDLT 18, DDLT 21, DDLT 24 basis Instrukcja obs³ugi i monta u Monta (uk³ad wodny i instalacja elektryczna), pierwsze uruchomienie, konserwacja i naprawy mog¹ byæ

Bardziej szczegółowo

Urządzenie do odprowadzania spalin

Urządzenie do odprowadzania spalin Urządzenie do odprowadzania spalin Nr. Art. 158930 INSTRUKCJA OBSŁUGI Informacje wstępne: Po otrzymaniu urządzenia należy sprawdzić czy opakowanie jest w stanie nienaruszonym. Jeśli po dostarczeniu produktu

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi PRALKO-SUSZARKA HDB 854 D

Instrukcja obsługi PRALKO-SUSZARKA HDB 854 D Instrukcja obsługi PRALKO-SUSZARKA HDB 854 D 1 NASZE GRATULACJE Poprzez zakup tego urządzenia domowego Hoover pokazali Państwo, że nie uznają kompromisów: chcecie mieć najlepszy produkt. Firma Hoover z

Bardziej szczegółowo

str. 1 WSTĘP Instrukcja użytkowania dla zaciskarek ręcznych typów SYQ 14-20A i SYQ14-32A (lipiec 2008) Złączki F5 profil U Złączki F7 profil TH

str. 1 WSTĘP Instrukcja użytkowania dla zaciskarek ręcznych typów SYQ 14-20A i SYQ14-32A (lipiec 2008) Złączki F5 profil U Złączki F7 profil TH WSTĘP Instrukcja użytkowania dla zaciskarek ręcznych typów SYQ 14-20A i SYQ14-32A (lipiec 2008) Złączki F5 profil U Złączki F7 profil TH Zaciskarki ręczne produkowane są w dwóch typach : SYQ 14-20A i SYQ14-32A.

Bardziej szczegółowo

Przep³ywowy ogrzewacz wody, DDLT 12, DDLT 18, DDLT 21, DDLT 24, DDLT 27 Pin Control

Przep³ywowy ogrzewacz wody, DDLT 12, DDLT 18, DDLT 21, DDLT 24, DDLT 27 Pin Control Przep³ywowy ogrzewacz wody, DDLT 12, DDLT 18, DDLT 21, DDLT 24, DDLT 27 Pin Control Instrukcja obs³ugi i monta u Monta (uk³ad wodny i instalacja elektryczna), pierwsze uruchomienie, konserwacja i naprawy

Bardziej szczegółowo

digilux 1.0 I N S T R U K C J A O B S Ł U G I

digilux 1.0 I N S T R U K C J A O B S Ł U G I digilux 1.0 I N S T R U K C J A O B S Ł U G I Rabbit Sp. z o.o. ul. Wyb. Wyspiańskiego 19, PL 50-370 Wrocław tel./fax: +4871 328 5065 e-mail: rabbit@rabbit.pl, http: www.rabbit.pl Rabbit @ 2008 Drogi Kliencie!

Bardziej szczegółowo

Poradnik, jak zamontować kompletny cylinder z głowicą 50, 60, 80ccm.

Poradnik, jak zamontować kompletny cylinder z głowicą 50, 60, 80ccm. Poradnik, jak zamontować kompletny cylinder z głowicą 50, 60, 80ccm. Poniższy poradnik przedstawia ogólny zarys montażu głowic i cylindrów w skuterach posiadających silniki 50ccm typu 139QMA/139QMB. Montaż

Bardziej szczegółowo

Cyfrowy włącznik czasowy z lampką Nr produktu 000552446

Cyfrowy włącznik czasowy z lampką Nr produktu 000552446 INSTRUKCJA OBSŁUGI Cyfrowy włącznik czasowy z lampką Nr produktu 000552446 Strona 1 z 7 Przeznaczenie do użycia Produkt wyposażono w wyjście zasilania, które można włączyć lub wyłączyć wbudowanym włącznikem

Bardziej szczegółowo

Pojazd podstawowy AT. łączników w automatycznych. Wymaganie to nie dotyczy następuj. łączników. w: - od akumulatora do układu zimnego startu i wyłą

Pojazd podstawowy AT. łączników w automatycznych. Wymaganie to nie dotyczy następuj. łączników. w: - od akumulatora do układu zimnego startu i wyłą POJAZD AT Średnice przewodów w powinny być na tyle duże, aby nie dochodziło o do ich przegrzewania. Przewody powinny być należycie izolowane. Wszystkie obwody elektryczne powinny być zabezpieczone za pomocą

Bardziej szczegółowo

Urządzenia do bezprzerwowego zasilania UPS CES GX RACK. 10 kva. Wersja U/CES_GXR_10.0/J/v01. Praca równoległa

Urządzenia do bezprzerwowego zasilania UPS CES GX RACK. 10 kva. Wersja U/CES_GXR_10.0/J/v01. Praca równoległa Urządzenia do bezprzerwowego zasilania UPS CES GX RACK 10 kva Centrum Elektroniki Stosowanej CES sp. z o. o. 30-732 Kraków, ul. Biskupińska 14 tel.: (012) 269-00-11 fax: (012) 267-37-28 e-mail: ces@ces.com.pl,

Bardziej szczegółowo

elero VarioTec Instrukcja obs ugi Instrukcj nale y zachowaç!

elero VarioTec Instrukcja obs ugi Instrukcj nale y zachowaç! VarioTec elero Instrukcja obs ugi Instrukcj nale y zachowaç! elero GmbH Antriebstechnik Linsenhofer Str. 59 63 D-72660 Beuren info@elero.de www.elero.com 309023 Nr. 18 100.3401/0604 Spis treêci Wskazówki

Bardziej szczegółowo

Temat: Rodzaje połączeń mechanicznych

Temat: Rodzaje połączeń mechanicznych Zajęcia nr 1 Temat: Rodzaje połączeń mechanicznych elementów konstrukcyjnych i podzespołów wykonujemy za pomocą połączeń. Połączenia mechaniczne moŝemy podzielić na: 1. nierozłączne charakteryzujące się

Bardziej szczegółowo

Demontaż. Uwaga: Regulacja napięcia paska zębatego może być wykonywana tylko przy zimnym silniku.

Demontaż. Uwaga: Regulacja napięcia paska zębatego może być wykonywana tylko przy zimnym silniku. Demontaż Regulacja napięcia paska zębatego może być wykonywana tylko przy zimnym silniku. Zdemontować dźwiękochłonną osłonę silnika wyciągając ją do góry -strzałki-. Odłączyć elastyczny przewód cieczy

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI TIMER REMOTE SWITCH TRS06. Dla modeli NIKON D90/ D5000/ D7000/ D3100/ D5100

INSTRUKCJA OBSŁUGI TIMER REMOTE SWITCH TRS06. Dla modeli NIKON D90/ D5000/ D7000/ D3100/ D5100 INSTRUKCJA OBSŁUGI TIMER REMOTE SWITCH TRS06 Dla modeli NIKON D90/ D5000/ D7000/ D3100/ D5100 Schemat produktu dla serii TRS00 11 2 3 4 5 6 7 8 9 1 10 1. Połączenia dla róŝnych modeli aparatów 2. Kabel

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBS UGI www.elstat.pl

INSTRUKCJA OBS UGI www.elstat.pl INSTRUKCJA OBS UGI 1. CHARAKTERYSTYKA REGULATORA Regulator temperatury przeznaczony do wspó pracy z czujnikami rezystancyjnymi PTC, Pt100, Pt1000 oraz termoparami J lub K. Wybór zakresu i typu czujnika

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI BATERIE SERII SENSO

INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI BATERIE SERII SENSO INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI BATERIE SERII SENSO 1 9 7 2 www.loge.com.pl instrukcja Senso marzec 21 2 marca 21 11:8:4 1 9 7 2 instrukcja Senso marzec 21 2 marca 21 11:8:4 INSTRUKCJA MONTAŻU Dziękujemy

Bardziej szczegółowo

Adres strony internetowej, na której Zamawiający udostępnia Specyfikację Istotnych Warunków Zamówienia: lublin.so.gov.pl

Adres strony internetowej, na której Zamawiający udostępnia Specyfikację Istotnych Warunków Zamówienia: lublin.so.gov.pl Adres strony internetowej, na której Zamawiający udostępnia Specyfikację Istotnych Warunków Zamówienia: lublin.so.gov.pl Lublin: Dostawa mebli dla warsztatów szkolnych na terenie Schroniska dla Nieletnich

Bardziej szczegółowo

Instalacja. Zawartość. Wyszukiwarka. Instalacja... 1. Konfiguracja... 2. Uruchomienie i praca z raportem... 4. Metody wyszukiwania...

Instalacja. Zawartość. Wyszukiwarka. Instalacja... 1. Konfiguracja... 2. Uruchomienie i praca z raportem... 4. Metody wyszukiwania... Zawartość Instalacja... 1 Konfiguracja... 2 Uruchomienie i praca z raportem... 4 Metody wyszukiwania... 6 Prezentacja wyników... 7 Wycenianie... 9 Wstęp Narzędzie ściśle współpracujące z raportem: Moduł

Bardziej szczegółowo

Warunki Oferty PrOmOcyjnej usługi z ulgą

Warunki Oferty PrOmOcyjnej usługi z ulgą Warunki Oferty PrOmOcyjnej usługi z ulgą 1. 1. Opis Oferty 1.1. Oferta Usługi z ulgą (dalej Oferta ), dostępna będzie w okresie od 16.12.2015 r. do odwołania, jednak nie dłużej niż do dnia 31.03.2016 r.

Bardziej szczegółowo

Finansujący: Narodowy Fundusz Ochrony Środowiska i Gospodarki Wodnej w Warszawie

Finansujący: Narodowy Fundusz Ochrony Środowiska i Gospodarki Wodnej w Warszawie WARSZTATY pn. Aktywna edukacja stacjonarna i terenowa warsztaty dla dzieci i młodzieży realizowane w ramach projektu: Człowiek energia środowisko. Zrównoważona przyszłość Mazowsza, Kujaw i Ziemi Łódzkiej.

Bardziej szczegółowo

raceboard-s Szybki start

raceboard-s Szybki start raceboard-s Szybki start Więcej na : http://raceboard.simracing.pl Kontakt: raceboard@simracing.pl Data aktualizacji: 2011-11-15 Wstęp Dziękujemy za wybór naszego produktu z serii raceboard, przykładamy

Bardziej szczegółowo

888 A 888 V 1. ZASTOSOWANIE 2. BUDOWA GENERATOR NAPIĘCIA 3-FAZOWEGO L2 L3 N PE

888 A 888 V 1. ZASTOSOWANIE 2. BUDOWA GENERATOR NAPIĘCIA 3-FAZOWEGO L2 L3 N PE 1. ZASTOSOWANIE Walizka serwisowa typu W-28 została zaprojektowana i wyprodukowana na specjalne życzenie grup zajmujących się uruchamianiem obiektów energetycznych. Przeznaczona jest przede wszystkim do

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA MONTAŻU, UŻYTKOWANIA. i KONSERWACJI. Sp. z o.o. System mocowań: Uwaga: ul. Ziejkowa 5, 09 500 Gostynin,

INSTRUKCJA MONTAŻU, UŻYTKOWANIA. i KONSERWACJI. Sp. z o.o. System mocowań: Uwaga: ul. Ziejkowa 5, 09 500 Gostynin, Sp. z o.o. ul. Ziejkowa 5, 09 500 Gostynin, www.energy5.pl INSTRUKCJA MONTAŻU, UŻYTKOWANIA i KONSERWACJI System mocowań: Dach płaski układ paneli poziomo, system mocowań AERO S wykonania: Aluminium 6005

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA SERWISOWA. Wprowadzenie nowego filtra paliwa PN 874060 w silnikach ROTAX typ 912 is oraz 912 is Sport OPCJONALNY

INSTRUKCJA SERWISOWA. Wprowadzenie nowego filtra paliwa PN 874060 w silnikach ROTAX typ 912 is oraz 912 is Sport OPCJONALNY Wprowadzenie nowego filtra paliwa PN 874060 w silnikach ROTAX typ 912 is oraz 912 is Sport ATA System: Układ paliwowy OPCJONALNY 1) Zastosowanie Aby osiągnąć zadowalające efekty, procedury zawarte w niniejszym

Bardziej szczegółowo

Zmywarka do naczyń ZIM446E / ZIM646E

Zmywarka do naczyń ZIM446E / ZIM646E Zmywarka do naczyń ZIM446E / ZIM646E Instrukcja montażu Przygotowanie do instalacji Położenie instalacyjne zmywarki powinno być bliżej istniejącego wlotu i przewodów spustowych oraz kabla zasilania. Należy

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi PRALKA HWB 280

Instrukcja obsługi PRALKA HWB 280 Instrukcja obsługi PRALKA HWB 280 1 NASZE GRATULACJE Poprzez zakup tego urządzenia domowego Hoover pokazali Państwo, że nie uznają kompromisów: chcecie mieć najlepszy produkt. Firma Hoover z przyjemnością

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi. www.versapers.com

Instrukcja obsługi. www.versapers.com Instrukcja obsługi www.versapers.com 20 Zasady bezpieczeństwa Prosimy zachować powyższe zasady bezpieczeństwa! Informacje dla użytkowników wyciskarki soków Versapers Spis treści 21 22 23 26 27 30 31 32

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi panelu operacyjnego XV100 w SZR-MAX-1SX

Instrukcja obsługi panelu operacyjnego XV100 w SZR-MAX-1SX Instrukcja obsługi panelu operacyjnego XV100 w SZR-MAX-1SX 1. Pierwsze uruchomienie... 3 2. Ekran podstawowy widok diagramu... 4 3. Menu... 5 - Historia... 5 - Ustawienia... 6 - Ustawienia / Nastawa czasów...

Bardziej szczegółowo

WYJAŚNIENIE I ZMIANA TREŚCI SPECYFIKACJI ISTOTNYCH WARUNKÓW ZAMÓWIENIA

WYJAŚNIENIE I ZMIANA TREŚCI SPECYFIKACJI ISTOTNYCH WARUNKÓW ZAMÓWIENIA MINISTERSTWO Warszawa, dnia 16 grudnia 2014 r. PRACY I POLITYKI SPOŁECZNEJ DYREKTOR GENERALNY BA-II-271-25.(8).KP/2014 L.dz. 10217/14 Uczestnicy postępowania Dotyczy: postępowania o udzielenie zamówienia

Bardziej szczegółowo

Szybkoschładzarki SZYBKOSCHŁADZARKI. Szybkoschładzarki z funkcją 50 szybkozamrażania

Szybkoschładzarki SZYBKOSCHŁADZARKI. Szybkoschładzarki z funkcją 50 szybkozamrażania SZYBKOSCHŁADZARKI Szybkoschładzarki z funkcją 50 szybkozamrażania SZYBKOSCHŁADZARKI DLACZEGO WARTO ICH UŻYWAĆ? Wszystkie świeże produkty zawierają naturalną florę bakteryjną, która w sprzyjających warunkach

Bardziej szczegółowo

Obudowa metalowa ME-5 i ME-5-S v1.0

Obudowa metalowa ME-5 i ME-5-S v1.0 Roger Access Control System Obudowa metalowa ME-5 i ME-5-S v1.0 Wersja dokumentu: Rev. C 1. PRZEZNACZENIE I DANE TECHNICZNE Obudowa metalowa ME-5 jest przeznaczona do instalacji urządzeń oraz modułów elektronicznych

Bardziej szczegółowo

TRANSFORMATORY I ZASILACZE

TRANSFORMATORY I ZASILACZE TRANSFORMATORY I ZASILACZE TOP TECHNIKA TOP JAKOŚĆ 66 TRANSFORMATORY STERUJĄCE JEDNO- I TRÓJFAZOWE ZASILACZE STABILIZOWANE I NIESTABILIZOWANE TOP ROZWIĄZANIE TOP TECHNIKA ZASILACZE IMPULSOWE TRANSFORMATORY

Bardziej szczegółowo

OSTRZEŻENIA DANE TECHNICZNE. Wbudowana bateria słoneczna oraz alkaliczna bateria manganowa (1,5 V LR44)

OSTRZEŻENIA DANE TECHNICZNE. Wbudowana bateria słoneczna oraz alkaliczna bateria manganowa (1,5 V LR44) KALKULATOR ELEKTRONICZNY EL-M711E INSTRUKCJA OBSŁUGI OSTRZEŻENIA Nie wolno wywierać nadmiernego nacisku na wyświetlacz ciekłokrystaliczny, ponieważ jest on wykonany ze szkła. W żadnym wypadku nie wolno

Bardziej szczegółowo

PERSON Kraków 2002.11.27

PERSON Kraków 2002.11.27 PERSON Kraków 2002.11.27 SPIS TREŚCI 1 INSTALACJA...2 2 PRACA Z PROGRAMEM...3 3. ZAKOŃCZENIE PRACY...4 1 1 Instalacja Aplikacja Person pracuje w połączeniu z czytnikiem personalizacyjnym Mifare firmy ASEC

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi i serwisu

Instrukcja obsługi i serwisu Instrukcja obsługi i serwisu BALANSER SWF 09 1 - Pressura 1. SPECYFIKACJE Model Nośność Naciąg liny (metr) Ciężar Model Nośność Naciąg liny (metr) Ciężar SWF-09 4,5-9,0 1,50 4,0 SWF-09L 4,5-9,0 2,30 8,0

Bardziej szczegółowo

SPRZĄTACZKA pracownik gospodarczy

SPRZĄTACZKA pracownik gospodarczy Szkolenie wstępne InstruktaŜ stanowiskowy SPRZĄTACZKA pracownik gospodarczy pod red. Bogdana Rączkowskiego Zgodnie z rozporządzeniem Ministra Gospodarki i Pracy z dnia 27 lipca 2004 r. w sprawie szkolenia

Bardziej szczegółowo

Quickster Chrono Foot G10-212 Instrukcja obsługi

Quickster Chrono Foot G10-212 Instrukcja obsługi Quickster Chrono Foot G-212 Instrukcja obsługi 6 7 13 4 4 1 1 3 2 1 3 2 Wskazania i funkcje 4 Wskazówka godzinowa Wskazówka minutowa Wskazówka sekundowa (sekundnik) Kalendarz Licznik 4-minutowy Licznik

Bardziej szczegółowo

Regały i szafki REGAŁY I SZAFKI PRZEMYSŁOWE

Regały i szafki REGAŁY I SZAFKI PRZEMYSŁOWE Regały i szafki REGAŁY I SZAFKI PRZEMYSŁOWE R i szafki pozwalają utrzymać porządek w miejscu pracy. W naszej ofercie znajduje się szeroka gama produktów. Poszczególne serie przedstawione są na kolejnych

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi Wyświetlacz wielkogabarytowy

Instrukcja obsługi Wyświetlacz wielkogabarytowy KERN & Sohn GmbH Ziegelei 1 D-72336 Balingen E-mail: info@kern-sohn.com Tel.: +49-[0]7433-9933-0 Faks: +49-[0]7433-9933-149 Internet: www.kern-sohn.com Instrukcja obsługi Wyświetlacz wielkogabarytowy KERN

Bardziej szczegółowo

Zmiany pozycji techniki

Zmiany pozycji techniki ROZDZIAŁ 3 Zmiany pozycji techniki Jak zmieniać pozycje chorego w łóżku W celu zapewnienia choremu komfortu oraz w celu zapobieżenia odleżynom konieczne jest m.in. stosowanie zmian pozycji ciała chorego

Bardziej szczegółowo

ZMYWARKI FRANKE DO ZABUDOWY

ZMYWARKI FRANKE DO ZABUDOWY 100 ZMYWARKI FRANKE DO ZABUDOWY 60 CM FDW 612 HL 3A 104 FDW 614 DTS 3B A++ 104 40 CM FDW 410 DH 3A 105 ZMYWARKI DO ZABUDOWY 101 ZMYWARKI FRANKE TWÓJ WYBÓR NAJLEPSZE PARAMETRY KLASA EFEKTYWNOŚCI Zmywanie

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI CUTTER. Mod. C-3 C-5 C-8

INSTRUKCJA OBSŁUGI CUTTER. Mod. C-3 C-5 C-8 INSTRUKCJA OBSŁUGI CUTTER Mod. C-3 C-5 C-8 1 Niniejsza instrukcja przygotowana została w celu zapewnienia poprawnej i bezpiecznej eksploatacji urządzenia. W celu ograniczenia liczby wypadków (porażeniem

Bardziej szczegółowo

Woda to życie. Filtry do wody. www.ista.pl

Woda to życie. Filtry do wody. www.ista.pl Woda to życie Filtry do wody www.ista.pl Filtry do wody Mamy coś na osady i korozję Dobra i czysta woda pitna stała się dla nas prawie oczywistą rzeczą. Przedsiębiorstwa wodociągowe dokładają dużych starań

Bardziej szczegółowo

ODKURZACZ PIORÑCY VC-402 HYDROMAGIC

ODKURZACZ PIORÑCY VC-402 HYDROMAGIC i od àczyç obudow silnika ( 7-rys.1) od b bna (9-rys.1). - Wyciàgnàç dysz ssàcà (i-rys.4), a nast pnie wyciàgnàç zbiornik na brudnà wod Rysunek 8. - WyczyÊciç zbiornik na brudnà wod. - W razie potrzeby,

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi. Sterownik ścienny KJR10B/DP

Instrukcja obsługi. Sterownik ścienny KJR10B/DP Instrukcja obsługi Sterownik ścienny KJR10B/DP Wyłączny importer Spis treści Parametry sterownika... 3 Parametry sterownika... 3 Nazwy i funkcje wyświetlacza sterownika ściennego... 4 Przyciski sterownika

Bardziej szczegółowo

TARYFA KOLEJOWA ważna od 1-go października 2015 r.

TARYFA KOLEJOWA ważna od 1-go października 2015 r. TARYFA KOLEJOWA Taryfa kolejowa jest integralną częścią oferty intermodalnej PCC Intermodal S.A., i jako taka nie może być stosowana samodzielnie, a jedynie w połączeniu z usługą dostawy do drzwi, regulowaną

Bardziej szczegółowo

Samochody ciężarowe z wymiennym nadwoziem

Samochody ciężarowe z wymiennym nadwoziem Informacje ogólne na temat pojazdów z wymiennym nadwoziem Informacje ogólne na temat pojazdów z wymiennym nadwoziem Pojazdy z nadwoziem wymiennym są skrętnie podatne. Pojazdy z nadwoziem wymiennym pozwalają

Bardziej szczegółowo

Zestaw do naprawy szyb

Zestaw do naprawy szyb Zestaw do naprawy szyb Art. nr 010215 Instrukcja obsługi 1 Z pomocą niniejszego zestawu możecie Pstwo szybko i tanio naprawiać uszkodzenia szyb samochodowych spowodowane uderzeniem kamieni. Demontaż szyby

Bardziej szczegółowo

Regulamin lodowiska BIAŁY ORLIK przy Zespole Szkół nr 1 w Nowym Dworze Mazowieckim

Regulamin lodowiska BIAŁY ORLIK przy Zespole Szkół nr 1 w Nowym Dworze Mazowieckim Regulamin lodowiska BIAŁY ORLIK przy Zespole Szkół nr 1 w Nowym Dworze Mazowieckim I. Część ogólna 1. Lodowisko jest obiektem sportowym ogólnodostępnym, którego właścicielem jest Miasto Nowy Dwór Mazowiecki,

Bardziej szczegółowo

Środowiskowe Laboratorium Ciężkich Jonów Uniwersytet Warszawski

Środowiskowe Laboratorium Ciężkich Jonów Uniwersytet Warszawski Środowiskowe Laboratorium Ciężkich Jonów Uniwersytet Warszawski, tel: +(48 22) 8222123, fax: +(48 22) 6592714 e-mail: slcj@slcj.uw.edu.pl http://www.slcj.uw.edu.pl Warszawa,24.02.2016 r. OGŁOSZENIE O WSZCZĘCIU

Bardziej szczegółowo

Wymiana zaworków. Po odkręceniu korków lub starych zaworków oczyść wnętrza oczek z pozostałości starych pakuł, drobin rdzy itp.

Wymiana zaworków. Po odkręceniu korków lub starych zaworków oczyść wnętrza oczek z pozostałości starych pakuł, drobin rdzy itp. Wymiana zaworków Aby wymienić lub wkręcić nowy zaworek należy w pierwszej kolejności odciąć dopływ wody. Zrobić to możesz zamykając zawory główne, znajdujące się przy licznikach. Wystarczy, że przesuniesz

Bardziej szczegółowo

SYSTEM SMAROWANIA LUBETOOL

SYSTEM SMAROWANIA LUBETOOL SYSTEM SMAROWANIA LUBETOOL Charakterystyka systemu System LubeTool jest systemem skąpego smarowania. Składa się on (zaleŝnie od odmiany) ze zbiornika oleju, sekcji roboczych, elementów instalacji pneumatycznej

Bardziej szczegółowo

Szczegółowy opis przedmiotu zamówienia

Szczegółowy opis przedmiotu zamówienia Załącznik nr 7.2 do SIWZ Szczegółowy opis przedmiotu zamówienia Opis mebli Meble wykonane z płyty wiórowej melaminowanej gr. 18 mm, w kolorze jasnego buku R5107 (lub równoważnym). Blaty stołów, biurek

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA BHP PRZY RECZNYCH PRACACH TRANSPORTOWYCH DLA PRACOWNIKÓW KUCHENKI ODDZIAŁOWEJ.

INSTRUKCJA BHP PRZY RECZNYCH PRACACH TRANSPORTOWYCH DLA PRACOWNIKÓW KUCHENKI ODDZIAŁOWEJ. INSTRUKCJA BHP PRZY RECZNYCH PRACACH TRANSPORTOWYCH DLA PRACOWNIKÓW KUCHENKI ODDZIAŁOWEJ. I. UWAGI OGÓLNE. 1. Dostarczanie posiłków, ich przechowywanie i dystrybucja musza odbywać się w warunkach zapewniających

Bardziej szczegółowo

SPECYFIKACJA TECHNICZNA WYKONANIA I ODBIORU ROBÓT BUDOWLANYCH 45421000-4 ROBOTY W ZAKRESIE STOLARKI BUDOWLANEJ

SPECYFIKACJA TECHNICZNA WYKONANIA I ODBIORU ROBÓT BUDOWLANYCH 45421000-4 ROBOTY W ZAKRESIE STOLARKI BUDOWLANEJ SPECYFIKACJA TECHNICZNA WYKONANIA I ODBIORU ROBÓT BUDOWLANYCH 45421000-4 ROBOTY W ZAKRESIE STOLARKI BUDOWLANEJ 1 SPIS TREŚCI 1. WSTĘP str. 3 2. MATERIAŁY str. 3 3. SPRZĘT str. 4 4.TRANSPORT str. 4 5. WYKONANIE

Bardziej szczegółowo

USTAWIANIE MODUŁU WAHLIWEGO SIŁOWNIKA X

USTAWIANIE MODUŁU WAHLIWEGO SIŁOWNIKA X DTR Zał cznik nr 1 USTAWIANIE MODUŁU WAHLIWEGO SIŁOWNIKA X 1. Informacje ogólne dotycz ce modułu wahliwego Moduł wahliwy siłownika X jest produkowany w czterech wykonaniach oznaczanych: prawe-r, prawe-l

Bardziej szczegółowo

WZORU UŻYTKOWEGO PL 65817 Y1. PRZEDSIĘBIORSTWO BRANŻOWE GAZOWNIA SERWIS SPÓŁKA Z OGRANICZONĄ ODPOWIEDZIALNOŚCIĄ, Warszawa, PL 18.07.

WZORU UŻYTKOWEGO PL 65817 Y1. PRZEDSIĘBIORSTWO BRANŻOWE GAZOWNIA SERWIS SPÓŁKA Z OGRANICZONĄ ODPOWIEDZIALNOŚCIĄ, Warszawa, PL 18.07. RZECZPOSPOLITA POLSKA Urząd Patentowy Rzeczypospolitej Polskiej (12) OPIS OCHRONNY WZORU UŻYTKOWEGO (21) Numer zgłoszenia: 118702 (22) Data zgłoszenia: 07.01.2010 (19) PL (11) 65817 (13) Y1 (51) Int.Cl.

Bardziej szczegółowo

Cennik wynajmu agregatów Horus-Energia ważny od 01.10.2011.

Cennik wynajmu agregatów Horus-Energia ważny od 01.10.2011. Cennik wynajmu agregatów Horus-Energia ważny od 01.10.2011. Moc zespołu w kva 1 dzień z obsługą od 1 do 2 dni bez obsługi od 3 do 6 dni Standard dobowa (1) Non-Stop Opłata dobowa (2) Rezerwa dobowa (3)

Bardziej szczegółowo

CHARAKTERYSTYKA. Zawartość zestawu

CHARAKTERYSTYKA. Zawartość zestawu SPIS TREŚCI Charakterystyka... 3 Zawartość zestawu... 3 Budowa i opis... 4 Montaż baterii... 5 Praca... 5 Wyposażenie dodatkowe Detektor RC 9... 5 Dane techniczne... 6 Ważne informacje... 7 Uwagi i ostrzeżenia...

Bardziej szczegółowo

Załącznik nr 8. Warunki i obsługa gwarancyjna

Załącznik nr 8. Warunki i obsługa gwarancyjna Załącznik nr 8 Warunki i obsługa gwarancyjna 1. Definicje. Dla potrzeb określenia zakresów Usług gwarancyjnych, przyjmuje się że określenia podane poniżej, będą miały następujące znaczenie: Usterka Zdarzenie,

Bardziej szczegółowo

Instalacja regulatora ciśnienia w karabinku Air Arms S400

Instalacja regulatora ciśnienia w karabinku Air Arms S400 Instalacja regulatora ciśnienia w karabinku Air Arms S400 Demontaż karabinka. UWAGA: Przed demontażem całkowicie opróżniamy kartusz karabinka. Najprościej zrobić to, strzelając samym powietrzem. Przy około

Bardziej szczegółowo

OPRÓśNIANIE, NAPEŁNIANIE I ODPOWIETRZANIE UKŁADU CHŁODZENIA

OPRÓśNIANIE, NAPEŁNIANIE I ODPOWIETRZANIE UKŁADU CHŁODZENIA Przyrządy Silniki: HFX KFV NFU NFS KFU [1] Cylinder do napełniania : 4520-T [2] Łącznik cylindra do napełniania : 4222-T [3] Szczypce do demontaŝu i montaŝu opasek spręŝystych : 9029-T OpróŜnianie UWAGA:

Bardziej szczegółowo

A X E S S INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA

A X E S S INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA A X E S S INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA Spis treści 1. Logowanie 2. Ekran główny 3. Rejestracja/meldowanie gości 4. Pracownicy/personel 4.1 Zobacz pełną listę personelu 4.2 Wprowadź nowego pracownika 5. Drzwi

Bardziej szczegółowo

Rozliczenia z NFZ. Ogólne założenia. Spis treści

Rozliczenia z NFZ. Ogólne założenia. Spis treści Rozliczenia z NFZ Spis treści 1 Ogólne założenia 2 Generacja raportu statystycznego 3 Wczytywanie raportu zwrotnego 4 Szablony rachunków 4.1 Wczytanie szablonów 4.2 Wygenerowanie dokumentów rozliczenia

Bardziej szczegółowo

Film demonstracyjny z pracy narzędzia: http://www.youtube.com/watch?v=sqbjf2nazi8 S.T.M. SYSTEMY I TECHNOLOGIE MECHANICZNE SP. Z O.O.

Film demonstracyjny z pracy narzędzia: http://www.youtube.com/watch?v=sqbjf2nazi8 S.T.M. SYSTEMY I TECHNOLOGIE MECHANICZNE SP. Z O.O. Film demonstracyjny z pracy narzędzia: http://www.youtube.com/watch?v=sqbjf2nazi8 S.T.M. SYSTEMY I TECHNOLOGIE MECHANICZNE SP. Z O.O. ul. Dziewosłęby 14/1, 04-403 Warszawa Tel.: 22 673 55 48 - Fax: 22

Bardziej szczegółowo

REJESTRATOR RES800 INSTRUKCJA OBSŁUGI

REJESTRATOR RES800 INSTRUKCJA OBSŁUGI AEK Zakład Projektowy Os. Wł. Jagiełły 7/25 60-694 POZNAŃ tel/fax (061) 4256534, kom. 601 593650 www.aek.com.pl biuro@aek.com.pl REJESTRATOR RES800 INSTRUKCJA OBSŁUGI Wersja 1 Poznań 2011 REJESTRATOR RES800

Bardziej szczegółowo

Konfiguracja historii plików

Konfiguracja historii plików Wielu producentów oprogramowania oferuje zaawansowane rozwiązania do wykonywania kopii zapasowych plików użytkownika czy to na dyskach lokalnych czy w chmurze. Warto jednak zastanowić się czy instalacja

Bardziej szczegółowo

Indesit Company S.p.A. Indesit Company Polska Sp.z o.o. ul. Dąbrowskiego 216 93-231 Łódź Tel: 042/645 51 00 Fax: 042/645 51 91. Pralki Kolekcja 2009

Indesit Company S.p.A. Indesit Company Polska Sp.z o.o. ul. Dąbrowskiego 216 93-231 Łódź Tel: 042/645 51 00 Fax: 042/645 51 91. Pralki Kolekcja 2009 Indesit ompany S.p.. Indesit ompany Polska Sp.z o.o. ul. Dąbrowskiego 2 93-231 Łódź Tel: 042/4 1 00 Fax: 042/4 1 91 Pralki Kolekcja 2009 qualtis Doskonała doza inteligencji i innowacji QLF9D 9 U (EU)/

Bardziej szczegółowo

Karta charakterystyki Zgodnie z 1907/2006/WE, Artykuł 31 Data druku: 29.08.2008 Data aktualizacji: 29.08.2008. Smarowanie. jak wyżej.

Karta charakterystyki Zgodnie z 1907/2006/WE, Artykuł 31 Data druku: 29.08.2008 Data aktualizacji: 29.08.2008. Smarowanie. jak wyżej. 1. Identyfikacja preparatu i nazwa firmy Informacje o produkcie: Nazwa handlowa: Zastosowanie preparatu: Dostawca: Infolinia: Informacja o nagłych przypadkach: Smar litowy uniwersalny 7022 Smarowanie Siebert

Bardziej szczegółowo

Przekaźniki czasowe H/44. Przekaźniki czasowe. Przekaźnik czasowy opóźnienie załączania EN 61810

Przekaźniki czasowe H/44. Przekaźniki czasowe. Przekaźnik czasowy opóźnienie załączania EN 61810 Przekaźniki czasowe Modułowe przekaźniki czasowe zaprojektowane są do montażu w skrzynkach sterowniczych. Umożliwiają sterowanie pracą urządzeń w funkcji czasu. Podczas doboru przekaźnika czasowego należy

Bardziej szczegółowo

Instrukcja montażu aparatu w obudowie meblowej

Instrukcja montażu aparatu w obudowie meblowej Instrukcja montażu aparatu w obudowie meblowej Lodówka z zamrażalnikiem Instrukcja montażu aparatów chłodniczo-zamrażalniczych w obudowie meblowej jest przeznaczona dla fachowca. Zamontowanie i podłączenie

Bardziej szczegółowo

Sterownik Silnika Krokowego GS 600

Sterownik Silnika Krokowego GS 600 Sterownik Silnika Krokowego GS 600 Spis Treści 1. Informacje podstawowe... 3 2. Pierwsze uruchomienie... 5 2.1. Podłączenie zasilania... 5 2.2. Podłączenie silnika... 6 2.3. Złącza sterujące... 8 2.4.

Bardziej szczegółowo

PRZEPISY KLASYFIKACJI I BUDOWY STATKÓW MORSKICH

PRZEPISY KLASYFIKACJI I BUDOWY STATKÓW MORSKICH PRZEPISY KLASYFIKACJI I BUDOWY STATKÓW MORSKICH ZMIANY NR 2/2010 do CZĘŚCI VIII INSTALACJE ELEKTRYCZNE I SYSTEMY STEROWANIA 2007 GDAŃSK Zmiany Nr 2/2010 do Części VIII Instalacje elektryczne i systemy

Bardziej szczegółowo

Drabiny pionowe jednoelementowe

Drabiny pionowe jednoelementowe Drabiny pionowe jednoelementowe Wersje: aluminium naturalne, aluminium anodowane, stal ocynkowana lub nierdzewna, zgodne z normami DIN 18799 i DIN 14094 oraz EN ISO 14122-4. Perforowane szczeble w wersji

Bardziej szczegółowo

Inteligentna formuła

Inteligentna formuła Inteligentna formuła Szeroki zakres zastosowań Nowy olej serwisowy F1 jest produktem opracowanym przez firmę W&H. Jego skład jest rezultatem rozwoju nowoczesnej technologii produkcji instrumentów stomatologicznych.

Bardziej szczegółowo

WZÓR UMOWY. U M O W A Nr... zawarta w dniu... 2014 r. w Warszawie pomiędzy:

WZÓR UMOWY. U M O W A Nr... zawarta w dniu... 2014 r. w Warszawie pomiędzy: Załącznik nr 1 do Zapytania ofertowego WZÓR UMOWY U M O W A Nr... zawarta w dniu... 2014 r. w Warszawie pomiędzy: Ministerstwem Sprawiedliwości statio fisci Skarbu Państwa z siedzibą w Warszawie (00-567)

Bardziej szczegółowo

SERI A 93 S E RI A 93 O FLUSH GRID WITHOUT EDGE TAB

SERI A 93 S E RI A 93 O FLUSH GRID WITHOUT EDGE TAB SERIA E93 CONIC FRINCTION CONIC 2 SERIA 93 SERIA 93 O FLUSH GRID WITHOUT EDGE TAB Podziałka Powierzchnia 30 mm Flush Grid Prześwit 47% Grubość Minimalny promień skrętu taśmy Układ napędowy Szerokość taśmy

Bardziej szczegółowo

Rodzaj środka technicznego. Stan techniczny obiektu. Opis działania, przeznaczenie środka technicznego. Podstawa metodologiczna wyceny.

Rodzaj środka technicznego. Stan techniczny obiektu. Opis działania, przeznaczenie środka technicznego. Podstawa metodologiczna wyceny. UWAGA: DEKRA - Centrala 02-284 Warszawa, al. Krakowska 2A tel. (022) 577 36 13, faks (022) 577 36 36 Rzeczoznawca: Grzegorz Charko Ze względu na przeznaczenie dokumentu usunięto w nim wszelkie informacje

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA Projektowanie plików naświetleń (rozkładówek + rozbiegówek) oraz pliku okładki dla albumu z okładką personalizowaną.

INSTRUKCJA Projektowanie plików naświetleń (rozkładówek + rozbiegówek) oraz pliku okładki dla albumu z okładką personalizowaną. INSTRUKCJA Projektowanie plików naświetleń (rozkładówek + rozbiegówek) oraz pliku okładki dla albumu z okładką personalizowaną. SPIS TREŚCI I. PROJEKTOWANIE PLIKÓW.... 2 1. PROJEKTOWANIE NAŚWIETLEŃ DO

Bardziej szczegółowo

Postępowanie WB.2420.9.2015.NG zadanie nr 3 ZAŁĄCZNIK NR 5. 1 2 3 4 5 6 1. Zamrażarka niskotemperaturowa

Postępowanie WB.2420.9.2015.NG zadanie nr 3 ZAŁĄCZNIK NR 5. 1 2 3 4 5 6 1. Zamrażarka niskotemperaturowa Postępowanie WB.2420.9.2015.NG zadanie nr 3 ZAŁĄCZNIK NR 5 L.p. Nazwa asortymentu Ilość Nazwa wyrobu, nazwa producenta, określenie marki, modelu, znaku towarowego Cena jednostkowa netto (zł) Wartość netto

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI TERMOMETR CYFROWY TES-1312A

INSTRUKCJA OBSŁUGI TERMOMETR CYFROWY TES-1312A INSTRUKCJA OBSŁUGI TERMOMETR CYFROWY TES-1312A PRZEDSIĘBIORSTWO AUTOMATYZACJI I POMIARÓW INTROL Sp. z o.o. ul. Kościuszki 112, 40-519 Katowice tel. 032/ 205 33 44, 78 90 056, fax 032/ 205 33 77 e-mail:

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI PIROMETR

INSTRUKCJA OBSŁUGI PIROMETR INSTRUKCJA OBSŁUGI PIROMETR VA6510 wersja 1.0 Wprowadzenie Urządzenie VA6510 to prosty w uŝyciu przyrząd pomiarowy słuŝący do zdalnego pomiaru temperatury. Funkcjonuje w oparciu o analizę promieniowania

Bardziej szczegółowo

DYSTRYBUCJA : DJ-DISTRIBUTION NUMARK POLSKA

DYSTRYBUCJA : DJ-DISTRIBUTION NUMARK POLSKA INSTRUKCJA OBSŁUGI DYSTRYBUCJA : DJ-DISTRIBUTION NUMARK POLSKA ul. Hryniewieckiego 1 mag.iii 2p. 70-606 SZCZECIN Telefon:+48 091 4539619 www.numark-dj.pl e-mail: numark@numark-dj.pl 1. PROGRAM wciśnij

Bardziej szczegółowo

Szczegółowy Opis Przedmiotu Zamówienia: Zakup sprzętu AGD do Centrum Badawczego PAN w Jabłonnie 68/D/Jab/2015

Szczegółowy Opis Przedmiotu Zamówienia: Zakup sprzętu AGD do Centrum Badawczego PAN w Jabłonnie 68/D/Jab/2015 Szczegółowy Opis Przedmiotu Zamówienia: Zakup sprzętu AGD do Centrum Badawczego PAN w Jabłonnie 68/D/Jab/2015 W ramach realizacji projektu budowy Centrum Badawczego PAN w Jabłonnie Instytut Maszyn Przepływowych

Bardziej szczegółowo

Projekt MES. Wykonali: Lidia Orkowska Mateusz Wróbel Adam Wysocki WBMIZ, MIBM, IMe

Projekt MES. Wykonali: Lidia Orkowska Mateusz Wróbel Adam Wysocki WBMIZ, MIBM, IMe Projekt MES Wykonali: Lidia Orkowska Mateusz Wróbel Adam Wysocki WBMIZ, MIBM, IMe 1. Ugięcie wieszaka pod wpływem przyłożonego obciążenia 1.1. Wstęp Analizie poddane zostało ugięcie wieszaka na ubrania

Bardziej szczegółowo

Adres strony internetowej, na której Zamawiający udostępnia Specyfikację Istotnych Warunków Zamówienia: www.bip.slawa.pl

Adres strony internetowej, na której Zamawiający udostępnia Specyfikację Istotnych Warunków Zamówienia: www.bip.slawa.pl 1 z 5 2014-03-18 10:24 Adres strony internetowej, na której Zamawiający udostępnia Specyfikację Istotnych Warunków Zamówienia: www.bip.slawa.pl Sława: Dostawa i montaż wyposażenia pomieszczeń biurowych

Bardziej szczegółowo