Wyposażenie pomp ciepła. Instrukcja obsługi. Moduł hydrauliczny bDE Instrukcja obsługi
|
|
- Amelia Mikołajczyk
- 6 lat temu
- Przeglądów:
Transkrypt
1 Wyposażenie pomp ciepła Instrukcja obsługi Moduł hydrauliczny PL bE Instrukcja obsługi
2 Spis treści O instrukcji obsługi... Ważność... alsza dokumentacja... Użyte symbole... Kontakt... Bezpieczeństwo... Zakres zastosowania... Wymagane kwalifikacje... Środki ochrony... Inne niebezpieczeństwa... Zapobieganie uszkodzeniom... Obsługa i czyszczenie...5 Energooszczędna i przyjazna dla środowiska eksploatacja...5 Czyszczenie...5 ane techniczne / Zakres dostawy...7 ostępne ciśnienie...9 Wymiary...0 Plany ustawienia... Plany zacisków... Schematy elektryczne...8 Legenda do planów zacisków... Legenda do planu zacisków przyłączy... Legenda do schematów elektrycznych... Ważne adresy...5 Zakres dostawy...6 Wyposażenie...6 Komponenty urządzenia...7 Transport, ustawienie i montaż...8 Rozpakowywanie i transport...8 Miejsce ustawienia...8 Montaż / Podłączenie do górnego źródła...9 Grupa bezpieczeństwa...9 aczynie wyrównawcze...9 Montaż elektryczny...0 Montaż wyświetlacza... Płukanie, napełnianie i odpowietrzanie instalacji... Jakość wody grzewczej... Płukanie i napełnianie obiegów wody grzewczej Izolacja przyłączy hydraulicznych...5 Ustawianie zaworu przelewowego...5 Pierwsze uruchomienie...5 warie...5 Bezpiecznik termiczny...5 emontaż i utylizacja...6 emontaż...6 Utylizacja...6 Zastrzegamy możliwość zmian technicznych bE instrukcja obsługi ait-deutschland GmbH
3 O instrukcji obsługi iniejszą instrukcję obsługi należy traktować jako część składową urządzenia. Przed rozpoczęciem jakichkolwiek prac przy albo z urządzeniem należy uważnie przeczytać niniejszą instrukcję, a w szczególności informacje dotyczące bezpieczeństwa. Instrukcję przechowywać w pobliżu urządzenia, w przypadku zmiany użytkownika urządzenia - przekazać instrukcję nowemu użytkownikowi. W przypadku, gdyby jakiekolwiek opisy w niniejszej instrukcji okazały się niejasne prosimy o kontakt z serwisem lub lokalnym biurem sprzedaży. Stosować się do pozostałych instrukcji i wytycznych producenta. Treść wersji polskojęzycznej niniejszej instrukcji jest prawnie chroniona i nie wolno jej bez pisemnej zgody przedstawiciela producenta na obszar Polski w jakiejkolwiek formie reprodukować, powielać, umieszczać na nośnikach elektronicznych - ani w całości, ani częściowo.. Użyte symbole Znaki ostrzegawcze Symbol IEBEZPIE- CZEŃSTWO OSTRZE- ŻEIE OSTROŻIE UWG Znaczenie Symbole informacyjne Informacje o niebezpieczeństwie. Ostrzeżenie o zagrożeniu. Bezpośrednio grożące niebezpieczeństwo, które prowadzi do ciężkich uszkodzeń ciała lub śmierci. Możliwość zaistnienia niebezpiecznej sytuacji, która może prowadzić do ciężkich uszkodzeń ciała lub śmierci. Możliwość zaistnienia niebezpiecznej sytuacji, która może prowadzić do lekkich uszkodzeń ciała. Możliwość zaistnienia niebezpiecznej sytuacji, która może prowadzić do szkód rzeczowych.. Ważność iniejsza instrukcja odnosi się wyłącznie do określonego na tabliczce znamionowej typu urządzenia. Symbol Znaczenie Informacje dla instalatora Informacje dla użytkownika. alsza dokumentacja Poniższe dokumenty zawierają informacje uzupełniające niniejszą instrukcję obsługi: przewodnik po pompach ciepła, schematy hydrauliczne instrukcja obsługi regulatora pompy ciepła instrukcja obsługi płyty rozszerzającej (wyposażenie dodatkowe) instrukcja obsługi pompy ciepła Warunki, które muszą być spełnione Procedura postępowania (jednopunktowa).,.,.... Kolejny krok procedury postępowania (wielopunktowej) Informacje uzupełniające, np. porada przy instalacji, informacje o normach Odnośnik do dalszych informacji zamieszczonych w innym miejscu tej instrukcji lub w innym dokumencie Kolejne elementy listy Zastrzegamy możliwość zmian technicznych bE instrukcja obsługi ait-deutschland GmbH
4 . Kontakt ane kontaktowe w przypadku pytań handlowych, technicznych i serwisowych można znaleźć na końcu niniejszej instrukcji obsługi oraz pod adresami: Polska: iemcy: Inne kraje UE: Bezpieczeństwo Urządzenie użytkować, gdy jest w doskonałym stanie technicznym, zgodnie z przeznaczeniem i w granicach określonych niniejszą instrukcją obsługi, przestrzegając przepisów i wskazówek dotyczących bezpieczeństwa.. Zakres zastosowania Urządzenie należy użytkować wyłącznie zgodnie z przeznaczeniem, to znaczy: do celów grzewczych (c.o.) do przygotowywania c.w.u. (z wyposażeniem dodatkowym) w zakresie określonym parametrami technicznymi i w połączeniu z pompą ciepła odpowiedniego typu ( ane techniczne / Zakres dostawy na stronie 7) przestrzegając wymagań podanych w niniejszej instrukcji oraz pozostałych obowiązujących dokumentach Podczas użytkowania przestrzegać obowiązujących w danym kraju przepisów, norm i wytycznych. Inne wykorzystanie urządzenia nie jest zgodne z jego przeznaczeniem.. Wymagane kwalifikacje Wszystkie informacje w niniejszej instrukcji opisujące postępowanie przy montażu są skierowane wyłącznie do wykwalifikowanych instalatorów. Wyłącznie wykwalifikowani instalatorzy są w stanie bezpiecznie i prawidłowo przeprowadzić prace przy urządzeniu. W przypadku ingerencji osób niewykwalifikowanych istnieje niebezpieczeństwo narażenia zdrowia i życia oraz szkód rzeczowych. Upewnić się, że personel zapoznał się z obowiązującymi przepisami, w szczególności dotyczącymi bezpieczeństwa i higieny pracy. Prace przy komponentach elektrycznych i elektronicznych mogą przeprowadzać tylko osoby z odpowiednim przeszkoleniem. Pozostałe prace przy urządzeniu powinni przeprowadzać tylko wykwalifikowani instalatorzy np.: instalatorzy grzewczy instalatorzy sanitarni technicy chłodnictwa W trakcie trwania gwarancji prace serwisowe mogą przeprowadzać wyłącznie pracownicy serwisu producenta/ przedstawiciela producenta oraz wykwalifikowani pracownicy firmy instalacyjnej, która zamontowała daną pompę ciepła. Warunki gwarancji / neks do warunków gwarancji. Środki ochrony Krawędzie urządzenia są ostre i mogą powodować skaleczenie dłoni. a czas transportu nałożyć rękawice ochronne odporne na przecinanie. Inne niebezpieczeństwa Porażenie prądem Komponenty urządzenia pracują pod niebezpiecznym dla życia napięciem. Przed otworzeniem obudowy: odłączyć zasilanie zabezpieczyć się przed ponownym włączeniem.5 Zapobieganie uszkodzeniom iewłaściwe postępowanie Warunki minimalizacji niebezpieczeństwa pojawienia się kamienia i korozji w instalacjach c.o. / c.w.u.: fachowe wykonanie projektu, wymiarowania i pierwszego uruchomienia odcięcie instalacji od zewnętrznych czynników powodujących korozję integracja właściwie zwymiarowanego wyposażenia wyrównania ciśnień zastosowanie wody zdemineralizowanej lub zgodnej z VI 05 Zastrzegamy możliwość zmian technicznych bE instrukcja obsługi ait-deutschland GmbH
5 regularne przeglądy i konserwacja Jeżeli instalacja nie została zaprojektowana i wykonana lub nie pracuje zgodnie z powyższymi punktami, istnieje niebezpieczeństwo powstania następujących szkód i awarii: zakłócenia w pracy, awarie komponentów (np. pomp, zaworów) nieszczelności wewnątrz i na zewnątrz (np. wymienników ciepła) zmniejszanie się wolnego przekroju i blokowanie się komponentów (np. wymienników ciepła, rur, pomp) zmęczenie materiału tworzenie się pęcherzy i poduszek powietrznych (kawitacja) zakłócenia w wymianie ciepła (tworzenie się osadów) i związany z tym hałas (szumy, stuki, itp.) Podczas wszelkich prac przy i z urządzeniem przestrzegać informacji zawartych w niniejszej instrukcji obsługi. iewłaściwa jakość wody w obiegu grzewczym Stopień sprawności instalacji oraz żywotność urządzenia grzewczego i pozostałych elementów instalacji grzewczej zależą w znaczącym stopniu od jakości wody grzewczej. apełnienie instalacji nieuzdatnioną wodą prowadzi do odkładania się wapnia w postaci kamienia kotłowego i na powierzchniach wymiany ciepła tworzą się złogi wapnia. Spada stopień sprawności i rosną koszty energii. W skrajnych przypadkach może dojść nawet do uszkodzenia wymienników ciepła. Instalację napełniać wyłącznie zdemineralizowaną wodą grzewczą lub zgodną z normą VI 05. Obsługa i czyszczenie WSKZÓWK Urządzeniem steruje się poprzez regulator pompy ciepła ( instrukcja obsługi regulatora pompy ciepła).. Energooszczędna i przyjazna dla środowiska eksploatacja Także przy instalacjach z pompą ciepła obowiązują te same zasady dotyczące oszczędnej i przyjaznej dla środowiska pracy instalacji grzewczej. W szczególności zalecamy unikanie: zbyt wysokich temperatur zasilania zbyt wysokich temperatur c.w.u. (z zastrzeżeniem obowiązujących przepisów) pozostawiania na długo otwartych okien (w przypadku braku systemu wentylacji okna należy otwierać okresowo). Czyszczenie Zewnętrzne powierzchnie ścianek urządzenia można myć mokrym ręcznikiem, czystą wodą lub z dodatkiem łagodnego środka czyszczącego. W żadnym wypadku nie wolno czyścić powierzchni urządzenia środkami do szorowania, bądź zawierającymi kwasy albo chlor. Zastrzegamy możliwość zmian technicznych bE instrukcja obsługi ait-deutschland GmbH 5
6 Zakres dostawy. Wyposażenie Jako dodatkowe wyposażenie dostępne są następujące produkty: płyta rozszerzająca regulatora regulator pokojowy zestaw połączeń elektrycznych zasobniki c.wu. zbiorniki buforowe pakiet wyposażenia grupa bezpieczeństwa moduł hydrauliczny Przykładowy stan pakietu wyposażenia w momencie dostawy: 5 6 śruby (M 0) do mocowania ściennego () zawory kulowe () uszczelnienie płaskie () czujnik zewnętrzny 5 nakrętki (M 0), podkładki (po ) 6 kołki do mocowania ściennego (). Zaraz po otrzymaniu należy sprawdzić dostawę pod kątem kompletności i ewentualnych uszkodzeń.. Zauważone nieprawidłowości należy natychmiast zgłosić. 6 Zastrzegamy możliwość zmian technicznych bE instrukcja obsługi ait-deutschland GmbH
7 . Komponenty urządzenia Moduł hydrauliczny jest dostępny w dwóch wykonaniach: H()V 9-/: H()V -: Komponenty zawory do napełniania / opróżniania górnego źródła zasilanie - wyjście czujnik zasilania pompa obiegowa górnego źródła (energooszczędna) 5 naczynie wyrównawcze 6 czujnik przepływu (tylko wersja ) 7 grzałka elektryczna 8 separator powietrza 9 grupa bezpieczenstwa c.o. (w izolacji) 0 panel obsługowy regulatora skrzynka rozdzielcza zasilanie - wejście opróżnianie Zastrzegamy możliwość zmian technicznych bE instrukcja obsługi ait-deutschland GmbH 7
8 5 Transport, ustawienie i montaż 5. Rozpakowywanie i transport Porady dotyczące bezpiecznego transportu Urządzenie jest ciężkie (patrz ane techniczne / Zakres dostawy na stronie 7). Upuszczenie lub upadek urządzenia grożą uszkodzeniem ciała i szkodami rzeczowymi. Ostre krawędzie urządzenia mogą przeciąć skórę na dłoniach. Założyć rękawice ochronne odporne na przecięcia Przyłącza hydrauliczne nie są przystosowane do obciążeń mechanicznych. ie przechylać ani nie transportować urządzenia wykorzystując przyłącza hydrauliczne. Urządzenie najlepiej przewozić podnośnikiem, ewentualnie wózkiem lub ręcznie. la uniknięcia szkód podczas transportu urządzenie przewieźć na miejsce ustawienia zapakowane i zabezpieczone na palecie. UWG Podczas podnoszenia i transportu urządzenia nie należy chwytać za skrzynkę rozdzielczą. Przenoszenie urządzenia Przenieść urządzenie na docelowe miejsce. Rozpakowywanie. Zdjąć folię i wyjąć moduł z kartonu. Uważać, żeby nie uszkodzić przy tym urządzenia.. Materiał transportowy i opakowanie utylizować zgodnie z obowiązującymi przepisami. USTWIEIE 5. Miejsce ustawienia UWG Urządzenie ustawiać tylko wewnątrz budynku. Miejsce ustawienia musi być suche, zabezpieczone przed mrozem i spełniać wymogi obowiązujących przepisów. Zachować odstępy serwisowe i bezpieczeństwa - patrz: Plany ustawienia i Wymiary. UWG Sprawdzić nośność ściany Transport podnośnikiem Urządzenie przewieźć zapakowane na docelowe miejsce. Transport wózkiem. Moduł ustawić na wózku dolną częścią.. Zabezpieczyć moduł na wózku pasami. przykładowa instalacja: HV 9-/ z buforem szeregowym moduł hydrauliczny zbiornik buforowy zasobnik c.w.u.. Z pomocą szablonu zaznaczyć trzy miejsca na otwory.. Zdjąć wierzchnią obudowę. 8 Zastrzegamy możliwość zmian technicznych bE instrukcja obsługi ait-deutschland GmbH
9 . Moduł hydrauliczny przymocować do ściany za pomocą dostarczonych kołków i śrub: Wszystkie przyłącza zabezpieczyć przed przekręceniem 99 Przekroje i długości rur górnego źródła ciepła są prawidłowo zwymiarowane. Przy obliczaniu uwzględnić połączenie między pompą ciepła i stacją hydrauliczną. 99 Wolne ciśnienie pompy obiegowej pozwala na osiągnięcie co najmniej minimalnego wymaganego przepływu dla danego typu pompy ciepła (patrz ostępne ciśnienie na stronie 9). Kołki są dostosowane wyłącznie do ścian wykonanych z następujących materiałów: beton pełne bloczki z lekkiego betonu dziurawka z lekkiego betonu gazobeton strunobeton kamień naturalny o gęstej mikrostrukturze piaskowiec wapienny pełny piaskowiec wapienny porowaty pełna cegła pustaki stropy z pustaków ceramicznych, betonowych itp. płyty gipsowe pełne płyt gipsowo-kartonowe i gipsowo-włóknowe płyty sprężone Materiał płyty musi być odpowiednio zwymiarowany, aby mógł utrzymać ciężar urządzenia. la ścian wykonanych z innych materiałów należy samodzielnie dobrać odpowiednie materiały mocujące. UWG Wolny otwór przy ścianie służy do wentylacji i nie wolno go uszczelniać ani zatykać. Kanały przewodów muszą zostać ułożone w odstępie co najmniej cm od modułu hydraulicznego. 5. Montaż / Podłączenie do górnego źródła WSKZÓWK Przed podłączeniem do obiegu grzewczego należy go dokładnie wypłukać. Wymiary 99 Przewody górnego źródła są odpowiednio przymocowane do ściany lub sufitu. Zamontować odpowietrznik w najwyższym punkcie instalacji c.o. Zdjąć osłonę z przodu stacji hydraulicznej a wewnętrznej stronie osłony znajdują się po lewej i prawej stronie po trzy zaczepy unieruchamiające, odpowiadające otworom na obudowie stacji hydrauliczne. Przyłącza obiegu c.o. znajdują się u dołu urządzenia. 5. Grupa bezpieczeństwa Grupa bezpieczeństwa górnego źródła znajduje się w opakowaniu dodatkowym. ależy ją zamontować na odpowiednim przyłączu na górze urządzenia. Odpływ zaworu bezpieczeństwa należy wykonać zgodnie z obowiązującymi przepisami i wprowadzić z syfonem do odpływu! Podłączenie odpływu do zaworu bezpieczeństwa jest bezwzględnie konieczne! 5.5 aczynie wyrównawcze aczynie wyrównawcze obiegu c.o. jest już zintegrowane w urządzeniu. Przed uruchomieniem należy sprawdzić, czy jest ono prawidłowo zwymiarowane dla danej instalacji. W razie potrzeby należy zamontować dodatkowe naczynie zgodnie z obowiązującymi normami i wytycznymi. WSKZÓWK Ciśnienie wstępne naczynia wyrównawczego należy ustawić zgodnie z obowiązującymi normami (P-E 88) w zależności od instalacji (ok. 0,5 bar poniżej ciśnienia napełnionej instalacji). Zastrzegamy możliwość zmian technicznych bE instrukcja obsługi ait-deutschland GmbH 9
10 6 Montaż elektryczny Połączenie pompy ciepła z modułem hydraulicznym. Oba przewody (zasilania i sterowania) z wtyczkami poprowadzić od modułu hydraulicznego do wtyczek na pompie ciepła. WSKZÓWK W pompach ciepła ual z regulacją mocy przewody (8 m) są już podłączone do pompy ciepła.. Połączyć przyłącza:. Zamontować osłonę przyłączy. Przyłącze elektryczne UWG iebezpieczeństwo uszkodzenia sprężarki przy niewłaściwej kolejności faz! Sprawdzić kolejność faz na zasilaniu sprężarki. Podstawowe informacje Wykonując przyłącze elektryczne przestrzegać wymogów dostawcy energii elektrycznej. Zasilanie pompy ciepła zaopatrzyć w automatyczny bezpiecznik trójfazowy z co najmniej mm odstępem między stykami (wg IEC 6097-). W razie potrzeby zainstalować ochronę przed prądami błądzącymi. Sprawdzić wysokość prądu rozruchu (patrz ane techniczne / Zakres dostawy na stronie 7). Przestrzegać przepisów dotyczących unikania zakłóceń: przewody sterowania i czujników poprowadzić w wystarczającej odległości (> 00 mm) od przewodów zasilania nieekranowane przewody zasilania poprowadzić w wystarczającej odległości od ekranowanych przewodów (LI-Bus) Przewód regulatora i przewód LI-Bus nie mogą być przedłużane. Można stosować przewody LI-Bus o długości do 0 m, pod warunkiem zachowania jakości oryginalnego przewodu. Przyłącze elektryczne Przewody podłącza się w skrzynce rozdzielczej. Wprowadzenie przewodów i ich podłączenie. Przed ułożeniem przewodów zasilających w korycie skrzynki rozdzielczej zdjąć izolację z końcówek.. Wprowadzić przewody od tyłu modułu hydraulicznego przez koryto i poprowadzić je do skrzynki rozdzielczej.. Otworzyć skrzynkę rozdzielczą w urządzeniu. Poluzować dwie śruby w górnej części pokrywy skrzynki rozdzielczej. Pozostałe śruby zdjąć. Odwiesić pokrywę.. Wprowadzić przewody sterowania i czujników przez tulejki na tylnej stronie urządzenia. oprowadzić je przez koryto do zacisków w skrzynce rozdzielczej. 5. Podłączyć przewody do właściwych zacisków. Plan zacisków dla danego typu urządzenia. 5 6 Przykład: HV 9-/: przyłącze przewodu Bus EVS/EVS8 przyłącze zasilania EVS/EVS8 koryta przewodów stycznik 5 panel (wyświetlacz) regulatora 6 prowadzenie przewodów 7 czujnik powrotu Zastrzegamy możliwość zmian technicznych bE instrukcja obsługi ait-deutschland GmbH
11 6 5 Przykład: HV 9-/: zasilanie (wyjście do obiegu grzewczego i zasobnika c.w.u.) czujnik powrotu przy module hydraulicznym zasilanie (wejście z pompy ciepła) powrót do pompy ciepła Czujnik powrotu () zamocować opaską i taśmą termoprzewodzącą na powrocie (rura grzewcza) do pompy ciepła (). Schematy hydrauliczne Połączenie elektryczne pompy ciepła z modułem hydraulicznym jest realizowane poprzez EVS lub EVS8 (wyposażenie dodatkowe). W wariantach ual przewody (8 m) i wtyczka są w zakresie dostawy. a miejscu instalacji należy samodzielnie podłączyć moduł hydrauliczny do skrzynki rozdzielczej w budynku za pomocą następujących przewodów: Plan zacisków dla danego typu urządzenia zasilanie sprężarki Bus (ekranowany) zasilanie grzałki zasilanie regulatora 5 zasilanie regulatora w pompach ual 6 pompa ciepła 7 skrzynka rozdzielcza w budynku WSKZÓWK Panel regulatora pompy ciepła można podłączyć odpowiednim przewodem do komputera lub do sieci komputerowej, aby zdalnie sterować pracą pompy ciepła. W tym celu podczas prac elektrycznych należy doprowadzić do regulatora i podłączyć odpowiedni kabel sieciowy (ekranowany, kategoria 6, z wtyczką RJ-5). WSKZÓWK W urządzeniach ze zintegrowaną grzałką elektryczną podłączono ją już fabrycznie dla mocy 9 kw (6 kw). Można ją przepiąć na styczniku Q na moc 6 kw ( kw) = praca na dwóch fazach (w tym celu należy odpiąć zaciski Q5/6) lub na moc kw ( kw) = praca na jednej fazie (w tym celu należy odpiąć zaciski Q5/6 i Q5/). Wartości na zaciskach podano dla grzałki o mocy 6 kw. Wypięte przewody zabezpieczyć kostką. Wypinać należy tylko podane wyżej fazy (termik). Zastrzegamy możliwość zmian technicznych bE instrukcja obsługi ait-deutschland GmbH
12 7 Montaż wyświetlacza a blasze skrzynki rozdzielczej urządzenia znajdują się w górnej części cztery otwory do zamocowania panelu regulatora:. Umieścić wyświetlacz przy otworach i zatrzasnąć zaczepy.. Przewód sterowania podłączyć od dołu do wyświetlacza. Przykład: HV - przyłącze regulatora pokojowego RBE RS 85 (wyposażenie) przyłącze przewodu sieciowego przyłącze przewodu LI-Bus do płyty regulatora przyłącze przewodu Mod-Bus do rozdzielacza Mod-Bus. Z tyłu wyświetlacza znajdują się cztery zaczepy,na których zawiesza się go na pokrywie skrzynki rozdzielczej: Zastrzegamy możliwość zmian technicznych bE instrukcja obsługi ait-deutschland GmbH
13 8 Płukanie, napełnianie i odpowietrzanie instalacji 8. Jakość wody grzewczej WSKZÓWK Szczegółowe informacje znajdują się m.in. w dyrektywie VI 05 Zapobieganie szkodom w wodnej instalacji grzewczej. wymagana wartość ph: 8,... 0 wartość ph przy zastosowaniu aluminium: 8,... 8,5 Instalację napełniać wyłącznie zdemineralizowaną wodą grzewczą lub zgodną z normą VI 05. Zalety demineralizacji: znikoma korozyjność brak tworzenia się kamienia kotłowego idealne rozwiązanie dla zamkniętych obiegów grzewczych idealna wartość ph dzięki samoczynnej alkalizacji po napełnieniu instalacji w razie potrzeby prosta alkalizacja do wartości ph 8, poprzez dodanie środków chemicznych 8. Płukanie i napełnianie obiegów wody grzewczej 99 Odpływ zaworu bezpieczeństwa jest podłączony. Upewnić się, że ciśnienie zadziałania zaworu bezpieczeństwa nie jest przekroczone. WSKZÓWK la ułatwienia płukania i odpowietrzania w regulator wbudowano funkcję odpowietrzania. Za jego pomocą można sterować pojedynczymi pompami obiegowymi i zaworem przełącznym (dzięki czemu nie trzeba demontować siłownika zaworu).. Wysunąć zawleczkę () umieszczoną u dołu siłownika () zaworu przełącznego (wyposażenie dodatkowe).. Ostrożnie zdjąć siłownik z zaworu ().... Przekręcić wał zaworu trójdrogowego tak, aby zaokrąglona strona wału wskazywała kierunek oznaczony literą. B. Płukać przez ok. minutę obieg wody grzewczej obiegu c.w.u. 5. Przekręcić wał zaworu trójdrogowego tak, aby zaokrąglona strona wału wskazywała kierunek oznaczony literą B. 6. okładnie wypłukać obieg grzewczy, aż do jego całkowitego odpowietrzenia. 7. asadzić siłownik () na zawór trójdrogowy (). 8. W dolną część siłownika wsunąć zawleczkę (). Zastrzegamy możliwość zmian technicznych bE instrukcja obsługi ait-deutschland GmbH
14 . powrót c.w.u. 5 odpływ 6 pompa ciepła Instrukcja obsługi Zawory przełączne Przykładowy schemat z buforem szeregowym: 000 J 6. zamkn. otw. H 9. Upewnić się, że zawleczka zaskoczyła: siłownik jest stabilnie nasadzony na zawór trójdrogowy oba zaczepy zawleczki są oparte o zaczep na siłowniku końcówka zawleczki wystaje spod siłownika na ok. mm (lub bardzo nieznacznie więcej) Przykładowy schemat z buforem szeregowym: zamkn. B zawór do napełniania zasilanie c.o. / c.w.u. powrót c.o. powrót c.w.u. 5 odpływ 6 pompa ciepła B otw. 000 J H zamkn Zamienić węże przy zaworach spustowych i wypłukać skraplacz pompy ciepła poprzez powrót.. odatkowo otworzyć zawór odpowietrzający na skraplaczu pompy ciepła. Odpowietrzyć skraplacz i po całkowitym odpowietrzeniu zamknąć ponownie zawór odpowietrzający. otw. B B zawór do napełniania zasilanie c.o. / c.w.u. powrót c.o. Zastrzegamy możliwość zmian technicznych bE instrukcja obsługi ait-deutschland GmbH
15 9 Izolacja przyłączy hydraulicznych Przewody hydrauliczne izolować zgodnie z obowiązującymi w danym kraju przepisami.. Otworzyć zawory odcinające.. Przeprowadzić próbę ciśnieniową i sprawdzić szczelność.. Izolować samodzielnie wykonane zewnętrzne orurowanie.. Izolować wszystkie przyłącza, armaturę i przewody. 0 Ustawianie zaworu przelewowego Instrukcja obsługi pompy ciepła Pierwsze uruchomienie Instrukcja obsługi regulatora pompy ciepła Instrukcja obsługi pompy ciepła warie Odczytać przyczynę awarii z regulatora pompy ciepła. Skontaktować się z firmą instalacyjną, która zamontowała pompę ciepła.. Bezpiecznik termiczny W grzałkę elektryczną () wbudowany jest ogranicznik temperatury (). W przypadku awarii pompy ciepła lub zapowietrzenia instalacji: sprawdzić, czy przycisk resetujący () termika () nie jest wyzwolony (znajduje się pod osłoną) w przypadku zadziałania termika - wcisnąć przycisk resetujący HV: termik na grzałce przycisk resetujący grzałka elektryczna Zastrzegamy możliwość zmian technicznych bE instrukcja obsługi ait-deutschland GmbH 5
16 emontaż i utylizacja. emontaż 99 Urządzenie jest odłączone od zasilania i zabezpieczone przed ponownym podłączeniem. Rozdzielić komponenty według ich wykonania materiałowego. Utylizacja Elementy urządzenia i materiały transportowe utylizować lub złomować zgodnie z obowiązującymi przepisami Bateria. Wyjąć baterię zasilającą z płyty panelu regulatora (baterię można podważyć śrubokrętem).. Utylizować baterię zgodnie z obowiązującymi przepisami. 6 Zastrzegamy możliwość zmian technicznych bE instrukcja obsługi ait-deutschland GmbH
17 ane techniczne / Zakres dostawy Współpraca z pompą ciepła typu powietrze/woda 8 kw z inwerterem ı powietrze/woda kw z inwerterem tak nie powietrze / woda ual (LW) z inwerterem tak nie Miejsce ustawienia temperatura pomieszczenia min. I maks. C względna wilgotność % Głośność poziom głośności wewn. db() Obieg grzewczy przepływ: minimalny I nominalny przy 7/W5 (obciążenie częściowe) I maksymalny l/h ı l/h ı l/h dostępne ciśnienie I strata ciśnienia I przepływ bar ı bar ı l/h maks. dopuszczalne ciśnienie robocze bar ane ogólne całkowita waga kg Elektryka napięcie I zabezpieczenie pompy ciepła *)**) ı napięcie I zabezpieczenie pompy ciepła *)**) ı napięcie ı zabezpieczenie sterowania **) ı napięcie ı zabezpieczenie grzałki elektrycznej **) ı napięcie ı zabezpieczenie grzałki elektrycznej **) ı stopień ochrony IP moc grzałki elektrycznej ı ı faza kw ı kw ı kw pobór mocy pompy obiegowej górnego źródła min. maks. W Pozostałe informacje o urządzeniu zawór bezpieczeństwa górnego źródła w zakresie dostawy: tak nie naczynie wyrównawcze górnego źródła zintegrowane: tak nie zawór przelewowy I zawór przełączny c.wo. / c.w.u. w zakresie dostawy: tak nie przyłącza elastyczne górnego źródła w zakresie dostawy: tak nie regulator zintegrowany: tak nie pomiar ilości energii zintegrowany: tak nie *) wyłącznie sprężarka **) przestrzegać miejscowych przepisów HV 9-/ ı 5 ı ı ı 00 0,7 ı ı 00 5 ~//PE/0V/50Hz ı B6 ~//PE/0V/50Hz ı B0 ~//PE/00V/50Hz ı B0 ~//PE/0V/50Hz ı B 0 6 ı ı - 75 ı 88 HV - ı 5 ı ı ı 000 0,59 ı ı ~//PE/00V/50Hz ı B6 ~//PE/0V/50Hz ı B6 ~//PE/0V/50Hz ı B0 ~//PE/00V/50Hz ı B6 0 9 ı 6 ı - 75 ı 89 Zastrzegamy możliwość zmian technicznych bE instrukcja obsługi ait-deutschland GmbH 7
18 ane techniczne / Zakres dostawy Współpraca z pompą ciepła typu powietrze/woda 8 kw z inwerterem ı powietrze/woda kw z inwerterem tak nie powietrze / woda ual (LW) z inwerterem tak nie powietrze/woda 7 kw do 8 kw ı powietrze/woda 0 kw do 8 kw ustawienie zewn. tak nie powietrze/woda 9 kw do kw RX ustawienie zewn. tak nie powietrze/woda ual ustawienie zewn. tak nie powietrze/woda ual RX ustawienie zewn. tak nie Miejsce ustawienia temperatura pomieszczenia min. I maks. C względna wilgotność % Głośność poziom głośności w odległości m wewn. db() moc akustyczna wewn. db() Obieg grzewczy przepływ: minimalny I maksymalny (dobór przewodów - patrz pompa ciepła) l/h ı l/h dostępne ciśnienie I strata ciśnienia I przepływ bar ı bar ı l/h maks. dopuszczalne ciśnienie robocze bar zakres nastaw pompy obiegowej min. I maks. l/h ane ogólne całkowita waga kg Elektryka napięcie I zabezpieczenie pompy ciepła *)**) faza ı napięcie I zabezpieczenie pompy ciepła *)**) fazy ı napięcie ı zabezpieczenie sterowania **) ı napięcie ı zabezpieczenie grzałki elektrycznej **) faza ı napięcie ı zabezpieczenie grzałki elektrycznej **) fazy ı stopień ochrony IP moc grzałki elektrycznej ı ı faza kw ı kw ı kw pobór mocy pompy obiegowej górnego źródła min. maks. W Pozostałe informacje o urządzeniu zawór bezpieczeństwa górnego źródła w zakresie dostawy: tak nie naczynie wyrównawcze górnego źródła w zakresie dostawy: tak nie zawór przelewowy I zawór przełączny c.wo. / c.w.u. zintegrowany: tak nie przyłącza elastyczne górnego źródła zintegrowane tak nie regulator zintegrowany: tak nie pomiar ilości energii zintegrowany: tak nie *) wyłącznie sprężarka **) przestrzegać miejscowych przepisów HV 9-/ ı ı 5 ı ı 600 0,69 ı ı ı ~//PE/0V/50Hz ı B6 ~//PE/0V/50Hz ı B6 ~//PE/0V/50Hz ı B5 ~//PE/00V/50Hz ı B0 0 6 ı ı - 75 ı 8 HV -/ ı ı 5 ı ı 600 0,8 ı ı ı ~//PE/0V/50Hz ı B6 ~//PE/0V/50Hz ı B6 ~//PE/00V/50Hz ı B6 0 9 ı 6 ı - 75 ı 8 8 Zastrzegamy możliwość zmian technicznych bE instrukcja obsługi ait-deutschland GmbH
19 ostępne ciśnienie HV9-/ HV9-/ 0,9 Δpmax 0,9 Δpmax 0,8 0,8 0,7 Δp 0,7 Δp 0,6 0,6 Δpmax [bar] 0,5 0, 0, Δpmax [bar] 0,5 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0,0 0,0 0,5,0,5,0,5,0 [m /h] 0,0 0,0 0,5,0,5,0,5,0 [m /h] 88 Legende: 886 Legenda: V HW Δpmax przepływ wody grzewczej w m³/h maksymalne dostępne ciśnienie HV - HV - 0,9 Δpmax 0,9 Δpmax 0,8 0,8 0,7 Δp 0,7 Δp 0,6 0,6 Δpmax [bar] 0,5 0, 0, Δpmax [bar] 0,5 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0,0 0,0 0,5,0,5,0,5,0 [m /h] 0,0 0,0 0,5,0,5,0,5,0 [m /h] 88 Legende: 887 Legende: Legenda: V HW Δpmax przepływ wody grzewczej w m³/h maksymalne dostępne ciśnienie Zastrzegamy możliwość zmian technicznych bE instrukcja obsługi ait-deutschland GmbH 9
20 Wymiary i szablon H()V 9-/ Wymiary: Legenda: 8996 wszystkie wymiary w mm widok z przodu 00 widok z prawej strony Moduł hydrauliczny montuje się na zasilaniu! Poz. Opis Wym. wyświetlacz czujnik powrotu ok. 5,5 m od urządzenia wejście wody grzewczej (zasilanie) Rp gw. wewn. wyjście wody grzewczej (zasilanie) Rp gw. wewn. 5 otwory na przewody elektryczne i czujniki Szablon: Legenda 899 odstępy szablonu mocowań 6 56 = otwory f na kołki (w opakowaniu dodatk.) 0 Zastrzegamy możliwość zmian technicznych bE instrukcja obsługi ait-deutschland GmbH
21 Wymiary i szablon H()V Wymiary: Legenda: 8987 wszystkie wymiary w mm widok z przodu widok z prawej strony Szablon: Moduł hydrauliczny montuje się na zasilaniu! Poz. Opis Wym. wyświetlacz czujnik powrotu ok. 5,5 m od urządzenia wejście wody grzewczej (zasilanie) Rp gw. wewn. wyjście wody grzewczej (zasilanie) Rp gw. wewn. 5 otwory na przewody elektryczne i czujniki Legenda 899 odstępy szablonu mocowań = otwory f na kołki (w opakowaniu dodatk.) Zastrzegamy możliwość zmian technicznych bE instrukcja obsługi ait-deutschland GmbH
22 Plan ustawienia H()V 9-/ >00 >50 >600 >70 Plan ustawienia H()V - >55 > 00 > 600 > 70 FS OKF PS FS OKF >850 PS FS >500 Legenda: 8998 wszystkie wymiary w mm OKF FS PS górna krawędź posadzki wolna przestrzeń dla celów serwisowych wolna przestrzeń na ewentualny bufor do montażu naściennego FS >500 >885 Legenda: 8988 wszystkie wymiary w mm OKF FS PS górna krawędź posadzki wolna przestrzeń dla celów serwisowych wolna przestrzeń na ewentualny bufor do montażu naściennego Zastrzegamy możliwość zmian technicznych bE instrukcja obsługi ait-deutschland GmbH
23 Plan zacisków HV B C E F R. Blatt Änderung atum PEP P atum Bearbeiter Geprüft ame orm.0.07 Pfleger IT Stromlaufplan 86 ait-deutschland GmbH K X0 X00 Klemmen OUT OUT OUT OUT OUT5 OUT6 OUT7 OUT8 TC TC TC TC5 TC6 TC8 TC9 Kürzel ZW ZIP FP MZ/MIS M/MIS ZUP BUP HUP T TBW TB TRL ext. TVL TRL CW Steuersignal zusätzlicher Wärmeerzeuger Zirkulationspumpe Pumpe Mischkreis Lade/Entlade/Kühlmischer zu Lade/Entlade/Mischer auf Zusatzumwälzpumpe Brauchwasser Umschaltventil Heizkreisumwälzpumpe ussenfühler Brauchwasserfühler/thermostat Fühler Mischkreis Externer Rücklauffühler Vorlauffühler Rücklauffühler Codier Widerstand /B/.../+V/G Reglerplatine; chtung: I-max = 6,/0VC Unterverteilung Hausinstallation Bedienteil Klemmenplatine Mod-Bus Stecker Mod-Bus -X00 5 Legende: Betriebsmittel E 86 Funktion weiß grün braun gelb X5 X6 EVU X X HUP BUP ZUP MIS FP ZIP - T TBW TB TRL ext. X M M TVL TRL CW -X0 X blau weiß / blau braun gelb OUT8 OUT7 OUT6 OUT5 OUT OUT OUT OUT L I I I I I5 L L L TC G TC G TC G TC G TC5 G5 TC6 G6 TC7 G7 TC8 G8 TC9 G9 GP I GP I G OUT G OUT -X- -X- -X -X5- -X5- -X9 - -X6 -X0 -X V 6 5 RJ5 -K Bl. B C E F Zastrzegamy możliwość zmian technicznych bE instrukcja obsługi ait-deutschland GmbH
24 Plan zacisków HV B C E F R. Blatt Änderung atum PEP P atum Bearbeiter Geprüft ame orm.0.07 Pfleger IT Stromlaufplan 87 ait-deutschland GmbH K X0 X0 X00 X00 Klemmen OUT OUT OUT OUT OUT5 OUT6 OUT7 OUT8 TC TC TC TC5 TC6 TC8 TC9 Kürzel ZW ZIP FP MZ/MIS M/MIS ZUP BUP HUP T TBW TB TRL ext. TVL TRL CW Steuersignal zusätzlicher Wärmeerzeuger Zirkulationspumpe Pumpe Mischkreis Lade/Entlade/Kühlmischer zu Lade/Entlade/Mischer auf Zusatzumwälzpumpe Brauchwasser Umschaltventil Heizkreisumwälzpumpe ussenfühler Brauchwasserfühler/thermostat Fühler Mischkreis Externer Rücklauffühler Vorlauffühler Rücklauffühler Codier Widerstand LI X0 PE L PE bl PE br Reglerplatine; chtung: I-max = 6,/0VC Unterverteilung Hausinstallation Bedienteil Einspeisung Steuerung 0V Klemmenplatine Mod-Bus Stecker Lin-Bus Stecker Steuerung P E L G/.../LI/V ~/PE/0V/50Hz G/.../LI/V ~/PE/0V/50Hz -X00 -X00 PE L Legende: Betriebsmittel E 87 Funktion braun grün weiß X5 X6 EVU X HUP BUP ZUP MIS FP ZIP X M M - T TBW TB TRL ext. X TVL TRL CW -X0 X OUT8 OUT7 OUT6 OUT5 OUT OUT OUT OUT L I I I I I5 L L L TC G TC G TC G TC G TC5 G5 TC6 G6 TC7 G7 TC8 G8 TC9 G9 GP I GP I G OUT G OUT -X- -X- -X -X5- -X5- -X9 blau -X6 -X0 -X weiß / blau V 6 5 braun gelb RJ5 L PE -X0 - -K Bl. B C E F Zastrzegamy możliwość zmian technicznych bE instrukcja obsługi ait-deutschland GmbH
25 Plan zacisków - przyłącze pompy ciepła ~0 V i grzałki elektrycznej ~00 V H()V 9-/, HV -/ B C E F bsicherung bitte den technischen aten entnehmen - X8 X9 X0 X00 nschlussklemme im Schaltkasten für Leistung Verdichter nschlussklemme im Schaltkasten; Einspeisung Leistung Zusatzheizung Klemmleiste im Schaltkasten; /PE-Verteilung für externe 0V Geräte Leistungsversorgung WP -F0 -F -F F0 F F Unterverteilung Hausinstallation Leitungsschutzschalter Zusatzheizung Leitungsschutzschalter Verdichter Leitungsschutzschalter Steuerung Legende: Betriebsmittel E 8 Funktion ~/PE/00V/50Hz ~/PE/0V/50Hz ~/PE/0V/50Hz -X00 L L L PE PE L L L PE L L L L PE PE -X9 -X8 -X0 -X9 -X8 -X Zastrzegamy możliwość zmian technicznych bE instrukcja obsługi ait-deutschland GmbH 5
26 H()V 9-/ Plan zacisków - przyłącze pompy ciepła ~0 V i grzałki elektrycznej ~0 V B C E bsicherung bitte den technischen aten entnehmen - X8 X9 X0 X00 nschlussklemme im Schaltkasten für Leistung Verdichter nschlussklemme im Schaltkasten; Einspeisung Leistung Zusatzheizung Klemmleiste im Schaltkasten; /PE-Verteilung für externe 0V Geräte Leistungsversorgung WP -F0 -F -F F0 F F Unterverteilung Hausinstallation Leitungsschutzschalter Zusatzheizung Leitungsschutzschalter Verdichter Leitungsschutzschalter Steuerung Legende: Betriebsmittel E 8 Funktion ~/PE/0V/50Hz ~/PE/0V/50Hz ~/PE/0V/50Hz -X00 L L L PE PE L L L PE L L L L PE PE -X9 -X8 -X0 -X9 -X8 -X Zastrzegamy możliwość zmian technicznych bE instrukcja obsługi ait-deutschland GmbH
27 HV - Plan zacisków - przyłącze pompy ciepła ~00 V i grzałki elektrycznej ~00 V B C E R PEP P atum.0.07 Bearbeiter Pfleger Geprüft Änderung atum ame orm IT Stromlaufplan 8 ait-deutschland GmbH bsicherung bitte den technischen aten entnehmen - X8 X9 X0 X00 nschlussklemme im Schaltkasten für Leistung Verdichter nschlussklemme im Schaltkasten; Einspeisung Leistung Zusatzheizung Klemmleiste im Schaltkasten; /PE-Verteilung für externe 0V Geräte Leistungsversorgung WP -F0 -F -F F0 F F Unterverteilung Hausinstallation Leitungsschutzschalter Zusatzheizung Leitungsschutzschalter Verdichter Leitungsschutzschalter Steuerung Legende: Betriebsmittel E 8 Funktion ~/PE/00V/50Hz ~/PE/00V/50Hz ~/PE/0V/50Hz -X00 L L L PE PE L L L PE L L L L PE PE -X9 -X8 -X0 -X9 -X8 -X Blatt Bl. Zastrzegamy możliwość zmian technicznych bE instrukcja obsługi ait-deutschland GmbH 7
28 Bl. HV Schemat elektryczny / B C E F Blatt PEP0/06 ÄM999/ P.0.07 P \z IT Stromlaufplan 87 ait-deutschland GmbH E K0 K Q5 X8 X9 X0 X00 Leitung X00 X00 X00 ZW Zusatzheizung Reglerplatine; chtung: I-max = 6,/0VC Bedienteil Schütz Zusatzheizung Einspeisung Leistung Verdichter Einspeisung Leistung Zusatzheizung Klemmenplatine Mod-Bus Stecker Leistung Zusatzheizung Eingang Geräteanschluß Leistungsversorgung WP nschluss MO-Bus Stecker Leistung Zusatzheizung Eingang /B/.../+V/G Legende: Betriebsmittel E Funktion -X00 ~/PE/00V/50Hz 87a -X00 ~/PE/00V/50Hz ~/PE/00V/50Hz R. Änderung atum ame atum Bearbeiter Geprüft orm Pfleger 5 PE L L L PE L L L -X8 weiß grün braun gelb PE L L L -X9 X5 X X6 X 6 sw br ws ZW -E X X sw br ws 5 PE -X0 blau weiß / blau braun gelb -X /.B -Q5 5 RJ5 -K0 -X0 -X6 -X V 5 6 -K B C E F 8 Zastrzegamy możliwość zmian technicznych bE instrukcja obsługi ait-deutschland GmbH
29 HV Schemat elektryczny / B C E F R. Änderung atum ame PEP0/06 ÄM999/ P.0.07 P \z atum Bearbeiter Geprüft orm Pfleger IT Stromlaufplan 87 ait-deutschland GmbH EVU B K0 M5 Q5 R R5 R9 R0 STB X0 X00 Codier Widerstand HM6-0,0kOhm; HM9 -,0kOhm; Widerstand,6kOhm Sicherheits Temperaturbegrenzer Zusatzheizung Einspeisung Steuerung 0V Stecker Leistung Zusatzheizung Eingang HUP ZW TRL TVL CW Energie Versorger Kontakt; bei Freigabe geschlossen; Brücke wenn keine Sperrzeit Flow Sensor Reglerplatine; chtung: I-max = 6,/0VC Heizungspumpe Energieefizienz Schütz Zusatzheizung Rücklauffühler Vorlauffühler Legende: Betriebsmittel E Funktion EVU 87a ~ -X0 L PE HUP M bk br -M5 br bl PE bl ZW -Q5 TVL TRL CW -R5 -R -R9 -X00 8 B -Q5 -STB -X0 -R0 -X00 7 -X0 L PE -X L L L -X- -X- -X- -X6 -X9 I I I OUT Out7 G I OUT -X5- -X5- -K0 TC6 G6 TC8 G8 TC9 G Blatt Bl. B C E F Zastrzegamy możliwość zmian technicznych bE instrukcja obsługi ait-deutschland GmbH 9
30 Bl. HV Schemat elektryczny / B C E F PEP0/ P ÄM999/ P ÄM999/ P Blatt IT Stromlaufplan 875 ait-deutschland GmbH E K0 K Q5 X8 X9 X0 X00 Leitung X00 X00 X00 ZW Zusatzheizung Reglerplatine; chtung: I-max = 6,/0VC Bedienteil Schütz Zusatzheizung Einspeisung Leistung Verdichter Einspeisung Leistung Zusatzheizung Klemmenplatine Mod-Bus Stecker Leistung Zusatzheizung Eingang Geräteanschluß Leistungsversorgung WP nschluss LI-Bus Stecker Leistung Zusatzheizung Eingang Legende: Betriebsmittel E Funktion 875b ~/PE/0V/50Hz G/.../LI/V -X00 -X00 ~/PE/00V/50Hz R. Änderung atum ame atum Bearbeiter Geprüft orm Pfleger L L L PE ~/PE/00V/50Hz PE L L L braun grün weiß PE L L L -X8 -X9 X5 X X6 X 6 sw br ws ZW X X -E sw br ws 5 PE -X0 blau weiß / blau braun gelb -X /.B -Q5 5 RJ5 -X0 -X6 -X -K0 V 5 6 -K B C E F 0 Zastrzegamy możliwość zmian technicznych bE instrukcja obsługi ait-deutschland GmbH
31 HV Schemat elektryczny / B C E F R. Änderung atum ame PEP0/06 ÄM999/07 ÄM999/ P P P atum Bearbeiter Geprüft orm Pfleger IT Stromlaufplan 875 ait-deutschland GmbH EVU B K0 M5 Q5 R R5 R9 STB X0 X00 X00 Codier Widerstand HM6LW - 0,5kOhm; HM9LW -,5kOhm; Sicherheits Temperaturbegrenzer Zusatzheizung Einspeisung Steuerung 0V Stecker Steuerung Stecker Leistung Zusatzheizung Eingang HUP ZW TRL TVL CW Energie Versorger Kontakt; bei Freigabe geschlossen; Brücke wenn keine Sperrzeit Flow Sensor Reglerplatine; chtung: I-max = 6,/0VC Heizungspumpe Energieefizienz Schütz Zusatzheizung Rücklauffühler Vorlauffühler Legende: Betriebsmittel E Funktion 875b EVU ~/PE/0V/50Hz -X00 PE L ~ -X0 L PE HUP M bk br -M5 br bl PE bl -B yellow white green brown ZW -Q5 TVL TRL CW -R5 -R -R9 -X00 8 B -Q5 -STB -X00 7 -X0 L PE -X L L L -X- -X- -X- -X6 -X9 I I I OUT Out7 G I G OUT -X5- -X5- -K0 TC6 G6 TC8 G8 TC9 G Blatt Bl. B C E F Zastrzegamy możliwość zmian technicznych bE instrukcja obsługi ait-deutschland GmbH
32 Legenda do planów zacisków PL ZCISKÓW (str. ) K X0 X00 ZCISKI Płyta regulatora; uwaga: I-max = 6, /0 V C Skrzynka rozdzielcza w budynku Panel (wyświetlacz) regulatora Płyta zacisków Mod-Bus Wtyczka Mod-Bus OUT ZW Sygnał sterujący drugiego źródła ciepła OUT ZIP Pompa cyrkulacyjna OUT FP Pompa obiegu mieszanego OUT MZ/MIS Mieszacz ładujący/rozładowujący/chłodzący zamknij OUT5 M/MIS Mieszacz ładujący/rozładowujący/chłodzący otwórz OUT6 ZUP Pompa ładująca bufor OUT7 BUP Zawór przełączny c.w.u. OUT8 HUP Pompa obiegowa c.o. TC T Czujnik zewnętrzny TC TBW Czujnik / termostat c.w.u. TC TB Czujnik obiegu mieszanego TC5 TRL ext. Zewnętrzny czujnik powrotu (w buforze równ.) TC6 TVL Czujnik zasilania TC8 TRL Czujnik powrotu TC9 CW Opornik kodujący PL ZCISKÓW (str. ) K X0 X0 X00 X00 ZCISKI Płyta regulatora; uwaga: I-max = 6, /0 V C Skrzynka rozdzielcza w budynku Panel (wyświetlacz) regulatora Zasilanie sterowania 0 V Płyta zacisków Mod-Bus Wtyczka LI-Bus Wtyczka sterowania OUT ZW Sygnał sterujący drugiego źródła ciepła OUT ZIP Pompa cyrkulacyjna OUT FP Pompa obiegu mieszanego OUT MZ/MIS Mieszacz ładujący/rozładowujący/chłodzący zamknij OUT5 M/MIS Mieszacz ładujący/rozładowujący/chłodzący otwórz OUT6 ZUP Pompa ładująca bufor OUT7 BUP Zawór przełączny c.w.u. OUT8 HUP Pompa obiegowa c.o. TC T Czujnik zewnętrzny TC TBW Czujnik c.w.u. TC TB Czujnik obiegu mieszanego TC5 TRL ext. Zewnętrzny czujnik powrotu (w buforze równ.) TC6 TVL Czujnik zasilania TC8 TRL Czujnik powrotu TC9 CW Opornik kodujący Zastrzegamy możliwość zmian technicznych bE instrukcja obsługi ait-deutschland GmbH
33 Legenda do planów zacisków przyłączy PLY ZCISKÓW PRZYŁĄCZY ELEKTRYCZYCH (str. 5-7) F0 F F Skrzynka rozdzielcza w budynku Bezpiecznik grzałki elektrycznej Bezpiecznik sprężarki Bezpiecznik sterowania X8 X9 X0 X00 Zaciski w skrzynce rozdzielczej dla zasilania sprężarki Zaciski w skrzynce rozdzielczej dla zasilania grzałki elektrycznej Listwa zaciskowa w skrzynce rozdzielczej; rozdział /PE dla zewnętrznych urządzeń 0 V Zasilanie pompy ciepła Zastrzegamy możliwość zmian technicznych bE instrukcja obsługi ait-deutschland GmbH
34 Legenda do schematów elektrycznych Schematy elektryczne (str. 8-) E ZW Grzałka elektryczna EVU K0 K B Odcięcie zasilania; styk zwarty przy zezwoleniu na pracę; mostek przy braku przerw w zasilaniu Płyta regulatora; uwaga: I-max = 6, / 0 V C Panel (wyświetlacz) regulatora Czujnik przepływu M5 HUP Energooszczędna pompa obiegowa Q5 ZW Stycznik grzałki R TRL Czujnik powrotu R5 TVL Czujnik zasilania R9 CW Opornik kodujący: HM6 = 0,0 kilooma, HM9 =,0 kilooma; HM6LW = 0,5 kilooma, HM9LW =,5 kilooma R0 STB X8 X9 X0 X0 X00 X00 X00 X00 Leitung Opornik,6 kilooma Termik grzałki Zasilanie sprężarki Zasilanie grzałki Zasilanie sterowania 0 V Płyta zacisków Mod-Bus Zasilanie pompy ciepła HV: przyłącze Mod-Bus; HV: przyłącze LI-Bus Wtyczka sterowania Wtyczka wejścia zasilania grzałki Przyłącze do urządzenia Zastrzegamy możliwość zmian technicznych bE instrukcja obsługi ait-deutschland GmbH
35 Ważne adresy Wyłączny przedstawiciel w Polsce: Przedsiębiorstwo Hydro-Tech Konin Siedziba główna: ul. Zakładowa 6-50 Konin tel faks hydro@hydro-tech.pl Oddziały regionalne: Oddział Trójmiasto ul. Sportowa Gdynia tel gdynia@hydro-tech.pl Oddział Poznań ul. ąbrowskiego Poznań tel poznan@hydro-tech.pl ział serwisu: ul. ąbrowskiego Poznań tel serwis@hydro-tech.pl Zastrzegamy możliwość zmian technicznych bE instrukcja obsługi ait-deutschland GmbH 5
36 E ait-deutschland GmbH Industriestraße Kasendorf alpha innotec marka należąca do ait-deutschland GmbH
Wyposażenie pomp ciepła. Instrukcja obsługi. Regulator naścienny bDE Instrukcja obsługi
Wyposażenie pomp ciepła Instrukcja obsługi Regulator naścienny PL 83058800bDE Instrukcja obsługi Spis treści O instrukcji obsługi...3 Ważność...3 Dalsza dokumentacja...3 Użyte symbole...3 Kontakt...4 Bezpieczeństwo...4
Wyposażenie pomp ciepła. Instrukcja obsługi. Stacja hydrauliczna cDE Instrukcja obsługi
Wyposażenie pomp ciepła Instrukcja obsługi Stacja hydrauliczna PL 805900cDE Instrukcja obsługi Spis treści O instrukcji obsługi... Ważność... Dalsza dokumentacja... Użyte symbole... Kontakt... Bezpieczeństwo...
Wyposażenie pomp ciepła. Instrukcja obsługi. Stacja hydrauliczna aDE Instrukcja obsługi
Wyposażenie pomp ciepła Instrukcja obsługi Stacja hydrauliczna PL 83059300aDE Instrukcja obsługi Spis treści O instrukcji obsługi...3 Ważność...3 Dalsza dokumentacja...3 Użyte symbole...3 Kontakt...4 Bezpieczeństwo...4
Instrukcja obsługi PL ZBIORNIKI BUFOROWE. Wyposażenie pomp ciepła. Zastrzegamy możliwość zmian technicznych aDE Instrukcja obsługi
Instrukcja obsługi PL ZBIORNIKI BUFOROWE Wyposażenie pomp ciepła 801800aDE Instrukcja obsługi Uwaga - przeczytać najpierw Niniejsza instrukcja obsługi zawiera ważne informacje na temat zakupionego urządzenia,
WIEŻA HYDRAULICZNA DUAL
Instrukcja obsługi PL WIEŻA HYDRAULICZNA DUAL Wyposażenie pomp serii LWD HTD Uwaga - przeczytać najpierw Niniejsza instrukcja obsługi zawiera ważne informacje na temat zakupionego urządzenia, należy ją
Instrukcja obsługi. Pakiety pasywnego chłodzenia KSE 122, 192, 302. Wyposażenie dodatkowe dla pomp ciepła solanka/woda aDE Instrukcja obsługi
Instrukcja obsługi Pakiety pasywnego chłodzenia KSE 22, 92, 302 Wyposażenie dodatkowe dla pomp ciepła solanka/woda PL 8305600aDE Instrukcja obsługi Spis treści O instrukcji obsługi...3. Ważność...3.2 Dalsza
Wyposażenie pomp ciepła powietrze/woda Dual. Instrukcja obsługi. Moduł hydrauliczny HMD 1/E HMD 1/RE eDE Instrukcja obsługi
PL Wyposażenie pomp ciepła powietrze/woda Dual Instrukcja obsługi Moduł hydrauliczny HMD 1/E HMD 1/RE 83053600eDE Instrukcja obsługi Uwaga - przeczytać najpierw Niniejsza instrukcja obsługi zawiera istotne
Wyposażenie pomp ciepła powietrze/woda Dual. Instrukcja obsługi. Moduł hydrauliczny 2 HMD 2/(S)E HMD 2/R(S)E bDE Instrukcja obsługi
Wyposażenie pomp ciepła powietrze/woda Dual Instrukcja obsługi Moduł hydrauliczny 2 HMD 2/(S)E HMD 2/R(S)E 83055500bDE Instrukcja obsługi PL Uwaga - przeczytać najpierw Niniejsza instrukcja obsługi zawiera
INSTUKCJA UŻYTKOWANIA
Kurtyny powietrzne Niniejsza instrukcja użytkowania zawiera istotne informacje oraz instrukcje dotyczące bezpieczeństwa. Przed uruchomieniem należy dokładnie zapoznać się z niniejszą instrukcją i użytkować
MIERNIK ILOŚCI ENERGII
Instrukcja obsługi PL MIERNIK ILOŚCI ENERGII Wyposażenie pomp ciepła Uwaga - przeczytać najpierw Niniejsza instrukcja obsługi zawiera ważne informacje na temat zakupionego urządzenia i należy ją traktować
Instrukcja obsługi. Wieża hydrauliczna HT 1 Wieża hydrauliczna HT 2. Wyposażenie pomp ciepła powietrze/woda do ustawienia zewnętrznego
Wyposażenie pomp ciepła powietrze/woda do ustawienia zewnętrznego PL Instrukcja obsługi Wieża hydrauliczna HT 1 Wieża hydrauliczna HT 2 83054000dDE Instrukcja obsługi Uwaga - przeczytać najpierw Niniejsza
Pompy ciepła glikol/woda. Instrukcja obsługi SW 42H3-192H dDE Instrukcja obsługi
Pompy ciepła glikol/woda Instrukcja obsługi SW H - 9H 8056800dDE Instrukcja obsługi PL Spis treści O instrukcji obsługi.... Ważność.... Dalsza dokumentacja.... Użyte symbole.... Kontakt... Bezpieczeństwo....
12 Materiały techniczne 2015/1 powietrzne pompy ciepła do montażu wewnętrznego
59 65 5 8 7 9 5 5 -sprężarkowe kompaktowe powietrzne pompy ciepła Rysunek wymiarowy 68 65 5 5 8 85 około Wszystkie przyłącza wodne, włączając 5 mm wąż oraz podwójne złączki (objęte są zakresem dostawy)
VIESMANN. Instrukcja obsługi. Zestaw części podstawy z mieszaczem termostatycznym. Wskazówki bezpieczeństwa. dla personelu wykwalifikowanego
Instrukcja obsługi dla personelu wykwalifikowanego VIESMANN Zestaw części podstawy z mieszaczem termostatycznym Rozdzielacz obiegu grzewczego dla kotła Vitopend 100, typ WH1B Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy
1 / Seiten. Nowości 2007
1 / Seiten Nowości 2007 Zmiana wyglądu pomp zewnętrznych LW 100A LW 150A LW 260A LW 330A LW 120A LW 190A LW 320H-A LW 150H-A 2 / Seiten Zmiana wyglądu pomp zewnętrznych Dane techniczne LW 100A LW 120A
INSTRUKCJA INSTALACJI I UŻYTKOWANIA
Kurtyny powietrzne STOPAIR 4 A691291 do 94 INSTRUKCJA INSTALACJI I UŻYTKOWANIA Uważnie przeczytać przed każdą czynnością i zachować do późniejszego wglądu SPIS TREŚCI 1- CHARAKTERYSTYKA URZĄDZENIA... Strona
Zabezpieczający ogranicznik temperatury. Do pompy ciepłej wody użytkowej Vitocal 161-A, typ WWKS
Instrukcja montażu i serwisu dla personelu wykwalifikowanego VIESMANN Zabezpieczający ogranicznik temperatury Do pompy ciepłej wody użytkowej Vitocal 161-A, typ WWKS Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa
Pompy ciepła glikol/woda. Instrukcja obsługi. Seria SWC dDE Instrukcja obsługi
Pompy ciepła glikol/woda Instrukcja obsługi Seria SWC 0700dDE Instrukcja obsługi PL Spis treści O instrukcji obsługi.... Ważność.... Dalsza dokumentacja.... Użyte symbole.... Kontakt... Bezpieczeństwo....
ZASOBNIKI C.W.U. ZASOBNIKI SOLARNE. Instrukcja obsługi PL. Wyposażenie pomp ciepła
Instrukcja obsługi PL ZASOBNIKI C.W.U. ZASOBNIKI SOLARNE Wyposażenie pomp ciepła DE830186/210805 Instrukcja obsługi Uwaga - przeczytać najpierw Niniejsza instrukcja obsługi zawiera ważne informacje na
Pompy ciepła glikol/woda. Instrukcja obsługi. Seria SW aDE Instrukcja obsługi
Pompy ciepła glikol/woda Instrukcja obsługi Seria SW 8056800aDE Instrukcja obsługi PL Spis treści O instrukcji obsługi.... Ważność.... Dalsza dokumentacja.... Użyte symbole.... Kontakt... Bezpieczeństwo....
Wymiana układu hydraulicznego
Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Wymiana układu hydraulicznego w kotle Vitodens 100-W, typ WB1C Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek bezpieczeństwa
VR 70. Instrukcja instalacji. Instrukcja instalacji. Dla instalatora. Wydawca / producent Vaillant GmbH
Instrukcja instalacji Dla instalatora Instrukcja instalacji VR 70 PL Wydawca / producent Vaillant GmbH Berghauser Str. 40 D-42859 Remscheid Telefon 021 91 18 0 Telefax 021 91 18 28 10 info@vaillant.de
Instrukcja instalacji i konserwacji. Czujnik mocy I PL (2007/06) OSW
Instrukcja instalacji i konserwacji Czujnik mocy 6 720 614 337-00.1I 6 720 614 405 PL (2007/06) OSW Spis treści Spis treści 1 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa i objaśnienie symboli 2 1.1 Wskazówki dotyczące
Pompy ciepła GLIKOL/WODA COMPACT
Instrukcja obsługi PL Pompy ciepła GLIKOL/WODA COMPACT Seria SWC. Uwaga - przeczytać najpierw Niniejsza instrukcja obsługi zawiera ważne informacje na temat zakupionego urządzenia, należy ją traktować
Pompy ciepła glikol/woda. Instrukcja obsługi SW 232H3 - SW 302H aDE Instrukcja obsługi
Pompy ciepła glikol/woda Instrukcja obsługi SW H - SW 0H 8057800aDE Instrukcja obsługi PL Spis treści O instrukcji obsługi.... Ważność.... Dalsza dokumentacja.... Użyte symbole....4 Kontakt...4 Bezpieczeństwo...4.
Instrukcja montażu i obsługi
Instrukcja montażu i obsługi Regulacja R11/RT Regulacja R11-SB/RT ComfortLine FunctionLine Spis treści Spis treści...strona Normy/przepisy...3 Montaż...4 Połaczenie elektr./regulator temp. kotła...5 Widok
Informacje o usłudze AlphaWeb KOMFORT OBSŁUGI DZIĘKI USŁUDZE ALPHA WEB. AlphaWeb. Home/Home+Mobile/Professional
KOMFORT OBSŁUGI DZIĘKI USŁUDZE ALPHA WEB Home/Home+Mobile/Professional Komfort obsługi dzięki usłudze Alpha-Web Dzięki podłączeniu do sieci Internetowej regulator pozwala na zdalne sterowanie pracą instalacji
VIESMANN. Instrukcja montażu. Zestaw uzupełniający mieszacza. Wskazówki bezpieczeństwa. dla wykwalifikowanego personelu
Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Zestaw uzupełniający mieszacza Open Therm do kotła Vitodens 100-W i 111-W Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek
Zestaw montażowy z mieszaczem. Rozdzielacz obiegu grzewczego kotła Vitodens 222-F, 242-F i 333-F Z zestawem przyłączeniowym do instalacji natynkowej
Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMNN Zestaw montażowy z mieszaczem Rozdzielacz obiegu grzewczego kotła Vitodens 222-F, 242-F i 333-F Z zestawem przyłączeniowym do instalacji natynkowej
32 Materiały techniczne 2015/1 powietrzne pompy ciepła do montażu wewnętrznego
Rysunek wymiarowy 68 65 5 5 5 85 687 5 5 5 około 59 69 Kierunek przepływu powietrza 9 75 5 5 8 Strona obsługowa 5 9 9 9 59 Uchwyty transportowe Wypływ kondensatu, średnica wewnętrzna Ø mm Zasilanie ogrzewania,
Pompy ciepła powietrze/woda. Instrukcja obsługi LWCV cDE Instrukcja obsługi
Pompy ciepła powietrze/woda Instrukcja obsługi LWCV 809000cDE Instrukcja obsługi PL Spis treści O instrukcji obsługi.... Ważność.... Dalsza dokumentacja.... Użyte symbole.... Kontakt... Bezpieczeństwo....
Pompy ciepła powietrze / woda do ustawienia wewnętrznego. Instrukcja obsługi LW 140(L) LW 310(L) eDE Instrukcja obsługi
Pompy ciepła powietrze / woda do ustawienia wewnętrznego Instrukcja obsługi LW 40(L) LW 0(L) 804400eDE Instrukcja obsługi PL Uwaga - przeczytać najpierw Niniejsza instrukcja obsługi zawiera istotne wskazówki
2, m,3 m,39 m,13 m,5 m,13 m 45 6 136 72 22 17 67 52 129 52 max. 4 48 425 94 119 765 Rysunek wymiarowy / plan fundamentu 135 646 11 845 1.2 1.1 3.4 Z Y 3.3 394 3.3 1294 Z Y 2.5 14 4.4 2.21 1.21 1.11 2.6
I N S T R U K C J I U Ż YTKOWANIA PROFIBUS, PROFINET. Nr katalogowy Nr dokumentu. jiqb10pl1-04 (1503)
T Ł U M A C Z E N I E O R Y G I N A L N E J I N S T R U K C J I U Ż YTKOWANIA Ozn. BM1000 typu Opis Moduł produktu Bus PROFIBUS, PROFINET Nr katalogowy Nr dokumentu 560-315 560-316 jiqb10pl1-04 (1503)
VIESMANN. Instrukcja montażu VITOTROL 100. dla wykwalifikowanego personelu. Vitotrol 100 Typ UTDB
Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMNN Vitotrol 100 Typ UTD Regulator sterowany temperaturą pomieszczenia z cyfrowym zegarem sterującym Nr katalog.: 7426 465, 7426 538 VITOTROL 100
6 Materiały techniczne 2018/1 powietrzne pompy ciepła do montażu zewnętrznego
159 7 494 943 73 Rysunek wymiarowy / plan fundamentu 1 71 161 6 D 1.21 1.11 2.21 D 1.1 1.2 1294 154 65 65 544 84 84 maks. 4 765 E 5.3 Ø 5-1 124 54 E 2.5 2.6 Ø 33 1.2 14 C 2.2 54 3 C 139 71 148 3 14 5 4.1
6. Schematy technologiczne kotłowni
6. Schematy technologiczne kotłowni Zaprezentowane schematy kotłowni mają na celu przedstawienie szerokiej gamy rozwiązań systemów grzewczych na bazie urządzeń firmy De Dietrich. Dotyczą one zarówno kotłów
Instrukcja montażu Zasobnik SE-2
Przyjazne Technologie Instrukcja montażu Zasobnik SE-2 Wolf Technika Grzewcza Sp. z o.o. Al.Stanów Zjednoczonych 61A 04-028 Warszawa Tel. 22/5162060 Fax 22/5162061 Zasobnik SE-2 Zasobnik SE-2 Zasobnik
Dane techniczne LA 18S-TUR
Dane techniczne LA 18S-TUR Informacja o urządzeniu LA 18S-TUR Konstrukcja - źródło ciepła Powietrze zewnętrzne - Wykonanie Uniwersalna konstrukcja odwracalna - Regulacja - Obliczanie ilości ciepła Zintegrow.
Zestaw montażowy z mieszaczem. Rozdzielacz obiegu grzewczego kotła Vitodens 222-F, 242-F i 333-F Z zestawem przyłączeniowym do instalacji podtynkowej
Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Zestaw montażowy z mieszaczem Rozdzielacz obiegu grzewczego kotła Vitodens 222-F, 242-F i 333-F Z zestawem przyłączeniowym do instalacji podtynkowej
Dane techniczne LAK 9IMR
Dane techniczne LAK 9IMR Informacja o urządzeniu LAK 9IMR Konstrukcja - źródło ciepła Powietrze zewnętrzne - Wykonanie - Regulacja - Obliczanie ilości ciepła Nie - Miejsce ustawienia Limity pracy - Min.
PSP 1000K. Instrukcja montażu i użytkowania. Zbiornik buforowy 1000 litrów do ogrzewania i chłodzenia. Nr zamówienia: PSP 1000K PL FD 9802
Instrukcja montażu i użytkowania Zbiornik buforowy 1000 litrów do ogrzewania i chłodzenia Nr zamówienia: PL FD 9802 Spis treści 1 Przeczytać niezwłocznie...pl-2 1.1 Wskazówki ogólne...pl-2 1.2 Użytkowanie
Materiały techniczne 2019 powietrzne pompy ciepła do montażu wewnętrznego
Rysunek wymiarowy 0 6 5* 55 5* 66 55 5 55 (00) 6,5 (00) () 690 (5) (5*) (00) 5,5 6 5* 6 (55) (5*) (66) 690* 6 6 (55) () (55) (5*) (5) (5*) (66) () (55) () 00 5 0 00 00 900 Zasilanie ogrzewania, wyjście
Pompa ciepła do c.w.u. Supraeco W. Nowa pompa ciepła Supraeco W do ciepłej wody użytkowej HP 270. Junkers
Nowa pompa ciepła Supraeco W do ciepłej wody użytkowej HP 270 1 Junkers Informacje ogólne: podgrzewacz pojemnościowy 270 litrów temperatury pracy: +5 C/+35 C COP = 3,5* maksymalna moc grzewcza PC: 2 kw
Zawory obrotowe trójdrogowe PN6
4 241 Seria 02: DN40 i DN50 Zawory obrotowe trójdrogowe PN6 Seria 01: DN65...150 VBF21... Zawory obrotowe trójdrogowe, PN6, z przyłączami kołnierzowymi Korpus zaworu z żeliwa szarego EN-GJL-250 Średnica
Instrukcja instalacji. Moduł zewnętrzny RED 3
Instrukcja instalacji Moduł zewnętrzny RED 3 PL Spis treści Spis treści 1 Bezpieczeństwo... 3 1.1 Ogólne wskazówki bezpieczeństwa... 3 1.2 Wybór przewodów... 3 1.3 Przepisy (dyrektywy, ustawy, normy)...
INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA CHŁODNICE POWIETRZA
INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA CHŁODNICE POWIETRZA 1 SPIS TREŚCI 1. WSTĘP 1.1. Zalecenia dla użytkownika... 3 1.2. Dyrektywy, normy i deklaracje... 3 1.3. Tabliczki znamionowe... 3 2. BEZPIECZEŃSTWO 2.1. Przeznaczenie
14 Materiały techniczne 2019 powietrzne pompy ciepła typu split do grzania i chłodzenia
Rysunek wymiarowy jednostka wewnętrzna 11 12 101 4 47 0 0 99 170 201 243 274 371 380 2 x Ø7 429 69 669 628 2 x Ø7 42 20 1 2 241 3 4 1 2 3 4 6 7 Złącze śrubowe (Ø 10) do przyłączenia jednostki zewnętrznej
WWSP 432 SOL WWSP 540 SOL CWWSP 308 SOL CWWSP 411 SOL
WWSP 432 SOL WWSP 540 SOL CWWSP 308 SOL CWWSP 411 SOL Instrukcja montażu i użytkowania Solarny zbiornik ciepłej wody użytkowej 400 litrów, 361 080 / WWSP 432 SOL do pomp ciepła Solarny zbiornik ciepłej
Dane techniczne LA 17TU
Dane techniczne LA 17TU Informacja o urządzeniu LA 17TU Konstrukcja - źródło ciepła Powietrze zewnętrzne - Wykonanie Budowa uniwersalna - Regulacja - Obliczanie ilości ciepła Zintegrow. - Miejsce ustawienia
Pompy ciepła glikol/woda. Instrukcja obsługi. Seria SWC V hDE Instrukcja obsługi
Pompy ciepła glikol/woda Instrukcja obsługi Seria SWC V 8057000hDE Instrukcja obsługi PL Spis treści O instrukcji obsługi.... Ważność.... Dalsza dokumentacja.... Użyte symbole.... Kontakt... Bezpieczeństwo....
14 Materiały techniczne 2015/1 powietrzne pompy ciepła typu split do grzania i chłodzenia
Powietrzne pompy ciepła typu split [system hydrobox] Rysunek wymiarowy jednostka wewnętrzna 151 125 101 54 47 0 0 99 170 201 243 274 371 380 2 x Ø7 429 695 669 628 2 x Ø7 452 20 1 2 241 3 4 1 Złącze śrubowe
30 Materiały techniczne 2019 powietrzne pompy ciepła typu split do grzania i chłodzenia
Rysunek wymiarowy jednostka wewnętrzna 11 12 101 4 47 0 0 99 170 201 243 274 371 380 2 x Ø7 429 69 669 628 2 x Ø7 42 20 1 2 241 3 4 1 2 3 4 6 7 Złącze śrubowe (Ø 10) do przyłączenia jednostki zewnętrznej
Dodatkowe ogrzewanie elektryczne
Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Dodatkowe ogrzewanie elektryczne Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek bezpieczeństwa w celu wykluczenia ryzyka
Poradnik instalatora VITOPEND 100-W
Poradnik instalatora Vitopend 100-W, typ 10,7 do 24,8 kw i 13,2 do 31,0 kw Gazowy kocioł wiszący jednoi dwufunkcyjny z zamknietą komorą spalania Wersja na gaz ziemny i płynny VITOPEND 100-W Poradnik Instalatora
Materiały techniczne 2018/1 powietrzne pompy ciepła typu split do grzania i chłodzenia
Rysunek wymiarowy jednostka wewnętrzna 1890 1 390 2 680 7 ok 300 12 1870 1773 13 1500 14 5 1110 15 820 600 6 325 250 55 0 30 380 130 3 705 8 16 17 0 375 10 950 4 18 19 9 11 1 Powrót ogrzewania, gwint zewnętrzny
Schemat instalacji. Suszarka PT 8301 SL G PT 8301 COP SL G PT 8303 SL G. pl - PL / 01
Schemat instalacji Suszarka PT 8301 SL G PT 8301 COP SL G PT 8303 SL G pl - PL 08.11 09 237 320 / 01 Proszę koniecznie przeczytać instrukcję użytkowania i montażu przed ustawieniem - instalacją uruchomieniem.
POT1 1. BEZPIECZEŃSTWO 2 2. OGÓLNY OPIS 3 3. DANE TECHNICZNE 3 4. MONTAŻ 3 5. ADRES PRODUCENTA 5
Spis treści Strona 1. BEZPIECZEŃSTWO 2 2. OGÓLNY OPIS 3 3. DANE TECHNICZNE 3 4. MONTAŻ 3 5. ADRES PRODUCENTA 5 Niniejsza instrukcja zawiera ważne informacje techniczne i wskazówki dotyczące bezpieczeństwa
MODUŁ ROZSZERZAJĄCY DKMZ 1. Instrukcja obs³ugi
MODUŁ ROZSZERZAJĄCY DKMZ 1 Instrukcja obs³ugi INS-027-111 130x184,5 Wskazówki bezpieczeństwa i zalecenia instalacyjne qniniejsza instrukcja skierowana jest wyłącznie do wykwalifikowanego personelu. qprace
22 Materiały techniczne 2015/1 powietrzne pompy ciepła typu split do grzania i chłodzenia
Rysunek wymiarowy jednostka wewnętrzna 151 125 101 54 47 0 0 99 170 201 243 274 371 380 2 x Ø7 429 695 669 628 2 x Ø7 452 20 1 2 241 3 4 1 Złącze śrubowe (Ø 10) do przyłączenia jednostki zewnętrznej 2
Materiały techniczne 2019 powietrzne pompy ciepła do montażu zewnętrznego
1 94 4 8 2 91 115 39 12 187 299 389 184 538 818 91 916 2 1322 234 839 234 LA 6TU-2 Rysunek wymiarowy / plan fundamentu 1595 186 1 95 19 4.1 X 944 682 1844 2.11 1.2 1.1 2.12 8 X 2.1 1.2 1.1 78 185 213 94
Materiały techniczne 2019 powietrzne pompy ciepła do montażu zewnętrznego
15 132 21 17 716 569 75 817 122 1 69 2 8 2 89 159 249 479 69,5 952 81 146 236 492 Ø824 LA 4TU-2 Rysunek wymiarowy / plan fundamentu 87 1467 181 897 4.1 69 29 682 1676 2.2 1.1 1.2 2.1 3.1 3.1 A A 113 29
Dane techniczne LA 8AS
Dane techniczne LA 8AS Informacja o urządzeniu LA 8AS Konstrukcja - źródło ciepła Powietrze zewnętrzne - Wykonanie Budowa uniwersalna - Regulacja WPM 6 montaż naścienny - Miejsce ustawienia Na zewnątrz
MODUŁ ROZSZERZAJĄCY DKMZ 1. Instrukcja obs³ugi
MODUŁ ROZSZERZAJĄCY DKMZ 1 Instrukcja obs³ugi INS-027-101 130x184,5 Moduł rozszerzający DKMZ 1 Wskazówki bezpieczeństwa i zalecenia instalacyjne qniniejsza instrukcja skierowana jest wyłącznie do wykwalifikowanego
KURTYNY POWIETRZNE. modele STOPAIR 4 seria C RDR604C4 ze sterownikiem, RDR806C4 INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI DANE TECHNICZNE. GRUBOŚĆ mm.
KURTYNY POWIETRZNE modele STOPAIR 4 seria C RDR604C4 ze sterownikiem, RDR806C4 INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI Klasa I IP21 IK08 Jakość dostarczonych urządzeń należy sprawdzić przy dostawie DANE TECHNICZNE
Zestaw montażowy z mieszaczem. Rozdzielacz obiegu grzewczego kotła Vitodens 222-F, 242-F i 333-F Z zestawem przyłączeniowym do instalacji podtynkowej
Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Zestaw montażowy z mieszaczem Rozdzielacz obiegu grzewczego kotła Vitodens 222-F, 242-F i 333-F Z zestawem przyłączeniowym do instalacji podtynkowej
Pompy ciepła glikol/woda Professionell. Instrukcja obsługi. Seria SWP dDE Instrukcja obsługi
Pompy ciepła glikol/woda Professionell Instrukcja obsługi Seria SWP 83050900dDE Instrukcja obsługi PL Uwaga - przeczytać najpierw Niniejsza instrukcja obsługi zawiera istotne wskazówki dotyczące obchodzenia
INSTRUKCJA OBSŁUGI. Kostkarka AIR 26 model S SILESIA ul. Bysewska 30, Gdańsk,
INSTRUKCJA OBSŁUGI Kostkarka AIR 26 model S5302026 Dziękujemy za zakup naszego urządzenia. Przed pierwszym użyciem prosimy szczegółowo zapoznać się z niniejszą instrukcją obsługi. Kopiowanie instrukcji
Warunki montażu. Treść. urządzenia SUNNY CENTRAL 350
Warunki montażu urządzenia SUNNY CENTRAL 350 Treść Niniejszy dokument opisuje wymiary, wymagane odstępy minimalne, ilości powietrza dolotowego i odlotowego niezbędne do bezawaryjnej pracy urządzenia oraz
Instrukcja obsługi PL
Instrukcja obsługi PL Wieża hydrauliczna Wyposażenie pomp ciepła powietrze/woda ustawianych na zewnątrz HT 1 HT 2 Technische Änderungen vorbehalten. Uwaga - przeczytać najpierw Niniejsza instrukcja obsługi
Materiały techniczne 2015/1 powietrzne pompy ciepła typu split do grzania i chłodzenia
Rysunek wymiarowy jednostka wewnętrzna 1890 1 390 2 680 7 ok 300 12 1870 1773 13 1500 14 5 1110 15 820 600 6 325 250 55 0 30 380 130 3 705 8 16 17 0 375 10 950 4 18 19 9 11 1 Powrót ogrzewania, gwint zewnętrzny
Zawory obrotowe trójdrogowe PN6
4 241 Seria 02: DN40 i DN50 Zawory obrotowe trójdrogowe PN6 Seria 01: DN65...150 VBF21... Zawory obrotowe trójdrogowe, PN6, z przyłączami kołnierzowymi Korpus zaworu z żeliwa szarego EN-GJL-250 Średnica
Pomieszczeniowy klimakonwektor wentylatorowy Typ V202H, V203H, V206H i V209H
Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Pomieszczeniowy klimakonwektor wentylatorowy Typ V22H, V23H, V26H i V29H do systemu Vitoclima2-C Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne
Instrukcja montażu i użytkowania Rozdzielacze do ogrzewania grzejnikowego MRC
Instrukcja montażu i użytkowania Rozdzielacze do ogrzewania grzejnikowego MRC 10.2012 0 854.011.0627 Spis treści 1. Objaśnienia do instrukcji montażu i użytkowania... 3 1.1. Znaki ostrzegawcze... 3 1.2.
Grupy pompowe Regumat 220/280 DN40-50 Instrukcja montażu i obsługi
Grupy pompowe Regumat 220/280 DN40-50 Instrukcja montażu i obsługi Przed rozpoczęciem montażu grupy pompowej Regumat należy dokładnie przeczytać niniejszą instrukcję! Instrukcję montażu i obsługi i inne
VIESMANN. Instrukcja obsługi VITOCAL 100. dla użytkownika instalacji. Vitocal 100 Typ AWC (230/400 V) Odwracalna pompa ciepła powietrze/woda
Instrukcja obsługi dla użytkownika instalacji VIESMANN Vitocal 100 Typ AWC (230/400 V) Odwracalna pompa ciepła powietrze/woda VITOCAL 100 10/2006 Proszę zachować! Wskazówki bezpieczeństwa Dla własnego
13/29 LA 60TUR+ Rewersyjne powietrzne pompy ciepła. Rysunek wymiarowy / plan fundamentu
LA 6TUR+ Rysunek wymiarowy / plan fundamentu 19 1598 6 1 95 91 1322 8 4.1 231 916 32 73 32 85 6 562 478 X 944 682 44 4 2 4 58 58 2.21 1.2 1.1 2.11 1.3 1.4 4.1 1.4 94 4 8 4.1 8 4.2 2.2 1.3 379 31 21 95
Instrukcja obsługi. Professionell. Technische Änderungen vorbehalten.
Instrukcja obsługi PL pompy ciepła solanka/woda Professionell Seria SWP Lux II Technische Änderungen vorbehalten. DE8009/809 Proszę najpierw przeczytać Niniejsza instrukcja obsługi zawiera istotne wskazówki
Kolektory słoneczne płaskie - automatyka. SOM 6 plus. Katalog TS 2015
Kolektory słoneczne płaskie - automatyka SOM plus Regulator solarny SOM plus ma zastosowanie w standardowych systemach solarnych. Obsługę regulatora ułatwia duży, wielofunkcyjny wyświetlacz. W regulatorze
VIESMANN. Instrukcja montażu. Zestaw uzupełniający AM1. Wskazówki bezpieczeństwa. dla wykwalifikowanego personelu
Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMNN Zestaw uzupełniający M1 Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek bezpieczeństwa w celu wykluczenia ryzyka utraty zdrowia
Promiennik ciepła do przewijania niemowląt
BY 801 S Instrukcja montażu i obsługi Promiennik ciepła do przewijania niemowląt Nr zamówienia: ba_by 1 Wskazówki dla użytkownika WSKAZÓWKA Szanowny Kliencie! Bardzo prosimy o przeczytanie wszystkich informacji
28 Materiały techniczne 2015/2 powietrzne pompy ciepła do montażu zewnętrznego
1- i -sprężarkowe powietrzne pompy ciepła Rysunek wymiarowy / plan fundamentu 15 85 13.1 38 5 9 79 3. 1 1.1 79 1. 79.1 5.1 1 3. 1 3 9 15 5 3 7 9 3 7 9 1. 1.1 5.1 5. 5.3 5. 5.5.8.7. Legenda do rysunku patrz
Instrukcja montażu. Moduły funkcyjne xm10 do do naściennych i stojących kotłów grzewczych i do montażu naściennego
6303 0180 03/003 PL Dla firmy instalacyjnej Instrukcja montażu Moduły funkcyjne xm10 do do naściennych i stojących kotłów grzewczych i do montażu naściennego Przeczytać uważnie przed przystąpieniem do
Materiały techniczne 2015/1 powietrzne pompy ciepła typu split do grzania i chłodzenia
Powietrzne pompy ciepła typu split [system splydro] Rysunek wymiarowy jednostka wewnętrzna 1890 1 390 2 680 7 ok 300 12 1870 1773 13 1500 14 5 1110 15 820 600 6 325 250 55 0 30 380 130 3 705 8 16 17 0
Instrukcja Techniczna Wodnej Kurtyny Powietrznej ZEFIR Typ: ACW 250
Instrukcja Techniczna Wodnej Kurtyny Powietrznej ZEFIR Typ: ACW 250 Spis treści: 1.Instrukcja montażu...3+5 2.Zalecane sposoby podłączenia kurtyny...6+7 3.Instalacja elektryczna...8 4.Naprawa, konserwacja
Instrukcja obsługi. Dla użytkownika. Wydawca / producent Vaillant GmbH
Instrukcja obsługi Dla użytkownika Instrukcja obsługi Zasobnik buforowy allstor PL Wydawca / producent Vaillant GmbH Berghauser Str. 40 D-42859 Remscheid Telefon 021 91 18 0 Telefax 021 91 18 28 10 info@vaillant.de
Tempoplex-odpływ wysokość zabudowy 60 mm. Instrukcja obsługi. Rok produkcji: 6963 od 01/2010. pl_pl
Tempoplex-odpływ wysokość zabudowy 60 mm Instrukcja obsługi Wzór Rok produkcji: 6963 od 01/2010 pl_pl Tempoplex-odpływ wysokość zabudowy 60 mm 2 od 14 Spis treści Spis treści 1 Informacje na temat instrukcji
Dane techniczne / Zakres dostawy
Dane techniczne / Zakres dostawy Wydajność moc grzewcza ı OP przy 0/W5 wg normy EN45 obciąż. częściowe kw ı OP przy 7/W5 wg normy EN45 obciąż. częściowe kw ı OP przy 7/W55 wg normy EN45 obciąż. częściowe
Pompy ciepła powietrze/woda. alira SERIA. Lepszy sposób na wykorzystanie energii z powietrza!
Pompy ciepła powietrze/woda SERIA www.alpha-innotec.pl alira Lepszy sposób na wykorzystanie energii z powietrza! alpha innotec 1 Wszechstronna: ogrzewanie, chłodzenie i przygotowywanie ciepłej wody. Pompa
VIESMANN. Schemat przyłączy i okablowania VITOCAL 222-G. dla wykwalifikowanego personelu. Vitocal 222-G Typ BWT 221.B06 do B10
dla wykwalifikowanego personelu VIESA Vitocal -G Typ BWT.B06 do B0 Kompaktowa pompa ciepła z wbudowanym pojemnościowym podgrzewaczem c.w.u., 00 V~ VITOCAL -G PL /09 Proszę zachować! Wskazówki bezpieczeństwa
WPM EconPK. Instrukcja montażu i użytkowania. Moduł rozszerzeń do chłodzenia pasywnego. Polski. Nr zamówieniowy :
WPM EconPK Instrukcja montażu i użytkowania Polski Moduł rozszerzeń do chłodzenia pasywnego Nr zamówieniowy : 452114.66.68 FD 9007 Spis treści Spis treści 1 Należy niezwłocznie zapoznać się z tekstem...pol-2
POMPY CIEPŁA POWIETRZE-WODA SURPAECO A SAO-2
POMPY CIEPŁ POWIETRZE-WOD 1 Dane ErP Supraeco Jednostka SO 60-2 CE/CB Klasa efektywności energetycznej dla temperatury 55 C - ++ Znamionowa moc cieplna dla temperatury 55 C (Prated) kw 5 Sezonowa efektywność
24 Materiały techniczne 2019 rewersyjne pompy ciepła do grzania i chłodzenia
Rysunek wymiarowy / plan fundamentu 9 5 8 65 85 69 Powierzchnia podstawy i minmalne odstępy A 5 8 6 6 6 Kierunek przepływu powietrza 85 Główny kierunek wiatru przy instalacji wolnostojącej 5 69 Pompa ciepła
INSTRUKCJA MONTAŻU Tylko dla autoryzowanych serwisantów.
AKCESORIA OPCJONALNE DLA KLIMATYZATORÓW Interfejs do split Nr 9317807043-01 INSTRUKCJA MONTAŻU Tylko dla autoryzowanych serwisantów. Spis treści 1. ŚRODKI BEZPIECZEŃSTWA... 1 2. INFORMACJE O URZĄDZENIU
Pompy ciepła powietrze/woda. Instrukcja obsługi. LWP alira cDE Instrukcja obsługi
Pompy ciepła powietrze/woda Instrukcja obsługi LWP alira 09700cDE Instrukcja obsługi PL Spis treści O instrukcji obsługi.... Ważność.... Dalsza dokumentacja.... Użyte symbole....4 Kontakt...4 Bezpieczeństwo...4.
VIESMANN. Instrukcja montażu. Palnik promiennikowy MatriX. dla wykwalifikowanego personelu
Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Palnik promiennikowy MatriX Typ VMIII Gazowy palnik wentylatorowy do kotła Vitocrossal 300, typ CM3 Znamionowa moc cieplna 87 do 142 kw Palnik
SPIS TREŚCI. I. Charakterystyka wyrobu str. 3. II. Rozładunek str. 4. III. Przygotowanie urządzenia do eksploatacji str. 6. IV. Eksploatacja str.
SZANOWNI PAŃSTWO! pl pl Dziękujemy za zakupienie urządzenia naszej produkcji. Mamy nadzieję, że dzięki swoim zaletom nasze urządzenie będzie Państwu długo i dobrze służyć. Prosimy o zaznajomienie się z
Nagrzewnica łazienkowa Nr produktu
INSTRUKCJA OBSŁUGI Nagrzewnica łazienkowa Nr produktu 000561364 Strona 1 z 6 Strona 2 z 6 Strona 3 z 6 Uwaga Dokładnie zapoznaj się z przepisami i wskazówkami bezpieczeństwa. Brak przestrzegania poniższych
Errata Cennika pakietowego obowiązującego od 1. sierpnia 2013 r.
Errata Cennika pakietowego obowiązującego od 1. sierpnia 2013 r. Zestawy pakietowe Pompy ciepła powietrze/woda typu Split 3 do 9 kw Vitocal 200-S Temperatura na zasilaniu do 55 C. AWB 201.B / AWB 201.C
Przepływowy podgrzewacz wody grzewczej
Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Przepływowy podgrzewacz wody grzewczej do kotła Vitocal 200-S Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek