ZASOBNIKI C.W.U. ZASOBNIKI SOLARNE. Instrukcja obsługi PL. Wyposażenie pomp ciepła

Wielkość: px
Rozpocząć pokaz od strony:

Download "ZASOBNIKI C.W.U. ZASOBNIKI SOLARNE. Instrukcja obsługi PL. Wyposażenie pomp ciepła"

Transkrypt

1 Instrukcja obsługi PL ZASOBNIKI C.W.U. ZASOBNIKI SOLARNE Wyposażenie pomp ciepła DE830186/ Instrukcja obsługi

2 Uwaga - przeczytać najpierw Niniejsza instrukcja obsługi zawiera ważne informacje na temat zakupionego urządzenia, należy ją traktować jak jego część i przechowywać w pobliżu. Nie powinno się jej wyrzucać przed końcem eksploatacji, a w przypadku przekazania urządzenia w inne ręce, instrukcję należy przekazać następnemu właścicielowi lub użytkownikowi. Oprócz niniejszej instrukcji powinniście Państwo otrzymać instrukcję obsługi pompy ciepła oraz instrukcję obsługi regulatora pompy ciepła. Przed rozpoczęciem jakichkolwiek prac przy albo z urządzeniem należy uważnie przeczytać niniejszą instrukcję, a w szczególności rozdział dotyczący bezpieczeństwa. Wskazówki i uwagi z niniejszej instrukcji powinny być przestrzegane w całości - nie należy ich traktować wybiórczo. W przypadku, gdyby jakiekolwiek opisy w niniejszej instrukcji okazały się niejasne lub niezrozumiałe prosimy o kontakt z serwisem lub lokalnym biurem sprzedaży. Ponieważ instrukcja przeznaczona jest dla więcej niż jednego typu urządzenia, należy się kierować parametrami i informacjami dotyczącymi danego typu urządzenia. Instrukcja ta jest przeznaczona wyłącznie do celów związanych z instalacją i użytkowaniem pompy ciepła. Informacje w niej zawarte są prawnie chronione i nie wolno ich bez pisemnej zgody producenta w jakiejkolwiek formie reprodukować, powielać, umieszczać na nośnikach elektronicznych bądź tłumaczyć na inne języki - ani w całości, ani częściowo. Użyte symbole W dalszej części instrukcji zastosowano następujące symbole informacyjne i ostrzegawcze: Informacje dla użytkowników Informacje lub wskazówki dla instalatorów NIEBEZPIECZEŃSTWO! Oznacza bezpośrednio grożące niebezpieczeństwo, które prowadzi do ciężkich uszkodzeń ciała lub śmierci OSTRZEŻENIE! Oznacza możliwość zaistnienia niebezpiecznej sytuacji, która może prowadzić do ciężkich uszkodzeń ciała lub śmierci UWAGA! Oznacza możliwość zaistnienia niebezpiecznej sytuacji, która może prowadzić do lekkich uszkodzeń ciała UWAGA! Oznacza możliwość zaistnienia niebezpiecznej sytuacji, która może prowadzić do szkód rzeczowych Ważna informacja Odwołanie do innych części instrukcji obsługi Odwołanie do innych materiałów przygotowanych przez producenta 2 DE830186/ Instrukcja obsługi

3 Spis treści INFORMACJE DLA UŻYTKOWNIKÓW I INSTALATORÓW UWAGA - PRZECZYTAĆ NAJPIERW...2 UŻYTE SYMBOLE...2 INFORMACJE DLA UŻYTKOWNIKÓW ZAKRES ZASTOSOWANIA...4 OGRANICZENIA GWARANCJI...4 BEZPIECZEŃSTWO...4 SERWIS...4 GWARANCJA...4 PRZEGLĄDY URZĄDZENIA...5 WSKAZÓWKI DLA INSTALATORÓW ZAKRES DOSTAWY...5 USTAWIENIE...5 Transport na miejsce ustawienia...6 Ustawienie...6 MONTAŻ...6 Montaż czujnika regulatora pompy ciepła...7 IZOLACJA PRZYŁĄCZY I ZASOBNIKA...7 PIERWSZE URUCHOMIENIE...7 DANE TECHNICZNE WWS WWS WWS WWS SWWS SWWS SWWS SWWS WYMIARY WWS WWS 303 WWS SWWS SWWS SWWS 806 SWWS PRZYŁĄCZA Zasobniki c.w.u...14 Zasobniki dwuwężownicowe (solarne)...15 DE830186/ Instrukcja obsługi 3

4 Zakres zastosowania Zasobnik można stosować wyłącznie zgodnie z przeznaczeniem, to znaczy jako zasobnik zwykłej wody pitnej połączony z: pompą ciepła powietrze/woda pompą ciepła glikol/woda pompą ciepła woda/woda UWAGA! Przewodniość elektryczna wody użytkowej musi wynosić > 100 µs/cm, a jakość wody musi spełniać normy dotyczące wody pitnej. Przy zasobnikach solarnych (SWWS) istnieje możliwość przyłączenia instalacji solarnej. OSTRZEŻENIE! Nie wolno przekraczać podanych na tabliczce znamionowej ciśnień roboczych. W innym przypadku należy zamontować reduktory ciśnienia. Ograniczenia gwarancji Producent nie odpowiada za szkody powstałe wskutek niezgodnego z przeznaczeniem użytkowania urządzenia. Gwarancja producenta traci swą ważność także, gdy: prace przy urządzeniu lub jego komponentach są przeprowadzane niezgodnie z zaleceniami niniejszej instrukcji prace przy urządzeniu lub jego komponentach są przeprowadzane niewłaściwie Bezpieczeństwo Urządzenie jest całkowicie bezpieczne, jeżeli jest obsługiwane zgodnie z przeznaczeniem. Konstrukcja oraz wykonanie urządzenia odpowiadają dzisiejszemu stanowi techniki, spełniają właściwe przepisy DIN/VDE oraz przepisy bezpieczeństwa. Każda osoba przeprowadzająca prace przy urządzeniu powinna przed ich rozpoczęciem przeczytać i zrozumieć instrukcję obsługi. Dotyczy to także osób, które takie lub podobne urządzenia w przeszłości już instalowała lub obsługiwała bądź była przeszkolona w tym zakresie przez producenta. Serwis NIEBEZPIECZEŃSTWO! Jedynie wykwalifikowany personel (instalatorzy grzewczy, chłodnicy oraz elektromonterzy) powinien przeprowadzać prace przy urządzeniu i jego komponentach. Informacje techniczne możecie Państwo uzyskać od naszego serwisu lub obsługującej Państwa firmy instalacyjnej. Patrz Ważne adresy w instrukcji obsługi pompy ciepła Gwarancja Warunki gwarancji znajdziecie Państwo w dokumentach zakupu. We wszystkich sprawach związanych z gwarancją proszę się kontaktować ze sprzedawcą. przy urządzeniu lub jego komponentach przeprowadzono prace, które nie zostały opisane w niniejszej instrukcji, a nie uzyskano na nie pisemnej zgody producenta przebudowano lub wymieniono komponenty urządzenia bez wyraźnej, pisemnej zgody producenta 4 DE830186/ Instrukcja obsługi

5 Przeglądy urządzenia W regularnych odstępach sprawdzać prawidłowość działania zaworu bezpieczeństwa oraz ewentualnego reduktora ciśnienia (poza ofertą producenta). Zalecamy coroczne czyszczenie / przeglądy zasobnika wykonywane przez profesjonalną firmę. UWAGA! Anodę magnezową sprawdzić po dwóch latach pracy, a następnie sprawdzać w regularnych odstępach i w razie potrzeby wymienić na nową. Anodę należy wymienić, gdy wartość prądu ochronnego spadnie poniżej 0,3 ma. O ile budowa zastosowanego zasobnika to umożliwia, zalecamy stosowanie anody łańcuchowej. Grzałki elektryczne (o ile takie zamontowano) należy odkamieniać w odstepach rocznych (lub krótszych w przypadku wody o większej twardości). Przy tej okazji sprawdzić prawidłowość pracy. Utylizacja Przy wycofywaniu z użytku starych urządzeń należy przestrzegać obowiązujących przepisów dotyczących recyclingu i utylizacji substancji chemicznych, materiałów oraz komponentów urządzeń chłodniczych. Zakres dostawy Zasobnik c.w.u., emaliowany zgodnie z DIN 4753, z gładkorurowym wymiennikiem ciepła przeznaczonym do współpracy z pompami ciepła, ze zintegrowaną anodą ochronną i 1 czujnikiem regulatora pompy ciepła. Na samym początku należy sprawdzić: czy w trakcie transportu nie zostały uszkodzone żadne części kompletność dostawy. Ewentualne szkody i braki - natychmiast zgłosić. Z umieszczonej na zasobniku tabliczki znamionowej można odczytać typ zasobnika. Oznaczenia typu należy rozumieć następująco: WWS = zasobnik c.w.u. SWWS Ustawienie = zasobnik c.w.u. solarny (zasobnik z możliwością podłączenia instalacji solarnej) Przy wszystkich pracach należy przestrzegać poniższych punktów: Przestrzegać wszelkich przepisów, w tym dotyczących bezpieczeństwa, obowiązujących w danym kraju. OSTRZEŻENIE! Tylko wykwalifikowani instalatorzy mogą instalować i podłączać zasobniki c.w.u.! UWAGA! Zasobnik należy ustawić w pomieszczeniu chronionym przed ujemnymi temperaturami, aby uniknąć szkód spowodowanych zamrożeniem zasobnika, rur i przyłączy. Zasobnik należy ustawić jak najbliżej pompy ciepła, ay zminimalizować straty ciepła. Zalecamy także zastosowanie jak najkrótszych rurociagów do punktów poboru. 5

6 UWAGA! Podłoże w miejscu ustawienia musi być suche i dostosowane do ciężaru zasobnika. Waga zasobnika - patrz wymiary dla danego typu urządzenia TRANSPORT NA MIEJSCE USTAWIENIA Aby uniknąć uszkodzenia zasobnika podczas transportu należy go przewieźć do miejsca ustawienia podnośnikiem, na palecie drewnianej. NIEBEZPIECZEŃSTWO! Zasobnik zabezpieczyć na czas transportu przed wywróceniem. NIEBEZPIECZEŃSTWO! Niebezpieczeństwo przechyłu przy zestawianiu z palety i podczas transportu przy pomocy wózka lub podnośnika! Może to doprowadzić do uszkodzeń ciała i szkód rzeczowych. Urządzenie zabezpieczyć przed przewróceniem podczas transportu. Zasobnik jest dostarczany z pełną izolacją. Materiały transportowe i opakowania utylizować zgodnie z obowiązującymi przepisami. USTAWIENIE Przy ustawianiu prosimy zwrócić uwagę na pozostawienie wystarczającego odstępu od ścian i innych obiektów w pomieszczeniu, aby umożliwić podłączenie rur do przyłączy. Montaż. Przestrzegać wszelkich przepisów, w tym dotyczących bezpieczeństwa, obowiązujących w danym kraju. OSTRZEŻENIE! Tylko wykwalifikowani instalatorzy mogą instalować i podłączać zasobniki c.w.u.! NIEBEZPIECZEŃSTWO! Wyłącznie wykwalifikowani elektromonterzy mogą podłączać grzałki elektryczne, pod warunkiem przestrzegania schematów elektrycznych. Przestrzegać obowiązujących przepisów i norm.. Aby wyrównać wahania ciśnienia wzgl. uderzenia wody w rurociągu zimnej wody i uniknąć niepotrzebnych strat wody, zalecamy montaż odpowiedniego zbiornika wyrównawczego z armaturą przepływową. OSTRZEŻENIE! Nie wolno przekraczać podanych na tabliczce znamionowej ciśnień roboczych. W innym przypadku należy zamontować reduktory ciśnienia. Zawory odpowietrzające, bezpieczeństwa oraz ewentualne redukcyjne należy dobrać, zakupić i zamontować samodzielnie. Nieużywane przyłącza zamknąć odpowiedniemi zatyczkami. Pozycja przyłączy - patrz Wymiary dla danego typu urządzenia UWAGA! Zasobnik podłączyć do instalacji zgodnie ze schematami przyłączy. Przyłącza od strony 14. 6

7 MONTAŻ CZUJNIKA REGULATORA POMPY CIEPŁA W zależności od typu urządzenia czujnik regulatora pompy ciepła, zawarty w zakresie dostawy, należy samodzielnie zamontować z przewidzianą do tego celu tuleję (Przy niektórych typach urządzeń czujnik jest już zamontowany fabrycznie). Pozycja - patrz Wymiary dla danego typu urządzenia Pierwsze uruchomienie Sposób postępowania: Sprawdzić, czy otwarty jest dopływ wody i czy zasobnik jest napełniony Sprawdzić prawidłowość pracy zaworu bezpieczeństwa (i - gdy zamontowano - reduktora ciśnienia). Izolacja przyłączy i zasobnika. Izolację wykonać zgodnie z obowiązującymi przepisami i normami. Sposób postępowania: Sprawdzić szczelność wszystkich przyłączy elektrycznych. Wykonać próbę ciśnieniową Izolować wszystkie połączenia i rury. 7

8 Dane techniczne WWS 202 WWS 303 WWS 405 Typ zasobnika: zasobnik c.w.u. zasobnik c.w.u. z wężownicą solarną Pojemność netto l Wymiary Waga netto kg Maks. temperatura zasobnika C Dopuszczalne ciśnienie robocze bar 10 (SVGW: 6) 10 (SVGW: 6) 10 (SVGW: 6) Przyłącza Maks. moc grzałki elektrycznej kw 4,5 4,5 4,5 Powierzchnia wymiany wymiennika gładkorurowego dotyczy ı nie dotyczy WWS 507 SWWS 404 SWWS 506 Typ zasobnika: zasobnik c.w.u. zasobnik c.w.u. z wężownicą solarną Pojemność netto l Wymiary Waga netto kg Maks. temperatura zasobnika C Dopuszczalne ciśnienie robocze bar 10 (SVGW: 6) 10 (SVGW: 6) 10 (SVGW: 6) Przyłącza Maks. moc grzałki elektrycznej kw 4,5 4,5 4,5 Powierzchnia wymiany wymiennika gładkorurowego dotyczy ı nie dotyczy Typ zasobnika: zasobnik c.w.u. zasobnik c.w.u. z wężownicą solarną Pojemność netto l Wymiary Waga netto kg Maks. temperatura zasobnika C Dopuszczalne ciśnienie robocze bar Przyłącza Maks. moc grzałki elektrycznej kw Powierzchnia wymiany wymiennika gładkorurowego SWWS ,5 SWWS ,5 dotyczy ı nie dotyczy 8

9 Wymiary WWS Legenda: DE Zastrzegamy możliwość zmian technicznych Wymiary w mm Poz. Opis Wymiar 1 zimna woda/ opróżnianie R 1 " gw. zewn. 2 powrót wody grzewczej R 1 " gw. zewn. 3 cyrkulacja R 3/4" gw. zewn. 4 zasilanie wody grzewczej R 1 " gw. zewn. 5 ciepła woda R 1 " gw. zewn. 6 kołnierz serwisowy DN tuleja zanurzeniowa z czujnikiem Ø wewn. 7 8 anoda ochronna Ø26 Pojemność netto Powierzchnia wymiany Waga netto Wys. uchylna 180 litrów 2,28 m² 80 kg

10 Wymiary WWS 303 WWS 507 Legenda: DE819291b Wszystkie wymiary w mm Poz. Opis Wymiar 1 zimna woda / opróżnianie R 1 1/4" gw. zewn. 2 powrót wody grzewczej R 1 1/4" gw. wewn. 3 cyrkulacja R 3/4" gw. wewn. 4 zasilanie wody grzewczej R 1 1/4" gw. wewn. 5 ciepła woda R 1 1/4" gw. zewn. 6 tuleja zanurzeniowa z czujnikiem Ø wewn. 7 7 mufa na grzałkę (tylko dla WWS 507) R 1 1/2" gw. wewn. 8 anoda ochronna Ø33 9 kołnierz serwisowy DN 110 H1 H2 H3 H4 H5 WWS WWS WWS Pojemność Waga netto Wysokość uchylna Powierzchnia wymiany WWS l 135 kg ,5 m² WWS l 170 kg ,0 m² WWS l 218 kg ,0 m² 10

11 SWWS 404 Wymiary Legenda: DE819305a Wszystkie wymiary w mm Poz. Opis Wymiar 1 zimna woda/ opróżnianie R 1 1/4" gw. zewn. 2 powrót instalacji solarnej R 1 1/4" gw. wewn. 3 tuleja zanurzeniowa dla czujnika solarnego Ø wewn zasilanie instalacji solarnej R 1 1/4" gw. wewn. 5 powrót wody grzewczej R 1 1/4" gw. wewn. 6 cyrkulacja R 3/4" gw. wewn. 7 zasilanie wody grzewczej R 1 1/4" gw. wewn. 8 ciepła woda R 1 1/4" gw. zewn. 9 tuleja zanurzeniowa z czujnikiem Ø wewn anoda ochronna Ø mufa na grzałkę R 1 1/2" gw. wewn. 12 kołnierz serwisowy DN 110 Pojemność netto Waga netto Wysokość uchylna 345 l 185 kg 1720 Wymiennik ciepła obieg wody grzewczej 3,50 m² obieg solarny 1,62 m² 11

12 Wymiary SWWS 506 Legenda: DE819065c Wszystkie wymiary w mm Poz. Opis Wymiar 1 zimna woda / opróżnianie R 1 1/4" gw. zewn. 2 powrót instalacji solarnej R 1 1/4" gw. wewn. 3 tuleja na czujnik solarny Ø wewn zasilanie instalacji solarnej R 1 1/4" gw. wewn. 5 powrót wody grzewczej R 1 1/4" gw. wewn. 6 cyrkulacja R 3/4" gw. wewn. 7 zasilanie wody grzewczej R 1 1/4" gw. wewn. 8 ciepła woda R 1 1/4" gw. zewn. 9 tuleja z czujnikiem Ø wewn anoda ochronna Ø33 11 mufa na grzałkę R 1 1/2" gw. wewn. 12 kołnierze serwisowy DN 110 Pojemność netto Waga netto Wysokość uchylna 445 l 210 kg 2100 Wymiennik ciepła obieg wody grzewczej 4,30 m² obieg solarny 1,85 m² 12

13 SWWS 806 SWWS 1008 Wymiary Legenda: DE Wszystkie wymiary w mm Poz. Opis Wymiar SWWS 806 SWWS c.w.u. R 2" gw. wewn. H wejście wody grzewczej R 1 1/4" gw. wewn. H cyrkulacja R 1" gw. wewn. H wejście solarne R 1 1/4" gw. wewn. H czujnik, głębokość maks 200 R 1/2" gw. wewn. H wyjście solarne R 1 1/4" gw. wewn. H zimna woda R 2" gw. wewn. H termometr R 1/2" gw. wewn. H anoda Ø32x700 R 1 1/4" gw. wewn. H kołnierz serwisowy DN 220 H anoda Ø32x520 R 1 1/4" gw. wewn. H odpowietrzanie R 1 1/4" gw. wewn. H tuleja czujnika, dugość1000 R 1/2" gw. wewn. H wyjście wody grzewczej R 1 1/4" gw. wewn. H Waga Wys. uchylna Powierzchnia wymiany SWWS kg 2000 obieg solarny 1,8 m 2 ; wody grzewczej 4,6m 2 SWWS kg 2160 obieg solarny 3,0 m 2 ; wody grzewczej 5,6m 2 Kołnierz redukcyjny DN 220 na DN 120 w zakresie dostawy 13

14 Zasobnik c.w.u. Przyłącza 14 Legenda: DE830032b Opis 1 zawór odcinający 2 zawór redukcyjny ciśnienia 3 zawór kontrolny 4 zawór antyskażeniowy 5 króciec manometru 6 zasuwa opróżniająca 7 zawór bezpieczeństwa 8 na- i odpowietrzanie 9 zawór odcinający z opróżnianiem 10 zawór zwrotny 11 pompa ładująca zasobnik 12 pompa ładująca solarna 13 pompa cyrkulacyjna 14 przyłącze zimnej wody (wg DIN 1985) WW ciepła woda KW zimna woda Z cyrkulacja HV zasilanie wody grzewczej HR powrót wody grzewczej SV zasilanie obiegu solarnego SF czujnik solarny SR powrót obiegu solarnego AZ przyłącze cyrkulacji (tylko, gdy niezbędne) AZ Pokazane tu pozycje poszczególnych przyłączy mogą się różnić od pozycji przyłączy na Państwa zasobniku. Rzeczywistą pozycję przyłączy można znaleźć na rysunku z wymiarami dla konkretnego typu zasobnika, wzgl. stosować się do rozmieszczenia przyłączy podanego na naklejce na zasobniku. 14

15 Przyłącza Zasobnik c.w.u. solarny 14 Legenda: DE830032b 14 Opis 1 zawór odcinający 2 zawór redukcyjny ciśnienia 3 zawór kontrolny 4 zawór antyskażeniowy 5 króciec manometru 6 zasuwa opróżniająca 7 zawór bezpieczeństwa 8 na- i odpowietrzanie 9 zawór odcinający z opróżnianiem 10 zawór zwrotny 11 pompa ładująca zasobnik 12 pompa ładująca solarna 13 pompa cyrkulacyjna 14 przyłącze zimnej wody (wg DIN 1985) AZ 14 ciepła woda KW zimna woda Pokazane tu pozycje poszczególnych przyłączy mogą się różnić od pozycji przyłączy na Państwa zasobniku. Rzeczywistą pozycję przyłączy można znaleźć na rysunku z wymiarami dla konkretnego typu zasobnika, wzgl. stosować się do rozmieszczenia przyłączy podanego na naklejce na zasobniku. cyrkulacja HV zasilanie wody grzewczej HR powrót wody grzewczej SV zasilanie obiegu solarnego SF czujnik solarny SR powrót obiegu solarnego AZ przyłącze cyrkulacji (tylko, gdy niezbędne) Kaltwasseranschluss nach DIN b WW Z

16 Hergestellt durch Alpha-InnoTec GmbH

Instrukcja obsługi PL ZBIORNIKI BUFOROWE. Wyposażenie pomp ciepła. Zastrzegamy możliwość zmian technicznych aDE Instrukcja obsługi

Instrukcja obsługi PL ZBIORNIKI BUFOROWE. Wyposażenie pomp ciepła. Zastrzegamy możliwość zmian technicznych aDE Instrukcja obsługi Instrukcja obsługi PL ZBIORNIKI BUFOROWE Wyposażenie pomp ciepła 801800aDE Instrukcja obsługi Uwaga - przeczytać najpierw Niniejsza instrukcja obsługi zawiera ważne informacje na temat zakupionego urządzenia,

Bardziej szczegółowo

Instrukcja montażu Zasobnik SE-2

Instrukcja montażu Zasobnik SE-2 Przyjazne Technologie Instrukcja montażu Zasobnik SE-2 Wolf Technika Grzewcza Sp. z o.o. Al.Stanów Zjednoczonych 61A 04-028 Warszawa Tel. 22/5162060 Fax 22/5162061 Zasobnik SE-2 Zasobnik SE-2 Zasobnik

Bardziej szczegółowo

WYMIENNIK CIEPŁEJ WODY UŻYTKOWEJ

WYMIENNIK CIEPŁEJ WODY UŻYTKOWEJ WYMIENNIK CIEPŁEJ WODY UŻYTKOWEJ SWK Warunki bezpiecznej i niezawodnej pracy 1. Zapoznanie się z treścią niniejszej instrukcji obsługi umożliwi prawidłową instalację i eksploatację urzą dze nia, za pew

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi i instalacji. Ekocell 100-B Dwusystemowy pojemnościowy ogrzewacz wody o pojemności 50 litrów EKOCELL 100-B

Instrukcja obsługi i instalacji. Ekocell 100-B Dwusystemowy pojemnościowy ogrzewacz wody o pojemności 50 litrów EKOCELL 100-B Instrukcja obsługi i instalacji Ekocell 100-B Dwusystemowy pojemnościowy ogrzewacz wody o pojemności 50 litrów EKOCELL 100-B Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek bezpieczeństwa

Bardziej szczegółowo

Instrukcja montażu i użytkowania Rozdzielacze do ogrzewania grzejnikowego MRC

Instrukcja montażu i użytkowania Rozdzielacze do ogrzewania grzejnikowego MRC Instrukcja montażu i użytkowania Rozdzielacze do ogrzewania grzejnikowego MRC 10.2012 0 854.011.0627 Spis treści 1. Objaśnienia do instrukcji montażu i użytkowania... 3 1.1. Znaki ostrzegawcze... 3 1.2.

Bardziej szczegółowo

SW SB SWZ SBZ WYMIENNIK CIEPŁEJ WODY UŻYTKOWEJ

SW SB SWZ SBZ WYMIENNIK CIEPŁEJ WODY UŻYTKOWEJ SW SB SWZ SBZ WYMIENNIK CIEPŁEJ WODY UŻYTKOWEJ Warunki bezpiecznej i niezawodnej pracy 1. Zapoznanie się z treścią niniejszej instrukcji obsługi umożliwi prawidłową instalację i eksploatację urzą dze nia,

Bardziej szczegółowo

Pojemnościowe podgrzewacze wody. Dlaczego aurostor? Aby dobrze magazynować energię słoneczną. aurostor. wybiega w przyszłość.

Pojemnościowe podgrzewacze wody. Dlaczego aurostor? Aby dobrze magazynować energię słoneczną. aurostor. wybiega w przyszłość. Dlaczego? Aby dobrze magazynować energię słoneczną. Ponieważ wybiega w przyszłość. VIH S 300-500 Podgrzewacz pojemnościowy, wyposażony w dwie wężownicę do współpracy z kotłem i kolektorami słonecznymi.

Bardziej szczegółowo

WYMIENNIK CIEPŁEJ WODY UŻYTKOWEJ

WYMIENNIK CIEPŁEJ WODY UŻYTKOWEJ WYMIENNIK IEPŁEJ WODY UŻYTKOWEJ SW SB SWZ SBZ 2 Warunki bezpiecznej i niezawodnej pracy 1. Zapoznanie się z treścią niniejszej instrukcji obsługi umożliwi prawidłową instalację i eksploatację urzą dze

Bardziej szczegółowo

WYMIENNIK CIEPŁEJ WODY UŻYTKOWEJ

WYMIENNIK CIEPŁEJ WODY UŻYTKOWEJ WYMIENNIK CIEPŁEJ WODY UŻYTKOWEJ Warunki bezpiecznej i niezawodnej pracy 1. Zapoznanie się z treścią niniejszej instrukcji obsługi umożliwi prawidłową instalację i eksploatację urzą dze nia, za pew nia

Bardziej szczegółowo

Zasobnik ciepłej wody użytkowej SBB 301/302/401/501 WP SOL

Zasobnik ciepłej wody użytkowej SBB 301/302/401/501 WP SOL 146 147 SBB 301/302/401/501 WP SOL Stojący, ciśnieniowy zasobnik c.w.u. do współpracy z pompami ciepła. Wersja SBB 401/501 WP SOL posiada w dolnej części dodatkową wężownicę do podłączenia kolektorów słonecznych.

Bardziej szczegółowo

Przeznaczenie. Warunki bezpiecznej i niezawodnej pracy

Przeznaczenie. Warunki bezpiecznej i niezawodnej pracy ZASOBNIK SE Przeznaczenie Stojący zasobnik SE przeznaczony jest do magazynowania ciepłej wody na cele użytkowe. Głównym elementem zasobnika jest zbiornik stalowy pokryty emalią ceramiczną. Dodatkowe zabezpieczenie

Bardziej szczegółowo

PODGRZEWACZE I ZBIORNIKI BUFOROWE

PODGRZEWACZE I ZBIORNIKI BUFOROWE PODGRZEWACZE I ZBIORNIKI BUFOROWE Informacje techniczne SPIS TREŚCI SPIS TREŚCI STRONA Informacje ogólne 4 Podgrzewacze typ E/ ET/ ETS (emaliowane) Typ ETS Typ E Typ ET Podgrzewacze typ E DUO (emaliowane,

Bardziej szczegółowo

WYMIENNIK CIEPŁEJ WODY UŻYTKOWEJ

WYMIENNIK CIEPŁEJ WODY UŻYTKOWEJ WYMIENNIK CIEPŁEJ WODY UŻYTKOWEJ SP180 Warunki bezpiecznej i niezawodnej pracy 1. Zapoznanie się z treścią niniejszej instrukcji obsługi umożliwi prawidłową instalację i eksploatację urzą dze nia, za

Bardziej szczegółowo

Grupa bezpieczeństwa zasobnika c.w.u. DN 15

Grupa bezpieczeństwa zasobnika c.w.u. DN 15 Kunda, Grupa bezpieczeństwa zasobnika c.w.u. DN 15 Instrukcja obsługi i montażu AN 77 976: Grupa bezpieczeństwa zasobnika c.w.u. DN 15 AFRISO sp. z o.o. Szałsza, ul. Kościelna 7, 42-677 Czekanów Tel. 032

Bardziej szczegółowo

PODGRZEWACZ WODY OKC 500 NTRR / SOL OKC 400 NTRR / SOL. Instrukcja obsługi

PODGRZEWACZ WODY OKC 500 NTRR / SOL OKC 400 NTRR / SOL. Instrukcja obsługi PODGRZEWACZ WODY OKC 200 NTRR / SOL OKC 250 NTRR / SOL OKC 300 NTRR / SOL OKC 400 NTRR / SOL OKC 500 NTRR / SOL Instrukcja obsługi Przed instalacją pogrzewacza należy uważnie przeczytać niniejszą instrukcję!

Bardziej szczegółowo

Wymiennik ciepłej wody użytkowej Model XW

Wymiennik ciepłej wody użytkowej Model XW Wymiennik ciepłej wody użytkowej Model XW Instrukcja obsługi Warunki bezpiecznej i niezawodnej pracy 1. Zapoznanie się z treścią niniejszej instrukcji obsługi umożliwi prawidłową instalację i eksploatację

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI INSTALACJI I KONSERWACJI ZASOBNIKOWEGO PODGRZEWACZA WODY IDRA 12 IDRA 12 S

INSTRUKCJA OBSŁUGI INSTALACJI I KONSERWACJI ZASOBNIKOWEGO PODGRZEWACZA WODY IDRA 12 IDRA 12 S INSTRUKCJA OBSŁUGI INSTALACJI I KONSERWACJI ZASOBNIKOWEGO PODGRZEWACZA WODY IDRA 12 IDRA 12 S 1. Uwagi dla użytkownika -Po rozpakowaniu urządzenia upewnić się, czy zawartość jest kompletna. W przypadku

Bardziej szczegółowo

WYMIENNIK CIEPŁEJ WODY UŻYTKOWEJ

WYMIENNIK CIEPŁEJ WODY UŻYTKOWEJ WYMIENNIK CIEPŁEJ WODY UŻYTKOWEJ SP180 Warunki bezpiecznej i niezawodnej pracy 1. Zapoznanie się z treścią niniejszej instrukcji obsługi umożliwi prawidłową instalację i eksploatację urzą dze nia, za

Bardziej szczegółowo

WYMIENNIK CIEPŁEJ WODY UŻYTKOWEJ

WYMIENNIK CIEPŁEJ WODY UŻYTKOWEJ WYMIENNIK CIEPŁEJ WODY UŻYTKOWEJ Warunki bezpiecznej i niezawodnej pracy 1. Zapoznanie się z treścią niniejszej instrukcji obsługi umożliwi prawidłową instalację i eksploatację urzą dze nia, za pew nia

Bardziej szczegółowo

S1, S2, S8, S2+GPS S3, S6, S7 S4, S5, S11 S10, S9, S12 S14 S15, S16

S1, S2, S8, S2+GPS S3, S6, S7 S4, S5, S11 S10, S9, S12 S14 S15, S16 Podgrzewacze solarne S1, S2, S8, S2+GPS Zbiorniki multiwalentne S3, S6, S7 Zbiorniki buforowe S4, S5, S11 Zbiorniki higieniczne S10, S9, S12 Zbiorniki Toronto S14 Podgrzewacze solarne do pomp ciepła S15,

Bardziej szczegółowo

Fish. Podgrzewacze cwu Zasobniki buforowe Zasobniki cwu Zbiorniki higieniczne Zbiorniki multiwalentne

Fish. Podgrzewacze cwu Zasobniki buforowe Zasobniki cwu Zbiorniki higieniczne Zbiorniki multiwalentne Fish Podgrzewacze cwu Zasobniki buforowe Zasobniki cwu Zbiorniki higieniczne Zbiorniki multiwalentne Spis treści Podgrzewacze i zbiorniki buforowe c.w.u. Fish S1...4 Fish S1E...6 Fish S2...8 Fish S2E...10

Bardziej szczegółowo

Instrukcja zestawu solarnego Heliosin

Instrukcja zestawu solarnego Heliosin Instrukcja zestawu solarnego Heliosin www.heliosin.pl 1 ) Charakterystyka możliwych konfiguracji zestawów solarnych Heliosin W zależności od uwarunkowań technicznych i wymagań użytkownika zestawy solarne

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI, MONTAŻ, KONSERWACJA ZASOBNIKÓW C.W.U. (solarne bojlery).

INSTRUKCJA OBSŁUGI, MONTAŻ, KONSERWACJA ZASOBNIKÓW C.W.U. (solarne bojlery). THERMO SOLAR- POLSKA 58-200 DZIERŻONIÓW Ul. SŁONECZNIKOWA 12 woj. DOLNOŚLĄSKIE 074 8319058 0601723580 fax: 074 8319058 e-mail: biuro@energiasloneczna.com www.energiasloneczna.com ZASOBNIKI SOLARNE: HT

Bardziej szczegółowo

PODGRZEWACZ CIEPŁEJ WODY UŻYTKOWEJ typu WGJ-S 750/DUO stojący (dwie wężownice 2,5+1,5 m 2 )

PODGRZEWACZ CIEPŁEJ WODY UŻYTKOWEJ typu WGJ-S 750/DUO stojący (dwie wężownice 2,5+1,5 m 2 ) PODGRZEWACZ CIEPŁEJ WODY UŻYTKOWEJ typu WGJ-S 750/DUO stojący (dwie wężownice 2,5+1,5 m 2 ) INSTRUKCJA INSTALACJI I UŻYTKOWANIA KARTA GWARANCYJNA Zakład Urządzeń Grzewczych Elektromet 48-100 Głubczyce,

Bardziej szczegółowo

Dlaczego podgrzewacze wody geostor?

Dlaczego podgrzewacze wody geostor? Dlaczego podgrzewacze wody? Aby efektywnie wykorzystać energię natury. Ponieważ wybiega w przyszłość. VIH RW 300 Podgrzewacz pojemnościowy, wyposażony w wężownicę o dużej powierzchni, do współpracy z pompą

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA MONTAŻU I EKSPLOATACJI ZASOBNIKI I WYMIENNIKI SERII MEGA

INSTRUKCJA MONTAŻU I EKSPLOATACJI ZASOBNIKI I WYMIENNIKI SERII MEGA INSTRUKCJA MONTAŻU I EKSPLOATACJI ZASOBNIKI I WYMIENNIKI SERII MEGA Z-E750.80 W-E750.81 W-E750.82 Z-E1000.80 W-E1000.81 W-E1000.82 20551 Wydanie 23.12.2010 2 SPIS TREŚĆI 1. WSTĘP 3 1.1. Wstęp........ 3

Bardziej szczegółowo

Pompa ciepła do c.w.u. Supraeco W. Nowa pompa ciepła Supraeco W do ciepłej wody użytkowej HP 270. Junkers

Pompa ciepła do c.w.u. Supraeco W. Nowa pompa ciepła Supraeco W do ciepłej wody użytkowej HP 270. Junkers Nowa pompa ciepła Supraeco W do ciepłej wody użytkowej HP 270 1 Junkers Informacje ogólne: podgrzewacz pojemnościowy 270 litrów temperatury pracy: +5 C/+35 C COP = 3,5* maksymalna moc grzewcza PC: 2 kw

Bardziej szczegółowo

1 / Seiten. Nowości 2007

1 / Seiten. Nowości 2007 1 / Seiten Nowości 2007 Zmiana wyglądu pomp zewnętrznych LW 100A LW 150A LW 260A LW 330A LW 120A LW 190A LW 320H-A LW 150H-A 2 / Seiten Zmiana wyglądu pomp zewnętrznych Dane techniczne LW 100A LW 120A

Bardziej szczegółowo

80 [ C] 60 [ C] 40 [ C] Rys. Schemat działania zastawki, powodującej warstwowy rozkład wody w zbiorniku. 90 [ C] 10 [ C]

80 [ C] 60 [ C] 40 [ C] Rys. Schemat działania zastawki, powodującej warstwowy rozkład wody w zbiorniku. 90 [ C] 10 [ C] Zbiorniki buforowe i multiwalentne 750.8, 750/200.90, 750/200.91, 750/200.92 1000.8, 1000/200.90, 1000/200.91, 1000/200.92 Wysokiej klasy design Demontowalna obudowa Niskie straty ciepła - izolacja EPS

Bardziej szczegółowo

Zbiornika buforowego SG(B)

Zbiornika buforowego SG(B) Nr kat./nr fabr.... KJ Data produkcji... Instrukcja obsługi i montażu Zbiornika buforowego SG(B) Typ: Wężownica: Ocieplenie: 200 1500 Jedna wężownica spiralna Rozbieralne 300 2000 Dwie wężownice spiralne

Bardziej szczegółowo

Errata Cennika pakietowego obowiązującego od 1. sierpnia 2013 r.

Errata Cennika pakietowego obowiązującego od 1. sierpnia 2013 r. Errata Cennika pakietowego obowiązującego od 1. sierpnia 2013 r. Zestawy pakietowe Pompy ciepła powietrze/woda typu Split 3 do 9 kw Vitocal 200-S Temperatura na zasilaniu do 55 C. AWB 201.B / AWB 201.C

Bardziej szczegółowo

7 747 006 528 08/2006 PL

7 747 006 528 08/2006 PL 7 747 006 528 08/2006 PL Dla firmy instalacyjnej Instrukcja montażu Orurowanie kaskady kotłów Logano plus GB32 (instalacja dwukotłowa) Przeczytać uważnie przed przystąpieniem do montażu! Spis treści Ustawienie.................................................

Bardziej szczegółowo

Podgrzewacze c.w.u oraz zbiorniki buforowe. firmy THERMIC ENERGY PRODUKCJA NIEMIECKA. 5 lat gwarancji PODGRZEWACZE Z 1 WĘŻOWNICĄ

Podgrzewacze c.w.u oraz zbiorniki buforowe. firmy THERMIC ENERGY PRODUKCJA NIEMIECKA. 5 lat gwarancji PODGRZEWACZE Z 1 WĘŻOWNICĄ Podgrzewacze c.w.u oraz zbiorniki buforowe firmy THERMIC ENERGY PRODUKCJA NIEMIECKA 5 lat gwarancji PODGRZEWACZE Z 1 WĘŻOWNICĄ Podgrzewacz cwu TWS-1W (150L) Materiał Stal S235JRG2 (emaliowany) Do 500 litrów

Bardziej szczegółowo

Zbiornika buforowego. Instrukcja obsługi i montażu. Typ: Wężownica: Ocieplenie:

Zbiornika buforowego. Instrukcja obsługi i montażu. Typ: Wężownica: Ocieplenie: Instrukcja obsługi i montażu Zbiornika buforowego Typ: Wężownica: Ocieplenie: 200 300 400 500 800 1500 2000 3000 4000 5000 Jedna wężownica spiralna Dwie wężownice spiralne (biwalentny) Bez wężownicy Rozbieralne

Bardziej szczegółowo

INSTUKCJA UŻYTKOWANIA

INSTUKCJA UŻYTKOWANIA Kurtyny powietrzne Niniejsza instrukcja użytkowania zawiera istotne informacje oraz instrukcje dotyczące bezpieczeństwa. Przed uruchomieniem należy dokładnie zapoznać się z niniejszą instrukcją i użytkować

Bardziej szczegółowo

VIESMANN VITOCELL 100 V. Dane techniczne VITOCELL 100 V. Pionowy podgrzewacz pojemnościowy Pojemność od160do1000litrów

VIESMANN VITOCELL 100 V. Dane techniczne VITOCELL 100 V. Pionowy podgrzewacz pojemnościowy Pojemność od160do1000litrów VIESMANN VITOCELL 100 V Pionowy podgrzewacz pojemnościowy Pojemność od160do1000litrów Dane techniczne Numer katalog. i ceny: patrz cennik VITOCELL 100 V Typ CVA Pionowy podgrzewacz pojemnościowy ze stali,

Bardziej szczegółowo

PODGRZEWACZ WODY OKC 300 NTRR/SOL(N)

PODGRZEWACZ WODY OKC 300 NTRR/SOL(N) PODGRZEWACZ WODY OKC 300 NTRR/SOL(N) Instrukcja obsługi Przed instalacją pogrzewacza należy uważnie przeczytać niniejszą instrukcję! Szanowny kliencie, Spółdzielcze Zakłady Dražice - strojírna Sp. z o.o.

Bardziej szczegółowo

POGRZEWACZ WODY OKC 200 NTRR, OKC 250 NTRR, OKC 300 NTR, OKC 300 NTRR

POGRZEWACZ WODY OKC 200 NTRR, OKC 250 NTRR, OKC 300 NTR, OKC 300 NTRR POGRZEWACZ WODY OKC 200 NTRR, OKC 250 NTRR, OKC 300 NTR, OKC 300 NTRR Instrukcja obsługi Przed instalacją pogrzewacza należy uważnie przeczytać niniejszą instrukcję! Szanowny kliencie, Spółdzielcze Zakłady

Bardziej szczegółowo

Podgrzewacz wody przepływowy

Podgrzewacz wody przepływowy Podgrzewacz wody przepływowy IT - 300/400/500/600/750/1000 IT - 1500/2000/2500/3000 Przepływowy podgrzewacz wody o szerokim wachlarzu zastosowań Spiralny jednościanowy wymiennik ciepła Powłoka szklana

Bardziej szczegółowo

Karta katalogowa (dane techniczne)

Karta katalogowa (dane techniczne) ECOAIR HYBRYDOWA POMPA CIEPŁA POWIETRZE-ZIEMIA-WODA Pack B 3-2 kw Pack B -22 kw Pack B T -22 kw Pack C 3-2 kw Pack C -22 kw Pack C T -22 kw Karta katalogowa (dane techniczne) .. ZASADY DZIAŁANIA POMP CIEPŁA

Bardziej szczegółowo

VIESMANN VITOCELL 100 V. Dane techniczne Numer katalog. i ceny: patrz cennik VITOCELL 100 V

VIESMANN VITOCELL 100 V. Dane techniczne Numer katalog. i ceny: patrz cennik VITOCELL 100 V VIESMANN VITOCELL 100 V Pionowy podgrzewacz pojemnościowy Pojemność od160do1000litrów Dane techniczne Numer katalog. i ceny: patrz cennik Miejsce przechowywania: teczka dokumentacji projektowej Vitotec,

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi. Dla użytkownika. Wydawca / producent Vaillant GmbH

Instrukcja obsługi. Dla użytkownika. Wydawca / producent Vaillant GmbH Instrukcja obsługi Dla użytkownika Instrukcja obsługi Zasobnik buforowy allstor PL Wydawca / producent Vaillant GmbH Berghauser Str. 40 D-42859 Remscheid Telefon 021 91 18 0 Telefax 021 91 18 28 10 info@vaillant.de

Bardziej szczegółowo

Mieszkaniowy węzeł cieplny Regudis W-HTU Dane techniczne

Mieszkaniowy węzeł cieplny Regudis W-HTU Dane techniczne Mieszkaniowy węzeł cieplny Regudis W-HTU Dane techniczne Zastosowanie: Mieszkaniowy węzeł cieplny Regudis W-HTU pośredniczy w zaopatrywaniu pojedynczych mieszkań w ciepło oraz ciepłą i zimną wodę użytkową.

Bardziej szczegółowo

Materiały techniczne 2015/1 powietrzne pompy ciepła typu split do grzania i chłodzenia

Materiały techniczne 2015/1 powietrzne pompy ciepła typu split do grzania i chłodzenia Rysunek wymiarowy jednostka wewnętrzna 1890 1 390 2 680 7 ok 300 12 1870 1773 13 1500 14 5 1110 15 820 600 6 325 250 55 0 30 380 130 3 705 8 16 17 0 375 10 950 4 18 19 9 11 1 Powrót ogrzewania, gwint zewnętrzny

Bardziej szczegółowo

Zasobnik ciepłej wody użytkowej SBB / SOL

Zasobnik ciepłej wody użytkowej SBB / SOL - 1001 / SOL Bezwężownicowy, stojący, ciśnieniowy zasobnik ciepłej wody użytkowej. Wykonany ze stali i pokryty od wewnątrz specjalną emalią antykorozyjną anticor. Zasobniki SBB...SOL dodatkowo posiadają

Bardziej szczegółowo

OW REINFORCED PUMP TP

OW REINFORCED PUMP TP Uzupełnienia do instrukcji eksploatacji Opcja fabryczna PL OW DRIVE 4D OW REINFORCED PUMP TP Przestrzegać dokumentacji systemu! Informacje ogólne Przeczytać instrukcję obsługi! Przestrzeganie instrukcji

Bardziej szczegółowo

VIESMANN VITOCELL 300-V Pionowy podgrzewacz pojemnościowy Pojemność od 130 do 500 litrów

VIESMANN VITOCELL 300-V Pionowy podgrzewacz pojemnościowy Pojemność od 130 do 500 litrów VIESMANN VITOCELL 300-V Pionowy podgrzewacz pojemnościowy Pojemność od 130 do 0 litrów Dane techniczne Numer katalog. i ceny: patrz cennik VITOCELL 300-V Typ EVA i EVI Pionowy podgrzewacz pojemnościowy

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA INSTALOWANIA I OBSŁUGI

INSTRUKCJA INSTALOWANIA I OBSŁUGI PIONOWY PODGRZEWACZ WODY Z BLACHY STALOWEJ, EMALIOWANY, Z WYMIENNIKIEM SPIRALNYM BST 100 125 150 INSTRUKCJA INSTALOWANIA I OBSŁUGI Opiis urrządzeniia WYSOKOWYDAJNY PODGRZEWACZ WODY Z WĘŻOWNICOWYM WYMIENNIKIEM

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA MONTAŻU I EKSPLOATACJI BUFORÓW CIEPŁA

INSTRUKCJA MONTAŻU I EKSPLOATACJI BUFORÓW CIEPŁA INSTRUKCJA MONTAŻU I EKSPLOATACJI BUFORÓW CIEPŁA Spis treści 1. WYMAGANIA OGÓLNE...2 2. ZASADY BEZPIECZEŃSTWA...2 2.1 ZAGROŻENIA ZWIĄZANE Z EKSPLOATACJA URZĄDZENIA...2 2.2. KWALIFIKACJE PERSONELU...2 2.3

Bardziej szczegółowo

VIESMANN VITOCELL 300-V Pionowy podgrzewacz pojemnościowy 130 do 500 litrów pojemności

VIESMANN VITOCELL 300-V Pionowy podgrzewacz pojemnościowy 130 do 500 litrów pojemności VIESMANN VITOCELL 300-V Pionowy podgrzewacz pojemnościowy 130 do 500 litrów pojemności Dane techniczne Numer katalog. i ceny: patrz cennik VITOCELL 300-V Typ EVA i EVI Pionowy podgrzewacz pojemnościowy

Bardziej szczegółowo

SOLARNY PODGRZEWACZ C.W.U. AquaComfort SBH 600/150 B SBH 750/180 B. Instrukcja montażu.

SOLARNY PODGRZEWACZ C.W.U. AquaComfort SBH 600/150 B SBH 750/180 B. Instrukcja montażu. SOLARNY PODGRZEWACZ C.W.U. AquaComfort SBH 600/150 B SBH 750/180 B Instrukcja montażu www.broetje.com.pl Spis treści 1. Uwagi dotyczące niniejszej instrukcji montażu......3 1.1 Treść niniejszej instrukcji

Bardziej szczegółowo

Przyjazne Technologie. Zasobniki c.w.u. Podgrzewanie c.w.u. Bufory do instalacji c.o.

Przyjazne Technologie. Zasobniki c.w.u. Podgrzewanie c.w.u. Bufory do instalacji c.o. Przyjazne Technologie Zasobniki c.w.u. Podgrzewanie c.w.u. Bufory do instalacji c.o. Zasobnik stojący CSW-120 Stojący, emaliowany stalowy zasobnik Zalety zasobnika CSW-120 810 542 542 Przyłącze ¾" na zasilaniu

Bardziej szczegółowo

LAURA 20/20 LAURA 20/20 F LAURA 20/20 T. Kocioł gazowy wiszący Instrukcja obsługi dla użytkownika

LAURA 20/20 LAURA 20/20 F LAURA 20/20 T. Kocioł gazowy wiszący Instrukcja obsługi dla użytkownika LAURA 20/20 LAURA 20/20 F LAURA 20/20 T R Kocioł gazowy wiszący Instrukcja obsługi dla użytkownika Charakterystyka ogólna LAURA 20/20: Kocioł dwufunkcyjny tj. C.O. i C.W.U. przepływowy. Spalanie odbywa

Bardziej szczegółowo

Ładowanie i rozładowanie zbiornika akumulacyjnego. czas (godziny) oddawania ciepła

Ładowanie i rozładowanie zbiornika akumulacyjnego. czas (godziny) oddawania ciepła 181 akumulacyjny 182-187 akumulacyjny ze zbiornikiem na CWU 188-193 Higieniczny zbiornik akumulacyjny 194-199 Akcesoria 200 akumulacyjny - bufor jest urządzeniem, które w większości przypadków powinno

Bardziej szczegółowo

Instrukcja montażu i konserwacji

Instrukcja montażu i konserwacji 6300 8993 0/000 PL Dla firmy instalacyjnej Instrukcja montażu i konserwacji Zasobnikowy podgrzewacz ciepłej wody użytkowej Logalux HT/H 70 W Przeczytać uważnie przed przystąpieniem do montażu i konserwacji

Bardziej szczegółowo

PODGRZEWACZE CWU Z 1 WĘŻOWNICĄ

PODGRZEWACZE CWU Z 1 WĘŻOWNICĄ Widok Nazwa i Opis Cena netto PLN PODGRZEWACZE CWU Z 1 WĘŻOWNICĄ Podgrzewacz cwu TWS-1W (150L) Materiał Stal S235JRG2 (emaliowany) Do 500 litrów z 50 mm sztywna pianka izolacyjna i 5 mm płaszcz skay Powyżej

Bardziej szczegółowo

50-LITROWY ZASOBNIK BUFOROWY

50-LITROWY ZASOBNIK BUFOROWY Instrukcja montażu i konserwacji 50-LITROWY ZASOBNIK BUFOROWY 6720803559-00.1Wo Storacell PSWK 50 6 720 815 036 (2015/02) PL Spis treści Spis treści 1 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa i objaśnienie symboli..............................................

Bardziej szczegółowo

Instrukcja zestawu solarnego HELIOSIN

Instrukcja zestawu solarnego HELIOSIN Instrukcja zestawu solarnego HELIOSIN z grupą pompową SOLARMASTER - II www.heliosin.pl 1 ) Charakterystyka zestawów solarnych Heliosin W zależności od uwarunkowań technicznych i wymagań użytkownika zestawy

Bardziej szczegółowo

1 Manometr instalacji górnego źródła ciepła 2 Manometr instalacji dolnego źródła ciepła

1 Manometr instalacji górnego źródła ciepła 2 Manometr instalacji dolnego źródła ciepła Rysunek wymiarowy 1 1 199 73 173 73 59 79 1 3 11 1917 95 5 7 7 93 7 79 5 3 533 9 9 1 1 Manometr instalacji górnego źródła ciepła Manometr instalacji dolnego źródła ciepła 17 3 Odpowietrzanie Zasilanie

Bardziej szczegółowo

Zasobnik buforowy SBP E cool / SOL

Zasobnik buforowy SBP E cool / SOL SBP 200 SBP c.o., stojący, ciśnieniowy, wykonany ze stali, do wspołpracy z pompą ciepła. Służy do hydraulicznego rozdzielenia instalacji źrodła ciepła od instalacji centralnego ogrzewania oraz zapewnia

Bardziej szczegółowo

ZBIORNIK BUFOROWY WODY GRZEWCZEJ Z PODGRZEWANIEM WODY UŻYTKOWEJ

ZBIORNIK BUFOROWY WODY GRZEWCZEJ Z PODGRZEWANIEM WODY UŻYTKOWEJ ZBIORNIK BUFOROWY WODY GRZEWCZEJ Z PODGRZEWANIEM WODY UŻYTKOWEJ typ WGJ-B inox 750 INSTRUKCJA INSTALACJI I UŻYTKOWANIA KARTA GWARANCYJNA Zakład Urządzeń Grzewczych Elektromet 48-100 Głubczyce, Gołuszowice

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA MONTAŻU I EKSPLOATACJI POJEMNOŚCIOWYCH PODGRZEWACZY WODY

INSTRUKCJA MONTAŻU I EKSPLOATACJI POJEMNOŚCIOWYCH PODGRZEWACZY WODY INSTRUKCJA MONTAŻU I EKSPLOATACJI POJEMNOŚCIOWYCH PODGRZEWACZY WODY Spis treści 1. WYMAGANIA OGÓLNE...3 2. ZASADY BEZPIECZEŃSTWA...3 2.1 ZAGROŻENIA ZWIĄZANE Z EKSPLOATACJA URZĄDZENIA...3 2.2. KWALIFIKACJE

Bardziej szczegółowo

Pompa ciepła powietrze woda do ciepłej wody użytkowej WWK 221/301/301 SOL electronic

Pompa ciepła powietrze woda do ciepłej wody użytkowej WWK 221/301/301 SOL electronic WWK 221 electronic Pompa ciepła WWK 221/301 electronic typu powietrze/woda służy do automatycznego podgrzewu wody użytkowej wykorzystując do tego energię zawartą w powietrzu wewnętrznym np. powietrze z

Bardziej szczegółowo

VIESMANN VITOCELL 100 V. Dane techniczne Numer katalog. i ceny: patrz cennik VITOCELL 100 V. Pojemność 390 litrów

VIESMANN VITOCELL 100 V. Dane techniczne Numer katalog. i ceny: patrz cennik VITOCELL 100 V. Pojemność 390 litrów VIESMANN VITOCELL 100 V Pionowy podgrzewacz pojemnościowy Pojemność 390 litrów Dane techniczne Numer katalog. i ceny: patrz cennik Miejsce przechowywania: teczka Vitotec, rejestr 17 VITOCELL 100 V Typ

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Dane techniczne Numer katalog. i ceny: patrz cennik VITOCELL 300 V. Pojemność od130do500litrów

VIESMANN. Dane techniczne Numer katalog. i ceny: patrz cennik VITOCELL 300 V. Pojemność od130do500litrów VIESMANN VITOCELL 300 V Pionowy podgrzewacz pojemnościowy Pojemność od130do500litrów Dane techniczne Numer katalog. i ceny: patrz cennik Miejsce przechowywania: teczka Vitotec, rejestr 17 VITOCELL 300

Bardziej szczegółowo

Instrukcja zestawu solarnego HELIOSIN z zestawem pompowym SOLARMASTER-I

Instrukcja zestawu solarnego HELIOSIN z zestawem pompowym SOLARMASTER-I Instrukcja zestawu solarnego HELIOSIN z zestawem pompowym SOLARMASTER-I www.heliosin.pl 1 ) Charakterystyka kilku możliwych konfiguracji zestawów solarnych Heliosin W zależności od uwarunkowań technicznych

Bardziej szczegółowo

Temperaturowy zawór ochronny kotła TSK

Temperaturowy zawór ochronny kotła TSK Kunda, Temperaturowy zawór ochronny kotła TSK Instrukcja obsługi i montażu DU 10 095: Temperaturowy zawór ochronny kotła TSK AFRISO sp. z o.o. Szałsza, ul. Kościelna 7, 42-677 Czekanów Tel. 032 330 33

Bardziej szczegółowo

VIESMANN VITOTRANS 100 Płytowy wymiennik ciepła

VIESMANN VITOTRANS 100 Płytowy wymiennik ciepła VIESMANN VITOTRANS 100 Płytowy wymiennik ciepła Dane techniczne Numer katalog. i ceny: patrz cennik VITOTRANS 100 Typ PWT Do stacji wymiennikowych sieci cieplnych, rozdzielenia systemowego instalacji grzewczych

Bardziej szczegółowo

Grupa bezpieczeństwa kotła z przyłączem do naczynia wzbiorczego GAK

Grupa bezpieczeństwa kotła z przyłączem do naczynia wzbiorczego GAK Kunda, Grupa bezpieczeństwa kotła z przyłączem do naczynia wzbiorczego GAK Instrukcja obsługi i montażu 77932: Grupa bezpieczeństwa kotła GAK z przyłączem do naczynia wzbiorczego o pojemności do 50 l AFRISO

Bardziej szczegółowo

INTEREX KATOWICE INTEREX KATOWICE

INTEREX KATOWICE INTEREX KATOWICE INTEREX KATOWICE INTEREX KATOWICE POJEMNOŚCIOWE SHW... S, stojące, ciśnieniowe ogrzewacze wody użytkowej, do zaopatrywania wielu punktów poboru wody. Bezstopniowe nastawy temperatur w zakresie od ok. 35

Bardziej szczegółowo

/2000 PL Dla firmy instalacyjnej. Instrukcja montażu

/2000 PL Dla firmy instalacyjnej. Instrukcja montażu 300 9059 10/2000 PL Dla firmy instalacyjnej Instrukcja montażu Zespół przyłączeniowy do instalacji sanitarnej S-Flex do HT0/HT110, H0/H110 i S120 Logamax plus GB122 i Logamax U112/U114/U122/U124 Przeczytać

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA MONTAŻU I EKSPLOATACJI

INSTRUKCJA MONTAŻU I EKSPLOATACJI INSTRUKCJA MONTAŻU I EKSPLOATACJI Wymienniki z dwiema wężownicami serii MEGA SOLAR W-E 220.82 W-E 300.82 Przed zainstalowaniem i uruchomieniem przeczytaj instrukcję montażu i eksploatacji. Montaż tylko

Bardziej szczegółowo

Zbiorniki

Zbiorniki Zbiorniki www.orlanski.pl spis treści Zbiornik solarny 3 Zbiorniki kombi SSP KOMBI 5 Zbiornik SSP 7 Zbiornik solarny 12 Zbiornik higieniczny SSP HSK ECO HYGIENE 14 2 ZBIOrNIK SOlarNY SOlar z specjalnie

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja montażu VITOSOL 200-F. dla wykwalifikowanego personelu

VIESMANN. Instrukcja montażu VITOSOL 200-F. dla wykwalifikowanego personelu Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Vitosol 200-F Typ SVK Kolektor płaski do dachów ze spadkiem, montaż na dachu VITOSOL 200-F 7/2012 Po montażu usunąć! Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa

Bardziej szczegółowo

6. Schematy technologiczne kotłowni

6. Schematy technologiczne kotłowni 6. Schematy technologiczne kotłowni Zaprezentowane schematy kotłowni mają na celu przedstawienie szerokiej gamy rozwiązań systemów grzewczych na bazie urządzeń firmy De Dietrich. Dotyczą one zarówno kotłów

Bardziej szczegółowo

Instrukcja montażu pompy ciepła Air 1,9 ST

Instrukcja montażu pompy ciepła Air 1,9 ST Nr.kat Nr. Fabryczny K.j. Instrukcja montażu pompy ciepła Air 1,9 ST W trybie pracy pompa ciepła max temp cwu 55 C Powietrzno-wodna pompa ciepła do przygotowania c.w.u Silesia Term Instrukcja obsługi i

Bardziej szczegółowo

VR 70. Instrukcja instalacji. Instrukcja instalacji. Dla instalatora. Wydawca / producent Vaillant GmbH

VR 70. Instrukcja instalacji. Instrukcja instalacji. Dla instalatora. Wydawca / producent Vaillant GmbH Instrukcja instalacji Dla instalatora Instrukcja instalacji VR 70 PL Wydawca / producent Vaillant GmbH Berghauser Str. 40 D-42859 Remscheid Telefon 021 91 18 0 Telefax 021 91 18 28 10 info@vaillant.de

Bardziej szczegółowo

Pompa ciepła do c.w.u. Supraeco W. Nowa pompa ciepła Supraeco W do ciepłej wody użytkowej SWO 270-1X. Podgrzewanie wody nawet do temp. -10ºC!

Pompa ciepła do c.w.u. Supraeco W. Nowa pompa ciepła Supraeco W do ciepłej wody użytkowej SWO 270-1X. Podgrzewanie wody nawet do temp. -10ºC! Nowa pompa ciepła Supraeco W do ciepłej wody użytkowej SWO 270-1X Podgrzewanie wody nawet do temp. -10ºC! Urządzenie Indeks Supraeco W SWO 270-1X 7 736 500 988 1 Junkers Informacje ogólne: podgrzewacz

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi i montażu Zestaw pompowy do podtrzymywania temperatury powrotu z siłownikiem

Instrukcja obsługi i montażu Zestaw pompowy do podtrzymywania temperatury powrotu z siłownikiem PAW GmbH & Co. KG Böcklerstr. 11, D-31789 Hameln, Germany Tel.: +49-5151-9856-0, Fax: +49-5151-9856-98 E-mail: info@paw.eu, Web: www.paw.eu Instrukcja obsługi i montażu Zestaw pompowy do podtrzymywania

Bardziej szczegółowo

VIESMANN VITOCELL 100 E/140 E/160 E. Dane techniczne Numer katalog. i ceny: patrz cennik VITOCELL 160 E VITOCELL 100 E VITOCELL 100 E VITOCELL 140 E

VIESMANN VITOCELL 100 E/140 E/160 E. Dane techniczne Numer katalog. i ceny: patrz cennik VITOCELL 160 E VITOCELL 100 E VITOCELL 100 E VITOCELL 140 E VIESMANN VITOCELL 100 E/140 E/160 E Podgrzewacz do magazynowania wody grzewczej Pojemność 200do1000litrów Dane techniczne Numer katalog. i ceny: patrz cennik Miejsce przechowywania: teczka dokumentacji

Bardziej szczegółowo

PIR416. MINI CZUJNIK RUCHU PIR DO WBUDOWANIA 12Vdc 12Vcc INSTRUKCJA OBSŁUGI 3

PIR416. MINI CZUJNIK RUCHU PIR DO WBUDOWANIA 12Vdc 12Vcc INSTRUKCJA OBSŁUGI 3 PIR416 MINI CZUJNIK RUCHU PIR DO WBUDOWANIA 12Vdc 12Vcc INSTRUKCJA OBSŁUGI 3 INSTRUKCJA OBSŁUGI 1. Wstęp Niniejsza instrukcja przeznaczona jest dla użytkowników w krajach Unii Europejskiej. Ważne informacje

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA MONTAŻU I EKSPLOATACJI

INSTRUKCJA MONTAŻU I EKSPLOATACJI WYMIENNIKI POZIOME Z PODWÓJNĄ WĘŻOWNICĄ SERII W-EXX.26K Wymienniki poziome o pojemności od 100 do 140 litrów NIBE BIAWAR Sp. Z o. o. Al. Jana Pawła II 57 15-703 Białystok tel.: 85 66-28-490 fax.: 85 66-28-441

Bardziej szczegółowo

podgrzewacze i zasobniki c.w.u. solter

podgrzewacze i zasobniki c.w.u. solter podgrzewacze i zasobniki c.w.u. solter innowacyjna konstrukcja dodatkowe króćce przyłączeniowe duża powierzchnia wężownicy większa wydajność c.w.u. większa sprawność kotła kondensacyjnego ceramiczna emalia

Bardziej szczegółowo

Solarne naczynie powrotne

Solarne naczynie powrotne Instrukcja obsługi i instalacji Solarne naczynie powrotne 000069 Instrukcja instalacji Spis treści Uwagi dotyczące dokumentacji... urządzenia.... Tabliczka znamionowa.... Przewidziane przeznaczenie urządzenia....3

Bardziej szczegółowo

VIESMANN VITOCELL W. Dane techniczne Numer katalog. i ceny: patrz cennik VITOCELL 100 W VITOCELL 300 W

VIESMANN VITOCELL W. Dane techniczne Numer katalog. i ceny: patrz cennik VITOCELL 100 W VITOCELL 300 W VIESMANN VITOCELL W Pojemnościowy podgrzewacz wody dla kotłów wiszących Pojemność od 80 do 300 litrów Dane techniczne Numer katalog. i ceny: patrz cennik Miejsce przechowywania: Teczka Vitotec, rejestr

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA CHŁODNICE POWIETRZA

INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA CHŁODNICE POWIETRZA INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA CHŁODNICE POWIETRZA 1 SPIS TREŚCI 1. WSTĘP 1.1. Zalecenia dla użytkownika... 3 1.2. Dyrektywy, normy i deklaracje... 3 1.3. Tabliczki znamionowe... 3 2. BEZPIECZEŃSTWO 2.1. Przeznaczenie

Bardziej szczegółowo

ZASOBNIKI DO KOTłÓW WISZĄCYCH

ZASOBNIKI DO KOTłÓW WISZĄCYCH ZASOBNIKI DO KOTłÓW WISZĄCYCH unistor VIH CK 70... 136 Wyposażenie wymagane... 136 Wyposażenie dodatkowe... 136 unistor VIH R 120, R 150, R 200... 137 Wyposażenie wymagane... 137 Wyposażenie dodatkowe...

Bardziej szczegółowo

XB Płytowy, lutowany wymiennik ciepła

XB Płytowy, lutowany wymiennik ciepła X Płytowy, lutowany wymiennik ciepła Opis / zastosowanie X jest płytowym, lutowanym wymiennikiem ciepła przeznaczonym do stosowania w systemach ciepłowniczych (tj. klimatyzacja, ogrzewanie, ciepła woda

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi i instalacji ZASOBNIK SOLARNY CIEPŁEJ WODY UŻYTKOWEJ FE 300 SC FE 400 SC

Instrukcja obsługi i instalacji ZASOBNIK SOLARNY CIEPŁEJ WODY UŻYTKOWEJ FE 300 SC FE 400 SC Instrukcja obsługi i instalacji ZASOBNIK SOLARNY CIEPŁEJ WODY UŻYTKOWEJ FE 300 SC FE 400 SC Instrukcja instalacji Spis treści 1 Uwagi dotyczące dokumentacji...2 2 Opis urządzenia...2 2.1 Tabliczka znamionowa...2

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi i instalacji ZASOBNIK SOLARNY CIEPŁEJ WODY UŻYTKOWEJ FE 300 SC FE 400 SC

Instrukcja obsługi i instalacji ZASOBNIK SOLARNY CIEPŁEJ WODY UŻYTKOWEJ FE 300 SC FE 400 SC Instrukcja obsługi i instalacji ZASOBNIK SOLARNY CIEPŁEJ WODY UŻYTKOWEJ FE 300 SC FE 400 SC Instrukcja instalacji Spis treści 1 Uwagi dotyczące dokumentacji...2 2 Opis urządzenia...2 2.1 Tabliczka znamionowa...2

Bardziej szczegółowo

Wymienniki MEGA INSTRUKCJA MONTAŻU I EKSPLOATACJI W-E W-E W-E W-E W-E

Wymienniki MEGA INSTRUKCJA MONTAŻU I EKSPLOATACJI W-E W-E W-E W-E W-E NIBE-BIAWAR Sp. z o.o. Al. Jana Pawła II 57 15-703 Białystok tel.: 85 66-28-490 fax: 85 66-28-409 www.biawar.com.pl Spis treści 1. UMIEJSCOWIENIE I MONTAŻ... 3 2. WYMAGANIA INSTALACYJNE... 4 a. Instalacja

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi Tester czujnika STB STB-PG

Instrukcja obsługi Tester czujnika STB STB-PG Instrukcja obsługi Tester czujnika STB STB-PG Spis treści 1. Uwagi dotyczące niniejszej instrukcji obsługi... 3 1.1 Treść niniejszej instrukcji obsługi... 3 1.2 Zastosowane symbole... 3 1.3 Dla kogo jest

Bardziej szczegółowo

Kolektory słoneczne płaskie - automatyka. SOM 6 plus. Katalog TS 2015

Kolektory słoneczne płaskie - automatyka. SOM 6 plus. Katalog TS 2015 Kolektory słoneczne płaskie - automatyka SOM plus Regulator solarny SOM plus ma zastosowanie w standardowych systemach solarnych. Obsługę regulatora ułatwia duży, wielofunkcyjny wyświetlacz. W regulatorze

Bardziej szczegółowo

Hoval EnerVal (200-5000) Zbiornik buforowy

Hoval EnerVal (200-5000) Zbiornik buforowy Zbiornik buforowy Opis produktu (200, 300) ze stali do hydraulicznej współpracy z pompami ciepła pojemność znamionowa 200, 300 l izolacja cieplna ze sztywnej pianki poliuretanowej na zasobniku, spieniona

Bardziej szczegółowo

Pompy ciepła solanka/woda Glen Dimplex w zestawach z podgrzewaczami c.w.u.

Pompy ciepła solanka/woda Glen Dimplex w zestawach z podgrzewaczami c.w.u. Pompy ciepła solanka/woda Glen Dimplex w zestawach z podgrzewaczami c.w.u. Pompy ciepła solanka/woda dedykowane do budownictwa jednorodzinnego w ofercie Glen Dimplex to rozwiązania nie tylko bardzo przemyślane

Bardziej szczegółowo

OPIS DZIAŁANIA ORAZ INSTRUKCJA OBSŁUGI SYSTEMU SŁONECZNEGO OGRZEWANIA DLA DOMÓW JEDNORODZINNYCH W GMINIE CHARSZNICA

OPIS DZIAŁANIA ORAZ INSTRUKCJA OBSŁUGI SYSTEMU SŁONECZNEGO OGRZEWANIA DLA DOMÓW JEDNORODZINNYCH W GMINIE CHARSZNICA OPIS DZIAŁANIA ORAZ INSTRUKCJA OBSŁUGI SYSTEMU SŁONECZNEGO OGRZEWANIA DLA DOMÓW JEDNORODZINNYCH W GMINIE CHARSZNICA 1. Instalacja kolektorów słonecznych Instalacje solarne dla potrzeb domów prywatnych

Bardziej szczegółowo

p INSTRUKCJA OBSŁUGI I INSTALACJI C NÁVOD K OBSLUZE A INSTALACI U KEZELÉSI ÉS SZERELÉSI UTASÍTÁS VIH 300/6, VIH 400/6, VIH 500/6

p INSTRUKCJA OBSŁUGI I INSTALACJI C NÁVOD K OBSLUZE A INSTALACI U KEZELÉSI ÉS SZERELÉSI UTASÍTÁS VIH 300/6, VIH 400/6, VIH 500/6 p INSTRUKCJA OBSŁUGI I INSTALACJI C NÁVOD K OBSLUZE A INSTALACI U KEZELÉSI ÉS SZERELÉSI UTASÍTÁS VIH 00/6, VIH 400/6, VIH 500/6 Pečlivě uschovejte tento návod a předejte jej případně i dalšímu majiteli

Bardziej szczegółowo

Dane techniczne LAK 9IMR

Dane techniczne LAK 9IMR Dane techniczne LAK 9IMR Informacja o urządzeniu LAK 9IMR Konstrukcja - źródło ciepła Powietrze zewnętrzne - Wykonanie - Regulacja - Obliczanie ilości ciepła Nie - Miejsce ustawienia Limity pracy - Min.

Bardziej szczegółowo

Ciśnieniowy, elektromechaniczny zawór przełączeniowy EM-U2

Ciśnieniowy, elektromechaniczny zawór przełączeniowy EM-U2 strona 1/9 Ciśnieniowy, elektromechaniczny zawór przełączeniowy EM-U2 strona 2/9 WSTĘP Słowo wstępne Podręcznik użytkownika został napisany z w celu zaznajomienia użytkownika z elektromechanicznym zaworem

Bardziej szczegółowo

Instrukcja montażu Zasobnik solarny SEM-1 Wolf Technika Grzewcza Sp. z o.o. Al.Stanów Zjednoczonych 61A W-wa Tel. 22/ Fax 22/

Instrukcja montażu Zasobnik solarny SEM-1 Wolf Technika Grzewcza Sp. z o.o. Al.Stanów Zjednoczonych 61A W-wa Tel. 22/ Fax 22/ Przyjazne Technologie PL Instrukcja montażu Zasobnik solarny SEM-1 Wolf Technika Grzewcza Sp. z o.o. Al.Stanów Zjednoczonych 61A 04-028 W-wa Tel. 22/5162060 Fax 22/5162061 Wskazówki bezpieczeństwa/opis

Bardziej szczegółowo