Pompy ciepła GLIKOL/WODA COMPACT

Wielkość: px
Rozpocząć pokaz od strony:

Download "Pompy ciepła GLIKOL/WODA COMPACT"

Transkrypt

1 Instrukcja obsługi PL Pompy ciepła GLIKOL/WODA COMPACT Seria SWC.

2 Uwaga - przeczytać najpierw Niniejsza instrukcja obsługi zawiera ważne informacje na temat zakupionego urządzenia, należy ją traktować jak część pompy ciepła i przechowywać w pobliżu. Nie powinno się jej wyrzucać przed końcem eksploatacji, a w przypadku przekazania pompy ciepła w inne ręce, instrukcję należy przekazać następnemu właścicielowi lub użytkownikowi. Przed rozpoczęciem jakichkolwiek prac przy albo z urządzeniem należy uważnie przeczytać niniejszą instrukcję, a w szczególności rozdział dotyczący bezpieczeństwa. Wskazówki i uwagi z niniejszej instrukcji powinny być przestrzegane w całości - nie należy ich traktować wybiórczo. W przypadku, gdyby jakiekolwiek opisy w niniejszej instrukcji okazały się niejasne lub niezrozumiałe prosimy o kontakt z serwisem lub lokalnym biurem sprzedaży. Ponieważ instrukcja przeznaczona jest dla więcej niż jednego typu urządzenia, należy się kierować parametrami i informacjami dotyczącymi danego typu pompy ciepła. Instrukcja ta jest przeznaczona wyłącznie do celów związanych z instalacją i użytkowaniem pompy ciepła. Informacje w niej zawarte są prawnie chronione i nie wolno ich bez pisemnej zgody producenta w jakiejkolwiek formie reprodukować, powielać, umieszczać na nośnikach elektronicznych bądź tłumaczyć na inne języki - ani w całości, ani częściowo. Treść wersji polskojęzycznej niniejszej instrukcji jest prawnie chroniona i nie wolno jej bez pisemnej zgody przedstawiciela producenta na obszar Polski w jakiejkolwiek formie reprodukować, powielać, umieszczać na nośnikach elektronicznych - ani w całości, ani częściowo. Użyte symbole W dalszej części instrukcji zastosowano następujące symbole informacyjne i ostrzegawcze: Informacje dla użytkowników. Informacje lub wskazówki dla instalatorów. NIEBEZPIECZEŃSTWO! Oznacza bezpośrednio grożące niebezpieczeństwo, które prowadzi do ciężkich uszkodzeń ciała lub śmierci. OSTRZEŻENIE! Oznacza możliwość zaistnienia niebezpiecznej sytuacji, która może prowadzić do ciężkich uszkodzeń ciała lub śmierci. UWAGA! Oznacza możliwość zaistnienia niebezpiecznej sytuacji, która może prowadzić do lekkich uszkodzeń ciała. UWAGA. Oznacza możliwość zaistnienia niebezpiecznej sytuacji, która może prowadzić do szkód rzeczowych. WSKAZÓWKA. Ważna informacja. Odwołanie do innych części instrukcji obsługi. Odwołanie do innych instrukcji przygotowanych przez producenta.

3 Spis treści INFORMACJE DLA UŻYTKOWNIKÓW I INSTALATORÓW UWAGA - PRZECZYTAĆ NAJPIERW... UŻYTE SYMBOLE... ZAKRES ZASTOSOWANIA... OGRANICZENIA GWARANCJI... ZGODNOŚĆ Z NORMAMI WE... BEZPIECZEŃSTWO... SERWIS... GWARANCJA... UTYLIZACJA... INFORMACJE DLA UŻYTKOWNIKÓW ZASADA DZIAŁANIA POMPY CIEPŁA... ZAKRES ZASTOSOWANIA... MIERNIK ILOŚCI ENERGII...6 PRACA POMPY CIEPŁA...6 FUNKCJA CHŁODZENIA...6 CZYSZCZENIE URZĄDZENIA...7 PRZEGLĄDY POMPY CIEPŁA...7 Czyszczenie i mycie części urządzenia...8 W PRZYPADKU AWARII...8 INFORMACJE DLA INSTALATORÓW ZAKRES DOSTAWY...8 USTAWIENIE...9 Miejsce ustawienia...9 Transport na miejsce ustawienia...9 Ustawienie... MONTAŻ PRZYŁĄCZY HYDRAULICZNYCH... Grupy bezpieczeństwa... Zbiorniki wyrównawcze... ELEKTRYCZNE PRACE PRZYŁĄCZENIOWE... PŁUKANIE I NAPEŁNIANIE INSTALACJI...6 Płukanie i napełnianie dolnego źródła ciepła...6 Płukanie i napełnianie obiegu c.o...7 Mycie i płukanie części urządzenia...7 ODPOWIETRZANIE...7 Odpowietrzanie urządzenia...7 Odpowietrzanie pompy obiegowej obiegu c.o...7 Odpowietrzanie pompy obiegowej dolnego źródła...7 Odpowietrzanie dolnego źródła przy pompie ciepła bez funkcji chłodzenia...7 Odpowietrzanie dolnego źródła przy pompie ciepła z funkcją chłodzenia...8 IZOLACJA PRZYŁĄCZY HYDRAULICZNYCH...8 ZAWÓR PRZELEWOWY...9 Sprawdzenie i ustawienie zaworu przelewowego...9 MONTAŻ REGULATORA POMPY CIEPŁA I C.O...9 MONTAŻ I DEMONTAŻ OSŁONY... INSTALACJA TERMOSTATU POKOJOWEGO FUNKCJI CHŁODZENIA... ZASOBNIK C.W.U... PIERWSZE URUCHOMIENIE... Bezpiecznik termiczny... DEMONTAŻ... DANE TECHNICZNE / ZAKRES DOSTAWY SWC 60H(/K) SWC 0H(/K)... SWC 0H(/K) SWC 0(/K)...6 KRZYWE WYDAJNOŚCI Moc grzewcza/cop / Pobór mocy/ Wolne ciśnienie SWC 60H(/K)...8 SWC 70H(/K)...9 SWC 80H(/K)...0 SWC 00H(/K)... SWC 0H(/K)... SWC 0H(/K)... SWC 70H(/K)... SWC 0(/K)... SWC 0(/K)...6 WYMIARY I ODSTĘPY Wielkość : wymiary...7 Wielkość : odstępy...8 Wielkość : wymiary...9 Wielkość : odstępy...0 PLANY ZACISKÓW SWC 60H(/K) SWC 70H(/K)... SWC 0(/K) SWC 0(/K)... SCHEMATY ELEKTRYCZNE SWC 60H(/K) SWC 80H(/K)... SWC 00H(/K) SWC 70H(/K)... SWC 0(/K)...7 SWC 0(/K)...9 ZAŁĄCZNIK ŚWIADECTWO ZGODNOŚCI Z NORMAMI SWC 60H(/K) SWC 0(/K)... SWC 0(/K)... LISTA KONTROLNA... ZGŁOSZENIE GOTOWOŚCI DO PIERWSZEGO URUCHOMIENIA... LEGENDA DO SCHEMATÓW ELEKTRYCZNYCH...7 WAŻNE ADRESY...8

4 Zakres zastosowania Urządzenie należy użytkować wyłącznie zgodnie z przeznaczeniem, to znaczy: do celów grzewczych (c.o.) do przygotowywania c.w.u. do chłodzenia (możliwość chłodzenia zależy od wybranego typu urządzenia). Sekcja Funkcja chłodzenia. Pompa ciepła może pracować tylko w zakresie określonym parametrami technicznymi. Przegląd Dane techniczne/zakres dostawy. Wskazówka: Zastosowanie pompy ciepła należy zgłosić w lokalnym zakładzie energetycznym, jeżeli wymagają tego przepisy. Ograniczenia gwarancji Producent nie odpowiada za szkody powstałe wskutek niezgodnego z przeznaczeniem użytkowania pompy ciepła. Gwarancja producenta traci swą ważność także, gdy: prace przy urządzeniu lub jego komponentach są przeprowadzane niezgodnie z zaleceniami niniejszej instrukcji prace przy urządzeniu lub jego komponentach są przeprowadzane niewłaściwie przy urządzeniu lub jego komponentach przeprowadzono prace, które nie zostały opisane w niniejszej instrukcji, a nie uzyskano na nie pisemnej zgody producenta przebudowano lub wymieniono komponenty urządzenia bez wyraźnej, pisemnej zgody producenta sprężarki zostały włączone przed pierwszym uruchomieniem dokonanym przez autoryzowany serwis. Zgodność z normami WE Urządzenie jest opatrzone znakiem CE. Świadectwo zgodności z normami WE. Bezpieczeństwo Urządzenie jest całkowicie bezpieczne, jeżeli jest obsługiwane zgodnie z przeznaczeniem. Konstrukcja oraz wykonanie urządzenia odpowiadają dzisiejszemu stanowi techniki, spełniają właściwe przepisy DIN/VDE oraz przepisy bezpieczeństwa. Każda osoba przeprowadzająca prace przy urządzeniu powinna przed ich rozpoczęciem przeczytać i zrozumieć instrukcję obsługi. Dotyczy to także osób, które takie lub podobne urządzenia w przeszłości już instalowała lub obsługiwała bądź była przeszkolona w tym zakresie przez producenta. Każdy, kto przeprowadza prace przy urządzeniu, musi przestrzegać obowiązujących przepisów bezpieczeństwa oraz nosić właściwą odzież ochronną. NIEBEZPIECZEŃSTWO! Urządzenie pracuje pod napięciem 00V! NIEBEZPIECZEŃSTWO! Jedynie wykwalifikowany personel (instalatorzy grzewczy, chłodnicy oraz elektromonterzy) powinien przeprowadzać prace przy urządzeniu i jego komponentach. OSTRZEŻENIE! Zwrócić uwagę na naklejone na urządzenie ostrzeżenia. OSTRZEŻENIE! Urządzenie jest napełnione środkiem chłodniczym! Wyciek środka chłodniczego zagraża zdrowiu oraz środowisku naturalnemu. Dlatego w takiej sytuacji należy: urządzenie wyłączyć

5 Serwis dobrze przewietrzyć pomieszczenie z pompą zawiadomić autoryzowany serwis. WSKAZÓWKA. Ze względu na techniczne bezpieczeństwo przewód zasilający wyjmować z gniazdka tylko w przypadku, gdy przeprowadzane są prace przy otwartym urządzeniu. Zasada działania pompy ciepła Pompy ciepła pracują na podobnej zasadzie, jak lodówki, wykorzystują jednak przy tym ciepło, nie chłód. Lodówka pobiera ciepło z produktów żywnościowych i oddaje je na zewnątrz poprzez lamele na tylnej ściance. Pompa ciepła pobiera ciepło otoczenia, zgromadzone w powietrzu, gruncie lub wodzie gruntowej. To odzyskane ciepło jest przekazywane przez pompę ciepła do wody grzewczej. Nawet przy bardzo niskiej temperaturze zewnętrznej pompa ciepła jest w stanie pobrać wystarczającą ilość ciepła, żeby ogrzać budynek. Poniżej przedstawiono zasadę działania pompy ciepła glikol/woda z ogrzewaniem podłogowym: Informacje techniczne możecie Państwo uzyskać od naszego serwisu lub lokalnego biura handlowego. Patrz : Adresy na stronie 8 Gwarancja Warunki gwarancji zostały dołączone do dostawy pompy ciepła wraz z niniejszą instrukcją. WSKAZÓWKA: We wszystkich sprawach związanych z gwarancją proszę się kontaktować ze sprzedawcą. = energia użytkowa ok. = energia uzyskana z otoczenia ok. = energia elektryczna Utylizacja Przy wycofywaniu z użytku starych urządzeń należy przestrzegać obowiązujących przepisów dotyczących recyclingu i utylizacji substancji chemicznych, materiałów oraz komponentów urządzeń chłodniczych. Demontaż. Zakres zastosowania Każda pompa ciepła może być zastosowana do ogrzewania tak nowo wybudowanych budynków, jak i modernizowanych - z zastrzeżeniem przestrzegania obowiązujących przepisów, warunków otoczenia i granic zastosowania. Patrz Dane techniczne/ zakres dostawy.

6 Miernik ilości energii Pompy ciepła serii SWC H(/K) są dostępne również w wykonaniu z wbudowanym miernikiem ilości energii. Wartości można odczytać poprzez regulator - w odpowiedniej pozycji menu znajduje się informacja o ilości kilowatogodzin energii cieplnej oddanej do systemu grzewczego. Praca pompy ciepła Funkcja chłodzenia Korzystanie z funkcji chłodzenia jest możliwe tylko w przypadku pomp ciepła serii K. Późniejsza integracja funkcji chłodzenia z pompą ciepła bez tego oznaczenia nie jest możliwa. Oznaczenie typu pompy ciepła znajdziecie Państwo w dokumentacji otrzymanej przy zakupie oraz na tabliczce znamionowej znajdującej się na zewnętrznej ścianie obudowy pompy ciepła. Państwa decyzja o zastosowaniu pompy ciepła ma duży wkład w ochronę środowiska poprzez obniżenie emisji i zmniejszenie zużycia energii pierwotnej. Całą instalacją opartą na pompie ciepła steruje się za pomocą panelu sterującego regulatora. WSKAZÓWKA. Uwaga na prawidłowe ustawienia regulatora. Instrukcja obsługi regulatora pompy ciepła i c.o. Aby Państwa pompa ciepła działała efektywnie, należy zwrócić uwagę na następujące punkty: WSKAZÓWKA. Zalecamy unikanie niepotrzebnie wysokich temperatur na zasilaniu. Im niższa temperatura na zasilaniu c.o., tym efektywniejsza jest praca całej instalacji. Wietrzenie pomieszczeń należy przeprowadzać okresowo. Takie postępowanie pozwala na mniejsze zużycie energii oraz niższe koszty niż w przypadku stale otwartych okien. Funkcja chłodzenia działa na zasadzie pasywnego chłodzenia. Wykorzystywana jest niska temperatura dolnego źródła, która jest mieszana z wyższą, aż do przekroczenia punktu rosy, a następnie przekazywana poprzez wymiennik ciepła na medium grzewcze. Podczas chłodzenia pompa ciepła jest wyłączona, pracują wyłącznie pompy obiegowe dolnego źródła ciepła oraz obiegów c.o. Moc chłodnicza zależy od temperatury dolnego źródła, która jest zmienna i zależy od pory roku. Jeżeli na przykład po sezonie letnim w gruncie zostało zmagazynowane więcej energii cieplnej, moc chłodnicza pompy ciepła glikol/woda rośnie. Oczywiście nie można porównać wydajności pasywnego chłodzenia z wydajnością instalacji klimatyzacyjnej. WSKAZÓWKA. Zastosowanie pasywnego chłodzenia wymaga instalacji ogrzewania podłogowego lub ściennego. Możliwe jest wykorzystanie w tym celu także instalacji nadmuchowej (klimakonwektorów). 6

7 TERMOSTAT POKOJOWY FUNKCJI CHŁODZENIA Termostat pokojowy służy do aktywacji i wyłączania funkcji chłodzenia. Wariant : Automatyczne przełączanie pomiędzy trybem ogrzewania i chłodzenia. Chłodzenie jest sterowane krzywą chłodzenia. WSKAZÓWKA. Wariant jest możliwy tylko przy zastosowaniu płyty Comfort (wyposażenie dodatkowe) montowanej na płycie głównej regulatora. Instrukcja obsługi płyty Comfort. I funkcja chłodzenia włączona funkcja chłodzenia wyłączona ZASTOSOWANIE FUNKCJI CHŁODZENIA Program regulatora pompy ciepła aktywuje funkcję chłodzenia jedynie, gdy są spełnione następujące warunki: pompa ciepła ma zintegrowaną funkcję chłodzenia termostat pokojowy funkcji chłodzenia został włączony temperatura dolnego źródła + C pompa ciepła nie działa ani w trybie c.o., ani w trybie c.w.u.. Kiedy program regulatora otrzyma sygnał o konieczności startu przygotowywania c.w.u., funkcja chłodzenia automatycznie się wyłączy do czasu zakończenia cyklu przygotowywania ciepłej wody użytkowej w menu Tryb pracy chłodzenia regulatora ustawiono tryb Automatyczny temperatura zewnętrzna przekroczyła ustawioną w regulatorze temperaturę startu chłodzenia Instrukcja obsługi regulatora pompy ciepła i c.o. Funkcję chłodzenia można wykorzystać na dwa sposoby: Wariant : Czyszczenie urządzenia Zewnętrzne powierzchnie ścianek urządzenia można myć mokrym ręcznikiem i dostępnymi w zwykłym handlu środkami czyszczącymi. W żadnym wypadku nie wolno czyścić powierzchni urządzenia środkami do szorowania, bądź zawierającymi kwasy albo chlor. Takie środki mogą uszkodzić powierzchnię obudowy, co z kolei może spowodować szkody techniczne w samym urządzeniu. Przeglądy pompy ciepła Pompy ciepła zgodnie z warunkami gwarancji podlegają obowiązkowym corocznym przeglądom przeprowadzanym przez autoryzowany serwis lub firmę instalacyjną, która zamontowała pompę ciepła. Przeglądy pomp ciepła są wykonywane odpłatnie. Części składowe obiegu grzewczego oraz dolnego źródła ciepła (zawory, zbiorniki wyrównawcze, pompy obiegowe) powinny być raz do roku przeglądane przez wykwalifikowanego instalatora. Sugerujemy podpisanie odpowiedniej umowy z firmą zajmującą się instalacjami grzewczymi. Ręczne przełączanie pomiędzy trybem ogrzewania i chłodzenia. Chłodzenie jest sterowane stałą temperaturą zasilania. Instrukcja obsługi regulatora pompy ciepła i c.o. 7

8 CZYSZCZENIE I MYCIE CZĘŚCI URZĄDZENIA UWAGA! Czyszczenie komponentów powinien przeprowadzać autoryzowany serwisant. Używać tylko zalecanych przez producenta środków czyszczących. Zakres dostawy Zakres dostawy - przykład: Po wyczyszczeniu skraplacza środkami chemicznymi należy go dokładnie wypłukać i zneutralizować resztki. Przy przeprowadzaniu tych czynności prosimy zwrócić uwagę na dane techniczne producenta wymiennika ciepła. W przypadku awarii... możecie Państwo odczytać jej przyczynę dzięki programowi diagnozującemu regulatora pompy ciepła. Instrukcja obsługi regulatora pompy ciepła i c.o. NIEBEZPIECZEŃSTWO! Wszelkie prace naprawcze oraz serwisowe może przeprowadzać tylko autoryzowana firma serwisowa. Patrz: Ważne adresy na stronie 8 Proszę zwrócić uwagę, że komunikat o błędzie nie pojawi się w przypadku, gdy bezpiecznik termiczny zamontowany na grzałce spowodował jej wyłączenie (dotyczy niektórych typów urządzeń). Pierwsze uruchomienie, sekcja Bezpiecznik termiczny. urządzenie w wersji Compact osłona przyłącza elastyczne (tylko przy pompach wielkości ) zbiornik wyrównawczy c.o. grupy bezpieczeństwa c.o. i dolnego źródła ciepła 6 opakowanie dodatkowe z regulatorem, czujnikiem zewnętrznym, uszczelnieniami, paskami silomerowymi, zaworem i uchwytem ściennym zbiornika wyrównawczego c.o., termostatem pokojowym funkcji chłodzenia (tylko urządzenia typu K), kompensatorami (tylko przy pompach wielkości ; w osobnym kartonie) UWAGA W instalacjach z zasobnikiem wielofunkcyjnym wzgl. buforem o pojemności > 00 l należy zainstalować dodatkowy, odpowiednio zwymiarowany zbiornik wyrównawczy. 8

9 Na samym początku należy sprawdzić: czy w trakcie transportu nie zostały uszkodzone żadne części kompletność dostawy ewentualne szkody i braki - natychmiast zgłosić. WSKAZÓWKA: Zwrócić uwagę na typ pompy ciepła. Patrz Dane techniczne/zakres dostawy lub tabliczka znamionowa na urządzeniu. NIEZBĘDNE WYPOSAŻENIE UWAGA Używać tylko oryginalnego wyposażenia dostarczonego przez producenta pompy ciepła! Jeżeli pompa ciepła ma również przygotowywać ciepłą wodę użytkową, należy zainstalować -drożny zawór przełączny. Nie wchodzi on w zakres dostawy i należy go zamówić osobno. Ustawienie Przy wszystkich pracach należy przestrzegać poniższych punktów: WSKAZÓWKA: Przestrzegać wszelkich przepisów, w tym dotyczących bezpieczeństwa, obowiązujących w danym kraju. OSTRZEŻENIE! Tylko wykwalifikowani instalatorzy mogą instalować i podłączać pompy ciepła! WSKAZÓWKA: Sprawdzić poziom hałasu danego urządzenia. Patrz Dane techniczne/zakres dostawy, sekcja Głośność. MIEJSCE USTAWIENIA UWAGA. Pompę ciepła ustawiać wyłącznie wewnątrz budynku. Pompy ciepła nie wolno ustawiać w pomieszczeniu wilgotnym, ani w takim, w którym temperatura może spaść poniżej granicy zamarzania. Należy przestrzegać przepisów normy DIN EN 78 oraz przepisów danego kraju. TRANSPORT NA MIEJSCE USTAWIENIA Aby uniknąć szkód podczas transportu pompę ciepła należy przewozić na podnośniku aż na ostateczne miejsce ustawienia i dopiero tam ją rozpakować i zdjąć z palety. Jeżeli nie ma możliwości wykorzystania podnośnika, można do transportu użyć wózka. NIEBEZPIECZEŃSTWO! Urządzenie powinno być transportowane przez więcej niż jedną osobę. Prosimy zwrócić uwagę na wagę urządzenia. Patrz Dane techniczne/zakres dostawy, sekcja Ogólne dane o urządzeniu. 9

10 NIEBEZPIECZEŃSTWO! Podczas transportu należy zabezpieczyć pompę ciepła przed przechyleniem się i/lub wywróceniem. Zalecamy zdjęcie na czas transportu przedniej ścianki, aby zredukować wagę urządzenia: Sposób postępowania: Zdjąć opakowanie transportowe. Dodatkowe opakowanie zdjąć z palety (do późniejszego wykorzystania) Odwiesić i odstawić w bezpieczne miejsce przednią ściankę pompy ciepła. Wózek wsunąć pod urządzenie od tylnej strony pompy ciepła. NIEBEZPIECZEŃSTWO! Podczas transportu należy zabezpieczyć pompę ciepła przed przechyleniem się i/lub wywróceniem. UWAGA. Nie używać do celów transportowych przyłączy hydraulicznych ani części urządzenia. UWAGA. Nie uszkodzić przyłączy hydraulicznych. Unieść urządzenie z palety UWAGA. Urządzenia nie wolno przechylać w żadnym kierunku o więcej niż. Zdjąć przednią ściankę pompy ciepła Odkręcić śruby błyskawiczne na przedniej ściance. Przekręcić o 90 w lewo... 0

11 USTAWIENIE NIEBEZPIECZEŃSTWO! Urządzenie powinno być ustawiane przez więcej niż jedną osobę. Paski silomerowe podłożyć dokładnie pod krawędź zewnętrzną urządzenia WSKAZÓWKA: Zwrócić uwagę na wielkość urządzenia. Patrz Dane techniczne/zakres dostawy, sekcja Ogólne dane o urządzeniu. WSKAZÓWKA: Zachować wymagane minimalne odstępy. Patrz wymiary oraz Minimalne odstępy dla danej wielkości. Sposób postępowania: Zdjąć kątowniki oraz opakowanie Przy wyrzucaniu opakowania pamiętać o przepisach dotyczących ochrony środowiska. urządzenie powoli i ostrożnie przechylić z powrotem do pionu Powtórzyć kroki do po drugiej stronie urządzenia. Paski silomerowe ułożyć tak, aby stykały się ze sobą, jak na poglądowym rysunku poniżej: Pompę ciepła ustawić na nośnym, trwałym i poziomym podłożu, w idealnym przypadku - tłumiącym drgania Drobne nierówności wyrównać przy pomocy dostarczonych pasków silomerowych Paski silomerowe zwiększają stabilność pompy ciepła oraz izolują drgania. Sposób postępowania przy podkładaniu pasków pod pompę ciepła: Strona przednia (= z panelem regulatora) urządzenie z jednej strony powoli i ostrożnie przechylić UWAGA. Urządzenia nie wolno przechylać w żadnym kierunku o więcej niż UWAGA! Zachować szczególną ostrożność, aby uniknąć uszkodzenia palców lub rąk! Zabezpieczyć urządzenie przed odchyleniem się z powrotem do pionu.

12 Montaż przyłączy hydraulicznych UWAGA! Jedynie autoryzowany serwis może przeprowadzać płukanie skraplacza. NIEBEZPIECZEŃSTWO! Przed otworzeniem urządzenia odłączyć zasilanie i zabezpieczyć się przed jego ponownym przypadkowym włączeniem! UWAGA. Instalację dolnego źródła ciepła wykonać zgodnie z wytycznymi producenta pompy ciepła. UWAGA. W celu uniknięcia uszkodzenia rur miedzianych wewnątrz pompy ciepła, należy podczas montażu zabezpieczyć przeciw skręceniu przyłącza po stronie pompy ciepła. Przyłącza obiegu c.o. oraz dolnego źródła znajdują się na tylnej ściance urządzenia: Materiały dodatkowe Wytyczne projektowe i Schematy hydrauliczne. WSKAZÓWKA: Sprawdzić, czy przekroje oraz długości rur obiegu c.o. oraz dolnego źródła ciepła są odpowiednio dobrane. Straty ciśnienia na instalacji nie mogą uniemożliwić pompom obiegowym uzyskania minimalnych dla danego typu pompy ciepła przepływów. Patrz Dane techniczne/zakres dostawy, sekcje Dolne źródło i Obieg c.o.. NIEBEZPIECZEŃSTWO! Przy podłączaniu przewodów do sieci wyłączyć urządzenie! Sposób postępowania: Zamontować armaturę odcinającą obiegu c.o. Zamontować armaturę odcinającą na dolnym źródle ciepła WSKAZÓWKA: Dzięki montażowi armatury odcinającej można w razie potrzeby wypłukać skraplacz i parownik pompy ciepła. Wejście dolnego źródła (do pompy) Wyjście dolnego źródła (z pompy) Wejście wody c.o. (powrót) Wyjście wody c.o. (zasilanie) MONTAŻ W POMPACH WIELKOŚCI Sposób postępowania: Zalecamy montaż osadnika zanieczyszczeń (wielkość sita 0,9 mm) na przyłączu wejścia dolnego źródła ciepła (powrocie) Rury obiegu c.o. i dolnego źródła połączyć z odpowiednimi przyłączami z tyłu urządzenia, wykorzystując przyłącza elastyczne. Przyłącza elastyczne stanowią część dostawy. Należy je zamontować, aby uniknąć przenoszenia drgań na sztywne rury.

13 Wprowadzenie węży musi się odbyć w / obiegu, jak pokazano na rysunku poniżej: Nie dokręcać za mocno. Guma kompensatorów nie powinna się przekręcić, w innym wypadku możliwe jest wystąpienie zakłoceń w pracy, które mogą prowadzić nawet do ciężkich uszkodzeń urządzenia. GRUPY BEZPIECZEŃSTWA Grupy bezpieczeństwa znajdują się w opakowaniu dodatkowym. Przyłącza grup bezpieczeństwa znajdują się na zewnątrz, z tylnej strony górnej ścianki urządzenia. Niedozwolone jest ułożenie węży na wprost (bez łagodnego łuku) ani w pozycji naprężonej. Przyłącza elastyczne oznaczone kolorem przeznaczone są do obiegu c.o. MONTAŻ W POMPACH WIELKOŚCI Pompę ciepła do instalacji należy przyłączyć poprzez dostarczone kompensatory: Kompensatory służą także do izolacji drgań. Sposób postępowania: Przyłącze grupy bezpieczeństwa obiegu c.o. Przyłącze grupy bezpieczeństwa dolnego źródła Kompensatory znajdują się w opakowaniu dodatkowym. Sposób postępowania: Zalecamy montaż osadnika zanieczyszczeń (wielkość sita 0,9 mm) na przyłączu wejścia dolnego źródła ciepła (powrocie Przykręcić ręcznie kompensatory do przyłączy urządzenia, aż do momentu ich szczelnego połączenia z podkładką gumową Przykręcić ręcznie kompensatory do rur sztynych obiegu c.o. i dolnego źródła, aż do momentu ich szczelnego połączenia z podkładką gumową Wszystkie połączenia dokręcić odpowiednim narzędziem (np. cęgami do rur), wykonując jeden lub dwa obroty, aby uzyskać całkowitą szczelność. Zamontować grupę bezpieczeństwa c.o. Zamontować grupę bezpieczeństwa dolnego źródła. ZBIORNIKI WYRÓWNAWCZE Zbiornik wyrównawczy dolnego źródła jest zintegrowany w urządzeniu. Zbiornik wyrównawczy obiegu c.o. wraz z zaworem należą do zakresu dostawy. Należy je zainstalować podczas montażu pompy ciepła zgodnie z obowiązującymi normami i przepisami.

14 Elektryczne prace przyłączeniowe Otworzyć skrzynkę rozdzielczą (z lewej strony wewnątrz pompy ciepła) Poniższe ostrzeżenia dotyczą wszelkich prac elektrycznych: NIEBEZPIECZEŃSTWO! Urządzenie pracuje pod napięciem 00V! Prace elektryczne powinni przeprowadzać wyłącznie wykwalifikowani specjaliści. NIEBEZPIECZEŃSTWO! Podczas przeprowadzania wszelkich prac elektrycznych należy przestrzegać przepisów bezpieczeństwa. Przestrzegać technicznych warunków przyłączy lokalnego zakładu energetycznego (o ile takie zostały wydane)! Wielkość : zamknięta skrzynka rozdzielcza Odkręcić śruby na ściance przedniej, przekręcając je o 90 w lewo odwiesić ściankę przednią i odłożyć w bezpieczne miejsce Wielkość : zamknięta skrzynka rozdzielcza. Wprowadzić przewody zasilające i sterowania w przewidziane dla nich otwory na tylnej ścianie urządzenia Kanał przewodów - wielkość Kanał przewodów - wielkość

15 Poprowadzić przewody dalej kanałem przewodów wewnątrz pompy ciepła aż do skrzynki rozdzielczej UWAGA. Prąd zasilania sprężarki musi mieć prawy kierunek. Przy pracy sprężarki z niewłaściwie podłączonymi fazami zasilania może dojść do ciężkiego, nieodwracalnego uszkodzenia sprężarki. UWAGA Zasilanie pompy ciepła zabezpieczyć trójfazowym bezpiecznikiem automatycznym z co najmniej mm odstępem między stykami. Zwrócić uwagę na wielkość prądu rozruchu. Wielkość : otwarta skrzynka rozdzielcza Patrz Dane techniczne/zakres dostawy, Sekcja Elektryka. UWAGA. Przewodu czujnika miernika ilości energii nie wolno skracać! Wielkość : otwarta skrzynka rozdzielcza Podłączyć przewody zgodnie z odpowiednim planem zacisków i schematem elektrycznym Plan zacisków i Schematy elektryczne dla danego typu pompy ciepła. NIEBEZPIECZEŃSTWO! Przewody podłączać zgodnie z planem zacisków i schematem elektrycznym dla danego typu pompy ciepła. WSKAZÓWKA. Panel obsługowy regulatora może zostać podłączony do komputera lub sieci domowej za pomocą odpowiedniego przewodu sieciowego, dzięki czemu można zdalnie sterować pracą instalacji z pompą ciepła. Podczas prac elektrycznych można podłączyć do regulatora odpowiedni przewód sieciowy (ekranowany, kategorii 6, z końcówką RJ ) - obok przewodu sterującego. Zamknąć skrzynkę rozdzielczą pompy ciepła Jeżeli nie planuje się dalszych prac - zamontować z powrotem przednią ściankę.

16 Płukanie i napełnianie instalacji UWAGA. Przed pierwszym uruchomieniem należy całkowicie odpowietrzyć instalację. Sposób postępowania: Jeżeli urządzenie jest zamknięte, otworzyć je Elektryczne prace przyłączeniowe i. Dokonać przeglądu wnętrza urządzenia WIELKOŚĆ : 8 Zawór napełniającospustowy dolnego źródła 9 Zbiornik wyrównawczy dolnego źródła 0 Zawór napełniająco-spustowy c.o. NIEBEZPIECZEŃSTWO! Niebezpieczeństwo porażenia prądem! Skrzynka rozdzielcza wewnątrz urządzenia musi być zamknięta! WIELKOŚĆ : Grupa bezpieczeństwa c.o. Grupa bezpieczeństwa dolnego źródła Siłownik zaworu mieszającego (tylko pompy serii K) Zawór przelewowy Grzałka elektryczna 6 Pompa obiegowa dolnego źródła 7 Pompa obiegowa c.o. Grupa bezpieczeństwa c.o. Grupa bezpieczeństwa dolnego źródła Siłownik zaworu mieszającego (tylko pompy serii K) Zawór przelewowy Pompa obiegowa dolnego źródła 6 Zbiornik wyrównawczy dolnego źródła 7 Zawór napełniającospustowy dolnego źródła 8 Pompa obiegowa c.o. 9 Zawór napełniająco-spustowy c.o. PŁUKANIE I NAPEŁNIANIE DOLNEGO ŹRÓDŁA CIEPŁA Osad i zabrudzenia w dolnym źródle mogą prowadzić do zakłóceń w pracy instalacji z pompą ciepła. Sposób postępowania: Dokładnie wypłukać instalację dolnego źródła 6

17 Dokładnie zmieszać koncentrat glikolu z wodą. Dopiero wymieszanym roztworem wypełnić dolne źródło. UWAGA. Koncentracja środka przeciw zamarzaniu musi być odpowiednia dla danego typu urządzenia. Patrz Dane techniczne/zakres dostawy, sekcja Dolne źródło. Sprawdzić koncentrację środka przeciw zamarzaniu Napełnić dolne źródło przygotowaną mieszanką. PŁUKANIE I NAPEŁNIANIE OBIEGU C.O. Osad i zabrudzenia w obiegu c.o. mogą prowadzić do zakłóceń w pracy instalacji z pompą ciepła. Dokładnie wypłukać obieg c.o... UWAGA. Podczas płukania nie należy przekraczać ciśnienia, bar. Przed płukaniem i napełnianiem obiegu c.o. należy podłączyć przewód odpływu z zaworu bezpieczeństwa. Odpowietrzanie Sposób postępowania: Zamontować zawór odpowietrzający w najwyższym punkcie dolnego źródła na wyjściu dolnego źródła (zasilanie) W razie potrzeby zamontować zawór odpowietrzający w najwyższym punkcie dolnego źródła na wejściu dolnego źródła (powrót) Zamontować zawór odpowietrzający w najwyższym punkcie obiegu c.o. na wyjściu c.o. z pompy ciepła (zasilanie) W razie potrzeby zamontować zawór odpowietrzający w najwyższym punkcie obiegu c.o. na wejściu c.o. do pompy ciepła (powrót). ODPOWIETRZANIE URZĄDZENIA Pompa ciepła odpowietrza się automatycznie, gdy owarte są zawory odpowietrzające grup bezpieczeństwa. Po napełnieniu lub opróżnieniu dolnego źródła lub obiegu c.o. zawory odpowiedniej grupy się otwierają. ODPOWIETRZANIE POMPY OBIEGOWEJ OBIEGU C.O. Poluzować śrubę na górnej pokrywie pompy obiegowej. WSKAZÓWKA. Pompę ciepła i obieg c.o. płukać ok. minut. Napełnić obieg c.o. ODPOWIETRZANIE POMPY OBIEGOWEJ DOLNEGO ŹRÓDŁA Poluzować śrubę na górnej pokrywie pompy obiegowej. MYCIE I PŁUKANIE CZĘŚCI URZĄDZENIA UWAGA! Czyszczenie komponentów powinien przeprowadzać autoryzowany instalator lub serwisant. Używać tylko zalecanych przez producenta środków czyszczących. Po wyczyszczeniu skraplacza środkami chemicznymi należy go dokładnie wypłukać i zneutralizować resztki. Przy przeprowadzaniu tych czynności prosimy zwrócić uwagę na dane techniczne producenta wymiennika ciepła. ODPOWIETRZANIE DOLNEGO ŹRÓDŁA PRZY POMPIE CIEPŁA BEZ FUNKCJI CHŁODZENIA Odpowietrzanie odbywa się automatycznie dzięki zintegrowanej funkcji odpowietrzania w grupie bezpieczeństwa. 7

18 ODPOWIETRZANIE DOLNEGO ŹRÓDŁA PRZY POMPIE CIEPŁA Z FUNKCJĄ CHŁODZENIA Odpowietrzanie należy przeprowadzić samodzielnie. Sposób postępowania: przełącznik na napędzie zaworu mieszającego wewnątrz urządzenia przestawić do dołu po minutach, przy wciąż pracującej pompie obiegowej, przekręcać klucz w prawo, aż regulator wskaże 00% pozostawić w takim ustawieniu na minuty przy wciąż pracującej pompie obiegowej, przekręcać klucz w lewo, aż regulator wskaże 0%. Takie ustawienie oznacza mieszanie równych wielkości przepływu z kierunków A i B do AB przestawić zawór mieszający Użyć klucza, dostarczonego wraz z wyposażeniem. Alternatywnie: klucz imbusowy wielkość 6. umieścić klucz w napędzie po całkowitym odpowietrzeniu napęd zaworu przestawić z powrotem w tryb automatyczny WSKAZÓWKA: Przełącznik na napędzie przestawić do góry. przekręcać klucz w lewo, aż regulator napędu wskaże 0% Izolacja przyłączy hydraulicznych Przyłącza elastyczne oraz sztywne orurowanie dolnego źródła należy zaopatrzyć w izolację paroodporną. uruchomić pompę obiegową dolnego źródła WSKAZÓWKA. Izolację dolnego źródła i obiegu c.o. wykonać zgodnie z obowiązującymi przepisami i normami. Sprawdzić pod ciśnieniem szczelność wszystkich przyłączy hydraulicznych 8

19 Izolować wszystkie przyłącza, węże elastyczne, połączenia i przewody obiegu c.o. i dolnego źródła. Dolne źródło należy zabezpieczyć izolacją paroodporną. Zawór przelewowy SPRAWDZENIE I USTAWIENIE ZAWORU PRZELEWOWE- GO WSKAZÓWKA. Ruch głowicy: w prawo = zwiększa różnicę w lewo = zmniejsza różnicę Otworzyć zawory obiegu c.o. Wyłączyć tryb wymuszonego ogrzewania w regulatorze. Montaż regulatora pompy ciepła i c.o. WSKAZÓWKA. Opisane poniżej prace należy przeprowadzić w stosunkowo krótkim czasie. Gdy zostanie przekroczona maksymalna temperatura powrotu, pompa ciepła wyłączy się z powodu błędu wysokiego ciśnienia. Należy się upewnić, że instalacja pracuje w trybie c.o. (w idealnym przypadku - niewygrzana) Przy nisko ustawionej krzywej grzewczej włączyć tryb Wymuszone c.o. Instrukcja obsługi regulatora pompy ciepła. NIEBEZPIECZEŃSTWO! Niebezpieczeństwo porażenia prądem! Prace elektryczne powinni przeprowadzać wyłącznie wykwalifikowani specjaliści. Przed otworzeniem urządzenia należy je wyłączyć i zabezpieczyć przed przypadkowym włączeniem! Na przedniej ścianie obudowy znajdują się na różnej wysokości otwory służące do zamontowanie panelu obsługowego regulatora: Zamknąć zawory obiegu c.o... Upewnić się, że 00% przepływu jest realizowane przez zawór przelewowy Odczytać z regulatora temperatury zasilania i powrotu Instrukcja obsługi regulatora pompy ciepła. Głowicę zaworu przelewowego ustawić tak, aby różnica temperatur pomiędzy zasilaniem a powrotem wynosiła 9 K cztery górne otwory cztery dolne otwory głowica zawór przelewowy 9

20 Na tylnej ściance panelu znajdują się zaczepy, na których należy zawiesić panel na obudowie pompy ciepła: Przewód sterowania regulatora podłączyć do prawego gniazda znajdującego się na spodzie panelu Sposób postępowania: Zaczepy panelu regulatora zawiesić na otworach w przedniej ściance obudowy pompy ciepła (górnych lub dolnych) WSKAZÓWKA. Lewe gniazdo służy do podłączenia regulatora do komputera lub do sieci komputerowej, aby zdalnie sterować praca pompy ciepła. W tym celu należy doprowadzić do regulatora odpowiedni kabel sieciowy (ekranowany, kategoria 6). Instrukcja obsługi regulatora pompy ciepła, wersja dla instalatora, rozdział Serwer. Przykład: panel zawieszony na górnych otworach Po doprowadzeniu tego kabla należy go podłączyć do lewego gniazda panelu regulatora (kabel musi być zakończony końcówką RJ ). Zawieszony panel nacisnąć do dołu, aż do zaskoczenia w dolnych otworach WSKAZÓWKA. Kabel sieciowy można zamontować także w późniejszym terminie, jednak do podłączenia go trzeba będzie zdemontować osłonę. 0

21 Montaż i demontaż osłony Następnie wcisnąć skrzydełka od dołu do góry po jednej stronie w odpowiednie otwory MONTAŻ OSŁONY WSKAZÓWKA. W momencie dostawy osłona jest przygotowana do montażu panelu regulatora w górnych otworach. Jeżeli ma być on zamontowany niżej, należy najpierw zdjąć zaślepkę i założyć ją w miejscu nad logo producenta. Następnie wcisnąć skrzydełka od dołu do góry po drugiej stronie w odpowiednie otwory Na zakończenie wcisnąć górne skrzydełka osłony w odpowiednie otwory. Osłona (stan w momencie dostawy): otwory do montażu panela logo zaślepka Osłonę zamocować najpierw w najniższych otworach na przedniej ściance obudowy DEMONTAŻ OSŁONY Przy zdejmowaniu ścianki należy to zrobić w odwrotnej kolejności, tj od góry do dołu.

22 Instalacja termostatu pokojowego funkcji chłodzenia Ten rozdział dotyczy tylko pomp ciepła serii K. UWAGA. Jeżeli funkcja chłodzenia ma być realizowana poprzez instalację podłogową, należy upewnić się u producenta posadzki (w szczególności jastrychu), czy dopuszcza takie rozwiązanie. Termostat pokojowy można zainstalować w pomieszczeniu traktowanym jako pomieszczenie z wzorcową temperaturą. W przypadku obniżenia temperatury poniżej nastawionej, funkcja chłodzenia zostanie wyłączona. Instrukcja obsługi regulatora pompy ciepła i c.o., rozdział Chłodzenie. WSKAZÓWKA: W pomieszczeniu wybranym jako wzorcowe należy zainstalować dodatkowo termostat do regulacji pokojowej. Regulacja pokojowa jest niezbędna, aby można było przełączać tryb pracy z ogrzewania na chłodzenie (i odwrotnie). WSKAZÓWKA: Przestrzegać obowiązujących przepisów i norm. Zasobnik c.w.u. Jeżeli pompa ciepła ma służyć również do przygotowywania c.w.u., należy użyć specjalnych zasobników. WSKAZÓWKA: Powierzchnia wymiany ciepła zasobnika musi być na tyle duża, aby odebrać moc grzewczą pompy ciepła. Zasobniki c.w.u. z naszej oferty są przeznaczone specjalnie do współpracy z pompami ciepła i polecamy ich stosowanie. WSKAZÓWKA: Zasobnik c.w.u. połączyć z instalacją zgodnie z wybranym schematem hydraulicznym. Do realizacji trybu c.w.u. niezbędne jest zamontowanie na wyjściu wody grzewczej z pompy ciepła (zasilaniu) trójdrożnego zaworu przełączającego. Zawór przełączający jest wyposażeniem dodatkowym i nie wchodzi w zakres dostawy. Pierwsze uruchomienie Sposób postępowania: Sprawdzić dokładnie instalację przy pomocy listy kontrolnej Lista kontrolna. Dzięki przeprowadzeniu końcowego sprawdzenia instalacji można uniknąć szkód. Przede wszystkim zalecamy upewnienie się co do następujących punktów zapewniono właściwą kolejność faz zasilania sprężarki. ustawienie i montaż pompy ciepła przeprowadzono zgodnie z instrukcją obsługi. prawidłowo wykonano prace elektryczne. zainstalowano trójfazowy bezpiecznik automatyczny sprężarki z minimum mm odstępem styków. wypłukano, napełniono i odpowietrzono obieg c.o. i instalację dolnego źródła ciepła otworzono wszystkie zasuwy i zawory odcinające obiegu c.o. otworzono wszystkie zasuwy i zawory odcinające dolnego źródła ciepła. rury i części instalacje są szczelne. Wypełnić i podpisać zgłoszenie gotowości instalacji do pierwszego uruchomienia Zgłoszenie gotowości. Przesłać zgłoszenie do serwisu na numer faksu podany na zgłoszeniu Patrz: Ważne adresy Pierwsze uruchomienie pompy ciepła jest przeprowadzane przez autoryzowany serwis!

23 BEZPIECZNIK TERMICZNY W grzałkę elektryczną wbudowany jest ogranicznik temperatury. W przypadku awarii pompy ciepła lub zapowietrzenia instalacji należy sprawdzić, czy nie zadziałał przycisk resetujący - w razie potrzeby należy go wcisnąć z powrotem. Demontaż NIEBEZPIECZEŃSTWO! Niebezpieczeństwo porażenia prądem! Przed demontażem odłączyć zasilanie! NIEBEZPIECZEŃSTWO! Niebezpieczeństwo porażenia prądem! Wyłącznie wykwalifikowani elektromonterzy mogą odłączać elektryczne komponenty urządzenia. NIEBEZPIECZEŃSTWO! Wyłącznie wykwalifikowani instalatorzy grzewczy lub chłodnicy mogą demontować pompę ciepła z instalacji.. Przycisk resetujący grzałki Reset UWAGA. Znajdujący się w dolnym źródle roztwór środka przeciw zamarzaniu nie powinien być odprowadzany do kanalizacji. Należy go utylizować zgodnie z obowiązującymi przepisami i dyrektywami dotyczącymi ochrony środowiska. NIEBEZPIECZEŃSTWO! Wyłącznie wykwalifikowani chłodnicy mogą demontować komponenty urządzenia. UWAGA. Części urządzenia, czynnik chłodniczy oraz olej należy utylizować zgodnie z obowiązującymi przepisami i dyrektywami dotyczącymi ochrony środowiska. DEMONTAŻ BATERII ZASILAJĄCEJ UWAGA. Przed zezłomowaniem regulatora pompy ciepła należy wymontować baterię zasilającą, umieszczoną na płycie głównej. Baterię utylizować zgodnie z odpowiednimi przepisami dotyczącymi części elektronicznych.

24 Dane techniczne / Zakres dostawy Gerätebezeichnung Typ pompy ciepła solanka/woda ı powietrze/woda ı woda/woda dotyczy ı nie dotyczy Ustawienie wewnętrzne ı zewnętrzne dotyczy ı nie dotyczy Zgodność Wydajność moc grzewcza/cop przy B0/W B0/W B0/W punkt normatywny wg EN punkt normatywny wg EN punkt normatywny wg EN sprężarki sprężarka sprężarki sprężarka sprężarki sprężarka CE kw ı kw ı kw ı kw ı kw ı kw ı Granice zastosowania obieg c.o. C dolne źródło C dodatkowe punkty robocze Głośność głośność w odległości m od pompy ciepła db(a) poziom głośności wg EN0 Dolne źródło przepływ: minimalny przepływ ı nominalny przepływ ı maksymalny przepływ l/h strata ciśnienia na pompie ciepła p (z chłodzeniem pk) ı przepływ dostępne ciśnienie na pompie ciepła p (z chłodzeniem pk) ı przepływ środek przeciw zamarzaniu db bar (bar) ı l/h bar (bar) ı l/h glikol monoetylenowy minimalne stężenie ı ochrona do % ı C Obieg c.o. przepływ: minimalny przepływ ı nominalny przepływ ı maksymalny przepływ l/h strata ciśnienia na pompie ciepła p (z chłodzeniem pk) ı przepływ dostępne ciśnienie na pompie ciepła p (z chłodzeniem pk) ı przepływ bar (bar) ı l/h bar (bar) ı l/h Dane ogólne wymiary (patrz: wymiary dla podanej wielkości) wielkość waga łączna (z chłodzeniem) waga dodatkowa wielkość waga dodatkowa wielkość przyłącza obieg c.o. dolne źródło czynnik chłodn. typ ı ilość Elektryka napięcie ı trójfazowe zabezpieczenie pompy ciepła *) ı A napięcie ı zabezpieczenie napięcia sterowania *) kg (kg) kg kg ı kg napięcie ı zabezpieczenie grzałki elektrycznej *) ı A Pompa ciepła efektywny pobór mocy w punkcie normatywnym B0/W wg EN: pobór mocy ı pobór prądu ı cosφ kw ı A ı maksymalny prąd w granicach zastosowania prąd rozruchu: bezpośredni ı z urządzeniem łagodnego rozruchu stopień ochrony moc grzałki elektrycznej ı ı fazy kw ı kw ı kw Komponenty pompa obiegowa c.o. przy nominalnym przepływie: pobór mocy ı pobór prądu kw ı A pompa obiegowa dolnego źródła przy nominalnym przepływie: pobór mocy ı pobór prądu Funkcja pasywnego chłodzenia dane tylko dla urządzeń serii K: moc chłodnicza przy nominalnych przepływach ( C dolne źródło, C woda c.o.) Grupy bezpieczeństwa grupa bezpieczeństwa c.o. ı grupa bezpieczeństwa dolnego źródła ciepła w zakresie dostawy: tak nie Regulator pompy ciepła i c.o. w zakresie dostawy: tak nie Elektroniczne urządzenie łagodnego rozruchu zintegrowane: tak nie Zbiorniki wyrównawcze dolne źródło: w zakresie dostawy ı pojemność ı ciśnienie wstępne tak nie ı l ı bar ı A A A ı A IP kw ı A obieg c.o.: w zakresie dostawy ı pojemność ı ciśnienie wstępne tak nie ı l ı bar Zawór przelewowy zintegrowany: tak nie Przyłącza elastyczne obieg c.o. ı dolne źródło w zakresie dostawy: tak nie DE896-c *) wg miejscowych przepisów n.n. = nieweryfikowane kw

25 SWC 60H(/K) SWC 70H(/K) SWC 80H(/K) SWC 00H(/K) SWC 0H(/K) ı ı ı ı ı ı ı ı ı ı ı ı ı ı ı,7 ı,, ı,,8 ı, ı 00 ı 00 ı 0, (0,) ı 00 ı - 00 ı 90 ı 00 ı 0,6 (0,) ı () G" gw. zewn. G" gw. zewn. R07c ı,8 ~/PE/00V/0Hz ı C0 ~/N/PE/0V/0Hz ı B0 ~/N/PE/00V/0Hz ı C0,9 ı, ı 0,78,0 7, ı 0 6 ı ı 0,08 ı n.n. 0, ı n.n. 6, ı ı ı 0, ı ı, ı 6,9 ı, 6, ı, 7,0 ı, ı 60 ı 00 ı 0,8 (0,6) ı 0 ı ı 00 ı 00 ı 0,7 (0,6) ı 80 0 (6) G" gw. zewn. G" gw. zewn. R07c ı, ~/PE/00V/0Hz ı C0 ~/N/PE/0V/0Hz ı B0 ~/N/PE/00V/0Hz ı C0,7 ı, ı 0,7,0 9 ı 0 6 ı ı 0,08 ı n.n. 0, ı n.n. 7, ı ı ı 0, ı ı, ı 8,9 ı, 8, ı, 9, ı, ı 900 ı 000 ı 0,6 (0,6) ı 0 ı ı 00 ı 900 ı 0, (0,0) ı 00 0 (8) G" gw. zewn. G" gw. zewn. R07c ı, ~/PE/00V/0Hz ı C0 ~/N/PE/0V/0Hz ı B0 ~/N/PE/00V/0Hz ı C0,98 ı,7 ı 0,78,9 0 ı 0 6 ı ı 0,08 ı n.n. 0, ı n.n. 8, ı ı ı 0, ı ı, ı 0, ı,6 9,7 ı,6 0, ı, ı 00 ı 00 ı 0, (0,0) ı 600 ı ı 800 ı 00 ı 0, (0,) ı () G" gw. zewn. G" gw. zewn. R07c ı, ~/PE/00V/0Hz ı C0 ~/N/PE/0V/0Hz ı B0 ~/N/PE/00V/0Hz ı C0, ı, ı 0,78 6,9 ı ı ı 0,08 ı n.n. 0, ı n.n. 9, ı ı ı 0, ı ı, ı,7 ı,,0 ı,,9 ı, B ı W ı 600 ı 900 ı 0, (0,9) ı 00 ı ı 000 ı 00 ı 0, (0,0) ı 0 09 () G¼" gw. zewn. G¼" gw. zewn. R07c ı,99 ~/PE/00V/0Hz ı C0 ~/N/PE/0V/0Hz ı B0 ~/N/PE/00V/0Hz ı C0,6 ı,8 ı 0,78 7, ı 0 6 ı ı 0,08 ı n.n. 0, ı n.n. 0, ı ı 8 ı 0, ı ı, ı 869-c 890-c 870-d 87-d 87-f

26 Dane techniczne / Zakres dostawy Gerätebezeichnung Typ pompy ciepła solanka/woda ı powietrze/woda ı woda/woda dotyczy ı nie dotyczy Ustawienie wewnętrzne ı zewnętrzne dotyczy ı nie dotyczy Zgodność Wydajność moc grzewcza/cop przy B0/W B0/W B0/W punkt normatywny wg EN punkt normatywny wg EN punkt normatywny wg EN sprężarki sprężarka sprężarki sprężarka sprężarki sprężarka CE kw ı kw ı kw ı kw ı kw ı kw ı Granice zastosowania obieg c.o. C dolne źródło C dodatkowe punkty robocze Głośność głośność w odległości m od pompy ciepła db(a) poziom głośności wg EN0 Dolne źródło przepływ: minimalny przepływ ı nominalny przepływ ı maksymalny przepływ l/h strata ciśnienia na pompie ciepła p (z chłodzeniem pk) ı przepływ dostępne ciśnienie na pompie ciepła p (z chłodzeniem pk) ı przepływ środek przeciw zamarzaniu db bar (bar) ı l/h bar (bar) ı l/h glikol monoetylenowy minimalne stężenie ı ochrona do % ı C Obieg c.o. przepływ: minimalny przepływ ı nominalny przepływ ı maksymalny przepływ l/h strata ciśnienia na pompie ciepła p (z chłodzeniem pk) ı przepływ dostępne ciśnienie na pompie ciepła p (z chłodzeniem pk) ı przepływ bar (bar) ı l/h bar (bar) ı l/h Dane ogólne wymiary (patrz: wymiary dla podanej wielkości) wielkość waga łączna (z chłodzeniem) waga dodatkowa wielkość waga dodatkowa wielkość przyłącza obieg c.o. dolne źródło czynnik chłodn. typ ı ilość Elektryka napięcie ı trójfazowe zabezpieczenie pompy ciepła *) ı A napięcie ı zabezpieczenie napięcia sterowania *) kg (kg) kg kg ı kg napięcie ı zabezpieczenie grzałki elektrycznej *) ı A Pompa ciepła efektywny pobór mocy w punkcie normatywnym B0/W wg EN: pobór mocy ı pobór prądu ı cosφ kw ı A ı maksymalny prąd w granicach zastosowania prąd rozruchu: bezpośredni ı z urządzeniem łagodnego rozruchu stopień ochrony moc grzałki elektrycznej ı ı fazy kw ı kw ı kw Komponenty pompa obiegowa c.o. przy nominalnym przepływie: pobór mocy ı pobór prądu kw ı A pompa obiegowa dolnego źródła przy nominalnym przepływie: pobór mocy ı pobór prądu Funkcja pasywnego chłodzenia dane tylko dla urządzeń serii K: moc chłodnicza przy nominalnych przepływach ( C dolne źródło, C woda c.o.) Grupy bezpieczeństwa grupa bezpieczeństwa c.o. ı grupa bezpieczeństwa dolnego źródła ciepła w zakresie dostawy: tak nie Regulator pompy ciepła i c.o. w zakresie dostawy: tak nie Elektroniczne urządzenie łagodnego rozruchu zintegrowane: tak nie Zbiorniki wyrównawcze dolne źródło: w zakresie dostawy ı pojemność ı ciśnienie wstępne tak nie ı l ı bar ı A A A ı A IP kw ı A obieg c.o.: w zakresie dostawy ı pojemność ı ciśnienie wstępne tak nie ı l ı bar Zawór przelewowy zintegrowany: tak nie Przyłącza elastyczne obieg c.o. ı dolne źródło w zakresie dostawy: tak nie DE896-c *) wg miejscowych przepisów n.n. = nieweryfikowane kw 6

27 SWC 0H(/K) SWC 70H(/K) SWC 0(/K) SWC 0(/K) ı ı ı ı ı ı ı ı ı ı ı ı,7 ı,, ı,,9 ı, ı 00 ı 700 ı 0, (0,) ı 0 ı - 00 ı 00 ı 900 ı 0,6 (0,) ı 700 (7) G¼" gw. zewn. G¼" gw. zewn. R07c ı,99 ~/PE/00V/0Hz ı C ~/N/PE/0V/0Hz ı B0 ~/N/PE/00V/0Hz ı C6,0 ı,8 ı 0,7 9, ı ı 6 ı 0, ı n.n. 0, ı n.n., ı ı 8 ı 0, ı ı, ı 6,7 ı,6 6, ı,7 6,9 ı, ı 600 ı 000 ı 0,6 (0,) ı 700 ı - 00 ı 900 ı 00 ı 0,7 (0,) ı 00 0 () G¼" gw. zewn. G¼" gw. zewn. R07c ı,8 ~/PE/00V/0Hz ı C ~/N/PE/0V/0Hz ı B0 ~/N/PE/00V/0Hz ı C6,6 ı 6,7 ı 0,78,0 ı ı 6 ı 0, ı n.n. 0, ı n.n.,0 ı ı 8 ı 0, ı ı, ı, ı, 0,0 ı,, ı, ı 900 ı 900 ı 0,6 (0,7) ı 700 ı ı 900 ı 00 ı 0, (0,8) ı 700 (60) R½" gw. wewn. R½" gw. wewn. R07c ı, ~/PE/00V/0Hz ı C6 ~/N/PE/0V/0Hz ı B0, ı 9, ı 0,78, ı 9, 0 ı ı 0, ı n.n. 0, ı n.n. 8, ı ı ı 0, ı 0 ı, ı,8 ı, 7,6 ı,,0 ı, 6,9 ı,,0 ı, 7,9 ı, ı 7900 ı 0000 ı 0, (0,) ı 90 ı ı 00 ı 6900 ı 0,8 (0,6) ı (90) R½" gw. wewn. R½" gw. wewn. R07c ı 6,8 ~/PE/00V/0Hz ı C ~/N/PE/0V/0Hz ı B0 7,76 ı, ı 0,78,6 ı 0 ı ı 0,6 ı n.n. 0, ı n.n. 6, ı ı ı 0, ı 0 ı, ı 87-e 87-e 87-d 876-e 7

28 SWC 60H(/K) Krzywe wydajności 0 8 Qh (kw) COP Temp ( C) 6 Pe (kw) C 0 C 6 C Temp ( C) Temp ( C) p (bar) 0,8 0,7 0,6 0, 0, 0, 0, 0, 0,0 0,0 0,,0,,0,,0, [m/h] p (bar) 0,8 0,7 0,6 0, 0, 0, 0, 0, 0,0 0,0 0,,0,,0,,0, [m/h] p p p p 8000 Legenda: DE8000L/7008 przepływ - obieg c.o. przepływ - dolne źródło Temp temperatura - dolne źródło Qh moc grzewcza Pe pobór mocy COP współczynnik wydajności p / p wolne ciśnienie - obieg c.o. / wolne ciśnienie - obieg c.o. z chłodzeniem p / p wolne ciśnienie - dolne źródło / wolne ciśnienie - dolne źródło z chłodzeniem 8

29 Krzywe wydajności SWC 70H(/K) 0 Qh (kw) COP Temp ( C) 8 Pe (kw) 6 C 0 C 6 C Temp ( C) Temp ( C) p (bar) 0,8 0,7 0,6 0, 0, 0, 0, 0, 0,0 0,0 0,,0,,0,,0, p (bar) 0,8 0,7 0,6 0, 0, 0, 0, 0, 0,0 0,0 0,,0,,0,,0, p p p p 80 Legenda: DE8000L/7008 przepływ - obieg c.o. przepływ - dolne źródło Temp temperatura - dolne źródło Qh moc grzewcza Pe pobór mocy COP współczynnik wydajności p / p wolne ciśnienie - obieg c.o. / wolne ciśnienie - obieg c.o. z chłodzeniem p / p wolne ciśnienie - dolne źródło / wolne ciśnienie - dolne źródło z chłodzeniem 9

30 SWC 80H(/K) Qh (kw) COP Krzywe wydajności Temp ( C) 0 8 Pe (kw) C 0 C 6 C Temp ( C) Temp ( C) p (bar) 0,8 0,7 0,6 0, 0, 0, 0, 0, 0,0 0,0 0,,0,,0,,0, [m/h] p (bar),0 0,9 0,8 0,7 0,6 0, 0, 0, 0, 0, 0,0 0,0 0,,0,,0,,0,,0,,0 [m/h] Δp Δp Δp Δp 800-a Legenda: DE8000L/7008 przepływ - obieg c.o. przepływ - dolne źródło Temp temperatura - dolne źródło Qh moc grzewcza Pe pobór mocy COP współczynnik wydajności p / p wolne ciśnienie - obieg c.o. / wolne ciśnienie - obieg c.o. z chłodzeniem p / p wolne ciśnienie - dolne źródło / wolne ciśnienie - dolne źródło z chłodzeniem 0

31 Krzywe wydajności SWC 00H(/K) Qh (kw) COP Temp ( C) Pe (kw) C 0 C 6 C Temp ( C) Temp ( C) p (bar) 0,8 0,7 0,6 0, 0, 0, 0, 0, 0,0 0,0 0,,0,,0,,0, [m/h],0 0,9 0,8 0,7 0,6 0, 0, 0, 0, 0, 0,0 p (bar) 0,0 0,,0,,0,,0,,0,,0 [m/h] p p p p 800 Legenda: DE8000L/7008 przepływ - obieg c.o. przepływ - dolne źródło Temp temperatura - dolne źródło Qh moc grzewcza Pe pobór mocy COP współczynnik wydajności p / p wolne ciśnienie - obieg c.o. / wolne ciśnienie - obieg c.o. z chłodzeniem p / p wolne ciśnienie - dolne źródło / wolne ciśnienie - dolne źródło z chłodzeniem

32 SWC 0H(/K) Krzywe wydajności Qh (kw) COP Temp ( C) Pe (kw) 6 0 C 0 C 6 C Temp ( C) Temp ( C) p (bar) 0,8 0,7 0,6 0, 0, 0, 0, 0, 0,0 0,0 0,,0,,0,,0, [m/h],0 0,9 0,8 0,7 0,6 0, 0, 0, 0, 0, 0,0 p (bar) 0,0 0,,0,,0,,0,,0,,0 [m/h] p p p p 800 Legenda: DE8000L/7008 przepływ - obieg c.o. przepływ - dolne źródło Temp temperatura - dolne źródło Qh moc grzewcza Pe pobór mocy COP współczynnik wydajności p / p wolne ciśnienie - obieg c.o. / wolne ciśnienie - obieg c.o. z chłodzeniem p / p wolne ciśnienie - dolne źródło / wolne ciśnienie - dolne źródło z chłodzeniem

33 Krzywe wydajności SWC 0H(/K) Qh (kw) COP Temp ( C) Pe (kw) C 0 0 C 6 C Temp ( C) Temp ( C) p (bar),0 0,9 0,8 0,7 0,6 0, 0, 0, 0, 0, 0,0 0,0 0,,0,,0,,0 [m/h] p (bar),0 0,9 0,8 0,7 0,6 0, 0, 0, 0, 0, 0,0 0,0 0,,0,,0,,0,,0,,0 [m/h] Δp Δp Δp Δp 800-a Legenda: DE8000L/7008 przepływ - obieg c.o. przepływ - dolne źródło Temp temperatura - dolne źródło Qh moc grzewcza Pe pobór mocy COP współczynnik wydajności p / p wolne ciśnienie - obieg c.o. / wolne ciśnienie - obieg c.o. z chłodzeniem p / p wolne ciśnienie - dolne źródło / wolne ciśnienie - dolne źródło z chłodzeniem

34 SWC 70H(/K) Krzywe wydajności Qh (kw) COP Temp ( C) 0 Pe (kw) C 0 C 6 C Temp ( C) Temp ( C) p (bar),0 0,9 0,8 0,7 0,6 0, 0, 0, 0, 0, 0,0 0,0 0,,0,,0,,0,,0,,0 [m/h] p (bar),0 0,9 0,8 0,7 0,6 0, 0, 0, 0, 0, 0,0 0,0 0,,0,,0,,0,,0,,0 [m/h] Δp Δp Δp Δp 800-a Legenda: DE8000L/7008 przepływ - obieg c.o. przepływ - dolne źródło Temp temperatura - dolne źródło Qh moc grzewcza Pe pobór mocy COP współczynnik wydajności p / p wolne ciśnienie - obieg c.o. / wolne ciśnienie - obieg c.o. z chłodzeniem p / p wolne ciśnienie - dolne źródło / wolne ciśnienie - dolne źródło z chłodzeniem

35 Krzywe wydajności SWC 0(/K) Qh (kw) COP Pe (kw) Temp ( C) 0 C 8 0 C 6 C Temp ( C) Temp ( C) p (bar),0 0,9 0,8 0,7 0,6 0, 0, 0, 0, 0, 0,0 0,0 0,,0,,0,,0,,0,,0 [m/h] p (bar),,,0 0,9 0,8 0,7 0,6 0, 0, 0, 0, 0, 0,0 0,0,0,0,0,0,0 6,0 7,0 8,0 [m/h] Δp Δp Δp Δp 8006-a Legenda: DE8000L/7008 przepływ - obieg c.o. przepływ - dolne źródło Temp temperatura - dolne źródło Qh moc grzewcza Pe pobór mocy COP współczynnik wydajności p / p wolne ciśnienie - obieg c.o. / wolne ciśnienie - obieg c.o. z chłodzeniem p / p wolne ciśnienie - dolne źródło / wolne ciśnienie - dolne źródło z chłodzeniem

Instrukcja obsługi PL ZBIORNIKI BUFOROWE. Wyposażenie pomp ciepła. Zastrzegamy możliwość zmian technicznych aDE Instrukcja obsługi

Instrukcja obsługi PL ZBIORNIKI BUFOROWE. Wyposażenie pomp ciepła. Zastrzegamy możliwość zmian technicznych aDE Instrukcja obsługi Instrukcja obsługi PL ZBIORNIKI BUFOROWE Wyposażenie pomp ciepła 801800aDE Instrukcja obsługi Uwaga - przeczytać najpierw Niniejsza instrukcja obsługi zawiera ważne informacje na temat zakupionego urządzenia,

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi. Professionell. Technische Änderungen vorbehalten.

Instrukcja obsługi. Professionell. Technische Änderungen vorbehalten. Instrukcja obsługi PL pompy ciepła solanka/woda Professionell Seria SWP Lux II Technische Änderungen vorbehalten. DE8009/809 Proszę najpierw przeczytać Niniejsza instrukcja obsługi zawiera istotne wskazówki

Bardziej szczegółowo

12 Materiały techniczne 2015/1 powietrzne pompy ciepła do montażu wewnętrznego

12 Materiały techniczne 2015/1 powietrzne pompy ciepła do montażu wewnętrznego 59 65 5 8 7 9 5 5 -sprężarkowe kompaktowe powietrzne pompy ciepła Rysunek wymiarowy 68 65 5 5 8 85 około Wszystkie przyłącza wodne, włączając 5 mm wąż oraz podwójne złączki (objęte są zakresem dostawy)

Bardziej szczegółowo

ZASOBNIKI C.W.U. ZASOBNIKI SOLARNE. Instrukcja obsługi PL. Wyposażenie pomp ciepła

ZASOBNIKI C.W.U. ZASOBNIKI SOLARNE. Instrukcja obsługi PL. Wyposażenie pomp ciepła Instrukcja obsługi PL ZASOBNIKI C.W.U. ZASOBNIKI SOLARNE Wyposażenie pomp ciepła DE830186/210805 Instrukcja obsługi Uwaga - przeczytać najpierw Niniejsza instrukcja obsługi zawiera ważne informacje na

Bardziej szczegółowo

32 Materiały techniczne 2015/1 powietrzne pompy ciepła do montażu wewnętrznego

32 Materiały techniczne 2015/1 powietrzne pompy ciepła do montażu wewnętrznego Rysunek wymiarowy 68 65 5 5 5 85 687 5 5 5 około 59 69 Kierunek przepływu powietrza 9 75 5 5 8 Strona obsługowa 5 9 9 9 59 Uchwyty transportowe Wypływ kondensatu, średnica wewnętrzna Ø mm Zasilanie ogrzewania,

Bardziej szczegółowo

1 Manometr instalacji górnego źródła ciepła 2 Manometr instalacji dolnego źródła ciepła

1 Manometr instalacji górnego źródła ciepła 2 Manometr instalacji dolnego źródła ciepła Rysunek wymiarowy 1 1 199 73 173 73 59 79 1 3 11 1917 95 5 7 7 93 7 79 5 3 533 9 9 1 1 Manometr instalacji górnego źródła ciepła Manometr instalacji dolnego źródła ciepła 17 3 Odpowietrzanie Zasilanie

Bardziej szczegółowo

40** 750* SI 50TUR. Rewersyjne gruntowe pompy ciepła. Rysunek wymiarowy. Materiały techniczne 2019 rewersyjne pompy ciepła do grzania i chłodzenia

40** 750* SI 50TUR. Rewersyjne gruntowe pompy ciepła. Rysunek wymiarowy. Materiały techniczne 2019 rewersyjne pompy ciepła do grzania i chłodzenia Rysunek wymiarowy 1 16 166 1 1 1 1 166 1 1 6 1 1 6 16 * ** 68 1 6 Zasilanie ogrzewania /chłodzenia, wyjście z pompy ciepła, gwint Rp ½ Powrót ogrzewania /chłodzenia, wejście do pompy ciepła, gwint Rp ½

Bardziej szczegółowo

POMPY CIEPŁA POWIETRZE/WODA

POMPY CIEPŁA POWIETRZE/WODA Instrukcja obsługi PL POMPY CIEPŁA POWIETRZE/WODA do ustawienia zewnętrznego Seria LW A Seria LW H-A 8000b Instrukcja obsługi Alpha-InnoTec GmbH Uwaga - przeczytać najpierw Niniejsza instrukcja obsługi

Bardziej szczegółowo

36 ** 815 * SI 70TUR. Rewersyjne gruntowe pompy ciepła. Rysunek wymiarowy

36 ** 815 * SI 70TUR. Rewersyjne gruntowe pompy ciepła. Rysunek wymiarowy SI TUR Rysunek wymiarowy 126 123 166 1 1263 1146 428 6 682 12 24 36 ** 1 4 166 1 6 114 344 214 138 3 4 2 6 1 1 Zasilanie ogrzewania /chłodzenia, wyjście z pompy ciepła, gwint Rp 2½ 2 Powrót ogrzewania

Bardziej szczegółowo

1 Powrót ogrzewania, wejście do pompy ciepła, gwint wew. / zew 1½ 2 Powrót c.w.u., wejście do pompy ciepła, gwint wew. / zew 1

1 Powrót ogrzewania, wejście do pompy ciepła, gwint wew. / zew 1½ 2 Powrót c.w.u., wejście do pompy ciepła, gwint wew. / zew 1 Rysunek wymiarowy 5 ok. 5 15 9 9 13 1 13 15 9 9 5 3 1 5 11 1 1 Powrót ogrzewania, wejście do pompy ciepła, gwint wew. / zew 1½ Powrót c.w.u., wejście do pompy ciepła, gwint wew. / zew 1 9 3 Dolne źródło

Bardziej szczegółowo

Materiały techniczne 2019 powietrzne pompy ciepła do montażu zewnętrznego

Materiały techniczne 2019 powietrzne pompy ciepła do montażu zewnętrznego 1 94 4 8 2 91 115 39 12 187 299 389 184 538 818 91 916 2 1322 234 839 234 LA 6TU-2 Rysunek wymiarowy / plan fundamentu 1595 186 1 95 19 4.1 X 944 682 1844 2.11 1.2 1.1 2.12 8 X 2.1 1.2 1.1 78 185 213 94

Bardziej szczegółowo

2, m,3 m,39 m,13 m,5 m,13 m 45 6 136 72 22 17 67 52 129 52 max. 4 48 425 94 119 765 Rysunek wymiarowy / plan fundamentu 135 646 11 845 1.2 1.1 3.4 Z Y 3.3 394 3.3 1294 Z Y 2.5 14 4.4 2.21 1.21 1.11 2.6

Bardziej szczegółowo

Informacje dla instalatora

Informacje dla instalatora 96-00 Skierniewice tel/fax 46 892 4 Szanowny nabywco: Przed rozpoczęciem użytkowania urządzenia prosimy o dokładne zapoznanie się z instrukcją obsługi oraz warunkami gwarancji i eksploatacji. Producent

Bardziej szczegółowo

13/29 LA 60TUR+ Rewersyjne powietrzne pompy ciepła. Rysunek wymiarowy / plan fundamentu

13/29 LA 60TUR+ Rewersyjne powietrzne pompy ciepła. Rysunek wymiarowy / plan fundamentu LA 6TUR+ Rysunek wymiarowy / plan fundamentu 19 1598 6 1 95 91 1322 8 4.1 231 916 32 73 32 85 6 562 478 X 944 682 44 4 2 4 58 58 2.21 1.2 1.1 2.11 1.3 1.4 4.1 1.4 94 4 8 4.1 8 4.2 2.2 1.3 379 31 21 95

Bardziej szczegółowo

POMPY CIEPŁA SOLANKA/WODA

POMPY CIEPŁA SOLANKA/WODA Instrukcja obsługi PL POMPY CIEPŁA SOLANKA/WODA Professionell Seria SWP Uwaga - przeczytać najpierw Niniejsza instrukcja obsługi zawiera istotne wskazówki dotyczące obchodzenia się z urządzeniem, stanowi

Bardziej szczegółowo

6 Materiały techniczne 2018/1 powietrzne pompy ciepła do montażu zewnętrznego

6 Materiały techniczne 2018/1 powietrzne pompy ciepła do montażu zewnętrznego 159 7 494 943 73 Rysunek wymiarowy / plan fundamentu 1 71 161 6 D 1.21 1.11 2.21 D 1.1 1.2 1294 154 65 65 544 84 84 maks. 4 765 E 5.3 Ø 5-1 124 54 E 2.5 2.6 Ø 33 1.2 14 C 2.2 54 3 C 139 71 148 3 14 5 4.1

Bardziej szczegółowo

SI 35TU. 2-sprężarkowe gruntowe pompy ciepła. Rysunek wymiarowy

SI 35TU. 2-sprężarkowe gruntowe pompy ciepła. Rysunek wymiarowy SI TU 2-sprężarkowe gruntowe pompy ciepła Rysunek wymiarowy 1 5 785 6 885 S Z 1.1 682 595 75 1.5 222 1 1.6 1.2 2 4 565 61 1.1 Zasilanie ogrzewania, wyjście z pompy ciepła, gwint zewnętrzny 1½ 1.2 Powrót

Bardziej szczegółowo

Materiały techniczne 2019 powietrzne pompy ciepła do montażu wewnętrznego

Materiały techniczne 2019 powietrzne pompy ciepła do montażu wewnętrznego Rysunek wymiarowy 0 6 5* 55 5* 66 55 5 55 (00) 6,5 (00) () 690 (5) (5*) (00) 5,5 6 5* 6 (55) (5*) (66) 690* 6 6 (55) () (55) (5*) (5) (5*) (66) () (55) () 00 5 0 00 00 900 Zasilanie ogrzewania, wyjście

Bardziej szczegółowo

INSTUKCJA UŻYTKOWANIA

INSTUKCJA UŻYTKOWANIA Kurtyny powietrzne Niniejsza instrukcja użytkowania zawiera istotne informacje oraz instrukcje dotyczące bezpieczeństwa. Przed uruchomieniem należy dokładnie zapoznać się z niniejszą instrukcją i użytkować

Bardziej szczegółowo

POMPY CIEPŁA POWIETRZE/WODA

POMPY CIEPŁA POWIETRZE/WODA Instrukcja obsługi PL POMPY CIEPŁA POWIETRZE/WODA ustawienie wewnętrzne LW 0(L) LW 0(L) LW 80H Uwaga - przeczytać najpierw Niniejsza instrukcja obsługi zawiera ważne informacje na temat zakupionego urządzenia,

Bardziej szczegółowo

Materiały techniczne 2019 powietrzne pompy ciepła do montażu zewnętrznego

Materiały techniczne 2019 powietrzne pompy ciepła do montażu zewnętrznego 15 132 21 17 716 569 75 817 122 1 69 2 8 2 89 159 249 479 69,5 952 81 146 236 492 Ø824 LA 4TU-2 Rysunek wymiarowy / plan fundamentu 87 1467 181 897 4.1 69 29 682 1676 2.2 1.1 1.2 2.1 3.1 3.1 A A 113 29

Bardziej szczegółowo

Karta katalogowa (dane techniczne)

Karta katalogowa (dane techniczne) ECOAIR HYBRYDOWA POMPA CIEPŁA POWIETRZE-ZIEMIA-WODA Pack B 3-2 kw Pack B -22 kw Pack B T -22 kw Pack C 3-2 kw Pack C -22 kw Pack C T -22 kw Karta katalogowa (dane techniczne) .. ZASADY DZIAŁANIA POMP CIEPŁA

Bardziej szczegółowo

Z Z S. 56 Materiały techniczne 2019 gruntowe pompy ciepła

Z Z S. 56 Materiały techniczne 2019 gruntowe pompy ciepła Rysunek wymiarowy Wysokowydajna pompa ciepła typu solanka/woda 1 84 428 56 748 682 69 129 1 528 37 214 138 1591 19 1.1 1.5 1891 1798 1756 1.2 1.6 121 1159 1146 S Z 1.1 Zasilanie ogrzewania, wyjście z pompy

Bardziej szczegółowo

64 Materiały techniczne 2017/1 rewersyjne pompy ciepła do grzania i chłodzenia

64 Materiały techniczne 2017/1 rewersyjne pompy ciepła do grzania i chłodzenia SI 13TUR+ Rewersyjne gruntowe pompy ciepła Rysunek wymiarowy 428 13 ok. 2 8 169 96 19 12 118 29 69 13 2 4 1 2 6 3 1 112 9 6 62 2 1 682 129 1131 1 Powrót ogrzewania, wejście do pompy ciepła, gwint zewnętrzny

Bardziej szczegółowo

Materiały techniczne 2019 rewersyjne pompy ciepła do grzania i chłodzenia

Materiały techniczne 2019 rewersyjne pompy ciepła do grzania i chłodzenia Rysunek wymiarowy 28 1 ok. 8 19 9 19 12 1 29 9 1 2 1 2 1 112 9 2 2 1 82 111 1 2 Powrót ogrzewania, wejście do pompy ciepła, gwint zewnętrzny * Zasilanie c.w.u., wyjście z pompy ciepła, gwint wew. / zew.

Bardziej szczegółowo

24 Materiały techniczne 2019 rewersyjne pompy ciepła do grzania i chłodzenia

24 Materiały techniczne 2019 rewersyjne pompy ciepła do grzania i chłodzenia Rysunek wymiarowy / plan fundamentu 9 5 8 65 85 69 Powierzchnia podstawy i minmalne odstępy A 5 8 6 6 6 Kierunek przepływu powietrza 85 Główny kierunek wiatru przy instalacji wolnostojącej 5 69 Pompa ciepła

Bardziej szczegółowo

Pompy ciepła glikol/woda Professionell. Instrukcja obsługi. Seria SWP dDE Instrukcja obsługi

Pompy ciepła glikol/woda Professionell. Instrukcja obsługi. Seria SWP dDE Instrukcja obsługi Pompy ciepła glikol/woda Professionell Instrukcja obsługi Seria SWP 83050900dDE Instrukcja obsługi PL Uwaga - przeczytać najpierw Niniejsza instrukcja obsługi zawiera istotne wskazówki dotyczące obchodzenia

Bardziej szczegółowo

5.2 LA 35TUR+ Rewersyjne powietrzne pompy ciepła. Rysunek wymiarowy / plan fundamentu. Legenda do rysunku patrz następna strona

5.2 LA 35TUR+ Rewersyjne powietrzne pompy ciepła. Rysunek wymiarowy / plan fundamentu. Legenda do rysunku patrz następna strona LA TUR+ Rysunek wymiarowy / plan fundamentu, 1, 1.1 1 1 13 1 1 1 1 A A 3.1 3.1 1 1 3 31 11. 1.1 1. 1. 1.3.1, 1 33 1 113 313.1.1 1. 1. 1.3 1.1 1. 1.1, m..1..3... 1 1 3 1 3.1.. Legenda do rysunku patrz następna

Bardziej szczegółowo

VR 70. Instrukcja instalacji. Instrukcja instalacji. Dla instalatora. Wydawca / producent Vaillant GmbH

VR 70. Instrukcja instalacji. Instrukcja instalacji. Dla instalatora. Wydawca / producent Vaillant GmbH Instrukcja instalacji Dla instalatora Instrukcja instalacji VR 70 PL Wydawca / producent Vaillant GmbH Berghauser Str. 40 D-42859 Remscheid Telefon 021 91 18 0 Telefax 021 91 18 28 10 info@vaillant.de

Bardziej szczegółowo

Materiały techniczne 2019 rewersyjne pompy ciepła do grzania i chłodzenia

Materiały techniczne 2019 rewersyjne pompy ciepła do grzania i chłodzenia Rysunek wymiarowy 28 ok. 8 19 9 19 12 1 29 9 2 1 2 1 112 91 2 2 1 82 111 1 2 Powrót ogrzewania, wejście do pompy ciepła, gwint zewnętrzny * Zasilanie c.w.u., wyjście z pompy ciepła, gwint wew. / zew. 1½

Bardziej szczegółowo

12 Materiały techniczne 2018/1 wysokotemperaturowe pompy ciepła

12 Materiały techniczne 2018/1 wysokotemperaturowe pompy ciepła -sprężarkowe wysokotemperaturowe, gruntowe pompy ciepła Rysunek wymiarowy 8 ok. 775 1 57 583 11 177 1 116 1131 19 1591 9 69 19 1 3 189 16 68 19 1 3 Dolne źródło ciepła, wejście do pompy ciepła, gwint zewnętrzny

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA MONTAŻU Tylko dla autoryzowanych serwisantów.

INSTRUKCJA MONTAŻU Tylko dla autoryzowanych serwisantów. AKCESORIA OPCJONALNE DLA KLIMATYZATORÓW Interfejs do split Nr 9317807043-01 INSTRUKCJA MONTAŻU Tylko dla autoryzowanych serwisantów. Spis treści 1. ŚRODKI BEZPIECZEŃSTWA... 1 2. INFORMACJE O URZĄDZENIU

Bardziej szczegółowo

28 Materiały techniczne 2015/2 powietrzne pompy ciepła do montażu zewnętrznego

28 Materiały techniczne 2015/2 powietrzne pompy ciepła do montażu zewnętrznego 1- i -sprężarkowe powietrzne pompy ciepła Rysunek wymiarowy / plan fundamentu 15 85 13.1 38 5 9 79 3. 1 1.1 79 1. 79.1 5.1 1 3. 1 3 9 15 5 3 7 9 3 7 9 1. 1.1 5.1 5. 5.3 5. 5.5.8.7. Legenda do rysunku patrz

Bardziej szczegółowo

22 Materiały techniczne 2015/1 powietrzne pompy ciepła typu split do grzania i chłodzenia

22 Materiały techniczne 2015/1 powietrzne pompy ciepła typu split do grzania i chłodzenia Rysunek wymiarowy jednostka wewnętrzna 151 125 101 54 47 0 0 99 170 201 243 274 371 380 2 x Ø7 429 695 669 628 2 x Ø7 452 20 1 2 241 3 4 1 Złącze śrubowe (Ø 10) do przyłączenia jednostki zewnętrznej 2

Bardziej szczegółowo

Dane techniczne LA 18S-TUR

Dane techniczne LA 18S-TUR Dane techniczne LA 18S-TUR Informacja o urządzeniu LA 18S-TUR Konstrukcja - źródło ciepła Powietrze zewnętrzne - Wykonanie Uniwersalna konstrukcja odwracalna - Regulacja - Obliczanie ilości ciepła Zintegrow.

Bardziej szczegółowo

30 Materiały techniczne 2019 powietrzne pompy ciepła typu split do grzania i chłodzenia

30 Materiały techniczne 2019 powietrzne pompy ciepła typu split do grzania i chłodzenia Rysunek wymiarowy jednostka wewnętrzna 11 12 101 4 47 0 0 99 170 201 243 274 371 380 2 x Ø7 429 69 669 628 2 x Ø7 42 20 1 2 241 3 4 1 2 3 4 6 7 Złącze śrubowe (Ø 10) do przyłączenia jednostki zewnętrznej

Bardziej szczegółowo

Wymiana układu hydraulicznego

Wymiana układu hydraulicznego Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Wymiana układu hydraulicznego w kotle Vitodens 100-W, typ WB1C Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek bezpieczeństwa

Bardziej szczegółowo

Przeznaczona do grzania i chłodzenia WPM Econ5S (zintegrowany)

Przeznaczona do grzania i chłodzenia WPM Econ5S (zintegrowany) SI TUR Dane techniczne Model Konstrukcja Źródło ciepła Wykonanie Sterownik Miejsce ustawienia Stopnie mocy Limity pracy Maksymalna temperatura zasilania ) SI TUR Solanka Przeznaczona do grzania i chłodzenia

Bardziej szczegółowo

14 Materiały techniczne 2019 powietrzne pompy ciepła typu split do grzania i chłodzenia

14 Materiały techniczne 2019 powietrzne pompy ciepła typu split do grzania i chłodzenia Rysunek wymiarowy jednostka wewnętrzna 11 12 101 4 47 0 0 99 170 201 243 274 371 380 2 x Ø7 429 69 669 628 2 x Ø7 42 20 1 2 241 3 4 1 2 3 4 6 7 Złącze śrubowe (Ø 10) do przyłączenia jednostki zewnętrznej

Bardziej szczegółowo

Materiały techniczne 2015/1 kompaktowe gruntowe pompy ciepła

Materiały techniczne 2015/1 kompaktowe gruntowe pompy ciepła SIK 1TES Rysunek wymiarowy 1 1115 111 91 9 5 6 653 3 5 99,5 393 31 63 167 1 73 7 17 65 9 73 6 6 11 1 7,5 1 Manometr instalacji górnego źródła ciepła Manometr instalacji dolnego źródła ciepła 3 Dolne źródło

Bardziej szczegółowo

16 Materiały techniczne 2019 powietrzne pompy ciepła do montażu zewnętrznego

16 Materiały techniczne 2019 powietrzne pompy ciepła do montażu zewnętrznego Rysunek wymiarowy / plan fundamentu 9 75 8 65 85 69 Powierzchnia podstawy i minmalne odstępy A 5 8 6 6 6 Kierunek przepływu powietrza 85 Główny kierunek wiatru przy instalacji wolnostojącej 5 69 Pompa

Bardziej szczegółowo

14 Materiały techniczne 2015/1 powietrzne pompy ciepła typu split do grzania i chłodzenia

14 Materiały techniczne 2015/1 powietrzne pompy ciepła typu split do grzania i chłodzenia Powietrzne pompy ciepła typu split [system hydrobox] Rysunek wymiarowy jednostka wewnętrzna 151 125 101 54 47 0 0 99 170 201 243 274 371 380 2 x Ø7 429 695 669 628 2 x Ø7 452 20 1 2 241 3 4 1 Złącze śrubowe

Bardziej szczegółowo

Dane techniczne LA 17TU

Dane techniczne LA 17TU Dane techniczne LA 17TU Informacja o urządzeniu LA 17TU Konstrukcja - źródło ciepła Powietrze zewnętrzne - Wykonanie Budowa uniwersalna - Regulacja - Obliczanie ilości ciepła Zintegrow. - Miejsce ustawienia

Bardziej szczegółowo

Instrukcja instalacji. Moduł zewnętrzny RED 3

Instrukcja instalacji. Moduł zewnętrzny RED 3 Instrukcja instalacji Moduł zewnętrzny RED 3 PL Spis treści Spis treści 1 Bezpieczeństwo... 3 1.1 Ogólne wskazówki bezpieczeństwa... 3 1.2 Wybór przewodów... 3 1.3 Przepisy (dyrektywy, ustawy, normy)...

Bardziej szczegółowo

Rysunek SIH 20TEwymiarowy SIH 20TE

Rysunek SIH 20TEwymiarowy SIH 20TE Rysunek SIH TEwymiarowy SIH TE Rysunek wymiarowy Wysokotemperaturowa pompa ciepła solanka/woda ok. 77 9 6 8 8 6 9 69 6 77 9 66 9 Zasilanie ogrzewania, wyjście z pompy ciepła gwint zewnętrzny ¼ Powrót ogrzewania,

Bardziej szczegółowo

Materiały techniczne 2019 powietrzne pompy ciepła do montażu zewnętrznego

Materiały techniczne 2019 powietrzne pompy ciepła do montażu zewnętrznego Rysunek wymiarowy 8 1 3 147 1 1 8 16 1815 Widok z osłoną przeciwdeszczową WSH 8 5 4 995 4 7 * 3 na całym obwodzie Kierunek przepływu powietrza 8 1 115 6 795 1 3 Zasilanie ogrzewania, wyjście z pompy ciepła,

Bardziej szczegółowo

Pompy ciepła solanka woda WPF 5/7/10/13/16 E/cool

Pompy ciepła solanka woda WPF 5/7/10/13/16 E/cool Katalog TS 2014 80 81 WPF 5 cool Wykonanie kompaktowe do ustawienia wewnątrz budynku. Fabrycznie wbudowana w urządzenie grzałka elektryczna 8,8 kw umożliwia eksploatację w systemie biwalentnym monoenergetycznym,

Bardziej szczegółowo

Dane techniczne LAK 9IMR

Dane techniczne LAK 9IMR Dane techniczne LAK 9IMR Informacja o urządzeniu LAK 9IMR Konstrukcja - źródło ciepła Powietrze zewnętrzne - Wykonanie - Regulacja - Obliczanie ilości ciepła Nie - Miejsce ustawienia Limity pracy - Min.

Bardziej szczegółowo

32 Materiały techniczne 2019 powietrzne pompy ciepła do montażu zewnętrznego

32 Materiały techniczne 2019 powietrzne pompy ciepła do montażu zewnętrznego Rysunek wymiarowy 8 47 8 6 8 Widok z osłoną przeciwdeszczową WSH 8 4 99 4 7 * na całym obwodzie Kierunek przepływu powietrza 8 6 79 Zasilanie ogrzewania, wyjście z pompy ciepła, gwint zewnętrzny ¼ Powrót

Bardziej szczegółowo

POMPY CIEPŁA GLIKOL/WODA

POMPY CIEPŁA GLIKOL/WODA Instrukcja obsługi PL POMPY CIEPŁA GLIKOL/WODA Centrale cieplne glikolowe Seria WZS DE830531/200419 Instrukcja obsługi Uwaga - przeczytać najpierw Niniejsza instrukcja obsługi zawiera ważne informacje

Bardziej szczegółowo

Dane techniczne LA 8AS

Dane techniczne LA 8AS Dane techniczne LA 8AS Informacja o urządzeniu LA 8AS Konstrukcja - źródło ciepła Powietrze zewnętrzne - Wykonanie Budowa uniwersalna - Regulacja WPM 6 montaż naścienny - Miejsce ustawienia Na zewnątrz

Bardziej szczegółowo

Pompy ciepła glikol/woda. Instrukcja obsługi. Seria SW aDE Instrukcja obsługi

Pompy ciepła glikol/woda. Instrukcja obsługi. Seria SW aDE Instrukcja obsługi Pompy ciepła glikol/woda Instrukcja obsługi Seria SW 8056800aDE Instrukcja obsługi PL Spis treści O instrukcji obsługi.... Ważność.... Dalsza dokumentacja.... Użyte symbole.... Kontakt... Bezpieczeństwo....

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja obsługi VITOCAL 100. dla użytkownika instalacji. Vitocal 100 Typ AWC (230/400 V) Odwracalna pompa ciepła powietrze/woda

VIESMANN. Instrukcja obsługi VITOCAL 100. dla użytkownika instalacji. Vitocal 100 Typ AWC (230/400 V) Odwracalna pompa ciepła powietrze/woda Instrukcja obsługi dla użytkownika instalacji VIESMANN Vitocal 100 Typ AWC (230/400 V) Odwracalna pompa ciepła powietrze/woda VITOCAL 100 10/2006 Proszę zachować! Wskazówki bezpieczeństwa Dla własnego

Bardziej szczegółowo

1 / Seiten. Nowości 2007

1 / Seiten. Nowości 2007 1 / Seiten Nowości 2007 Zmiana wyglądu pomp zewnętrznych LW 100A LW 150A LW 260A LW 330A LW 120A LW 190A LW 320H-A LW 150H-A 2 / Seiten Zmiana wyglądu pomp zewnętrznych Dane techniczne LW 100A LW 120A

Bardziej szczegółowo

Dane techniczne SI 30TER+

Dane techniczne SI 30TER+ Dane techniczne SI 3TER+ Informacja o urządzeniu SI 3TER+ Konstrukcja - źródło Solanka - Wykonanie Uniwersalna konstrukcja odwracalna - Regulacja - Miejsce ustawienia Kryty - Stopnie mocy 2 Limity pracy

Bardziej szczegółowo

Materiały techniczne 2018/1 powietrzne pompy ciepła typu split do grzania i chłodzenia

Materiały techniczne 2018/1 powietrzne pompy ciepła typu split do grzania i chłodzenia Rysunek wymiarowy jednostka wewnętrzna 1890 1 390 2 680 7 ok 300 12 1870 1773 13 1500 14 5 1110 15 820 600 6 325 250 55 0 30 380 130 3 705 8 16 17 0 375 10 950 4 18 19 9 11 1 Powrót ogrzewania, gwint zewnętrzny

Bardziej szczegółowo

Materiały techniczne 2015/1 powietrzne pompy ciepła typu split do grzania i chłodzenia

Materiały techniczne 2015/1 powietrzne pompy ciepła typu split do grzania i chłodzenia Rysunek wymiarowy jednostka wewnętrzna 1890 1 390 2 680 7 ok 300 12 1870 1773 13 1500 14 5 1110 15 820 600 6 325 250 55 0 30 380 130 3 705 8 16 17 0 375 10 950 4 18 19 9 11 1 Powrót ogrzewania, gwint zewnętrzny

Bardziej szczegółowo

Dane techniczne SIW 8TU

Dane techniczne SIW 8TU Informacja o urządzeniu SIW 8TU Konstrukcja - źródło ciepła Solanka - Wykonanie Budowa uniwersalna - Regulacja - Obliczanie ilości ciepła Zintegrow. - Miejsce ustawienia Kryty - Stopnie mocy 1 Limity pracy

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA INSTALACJI I UŻYTKOWANIA

INSTRUKCJA INSTALACJI I UŻYTKOWANIA Kurtyny powietrzne STOPAIR 4 A691291 do 94 INSTRUKCJA INSTALACJI I UŻYTKOWANIA Uważnie przeczytać przed każdą czynnością i zachować do późniejszego wglądu SPIS TREŚCI 1- CHARAKTERYSTYKA URZĄDZENIA... Strona

Bardziej szczegółowo

Pompy ciepła solanka woda WPC 04/05/07/10/13 /cool

Pompy ciepła solanka woda WPC 04/05/07/10/13 /cool solanka woda WPC //7// /cool WPC Kompaktowa pompa ciepła solanka woda z wbudowanym zasobnikiem ciepłej wody użytkowej o pojemności litrów świetnie nadaje się do montażu w małych, ciasnych pomieszczeniach.

Bardziej szczegółowo

Dane techniczne SIW 11TU

Dane techniczne SIW 11TU Informacja o urządzeniu SIW 11TU Konstrukcja - źródło ciepła Solanka - Wykonanie Budowa kompaktowa - Regulacja - Obliczanie ilości ciepła Zintegrow. - Miejsce ustawienia Kryty - Stopnie mocy 1 Limity pracy

Bardziej szczegółowo

1 Dolne źródło ciepła, wejście do pompy ciepła, gwint wew. / zew. 3 2 Dolne źródło ciepła, wyjście z pompy ciepła, gwint wew. / zew.

1 Dolne źródło ciepła, wejście do pompy ciepła, gwint wew. / zew. 3 2 Dolne źródło ciepła, wyjście z pompy ciepła, gwint wew. / zew. WIH 12TU 2-sprężarkowe wysokotemperaturowe, wodne pompy ciepła Rysunek wymiarowy 428 ok. 3 775 1 257 583 112 177 1146 1131 129 1591 29 69 4 1 3 19 2 189 162 1 682 129 1 Dolne źródło ciepła, wejście do

Bardziej szczegółowo

Pompy ciepła glikol/woda Professionell. Instrukcja obsługi. Seria SWP jDE Instrukcja obsługi

Pompy ciepła glikol/woda Professionell. Instrukcja obsługi. Seria SWP jDE Instrukcja obsługi Pompy ciepła glikol/woda Professionell Instrukcja obsługi Seria SWP PL 83537jDE Instrukcja obsługi Uwaga przeczytać najpierw Niniejsza instrukcja obsługi zawiera istotne wskazówki dotyczące obchodzenia

Bardziej szczegółowo

Instrukcja montażu i użytkowania Rozdzielacze do ogrzewania grzejnikowego MRC

Instrukcja montażu i użytkowania Rozdzielacze do ogrzewania grzejnikowego MRC Instrukcja montażu i użytkowania Rozdzielacze do ogrzewania grzejnikowego MRC 10.2012 0 854.011.0627 Spis treści 1. Objaśnienia do instrukcji montażu i użytkowania... 3 1.1. Znaki ostrzegawcze... 3 1.2.

Bardziej szczegółowo

POMPY CIEPŁA POWIETRZE / WODA. Compact. Seria LWC. Technische Änderungen vorbehalten.

POMPY CIEPŁA POWIETRZE / WODA. Compact. Seria LWC. Technische Änderungen vorbehalten. Instrukcja obsługi PL POMPY CIEPŁA Compact POWIETRZE / WODA Seria LWC Technische Änderungen vorbehalten. Uwaga - przeczytać najpierw Niniejsza instrukcja obsługi zawiera ważne informacje na temat zakupionego

Bardziej szczegółowo

Pompy ciepła woda woda WPW 06/07/10/13/18/22 Set

Pompy ciepła woda woda WPW 06/07/10/13/18/22 Set WPW Set Kompletny zestaw pompy ciepła do systemów woda/woda. Zestaw składa się z pompy ciepła serii WPF E, stacji wody gruntowej GWS i 1 litrów płynu niezamarzającego. Stacja wody gruntowej GWS została

Bardziej szczegółowo

E-Mail: info@dimplex.de Internet: www.dimplex.de

E-Mail: info@dimplex.de Internet: www.dimplex.de -sprężarkowe Rysunek wymiarowy powietrzne pompy LI ciepła 9TU LI TU Wysokoefektywna pompa Rysunek ciepła powietrze/woda wymiarowy 78 6 96 5* 58* 66 8 56 5 88 () 6,5 () (8) 69 (5) (5*) () 58,5 786 75* 76

Bardziej szczegółowo

Zabezpieczający ogranicznik temperatury. Do pompy ciepłej wody użytkowej Vitocal 161-A, typ WWKS

Zabezpieczający ogranicznik temperatury. Do pompy ciepłej wody użytkowej Vitocal 161-A, typ WWKS Instrukcja montażu i serwisu dla personelu wykwalifikowanego VIESMANN Zabezpieczający ogranicznik temperatury Do pompy ciepłej wody użytkowej Vitocal 161-A, typ WWKS Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa

Bardziej szczegółowo

2 Opis techniczny. 2.4 Pompy ciepła Logatherm WPS 22, WPS 33, WPS 43, WPS 52 i WPS 60

2 Opis techniczny. 2.4 Pompy ciepła Logatherm WPS 22, WPS 33, WPS 43, WPS 52 i WPS 60 Opis techniczny. Pompy ciepła Logatherm WPS, WPS, WPS, WPS i WPS 0.. Przegląd wyposażenia Do ogrzewania i przygotowania c.w.u. w domach jednoi wielorodzinnych stosuje się pompy ciepła typoszeregu Logatherm

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Kostkarka AIR 26 model S SILESIA ul. Bysewska 30, Gdańsk,

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Kostkarka AIR 26 model S SILESIA ul. Bysewska 30, Gdańsk, INSTRUKCJA OBSŁUGI Kostkarka AIR 26 model S5302026 Dziękujemy za zakup naszego urządzenia. Przed pierwszym użyciem prosimy szczegółowo zapoznać się z niniejszą instrukcją obsługi. Kopiowanie instrukcji

Bardziej szczegółowo

Konwektory w obudowach kołpakowych

Konwektory w obudowach kołpakowych Spis treści: strona 1. Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem................................................ 2 2. Wskazówki bezpieczeństwa........................................................... 2 3.

Bardziej szczegółowo

Pompy ciepła glikol/woda. Instrukcja obsługi SW 42H3-192H dDE Instrukcja obsługi

Pompy ciepła glikol/woda. Instrukcja obsługi SW 42H3-192H dDE Instrukcja obsługi Pompy ciepła glikol/woda Instrukcja obsługi SW H - 9H 8056800dDE Instrukcja obsługi PL Spis treści O instrukcji obsługi.... Ważność.... Dalsza dokumentacja.... Użyte symbole.... Kontakt... Bezpieczeństwo....

Bardziej szczegółowo

Materiały techniczne 2015/1 powietrzne pompy ciepła typu split do grzania i chłodzenia

Materiały techniczne 2015/1 powietrzne pompy ciepła typu split do grzania i chłodzenia Powietrzne pompy ciepła typu split [system splydro] Rysunek wymiarowy jednostka wewnętrzna 1890 1 390 2 680 7 ok 300 12 1870 1773 13 1500 14 5 1110 15 820 600 6 325 250 55 0 30 380 130 3 705 8 16 17 0

Bardziej szczegółowo

Instrukcja instalacji i konserwacji. Czujnik mocy I PL (2007/06) OSW

Instrukcja instalacji i konserwacji. Czujnik mocy I PL (2007/06) OSW Instrukcja instalacji i konserwacji Czujnik mocy 6 720 614 337-00.1I 6 720 614 405 PL (2007/06) OSW Spis treści Spis treści 1 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa i objaśnienie symboli 2 1.1 Wskazówki dotyczące

Bardziej szczegółowo

Dane techniczne SIW 6TU

Dane techniczne SIW 6TU Informacja o urządzeniu SIW 6TU Konstrukcja - źródło ciepła Solanka - Wykonanie Budowa uniwersalna - Regulacja - Obliczanie ilości ciepła Zintegrow. - Miejsce ustawienia Kryty - Stopnie mocy 1 Limity pracy

Bardziej szczegółowo

Kolektory słoneczne płaskie - automatyka. SOM 6 plus. Katalog TS 2015

Kolektory słoneczne płaskie - automatyka. SOM 6 plus. Katalog TS 2015 Kolektory słoneczne płaskie - automatyka SOM plus Regulator solarny SOM plus ma zastosowanie w standardowych systemach solarnych. Obsługę regulatora ułatwia duży, wielofunkcyjny wyświetlacz. W regulatorze

Bardziej szczegółowo

Promiennik ciepła do przewijania niemowląt

Promiennik ciepła do przewijania niemowląt BY 801 S Instrukcja montażu i obsługi Promiennik ciepła do przewijania niemowląt Nr zamówienia: ba_by 1 Wskazówki dla użytkownika WSKAZÓWKA Szanowny Kliencie! Bardzo prosimy o przeczytanie wszystkich informacji

Bardziej szczegółowo

Termostat przylgowy BRC

Termostat przylgowy BRC Kunda, Termostat przylgowy BRC Instrukcja obsługi i montażu CE AFRISO sp. z o.o. Szałsza, ul. Kościelna 7, 42-677 Czekanów Tel. 32 330 33 55; Fax. 32 330 33 51; www.afriso.pl 11.2010 0 Spis treści 1. Objaśnienia

Bardziej szczegółowo

ciepło po zestawieniu oferowanych urządzeń w układy kaskadowe, kolektorów gruntowych układanych poziomo, lub kolektorów pionowych

ciepło po zestawieniu oferowanych urządzeń w układy kaskadowe, kolektorów gruntowych układanych poziomo, lub kolektorów pionowych 96-00 Skierniewice tel/fax 46 892 4 UWAGI OGÓLNE Pompy ciepła apic są urządzeniami grzewczo-chłodniczymi, e k o l o g i c z n y m i d o z a s t o s o w a n i a z a r ó w n o w m a ł y c h instalacjach

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja montażu. Zestaw uzupełniający mieszacza. Wskazówki bezpieczeństwa. dla wykwalifikowanego personelu

VIESMANN. Instrukcja montażu. Zestaw uzupełniający mieszacza. Wskazówki bezpieczeństwa. dla wykwalifikowanego personelu Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Zestaw uzupełniający mieszacza Open Therm do kotła Vitodens 100-W i 111-W Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA CHŁODNICE POWIETRZA

INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA CHŁODNICE POWIETRZA INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA CHŁODNICE POWIETRZA 1 SPIS TREŚCI 1. WSTĘP 1.1. Zalecenia dla użytkownika... 3 1.2. Dyrektywy, normy i deklaracje... 3 1.3. Tabliczki znamionowe... 3 2. BEZPIECZEŃSTWO 2.1. Przeznaczenie

Bardziej szczegółowo

1-SPRĘŻARKOWE POMPY CIEPŁA DO MONTAŻU WEWNĘTRZNEGO LUB ZEWNĘTRZNEGO

1-SPRĘŻARKOWE POMPY CIEPŁA DO MONTAŻU WEWNĘTRZNEGO LUB ZEWNĘTRZNEGO Gruntowe i wodne, rewersyjne pompy ciepła do grzania/chłodzenia 1-SPRĘŻARKOWE POMPY CIEPŁA DO MONTAŻU WEWNĘTRZNEGO LUB ZEWNĘTRZNEGO Skuteczna izolacja termiczna i akustyczna minimalizuje emisję dźwięku.

Bardziej szczegółowo

GLIKOL/WODA USTAWIENIE WEWNĘTRZNE POMPY CIEPŁA

GLIKOL/WODA USTAWIENIE WEWNĘTRZNE POMPY CIEPŁA Ocena ogólna: dobra (2,4) Testowano: 10 pomp ciepła Ocena jakości: 4 dobre, 6 zadowalających 6/2007 USTAWIENIE WEWNĘTRZNE POMPY CIEPŁA GLIKOL/WODA POMPY CIEPŁA Karbon Sp.zo.o. ul. Kościuszki 14/6 44-200

Bardziej szczegółowo

Pompy ciepła woda woda WPW 7/10/13/18/22 basic Set

Pompy ciepła woda woda WPW 7/10/13/18/22 basic Set 116 117 WPW 5 basic Set Kompletny zestaw pompy ciepła do systemów woda/woda. Zestaw składa się z pompy ciepła serii WPF basic, stacji wody gruntowej GWS i 10 litrów płynu niezamarzającego. Stacja wody

Bardziej szczegółowo

Pomieszczeniowy klimakonwektor wentylatorowy Typ V202H, V203H, V206H i V209H

Pomieszczeniowy klimakonwektor wentylatorowy Typ V202H, V203H, V206H i V209H Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Pomieszczeniowy klimakonwektor wentylatorowy Typ V22H, V23H, V26H i V29H do systemu Vitoclima2-C Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne

Bardziej szczegółowo

Instrukcja eksploatacji VITOCELL-V 100. Vitocell-V 100 Typ CVA, 750 i 1000 litrów. Pojemnościowy podgrzewacz wody

Instrukcja eksploatacji VITOCELL-V 100. Vitocell-V 100 Typ CVA, 750 i 1000 litrów. Pojemnościowy podgrzewacz wody Vitocell-V 100 Typ CVA, 750 i 1000 litrów Pojemnościowy podgrzewacz wody iuwaga! Dokładne informacje dotyczące parametrów technicznych urządzeń znajdują się w Danych technicznych. VITOCELL-V 100 VN01 250906

Bardziej szczegółowo

Instrukcja montażu. Moduły do sterowników Logamatic 41xx /2000 PL Dla firmy instalacyjnej

Instrukcja montażu. Moduły do sterowników Logamatic 41xx /2000 PL Dla firmy instalacyjnej 60 0048 0/000 PL Dla firmy instalacyjnej Instrukcja montażu Moduły do sterowników Logamatic 4xx FM 44 FM 44 FM 45 FM 454 4 FM 445 ZM 44 Przeczytać uważnie przed przystąpieniem do montażu Wstęp Ważniejsze

Bardziej szczegółowo

Instrukcja Techniczna Wodnej Kurtyny Powietrznej ZEFIR Typ: ACW 250

Instrukcja Techniczna Wodnej Kurtyny Powietrznej ZEFIR Typ: ACW 250 Instrukcja Techniczna Wodnej Kurtyny Powietrznej ZEFIR Typ: ACW 250 Spis treści: 1.Instrukcja montażu...3+5 2.Zalecane sposoby podłączenia kurtyny...6+7 3.Instalacja elektryczna...8 4.Naprawa, konserwacja

Bardziej szczegółowo

Instrukcja montażu Zasobnik SE-2

Instrukcja montażu Zasobnik SE-2 Przyjazne Technologie Instrukcja montażu Zasobnik SE-2 Wolf Technika Grzewcza Sp. z o.o. Al.Stanów Zjednoczonych 61A 04-028 Warszawa Tel. 22/5162060 Fax 22/5162061 Zasobnik SE-2 Zasobnik SE-2 Zasobnik

Bardziej szczegółowo

Instrukcja montażu i obsługi

Instrukcja montażu i obsługi Instrukcja montażu i obsługi Regulacja R11/RT Regulacja R11-SB/RT ComfortLine FunctionLine Spis treści Spis treści...strona Normy/przepisy...3 Montaż...4 Połaczenie elektr./regulator temp. kotła...5 Widok

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja montażu i serwisu. Grzałka elektryczna. Wskazówki bezpieczeństwa. dla personelu wykwalifikowanego.

VIESMANN. Instrukcja montażu i serwisu. Grzałka elektryczna. Wskazówki bezpieczeństwa. dla personelu wykwalifikowanego. Instrukcja montażu i serwisu dla personelu wykwalifikowanego VIESMANN Grzałka elektryczna Do Vitocal 161-A Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek bezpieczeństwa w celu wykluczenia

Bardziej szczegółowo

Használati, szerelési és beüzemelési útmutató

Használati, szerelési és beüzemelési útmutató Használati, szerelési és beüzemelési útmutató 336 Instrukcja instalacji Szerelési és üzemeltetési útmutató Pompa do napełniania i odpowietrzania instalacji solarnej Töltőszivattyú PL Instrukcja instalacji

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja montażu. Zestaw uzupełniający AM1. Wskazówki bezpieczeństwa. dla wykwalifikowanego personelu

VIESMANN. Instrukcja montażu. Zestaw uzupełniający AM1. Wskazówki bezpieczeństwa. dla wykwalifikowanego personelu Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMNN Zestaw uzupełniający M1 Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek bezpieczeństwa w celu wykluczenia ryzyka utraty zdrowia

Bardziej szczegółowo

PSP 1000K. Instrukcja montażu i użytkowania. Zbiornik buforowy 1000 litrów do ogrzewania i chłodzenia. Nr zamówienia: PSP 1000K PL FD 9802

PSP 1000K. Instrukcja montażu i użytkowania. Zbiornik buforowy 1000 litrów do ogrzewania i chłodzenia. Nr zamówienia: PSP 1000K PL FD 9802 Instrukcja montażu i użytkowania Zbiornik buforowy 1000 litrów do ogrzewania i chłodzenia Nr zamówienia: PL FD 9802 Spis treści 1 Przeczytać niezwłocznie...pl-2 1.1 Wskazówki ogólne...pl-2 1.2 Użytkowanie

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja obsługi. Zestaw części podstawy z mieszaczem termostatycznym. Wskazówki bezpieczeństwa. dla personelu wykwalifikowanego

VIESMANN. Instrukcja obsługi. Zestaw części podstawy z mieszaczem termostatycznym. Wskazówki bezpieczeństwa. dla personelu wykwalifikowanego Instrukcja obsługi dla personelu wykwalifikowanego VIESMANN Zestaw części podstawy z mieszaczem termostatycznym Rozdzielacz obiegu grzewczego dla kotła Vitopend 100, typ WH1B Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy

Bardziej szczegółowo

1-sprężarkowe gruntowe i wodne, rewersyjne pompy ciepła do grzania i aktywnego chłodzenia. NR KAT. PRODUKT MOC [kw]* OPIS CENA [NETTO PLN]

1-sprężarkowe gruntowe i wodne, rewersyjne pompy ciepła do grzania i aktywnego chłodzenia. NR KAT. PRODUKT MOC [kw]* OPIS CENA [NETTO PLN] Powietrzne, rewersyjne pompy ciepła do grzania/chłodzenia 1-SPRĘŻARKOWE POMPY CIEPŁA DO MONTAŻU WEWNĘTRZNEGO Skuteczna izolacja termiczna i akustyczna minimalizuje emisję dźwięku. Kompensatory drgań sprężarki

Bardziej szczegółowo

NAGRZEWNICA WODNA. F-Lux DOKUMENTACJA TECHNICZNA INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA I INSTALACJI POLSKA V. 01PL0113

NAGRZEWNICA WODNA. F-Lux DOKUMENTACJA TECHNICZNA INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA I INSTALACJI POLSKA V. 01PL0113 NAGRZEWNICA WODNA F-Lux DOKUMENTACJA TECHNICZNA INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA I INSTALACJI POLSKA UWAGA: Przed przystąpieniem do montażu urządzenia, przeczytaj uważnie instrukcję. Producent zastrzega sobie prawo

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI UKŁADU MIESZAJĄCEGO DO OGRZEWANIA PODŁOGOWEGO FIRMY RUMET

INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI UKŁADU MIESZAJĄCEGO DO OGRZEWANIA PODŁOGOWEGO FIRMY RUMET INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI UKŁADU MIESZAJĄCEGO DO OGRZEWANIA PODŁOGOWEGO FIRMY RUMET 1. Informacje ogólne 1.1. Zastosowanie Typoszereg układów mieszających UM jest przeznaczony do instalacji centralnego

Bardziej szczegółowo

STACJA ODZYSKU FREONU VRR12A/MRB

STACJA ODZYSKU FREONU VRR12A/MRB STACJA ODZYSKU FREONU VRR12A/MRB Instrukcja obsługi 1. Warunki bezpieczeństwa przy użytkowaniu stacji 1. Przeczytaj instrukcję obsługi przed użyciem stacji. 2. Osoby użytkujące urządzenie powinny być odpowiednio

Bardziej szczegółowo

1-SPRĘŻARKOWE POMPY CIEPŁA DO MONTAŻU WEWNĘTRZNEGO LUB ZEWNĘTRZNEGO

1-SPRĘŻARKOWE POMPY CIEPŁA DO MONTAŻU WEWNĘTRZNEGO LUB ZEWNĘTRZNEGO 1-SPRĘŻARKOWE POMPY CIEPŁA DO MONTAŻU WEWNĘTRZNEGO LUB ZEWNĘTRZNEGO Skuteczna izolacja termiczna i akustyczna minimalizuje emisję dźwięku. Kompensatory drgań sprężarki zapewniają zmniejszenie wibracji

Bardziej szczegółowo