PROGRAM NAUCZANIA PRZEDMIOTU FAKULTATYWNEGO NA WYDZIALE LEKARSKIM I ROK AKADEMICKI 2015/2016 PRZEWODNIK DYDAKTYCZNY 1. NAZWA PRZEDMIOTU: Angielski w medycynie dla zaawansowanych 2. NAZWA JEDNOSTKI (jednostek ) realizującej przedmiot: Studium Języków Obcych 3. Adres jednostki odpowiedzialnej za dydaktykę: Adres: ul. Marcelińska 27 Tel. /Fax 61 854 74 33 Strona WWW www.sjo.ump.edu.pl E-mail sjo@ump.edu.pl 4. Kierownik jednostki: mgr Tadeusz Jurek 5. Osoba zaliczająca przedmiot w E-indeksie z dostępem do platformy WISUS: mgr Tadeusz Jurek 6. Osoba odpowiedzialna za dydaktykę na Wydziale Lekarskim I z dostępem do platformy WISUS (listy studentów) ( koordynator przedmiotu): Nazwisko: mgr Tadeusz Jurek Tel. kontaktowy: 61 854 74 34 Możliwość kontaktu: SJO, ul. Marcelińska 27 (wtorki i czwartki od 10.00 do 12.00) E-mail: tjurek@ump.edu.pl Osoba zastępująca: mgr Anna Zaborowska-Cinciała Kontakt: annacinciala@ump.edu.pl
7. Miejsce przedmiotu w programie studiów: Rok: 1, 2, 3, 4 Semestr: 1, 3, 5, 7 8. Liczba godzin ogółem: 30 liczba pkt ECTS: 1 Jednostki uczestniczące w nauczaniu przedmiotu Semestr zimowy liczba godzin W Ć Ćwiczenia kategoria S 30 Razem: 30 9. Cel nauczania przedmiotu Kontynuacja nauki języka obcego w celu jego praktycznego wykorzystania w komunikacji językowej, jaką jest rozmowa z pacjentem i personelem medycznym, a także w określonych sytuacjach (wyrażanie uczuć i opinii, planowanie i przewidywanie przyszłości). Student utrwala określony zasób wiedzy dotyczącej struktur leksykalnych i gramatycznych z zakresu diagnostyki i leczenia oraz komunikacji niezbędnej np. do prowadzenia dialogów, przekazywania instrukcji, etc. Student nabywa umiejętności praktycznego zastosowania wiedzy dotyczącej struktur leksykalnych i potrafi je skutecznie wykorzystać. Fakultet pozwala studentowi konstruować swobodne wypowiedzi ustne i pisemne zarówno w sytuacjach komunikacji z pacjentem i personelem medycznym jaki i podczas codziennych sytuacji językowych. 10. SYLABUS WIEDZA (ZGODNIE ZE SZCZEGÓŁOWYMI EFEKTAMI KSZTAŁCENIA) EK (W)1 Zna słownictwo, zwroty i struktury gramatyczne służące do opisu własnych kompetencji językowych i procesu uczenia się języka a także przydatności języka angielskiego w zawodzie lekarza. EK (W) 2 Zna słownictwo, zwroty i struktury gramatyczne dotyczące opisu osiągnięć zawodowych, sportowych, osobistych. EK (W) 3 Zna słownictwo, zwroty i struktury gramatyczne służące do opisu miejsc oraz rekomendowania ich rozmówcom. EK (W) 4 Zna słownictwo, zwroty i struktury gramatyczne umożliwiające porównanie struktury studiów medycznych oraz życia akademickiego w Polsce i w Wielkiej Brytanii. EK (W) 5 Zna słownictwo, zwroty i struktury gramatyczne dotyczące opisu możliwych przyszłych osiągnięć nauki oraz ich wpływu na życie człowieka. EK (W) 6 Zna słownictwo, zwroty i struktury gramatyczne dotyczące planowania i organizowania czasu wolnego. EK (W) 7 Zna słownictwo, zwroty i struktury gramatyczne dotyczące planowania procesu leczenia. EK (W) 8 Zna słownictwo, zwroty i struktury gramatyczne dotyczące opisu
obowiązków zawodowych lekarza. EK (W) 9 Zna słownictwo, zwroty i struktury gramatyczne umożliwiające rozmowę na temat podejmowanych decyzji finansowych. EK (W) 10 Zna słownictwo, zwroty i struktury gramatyczne dotyczące opisu cech osobowości oraz charyzmatycznego zachowania wybranej postaci. EK (W) 11 Zna słownictwo, zwroty i struktury gramatyczne umożliwiające aktywny udział w rozmowie kwalifikacyjnej. EK (W) 12 Zna słownictwo, zwroty i struktury gramatyczne niezbędne do opisu procedury medycznej. EK (W) 13 Zna słownictwo, zwroty i struktury gramatyczne umożliwiające opis stanów uczuciowych. EK (W) 14 Zna słownictwo, zwroty i struktury gramatyczne dotyczące samopoczucia pacjenta. UMIEJĘTNOŚCI (ZGODNIE ZE SZCZEGÓŁOWYMI EFEKTAMI KSZTAŁCENIA) EK (U)1 Rozumie i potrafi użyć słownictwo, zwroty i struktury gramatyczne służące do opisu własnych kompetencji językowych, procesu nauki języka oraz stopnia jego wykorzystania w zawodzie lekarza. EK (U) 2 Rozumie i potrafi użyć słownictwo, zwroty i struktury gramatyczne niezbędnych do opisu osiągnięć zawodowych, sportowych, osobistych. EK (U) 3 Rozumie i potrafi użyć słownictwo, zwroty i struktury gramatyczne służące do opisu miejsc oraz rekomendowania ich rozmówcom. EK (U) 4 Rozumie i potrafi użyć słownictwo, zwroty i struktury gramatyczne umożliwiające porównanie struktury studiów medycznych oraz życia akademickiego w Polsce i w Wielkiej Brytanii. EK (U) 5 Rozumie i potrafi użyć słownictwo, zwroty i struktury gramatyczne dotyczące opisu możliwych przyszłych osiągnięć nauki oraz ich wpływu na życie człowieka. EK (U) 6 Rozumie potrafi użyć słownictwo, zwroty i struktury gramatyczne dotyczące planowania i organizowania czasu wolnego. EK (U) 7 słownictwo, zwroty i struktury gramatyczne dotyczące planowania procesu leczenia. EK (U) 8 Rozumie i potrafi użyć słownictwo, zwroty i struktury gramatyczne dotyczące opisu obowiązków zawodowych lekarza. EK (U) 9 Rozumie i potrafi użyć słownictwo, zwroty i struktury gramatyczne umożliwiające rozmowę na temat podejmowanych decyzji finansowych. EK (U) 10 Rozumie i potrafi użyć zwroty i struktury gramatyczne dotyczące opisu cech osobowości oraz charyzmatycznego zachowania wybranej postaci. EK (U) 11 Rozumie i potrafi użyć słownictwo, zwroty i struktury gramatyczne umożliwiające aktywny udział w rozmowie kwalifikacyjnej. EK (U) 12 Rozumie i potrafi zastosować słownictwo, zwroty i struktury gramatyczne niezbędne do opisu procedury medycznej. EK (U) 13 Rozumie i potrafi zastosować słownictwo, zwroty i struktury gramatyczne umożliwiające opis stanów uczuciowych. EK (U) 14 Rozumie i potrafi zastosować słownictwo, zwroty i struktury gramatyczne dotyczące samopoczucia pacjenta. KOMPETENCJE SPOŁECZNE (ZGODNIE Z OGÓLNYMI EFEKTAMI KSZTAŁCENIA) EK (KS)1 Współdziała i komunikuje się w pracach w zespołach. EK (KS)2 Komunikuje się w języku adekwatnym do sytuacji egzystencjalnej.
EK (KS)3 EK (KS)4 Ma świadomość kontinuum systemu językowego i sprawności w nim zawartych. Ma świadomość różnic kulturowych i wynikających z nich różnic językowych. 11. Tematyka poszczególnych seminariów Seminaria - Semestr zimowy Seminarium 1. Seminarium 2. Seminarium 3. Seminarium 4. Seminarium 5. Seminarium 6. Seminarium 7. Seminarium 8. Seminarium 9. Seminarium 10. Seminarium 11. Seminarium 12. Seminarium 13. Seminarium 14. Tematyka seminariów Moje osobiste doświadczenie z nauką języka. Język w mojej pracy zawodowej. prawdopodobieństwa w przyszłości. Kto może pochwalić się tymi osiągnięciami? Strona bierna. Polecam wizytę w... Utrwalanie form czasownika. Studia medyczne w Wielkiej Brytanii różnice i podobieństwa. Porównywanie. Postęp w medycynie dokąd może doprowadzić? Wyrażanie Jestem teraz bardzo zajęty, może spotkamy się w weekend? Wyrażanie planów i zamiarów. W środę zostanie Pan poddany operacji. Przedstawianie harmonogramu leczenia. Utrwalanie form przyszłych. Na czym polega moja praca? dzień z życia lekarza. Opis czynności codziennych. Od pucybuta do milionera. Zdania warunkowe. Użycie inwersji w celu emfazy. Charyzma skąd się bierze? Spójność wypowiedzi dzięki wyrazom łączącym. Autoprezentacja podczas rozmowy kwalifikacyjnej. Chciałbym wyjaśnić na czym będzie polegał zabieg. Instrukcje dla procedury nakłucia lędźwiowego. Uczucia kiedy jestem szczęśliwy? Czasowniki modalne. Jak się Pan/ Pani dzisiaj czuje?. Elementy wywiadu. Imię i nazwisko osoby prowadzącej zajęcia Sylwia Wiśniewska- Leśków, Joanna Majzner, Anna Lipińska, Anna Mackiewicz, Małgorzata Baranowska
Seminarium 15. Powtórzenie materiału, test, ćwiczenia, krzyżówki, tłumaczenia. 12. Organizacja zajęć: Zajęcia fakultatywne odbywają się : plan fakultetów zostanie szczegółowo podany w systemie WISUS na 10 dni przed zapisami, po zapoznaniu się lektorów z planem swoich zajęć oraz z uwzględnieniem planu zajęć studentów poszczególnych roczników Wydziału Lekarskiego I. Aktualny podział grupy studenckiej na stronie internetowej jednostki: www.sjo.ump.edu.pl REGULAMIN ZAJĘĆ: Zadaniem lektoratu jest przygotowanie studentów do pełnienia w przyszłości swej roli także dla dobra obywateli kraju, którego języka się uczą. Służą temu specjalnie opracowane, ukierunkowane na język specjalistyczny programy i tematyka zajęć. Podstawą zaliczenia lektoratu jest opanowanie przez studenta w stopniu co najmniej dostatecznym materiału objętego nauczaniem, oraz regularne uczęszczanie na zajęcia. Nieusprawiedliwione opuszczenie więcej niż dwóch na piętnaście zajęć może być podstawą do odmowy zaliczenia. Spóźnienie przekraczające 15 minut traktuje się jako opuszczenie zajęć. W przypadku nieobecności na zajęciach student winien w jak najkrótszym czasie uzupełnić powstałe zaległości. Lektor może wymagać by student zdał zaległy materiał lub może zadać mu pracę ustną lub pisemną, której wykonanie zrekompensuje nieobecność na zajęciach. Sprawdziany na lektoratach języka obcego są przeprowadzane przez poszczególnych lektorów po przerobieniu pewnej części materiału, przeważnie w formie kartkówek, krótkich testów lub /i rozmowy ze studentem, mającej na celu sprawdzenie opanowania wymowy specyficznego słownictwa specjalistycznego. Odbywają się one w czasie dogodnym dla studentów i lektora, możliwie jak najszybciej po skończeniu danej partii materiału; lektor przeprowadza w ciągu roku cztery sprawdziany na sześćdziesiąt godzin zajęć. Studenci ze stwierdzoną i udokumentowaną dysgrafią mają prawo pisać testy do 30 minut dłużej niż pozostali członkowie grupy. Oceny opanowania przez studenta materiału kursu dokonuje lektor prowadzący zajęcia, kierując się uzyskanymi w ciągu roku ocenami, a także wykazaną przez studenta pracowitością, aktywnością i poczynionymi przezeń postępami w nauce. Ponadto, studentów obowiązuje przestrzeganie ogólnie przyjętych norm zachowania, poszanowanie aparatury i wyposażenia sal dydaktycznych, przygotowywanie się do zajęć zgodnie z zaleceniami prowadzącego zajęcia i przestrzeganie bieżących zarządzeń kierownika Studium.
PROGRAM ZAJĘĆ: Lektorat umożliwia kontakt z autentycznym językiem (nagrania CD, MP3), wdraża do samodzielności w procesie uczenia się j. obcego, zgodnie z indywidualną strategią uczenia się. Prowadzenie konwersacji, wykonywanie ćwiczeń i poleceń nauczyciela. Weryfikacja wyników przygotowanych do samodzielnego przygotowania, rozumienie, wypowiadanie oraz konwersacja. Obserwacja pracy studenta, powtórki, test. PROGRAM NAUCZANIA Wymagania wstępne: podstawy znajomości języka na poziomie B1 Przygotowanie do zajęć: prace domowe, prezentacje, przygotowywanie materiałów z podręcznika. Wymagania końcowe: komunikacja na poziomie podstawowym B1 B2 13. Kryteria zaliczenia przedmiotu: Zaliczenie kryterium zaliczenia Udział i aktywność w czasie lektoratu, kartkówki, opanowanie materiału, zaliczenie po spełnieniu warunków i napisaniu testu (obecność, 1 nieobecność nieusprawiedliwiona). 14. Literatura: Zalecana literatura: 1. JJ. Wilson, A. Clare Total English Advanced. Pearson Longan 2. M. Milner English for Health Sciences. Thomson 15. Podpis osoby odpowiedzialnej za nauczanie przedmiotu lub koordynatora