St. Ladislaus Parish

Podobne dokumenty
Saint Ladislaus Parish

Saint Ladislaus Parish

Saint Ladislaus Parish

HOLY TRINITY POLISH MISSION 1118 N. Noble Street Chicago, IL tel fax

St. Ladislaus Parish

SSW1.1, HFW Fry #20, Zeno #25 Benchmark: Qtr.1. Fry #65, Zeno #67. like

Saint Ladislaus Parish

St. Ladislaus Parish:

Saint Ladislaus Parish

St. Ladislaus Parish

Saint Ladislaus Parish

Saint Ladislaus Parish

Saint Ladislaus Parish

St. Ladislaus Parish

St. Ladislaus Parish

St. Ladislaus Parish

Stargard Szczecinski i okolice (Polish Edition)

Saint Ladislaus Parish

HOLY CROSS R.C. CHURCH TH ROAD MASPETH, N.Y www. holycross-queens.org

Saint Ladislaus Parish

St. Ladislaus Parish

DODATKOWE ĆWICZENIA EGZAMINACYJNE

MaPlan Sp. z O.O. Click here if your download doesn"t start automatically

St. Ladislaus Parish

Saint Ladislaus Parish

Saint Ladislaus Parish

Karpacz, plan miasta 1:10 000: Panorama Karkonoszy, mapa szlakow turystycznych (Polish Edition)

Saint Ladislaus Parish

St. Ladislaus Parish

St. Ladislaus Parish

St. Ladislaus Parish

Test sprawdzający znajomość języka angielskiego

Polska Szkoła Weekendowa, Arklow, Co. Wicklow KWESTIONRIUSZ OSOBOWY DZIECKA CHILD RECORD FORM

Working Tax Credit Child Tax Credit Jobseeker s Allowance

Saint Ladislaus Parish

CYTAT MIESIĄCA. " Nadzieja zawiera w sobie światło mocniejsze od ciemności, jakie panują w naszych sercach." Św. Jan Paweł II

Bardzo formalny, odbiorca posiada specjalny tytuł, który jest używany zamiast nazwiska

Angielski bezpłatne ćwiczenia - gramatyka i słownictwo. Ćwiczenie 1

Saint Ladislaus Parish

Saint Ladislaus Parish

Zakopane, plan miasta: Skala ok. 1: = City map (Polish Edition)

Saint Ladislaus Parish

Wojewodztwo Koszalinskie: Obiekty i walory krajoznawcze (Inwentaryzacja krajoznawcza Polski) (Polish Edition)

Saint Ladislaus Parish

Saint Ladislaus Parish

HOLY CROSS R.C. CHURCH

CALLED BY NAME. Bulletin Inserts (page 1 of 3 - POLISH) January 7-8, 2012

Zestawienie czasów angielskich

Saint Ladislaus Parish

ANKIETA ŚWIAT BAJEK MOJEGO DZIECKA

St. Ladislaus Parish:

Katowice, plan miasta: Skala 1: = City map = Stadtplan (Polish Edition)

ERASMUS + : Trail of extinct and active volcanoes, earthquakes through Europe. SURVEY TO STUDENTS.

Tychy, plan miasta: Skala 1: (Polish Edition)

Saint Ladislaus Parish

HOLY CROSS R.C. CHURCH

Extraclass. Football Men. Season 2009/10 - Autumn round

St. Joseph Church. 7 Parker Avenue Passaic, New Jersey Phone: (973) Fax: (973)

HOLY CROSS R.C. CHURCH TH ROAD MASPETH, N.Y www. holycross-queens.org

Jak zasada Pareto może pomóc Ci w nauce języków obcych?

Saint Ladislaus Parish

Saint Ladislaus Parish

Saint Ladislaus Parish

Saint Hedwig R. C. Church

Saint Ladislaus Parish

Mass Intentions: Sunday Liturgy 4 th Sunday of Advent 4 Niedziela Adwentu. 214 December 13, rd Sunday of Advent

KOMUNIKAT 2. The 44 th International Biometrical Colloquium and IV Polish-Portuguese Workshop on Biometry. Conference information:

Blow-Up: Photographs in the Time of Tumult; Black and White Photography Festival Zakopane Warszawa 2002 / Powiekszenie: Fotografie w czasach zgielku

Saint Ladislaus Parish

ALA MA KOTA PRESCHOOL URSYNÓW WARSAW POLAND

BULLETIN 2 II TRAINING CAMP POLISH OPEN MTBO CHAMPIONSHIPS MICHAŁOWO TRAINING CAMP WORLD MTB ORIENTEERING CHAMPIONSHIPS

Saint Ladislaus Parish

Wojewodztwo Koszalinskie: Obiekty i walory krajoznawcze (Inwentaryzacja krajoznawcza Polski) (Polish Edition)

Angielski bezpłatne ćwiczenia - gramatyka i słownictwo. Ćwiczenie 3

EGZAMIN MATURALNY 2013 JĘZYK ANGIELSKI

St. Ladislaus Parish

Saint Ladislaus Parish

Ankiety Nowe funkcje! Pomoc Twoje konto Wyloguj. BIODIVERSITY OF RIVERS: Survey to students

Wydział Fizyki, Astronomii i Informatyki Stosowanej Uniwersytet Mikołaja Kopernika w Toruniu

Saint Ladislaus Parish

Miedzy legenda a historia: Szlakiem piastowskim z Poznania do Gniezna (Biblioteka Kroniki Wielkopolski) (Polish Edition)

JĘZYK ANGIELSKI POZIOM PODSTAWOWY

Saint Ladislaus Parish

Saint Ladislaus Parish

Saint Ladislaus Parish

Zasady rejestracji i instrukcja zarządzania kontem użytkownika portalu

Wojewodztwo Koszalinskie: Obiekty i walory krajoznawcze (Inwentaryzacja krajoznawcza Polski) (Polish Edition)

Wojewodztwo Koszalinskie: Obiekty i walory krajoznawcze (Inwentaryzacja krajoznawcza Polski) (Polish Edition)

Saint Ladislaus Parish

Saint Ladislaus Parish

Anything else? Are you all right? Are you drinking milk now? Are you single or married? Are you sure? Can I make a phone call please?

Lubomierz, Polska

Saint Ladislaus Parish

Angielski Biznes Ciekawie

Saint Ladislaus Parish

Saint Ladislaus Parish

Parish Rectory and Office Rev. Marek Janowski, S.J., Pastor Rev. Damian Mazurkiewicz, S.J., Associate Pastor

HOLY CROSS R.C. CHURCH

RECREATION ZONE Fall-Winter

Konsorcjum Śląskich Uczelni Publicznych

Transkrypt:

St. Ladislaus Parish Żniwo wprawdzie wielkie, ale robotników mało; proście więc Pana żniwa, żeby wyprawił robotników na swoje żniwo. Idźcie, oto was posyłam jak owce między wilki. Łukasz 10:2 The harvest is abundant, but the laborers are few; so ask the master of the harvest to send out laborers for the harvest. Luke 10:2 Fourteenth in ordinary time July 3, 2016 St. Ladislaus Parish: 5345 W. Roscoe St. Chicago, IL Tel. 773 725 2300 Fax:773 725 6042 www.stladislauschurch.org Church address: 3343 N. Long Ave, Chicago, IL 60641 Parish/Office Hours: Monday-Friday 9am-5pm Pastor: Rev. Marek Janowski, S.J. Associate Pastor: Rev. Damian Mazurkiewicz, S.J. Support Staff: Business Manager : Miss Monika Wawrzyniak Bulletin Editor/Secretary: Ms. Marsha Geurtsen Youth Minister: Mrs. Laurie Becker Religious Education: Mrs. Olga Kalata, Telephone 773-230-2731 Bulletin Submissions: Due Friday, by noon, two weeks prior to publication. Please call parish office for holiday schedule.

Pastor`s Letter / List Księdza Proboszcza Kochani nasi parafianie i goście, W imieniu o. Damiana i o. Pawła, pragnę bardzo serdecznie podziękować wam za okazaną nam życzliwość, życzenia i modlitwę z okazji obchodzonych przez nas rocznic naszych święceń kapłańskich. Otrzymaliśmy od was w tym dniu wiele ciepłych i serdecznych słów wdzięczności i wsparcia. Dziękuję za to, że pamiętacie i modlicie się za waszych kapłanów. Bardzo dziękuje także wszystkim, którzy pomogli nam w organizacji parafialnego pikniku. Było was tak wielu, że nie sposób nawet wszystkich wymienić z nazwiska, by nie popełnić grzechu pominięcia kogokolwiek. Bóg wie, kto i jak okazał pomoc i z całą pewnością wynagrodzi wam poniesiony trud. Dziś podczas wszystkich mszy świętych modlimy się za tych, którzy pomogli w pikniku: naszą radę parafialną, motocyklistów z grupy Anders oraz przyjaciół, dziękując za to, że nie jest wam obojętny los naszej parafii. Wiem, jak ciężko pracowaliście, by ten piknik mógł się odbyć. Niech wam Bóg obficie za to błogosławi! Dochód z pikniku wniósł $ 3.204. Zostanie on w całości spożytkowany na potrzeby naszej parafii. Po woli dobiega końca remont naszego konwentu. Obecnie wymieniamy rury w konwencie. Pomieszczenia już zostały pomalowane. Pozostanie jeszcze wymiana wykładziny, zakup łóżek i już będziemy mogli ruszyć z rekolekcjami. Bardzo dziękuję wszystkim, którzy pomogli w remoncie konwentu i proszę o gotowość dalszej pomocy. Wszystko na większą Chwałę Boga i ku zbawieniu dusz! Dear parishioners and friends, On behalf of Fr. Damian and Fr. Pawel, I would like to thank all of you for your kind wishes and prayers on the anniversary of our ordination. We had received many warm and kind words of appreciation and support. Thank you that you remembered and prayed for your priests! I also would like to thank all, who helped with our annual parish picnic. So many of you were involved, that it is even impossible to mention everyone by name. God knows those who helped and will certainly reward your effort and dedication to the good of our parish. Today during all masses we pray for those who helped: our parish council, bikers from the Anders group and all our friends who are not indifferent to the wellbeing of our parish. I know how hard you worked. May God bless you for that. The total profit amounts to $3.204. Slowly we are finishing the restoration of our convent. Right now we work on changing the pipes. Rooms upstairs have already been painted. All that needs to be done yet is to change carpet, buy new beds and we will be able to start off with our retreats. All for the Glory of God and the salvation of souls! I immerse you in unfathomable Mercy of Jesus Fr. Marek Serdecznie was pozdrawiam i Jezusowi Miłosiernemu zawierzam o. Marek

MONDAY - JULY 4 - WEEKDAY.INDEPENDENCE DAY. 9:00 MOST FORGOTTEN SOUL IN PURGATORY - A. MRAVEC TUESDAY -JULY 5 - WEEKDAY. ST.ANTHONY ZACCARIA. ST.ELIZABETH OF PORTUGAL. 8:15 SAFETY & PROTECTION OF ALL UNBORN BABIES- A.MRAVEC 7:00PM W INTENCJI PARAFIAN WEDNESDAY - JULY 6 - WEEKDAY. ST.MARIA GORETTI. 8:15 BLESSINGS FOR BENEFACTORS OF ST. LADISLAUS PARISH 7:00PM O BŁOGOSŁAWIEŃSTWO DLA DOBROCZYŃCÓW NASZEJ PARAFII THURSDAY - JULY 7- WEEKDAY. 8:15 SAFETY & PROTECTION OF ALL UNBORN BABIES- A.MRAVEC +MICHAEL BABULA +GENEVIEVE & EVELYN KOCHANSKI - NEPHEW TOM 7:00PM O ZDROWIE, BOZE BLOGOSLAWIEWNSTWO DLA OJCOW JEZUITOW PRACUJACYCH W PARAFII SW.WLADYSLAWA I NA MISJACH. O POWOLANIA KAPLANSKIE I ZAKONNE. FRIDAY - JULY 8 - WEEKDAY. 8:15 FATHER`S DAY SPIRITUAL BOUQUET INTENTIONS 7:00PM DUCHOWY BUKIET INTENCJI Z OKAZJI DNIA OJCA SATURDAY- JULY 9- WEEKDAY. ST.AUGUSTINEZHAO RONG AND COMPANIONS 8:15 SAFETY & PROTECTION OF ALL UNBORN BABIES- A.MRAVEC WEDDING: ANNA D.STREK & SEAN M.CLOUGHERTY 5:00PM +JOHN & HELEN OPIOLA SUNDAY - JULY 10-15TH SUNDAY IN ORDINARY TIME 7:30 +STANISLAW PUDLO 5 ROCZNICA SMIERCI -E.PUDLO 9:00 FOR THE PARISHIONERS 10:30 +MARIAN AUGUSTYNSKI + JAN & ANNA MARIA SWIDEREK -SYN ROMAN Z RODZINA ZA WSTAWIENNICTWEM M.B.ROZANCOWEJ PROSZAC O ZDROWIE I DARY DUCHA SW.DLA CZLONKOW KOLEK ZYWEGO ROZANCA,WSPOLNOTY ZAKONNEJ ORAZ DLA CALEJ PARAFIIA A DLA ZMARLYCH O WIECZNA RADOSC Z PROSBA O BOZE BLOGOSLAWIENSTWO,OPIEKE M.B., POWROT DO ZDROWIA I WYLECZENIE Z NALOGU DLA JAKUBA +TERESA CYRWUS O WIECZNA SWIATLOSC -I.ODROWSKI 12:00 FATHER`S DAY SPIRITUAL BOUQUET INTENTIONS 1:30PM O POWROT DO ZDROWIA I OPIEKE M.B. NIEUSTAJACEJ POMOCY DLA STEFANII KAPLON 7:00PM DUCHOWY BUKIET INTENCJI Z OKAZJI DNIA OJCA The parish office will be closed Monday, July 4th in observance of the July 4th holiday. There will be one Holy Mass on Monday, July 4th (bilingual) at 9 am. Have a happy and safe 4th of July! W dniu 4 lipca -w Święto Niepodległości -biuro parafialne będzie nieczynne. Msza Święta polsko-angielska o godzinie 9 rano. TUESDAY- Eucharistic Adoration /Adoracja JULY 10- Second Collection / Druga składka : Electricity JULY 25- St.Christopher /Św.Krzysztofa ( Blessing Of The Cars on July 24th) (swiecenia samochodow -24 lipca) JULY 31- St.Ignatius of Loyola/Św.Ignacy z Loyoli ( Blessings of The Water) (Święcenie wody świętego Ignacego) WEEKLY FINANCES - June 26, 2016 Expected Weekly Expenses.. $ 8,800. 06/26/16 Collection $ 4,726. (Deficit) Income..$ (4,074.) ************************************************* Expected Y-T-D (July 1- June 26)...$ 457,600. Y-T-D Collection (July1- June 26)...$ 255,674. Difference +/(-).....$(201,926.) Thank you for your generosity! Please remember St. Ladislaus in your will. Proszę pamiętaj o Parafii Świętego Władysława w swoim testamencie. THIS WEEK THE VOTIVE CANDLES IN FRONT OF OUR LADY OF CZĘSTOCHOWA BURN FOR +ANNA & JAN SWIDEREK Wedding Banns III DANIEL GORECKI & SYLWIA SAWICKA III LESZEK SZOSTAK & JADWIGA DOBRZANSKA I ALFREDO LOPEZ DEL PILAR & RUBICELA MIRANDA GARCIA

INFORMACJE PARAFIALNE: Godziny pracy biura parafialnego: Od poniedziałku do piątku: 9:00a.m.- 5:00p.m. Msze Święte: Od poniedziałku do piątku: 8:15 a.m.- angielska, 7:00 p,m.- polska Sobota: 8:15 a.m. dwujęzyczna (angielsko / polska) 5:00 p.m. angielska (msza z formularza niedzielnego) Niedziela: 7:30 a.m.polska, 9:00 a.m. angielska, 10:30 a.m. polska; 12:00 p.m. angielska, 1:30 p.m. polska, 7:00 p.m. polska Sakrament Pojednania: Niedziela: Przed każdą mszą świętą. Poniedziałek - piątek: przed mszą o 8:15 am i od 6:30 pm Pierwszy piątek miesiąca: 6:00 p.m. - 7:00 p.m. Sobota: przed mszą o 8:15 a.m. i od 4:30-5:00 p.m. Chrzest: I niedziela miesiąca - po mszy o godz. 1:30 pm - w języku polskim. II niedziela miesiąca - po mszy o godz. 12:00 pm - w języku angielskim. Rodzice, dla których jest to pierwsze dziecko, powinni uczestniczyć w spotkaniu przygotowawczym. W celu umówienia się na spotkanie prosimy o kontakt z biurem parafialnym: 773-725-2300 Sakrament Małżeństwa: Ustalenia muszą być dokonane co najmniej na cztery miesiące przed. Proszę umówić się na spotkanie z jednym z kapłanów, aby rozpocząć proces. Odwiedziny chorych: W każdym przypadku poważnej choroby lub wypadku należy wezwać księdza. Komunia Święta zostanie przyniesiona do chorych na żądanie. ADORACJA NAJŚWIĘTSZEGO SAKRAMENTU: wtorki od 8:45 a.m. do 7:00 p.m. KORONKA DO MIŁOSIERDZIA BOŻEGO: wtorki o 6:45 p.m. NABOŻEŃSTWO DO ŚW. JÓZEFA: środa (po mszy o 8:15 a.m) NOWENNA DO MATKI BOŻEJ NIEUSTAJĄCEJ POMOCY: środy o 6:45 p.m. NABOŻEŃSTWO DO JANA PAWŁA II: czwartki o 6:45 p.m. PARISH INFORMATION: Parish Office Hours : Monday to Friday : 9:00a.m. - 5:00p.m. Masses : Monday - Friday: 8:15a.m. English; 7:00p.m. Polish Saturday : 8:15 a.m. Bi-lingual (Polish/English) 5:00p.m. (Vigil Mass) English, : 7:30a.m. Polish, 9:00a.m. English, 10:30a.m. Polish 12:00p.m. English, 1:30p.m. Polish, 7:00p.m. Polish Vigil Mass (Anticipated) on previous day as scheduled. Sacrament of Reconciliation: : Before each Mass Monday - Friday: Before 8:15a.m. Mass; and 6:30-7:00p.m.. On First Friday 6 p.m. -7 p.m. Saturday: Before 8:15 a.m. Mass and 4:30 p.m. -5.00 p.m. Baptism: First of the Month - Polish, after the 1:30 p.m. Mass Second of the Month - English, after the Noon Mass First time parents should arrange to attend a preparation session prior to the celebration of the sacrament. Marriage: Arrangements must be made at least four months in advance. Please make an appointment with one of the priests to begin the process. Sick Calls: In all cases of serious illness or accident the priest should be called at once. Holy Communion will be brought to the sick upon request. ADORATION: Every Tuesday following the 8:15 a.m. Mass. Benediction at 6:45 p.m. followed by Polish Mass at 7p.m. DIVINE MERCY CHAPLET: Tuesdays at 6:45 p.m. DEVOTION TO ST. JOSEPH: Wednesdays (after 8:15 Mass) OUR LADY OF PERPETUAL HELP NOVENA - Wednesdays at 6:45 p.m. DEVOTION TO ST.JOHN PAUL II: Thursdays at 6:45 p.m. LITURGICAL SCHEDULE FOR SATURDAY AND SUNDAY, JULY 9 AND JULY 10 Saturday 5:00pm 7:30am 9:00am 10:30am 12:00pm 1:30pm 7:00pm Commentator Lector M. Kreczmer K. Burnside E. Wielgus D. Chruszcz J. Vice A. Baros M. Kulik A. Kulik Youth Mass E. Gandy Z. Czarny M. Jabłońska D. Poniatowska Eucharistic Ministers N/A L. Michno A. Baros Z. Czarny A. Baros X. Chiriboga L. Lagos N/A N/A Altar Servers N/A N/A N/A N/A N/A N/A N/A WITAMY / WELCOME Jeżeli jeszcze nie jesteś zarejestrowany w parafii św. Władysława, lub jesteś zarejestrowany ale potrzebujesz wprowadzić jakieś zmiany, prosimy o wypełnienie poniższej formy i wrzucenie jej do koszyka lub wysłanie listownie do biura parafialnego. If you are not registered at St. Ladislaus, or are registered and need to make changes, please fill out the form below and place it in the collection basket or mail it to the parish office. IMIĘ/NAME) MAŁŻONEK(SPOUSE) TEL./PHONE ) EMAIL ADRES/(ADDRESS) MIASTO, KOD/( CITY, ZIP CODE) ( ) Nowy parafianin ( ) Nowy adres ( ) Nowy numer telefonu ( ) Przeprowadzka, proszę o skreślenie z listy ( ) New Parishioner ( ) New Address( ) New Phone Number ( ) Moving, please remove from parish membership

WEST TOWN THEOLOGY ON TAP is co-sponsored by Holy Innocents, Holy Rosary, St. Aloysius, St. Helen, St. Mark and Santa Maria Addolorata parishes. This series will take place on Tuesdays in July at the Msgr. Thiele Community Center, next to St. Aloysius near the intersection of North and Western Aves. There is plenty of parking. JULY 12 GOD & SEX: THEOLOGY OF THE BODY FR. PAWEL KOMPERDA (INCARNATION PARISH) Does the Catholic Church have a logical and coherent argument for its teachings on sex, or is it just a bunch of old guys in Rome making up rules to restrict our experience of this amazing and pleasurable activity? Join us for Fr. Komperda s presentation on the Theology of the Body where he provides insights on how human sexuality, according to God s plan, leads to true happiness, true love, and human flourishing. Fr. Pawel Komperda is Associate Pastor at Incarnation Parish in Palos Heights. He was ordained for the Archdiocese of Chicago in 2006, and served as Associate Pastor of Prince of Peace and St. Thecla parishes. Most recently he served as a member of the Formation Faculty of St. Joseph College Seminary at Loyola University as well as the Director of Liturgy and the Pastoral Formation Program for the Seminary Adoracja Najświętszego Sakramentu w każdy wtorek po Mszy świętej porannej zakończona nabożeństwem do Miłosierdzia Bożego i błogosławieństwem Najświętszym Sakramentem o godz. 6:45pm Eucharistic Adoration takes place in our parish every Tuesday beginning after the 8:15 a.m. Mass. Benediction is at 6:45 p.m. followed by a 7:00 p.m. Mass in Polish. Please pray for all our sick parishioners, family members, friends and loved ones. Helen Shulda Frank & Maria Wietrzak Dennis Niemczura Emil Walat Please call the parish office if you would like to add a Parishioner`s name to the sick list. You must be a member of the immediate family. ************************************************ Proszę poinformować biuro parafialne jeśli pragniecie Państwo dołączyć imię chorego parafianina do listy chorych. Osoba zgłaszająca musi być członkiem najbliższej rodziny. SPRZEDAŻ NALEŚNIKÓW Zapraszamy wszystkich na naleśniki, wypiekane przez rodziców dzieci tworzącej się parafialnej grupy dziecięcej w niedzielę 10 lipca, po wszystkich Mszach Swietych pod kościołem,oraz "na wynos" przy głównym i bocznym wyjsciu od strony parkingu. Dochód ze sprzedaży będzie przeznaczony na potrzeby naszej grupy oraz na potrzeby przystosowania konwentu do działań duszpasterskich. Serdecznie Zapraszamy! PANCAKE SALE Please join us for pancake sale on July 10th after each Mass in the parish hall. Donations will support our new youth group. All are welcome! At The Women s Center those who are pregnant and in a difficult situation find compassion, friendship and help. Very often they are being coerced into aborting their baby; but with our support, they are able to give birth to their child. We receive beautiful thank you notes after their baby is born. Save the date--, September 11 th --for our Walk, Wiffle, Bike fundraiser. The event will take place at Caldwell Woods in Chicago and St. Alexander in Palos Heights. New this year is an actual Wiffle Ball competition professionally run by our friends at Texas Wiffle Ball League! All are encouraged to participate regardless of age or expertise. Details for this friend-raiser are available on our new website at www.gotwc.org. Looking to join a team of fellow pro-lifers to help save moms and babies from abortion? The Women s Center pregnancy help center would love to have YOU join our welcoming team anytime Monday-Friday 9am-5pm (mostly at our 5116 N. Cicero Ave. office). 1) We are looking for a new volunteer on Saturdays to assist our counselors at our Des Plaines office. 2) We are always looking for bi-lingual volunteers who are conversational in Spanish to help in special areas, particularly Tuesday or Wednesday mornings. 3) We are looking for warm self-starter volunteers with open availability to learn greeting and reception roles. 4) We have a weekday opportunity to clean, tag, and box bottles for our Spare Change Campaigns. This project is perfect for two friends or up to 6 people to help on, and is ideal for student service hours. For more info on these volunteer roles, contact Paige at 773.794.8807 or pscarlett@womens-center.org. At the present time we have an urgent need for 6 single and 7 double baby strollers. We also need baby swings. It will be a great help if yu can deliver these to us. For our address, or if a pick-up by a volunteer is needed, please call 773-794-1313. The families who receive these things are grateful for your generosity.

CHURCH NAME AND ADDRESS St. Ladislaus Church #000486 5345 W. Roscoe Street Chicago, IL 60641 TELEPHONE 773 725-2300 CONTACT PERSON Marsha Geurtsen SOFTWARE MSPublisher 2010 Adobe Acrobat 11.0 Windows XP Professional PRINTER Ricoh CL 2000 PCL 5c SUNDAY DATE OF PUBLICATION July 3, 2016 NUMBER OF PAGES SENT 1 through 10 SPECIAL INSTRUCTIONS