Solarny podgrzewacz ciepłej wody użytkowej 220 SHL. Instrukcja instalowania i konserwacji M B

Podobne dokumenty
Podgrzewacz ciepłej wody użytkowej 100 HL. Instrukcja instalowania, obsługi i konserwacji M B D

Podgrzewacz ciepłej wody użytkowej 160 SL. Instrukcja instalowania, obsługi i konserwacji B

Podgrzewacz ciepłej wody użytkowej 100 HL. Instrukcja instalowania, obsługi i konserwacji M B C

Solarny podgrzewacz ciepłej wody użytkowej 220 SHL. Instrukcja obsługi M B

INSTRUKCJA MONTAśU I UśYTKOWANIA POJEMNOŚCIOWE PODGRZEWACZE WODY BSV

Instrukcja eksploatacji VITOCELL 100-L E 06. Zasobnik do instalacji ciepłej wody użytkowej w systemie zewnętrznego ładowania

6. Schematy technologiczne kotłowni

BPB BPP ZALETY BPB ZALETY BPP NIEZALEŻNE PODGRZEWACZE C.W.U.

VIESMANN. Instrukcja montażu VITOCELL 100-H. dla wykwalifikowanego personelu. Vitocell 100-H Typ CHA

PSP 1000K. Instrukcja montażu i użytkowania. Zbiornik buforowy 1000 litrów do ogrzewania i chłodzenia. Nr zamówienia: PSP 1000K PL FD 9802

VIESMANN. Instrukcja montażu VITOCELL 300-V VITOCELL 300-W. dla wykwalifikowanego personelu. Vitocell 300-V Vitocell 300-W Typ EVA

Instrukcja montażu Zasobnik SE-2

Wymiana układu hydraulicznego

Grupa pompowa jednodrogowa i dwudrogowa

LAURA 20/20 LAURA 20/20 F LAURA 20/20 T. Kocioł gazowy wiszący Instrukcja obsługi dla użytkownika

Instrukcja eksploatacji VITOCELL-V 100. Vitocell-V 100 Typ CVA, 750 i 1000 litrów. Pojemnościowy podgrzewacz wody

Használati, szerelési és beüzemelési útmutató

Instrukcja eksploatacji VITOCELL-L 100. Uwaga! Dokładne informacje dotyczące parametrów technicznych urządzeń znajdują się w Danych technicznych.

VIESMANN. Instrukcja montażu VITOCELL 100-W. dla wykwalifikowanego personelu. Vitocell 100-W Typ CUG

Instrukcja eksploatacji VITOCELL-L 100. Vitocell-L 100 Typ CVL, 500 do 1000 litrów. Pojemnościowy podgrzewacz wody

Zestaw montażowy z mieszaczem. Rozdzielacz obiegu grzewczego kotła Vitodens 222-F, 242-F i 333-F Z zestawem przyłączeniowym do instalacji podtynkowej

OPIS TECHNICZNY. 1. Przedmiot opracowania. 2. Podstawa opracowania. 3. Opis instalacji solarnej

SOLARNA GRUPA POMPOWA

Poradnik instalatora VITOPEND 100-W

Instrukcja montażu. Zespół odpowietrznika SKS do kolektorów płaskich od wersji /2001 PL Dla firmy instalacyjnej

Instrukcja zestawu solarnego Heliosin

/ PWS 650. Instrukcja montażu i obsługi. Zbiornik kombinacyjny 650 litrów do pomp ciepła. Polski. Nr zamówienia: PWS 650 FD 9401

INSTRUKCJA INSTALOWANIA I OBSŁUGI

LAURA 20 LAURA 20 F LAURA 20 A LAURA 20 AF. Kocioł gazowy wiszący Instrukcja obsługi dla użytkownika

Instrukcja obsługi i instalacji. Ekocell 100-B Dwusystemowy pojemnościowy ogrzewacz wody o pojemności 50 litrów EKOCELL 100-B

Zestaw montażowy z mieszaczem. Rozdzielacz obiegu grzewczego kotła Vitodens 222-F, 242-F i 333-F Z zestawem przyłączeniowym do instalacji natynkowej

INSTRUKCJA OBSŁUGI, MONTAŻ, KONSERWACJA ZASOBNIKÓW C.W.U. (solarne bojlery).

WWSP 432 SOL WWSP 540 SOL CWWSP 308 SOL CWWSP 411 SOL

PS 500 / PS / PS / PS / PS 2000 / PS 2500

Zasobnik ciepłej wody użytkowej SBB 301/302/401/501 WP SOL

INSTRUKCJA OBSŁUGI INSTALACJI I KONSERWACJI ZASOBNIKOWEGO PODGRZEWACZA WODY IDRA 12 IDRA 12 S

PODGRZEWACZ WODY VF VF VF VF Instrukcja obsługi

SOLARNA GRUPA POMPOWA OBIEGU ZASILANIA KOLEKTORA

Wymiennik Ciepłej Wody Użytkowej

Projekt instalacji kolektorów słonecznych do przygotowania CWU

Zestaw filtracyjny MINI Saturn Instrukcja obsługi i instalacji

INSTRUKCJA OBSŁUGI INSTALACJI I KONSERWACJI ZASOBNIKOWEGO PODGRZEWACZA WODY

ZESTAWIENIE MATERIAŁÓW - KOTŁOWNIA GAZOWA, INSTALACJA GAZU. Produkt Wielkość Ilość Jednostka. Zawór kulowy DN szt. Zawór kulowy DN 20 8 szt.

Kaliko TWH..E Kaliko SPLIT

Wymiennikowa stacja podgrzewu cwu

VIESMANN. Instrukcja obsługi. Zestaw części podstawy z mieszaczem termostatycznym. Wskazówki bezpieczeństwa. dla personelu wykwalifikowanego

Dlaczego unistor, actostor?

SOLARNY PODGRZEWACZ C.W.U. AquaComfort SBH 600/150 B SBH 750/180 B. Instrukcja montażu.

Wymiennik Ciepłej Wody Użytkowej

BH

INSTRUKCJA MONTAŻU I EKSPLOATACJI ZASOBNIKI I WYMIENNIKI SERII MEGA

Dlaczego podgrzewacze wody geostor?

Zestaw uzupełniający do automatycznej kompensacji hydraulicznej. do kotłów i obiegów grzewczych bez wbudowanego czujnika przepływu objętościowego

Zasobnik ciepłej wody użytkowej SBB / SOL

Zasobnik ciepłej wody użytkowej SBB / SOL

Solarne naczynie powrotne

VIESMANN. Instrukcja montażu VITOGAS 100. dla wykwalifikowanego personelu

STACJE DO PRZYGOTOWANIA C.W.U. FWPS FWPC FWP FWPS. Wytwarzanie dużych ilości c.w.u. bez Legionelli Małe zużycie energii elektrycznej

WYMIENNIK CIEPŁEJ WODY UŻYTKOWEJ

Zestaw montażowy z mieszaczem. Rozdzielacz obiegu grzewczego kotła Vitodens 222-F, 242-F i 333-F Z zestawem przyłączeniowym do instalacji podtynkowej

Wymiennik Ciepłej Wody Użytkowej

VIESMANN. Instrukcja montażu. Zestaw uzupełniający mieszacza. Wskazówki bezpieczeństwa. dla wykwalifikowanego personelu

INTEGRACYJNY WYMIENNIK CIEPŁA CONNECT I

Zestaw pompowy Solar-Divicon i solarne odgałęzienie pompowe

Solarny podgrzewacz ciepłej wody użytkowej 220 SHL. Instrukcja instalowania, obsługi i konserwacji A

ZBIORNIK BUFOROWY. Wymiennik Ciepłej Wody Użytkowej

Instrukcja montażu i obsługi

BPB BPP ZALETY BPB ZALETY BPP PODGRZEWACZE CIEPŁEJ WODY UŻYTKOWEJ

SW SB SWZ SBZ WYMIENNIK CIEPŁEJ WODY UŻYTKOWEJ

Instrukcja montażu. Orurowanie kaskady kotłów Logano plus GB312 (instalacja dwukotłowa) /2005 PL Dla firmy instalacyjnej

Przeznaczenie. Warunki bezpiecznej i niezawodnej pracy

INSTRUKCJA MONTAŻU I EKSPLOATACJI BUFORÓW CIEPŁA

WWSP 335 WWSP 442 WWSP 556 WWSP 770

Pompy ciepła woda woda WPW 06/07/10/13/18/22 Set

VIESMANN. Instrukcja montażu. Zestaw uzupełniający AM1. Wskazówki bezpieczeństwa. dla wykwalifikowanego personelu

WYMIENNIK CIEPŁEJ WODY UŻYTKOWEJ

Dietrisol. Podgrzewacz solarny QUADRODENS DUC 750. Instrukcja techniczna instalowania i obsługi Instrukcja obsługi K

BSL N BESL N

Instrukcja zestawu solarnego HELIOSIN z zestawem pompowym SOLARMASTER-I

BPB BH BPP BPB. BAXI PremierPlus POJEMNOŚCIOWE PODGRZEWACZE C.W.U.

WYMIENNIK CIEPŁEJ WODY UŻYTKOWEJ

FWPS / FWPC / FWP / FWS / PSE

Poradnik instalatora VITOPEND 100-W

Instrukcja obsługi i instalacji

WYMIENNIK CIEPŁEJ WODY UŻYTKOWEJ

Kolektory słoneczne płaskie - automatyka. SOM 6 plus. Katalog TS 2015

Komfortowa Centrala Solarna CSZ-11/300 CSZ-20/300 CSZ-24/300

Dodatkowa pompa solarna 12m HelioSet. Instrukcja instalacji

WYMIENNIK PŁASZCZOWO RUROWY

VIESMANN. Instrukcja montażu. Zmiana rodzaju gazu na G 230. Wskazówki bezpieczeństwa. Otwieranie kotła Vitodens. dla wykwalifikowanego personelu

BPB BH BPP BPB. BAXI PremierPlus POJEMNOŚCIOWE PODGRZEWACZE C.W.U.

Vitocell 100-V 8.1. Pionowy podgrzewacz pojemnościowy Pojemność od 160 do 950 litrów. Vitocell 100-V 8.1 1

PODGRZEWACZE I ZBIORNIKI BUFOROWE

Pomieszczeniowy klimakonwektor wentylatorowy Typ V202H, V203H, V206H i V209H

Instrukcja montażu. System szybkiego montażu obiegów grzewczych KAS 1 Logano G /2005 PL Dla firmy instalacyjnej

Klapy odcinające PN6, PN10, PN16

BSL BESL

Rozdzielacz obiegu grzewczego dla Vitodens 200, Vitodens 300 do 35 kw i Vitopend, typ WH2A, WHKA i WHEA

P SHU, P SHU

Transkrypt:

PL Solarny podgrzewacz ciepłej wody użytkowej 220 SHL Instrukcja instalowania i konserwacji M002328-B 300026852-001-01

Spis treści 1 Wprowadzenie...4 1.1 Używane symbole...4 1.2 Skróty...4 1.3 Informacje ogólne...4 1.3.1 Odpowiedzialność producenta...4 1.3.2 Odpowiedzialność instalatora...5 1.4 Homologacje...5 1.4.1 Certyfikaty...5 1.4.2 Dyrektywa 97/23/EG...5 1.4.3 Test przed wysyłką...6 2 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa oraz zalecenia...7 2.1 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa...7 2.2 Zalecenia...7 3 Opis techniczny...8 3.1 Opis ogólny...8 3.2 Główne elementy...9 3.3 Zasada działania...10 3.3.1 Schemat ideowy...10 3.3.2 Pompy obiegowe...11 3.4 Dane techniczne...11 3.4.1 Właściwości podgrzewacza c.w.u....11 3.4.2 Dane techniczne czujnika c.w.u....12 3.4.3 Właściwości czujnika solarnego...12 4 Instalacja...13 4.1 Przepisy odnośnie instalowania...13 4.2 Zakres dostawy...13 4.2.1 Dostawa standardowa...13 4.2.2 Wyposażenie dodatkowe...13 4.2.3 Zawartość pakietów systemów solarnych NF CESI (tylko dla Francji)...14 4.3 Wybór miejsca zamontowania...18 4.3.1 Tabliczka znamionowa...18 4.3.2 Miejsce zainstalowania urządzenia...19 4.3.3 Główne wymiary...19 1 14/05/2012-300026852-001-01

Spis treści 4.4 Ustawienie urządzenia...20 4.5 Montaż czujnika c.w.u....23 4.6 Umieszczenie czujnika temperatury c.w.u. - ułożenie kabla...23 4.7 Instalowanie kryzy ogranicznika przepływu c.w.u....23 4.8 Instalowanie i podłączenie solarnego naczynia wzbiorczego...24 4.8.1 Instalowanie przy kotle ustawionym na podgrzewaczu (możliwe tylko przy stojących gazowych kotłach kondensacyjnych)...25 4.8.2 Instalowanie przy podgrzewaczu umieszczonym obok kotła...26 4.9 Podłączenie hydrauliczne...27 4.9.1 Orurowanie obiegu kolektorowego...27 4.9.2 Podłączenie obiegu pierwotnego kotła...29 4.9.3 Podłączenie hydrauliczne obiegu wtórnego c.w.u....29 4.10 Podłączenia elektryczne...31 4.10.1 Zalecenia...31 4.10.2 Podłączenie anody zasilanej z obcego źródła...32 4.10.3 Podłączenie pompy obiegowej ciepłej wody...33 4.10.4 Podłączenie czujnika zasobnika...33 4.10.5 Podłączenie regulatora solarnego...33 4.10.6 Opis listwy zacisków kotła...34 4.11 Napełnienie instalacji...35 4.11.1 Napełnienie obiegu wtórnego c.w.u....35 4.11.2 Napełnienie obiegu pierwotnego kotła...35 4.11.3 Napełnienie pierwotnego obiegu solarnego...35 5 Uruchomienie...40 5.1 Kontrole przed uruchomieniem...40 5.1.1 Obiegi hydrauliczne...40 5.1.2 Podłączenie elektryczne...41 2 14/05/2012-300026852-001-01

5.2 Uruchomienie urządzenia...41 6 Wyłączenie kotła...43 6.1 Ochrona przeciwzamarzaniowa...43 6.2 Wyłączenie regulatora solarnego...43 7 Kontrole i konserwacja...44 7.1 Ogólne zalecenia...44 7.2 Anoda zasilana z obcego źródła...44 7.3 Armatura zabezpieczająca (obieg c.w.u.)...44 7.4 Czyszczenie wymiennika płytowego...45 7.5 Kontrola i konserwacja obiegu solarnego...46 7.5.1 Napełnienie płynem solarnym...46 7.6 Regulator solarny...47 7.6.1 Zasilanie elektryczne...47 7.7 Konserwacja zaworu antyoparzeniowego...47 7.8 Opróżnienie instalacji...48 7.9 Specjalne prace konserwacyjne...48 7.10 Czyszczenie obudowy zewnętrznej...48 7.11 Protokół z konserwacji...49 8 Części zamienne...50 8.1 Informacje ogólne...50 8.2 Części zamienne...50 3 14/05/2012-300026852-001-01

220 SHL 1. Wprowadzenie 1 Wprowadzenie 1.1 Używane symbole W niniejszej instrukcji informuje się o różnych poziomach niebezpieczeństwa, aby zwrócić uwagę użytkownika na konkretne zagrożenia. Dzięki temu chcielibyśmy zagwarantować użytkownikowi bezpieczeństwo, pomóc w unikaniu problemów i zapewnić prawidłową pracę urządzenia. NIEBEZPIECZEŃSTWO Ostrzeżenie przed zagrożeniem, które może prowadzić do ciężkiego uszkodzenia ciała. OSTRZEŻENIE Ostrzeżenie przed ryzykiem lekkiego uszkodzenia ciała. Ryzyko szkód materialnych. Ważna informacja. 1.2 Skróty ¼ Odsyłacz do innych instrukcji lub stron instrukcji. 4 FCKW: węglowodory fluorochlorowe (freony) 4 c.w.u.: Ciepła woda użytkowa 4 FSA: Anoda zasilana z obcego źródła 1.3 Informacje ogólne 1.3.1. Odpowiedzialność producenta Nasze produkty są wytwarzane z dotrzymaniem istotnych wymagań różnych obowiązujących przepisów. Z tego powodu dostarcza się je z oznakowaniem [ i wszystkimi wymaganymi dokumentami. 14/05/2012-300026852-001-01 4

1. Wprowadzenie 220 SHL Zastrzega się możliwość zmian technicznych. W razie zaistnienia niżej wymienionych okoliczności nie ponosimy, jako producent, żadnej odpowiedzialności: 4 Nieprzestrzeganie instrukcji użytkowania urządzenia. 4 Brak lub niedostateczna konserwacja urządzenia. 4 Nieprzestrzeganie instrukcji instalowania urządzenia. 1.3.2. Odpowiedzialność instalatora Instalator jest zobowiązany do zainstalowania urządzenia i wykonania pierwszego uruchomienia. Instalator musi przestrzegać następujących zaleceń: 4 Przeczytać wszystkie wskazówki zawarte w instrukcjach dostarczonych z urządzeniem i je przestrzegać. 4 Wykonać montaż zgodnie z obowiązującymi przepisami i normami. 4 Przeprowadzić pierwsze uruchomienie i wszystkie wymagane kontrole. 4 Poinstruować użytkownika o pracy instalacji. 4 Zwrócić uwagę użytkownika na obowiązek kontroli i konserwacji urządzenia. 4 Wręczyć użytkownikowi wszystkie instrukcje obsługi. 1.4 Homologacje 1.4.1. Certyfikaty Przedstawiany produkt spełnia następujące europejskie dyrektywy i normy: 4 2006/95/WE Dyrektywa w sprawie niskich napięć. Norma związana EN 60.335.1. 4 2004/108/WE Dyrektywa w sprawie kompatybilności elektromagnetycznej. Normy związane: EN 50.081.1,EN 50.082.1,EN 55.014 1.4.2. Dyrektywa 97/23/EG Niniejszy produkt spełnia wymagania dyrektywy 97/23/EG Parlamentu Europejskiego i Rady Europy w sprawie urządzeń ciśnieniowych art. 3, ustęp 3. 5 14/05/2012-300026852-001-01

220 SHL 1. Wprowadzenie 1.4.3. Test przed wysyłką Przed opuszczeniem fabryki każde urządzenie jest testowane na: 4 Wodoszczelność 4 Nieprzepuszczalność powietrza 4 Bezpieczeństwo elektryczne. 14/05/2012-300026852-001-01 6

2. Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa oraz zalecenia 220 SHL 2 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa oraz zalecenia 2.1 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa 2.2 Zalecenia Przed podjęciem jakichkolwiek prac należy odłączyć urządzenie od zasilania elektrycznego. Zlecić przeprowadzenie okresowej konserwacji urządzenia. Dla niezawodnej i bezpiecznej pracy konieczna jest regularna konserwacja urządzenia. OSTRZEŻENIE Urządzenie i instalacja powinny być serwisowane wyłącznie przez autoryzowanych instalatorów lub autoryzowany serwis. OSTRZEŻENIE Woda grzewcza i woda użytkowa nie mogą się ze sobą mieszać. Obieg wody użytkowej nie może przechodzić przez wymiennik ciepła. 4 Pod groźbą utraty gwarancji, w urządzeniu nie wolno przeprowadzać żadnych zmian. 4 Zaizolować rury, aby jak najbardziej uniknąć promieniowania ciepła. Elementów obudowy zewnętrznej Obudowę zewnętrzną zdejmować tylko dla przeprowadzenia prac konserwacyjnych i naprawczych. Po wykonaniu tych prac założyć obudowę z powrotem. Naklejka z instrukcjami Przez cały okres użytkowania urządzenia nigdy nie wolno z niego usuwać, ani zakrywać pouczeń i instrukcji dotyczących bezpieczeństwa. Jeżeli naklejka z pouczeniami i instrukcjami dotyczącymi bezpieczeństwa zostanie uszkodzona lub stanie się nieczytelna, należy ją niezwłocznie wymienić. 7 14/05/2012-300026852-001-01

220 SHL 3. Opis techniczny 3 Opis techniczny 3.1 Opis ogólny Podgrzewacz ciepej wody użytkowej jest dostarczany w stanie gotowym do podłączenia do kotła: 4 AGC 10/15 - AGC 15 - AGC 25 - AGC 35 4 GSCR 15 - GSCR 25 - GSCR 35 4 CALORA TOWER GAS 15S - CALORA TOWER GAS 25S - CALORA TOWER GAS 35S 4 CALORA TOWER OIL 18 - CALORA TOWER OIL 24 - CALORA TOWER OIL 30 - CALORA TOWER OIL 18LS - CALORA TOWER OIL 24LS - CALORA TOWER OIL 30LS Główne elementy: 4 Podgrzewacz jest wykonany ze stali o wysokiej jakości i pokryty od wewnątrz przy temperaturze 850 C emalią dopuszczoną do kontaktu z produktami spożywczymi, która chroni zasobnik przed korozją. 4 Podgrzewacz jest chroniony przed korozją przy pomocy anody tytanowej (Titan Active System ). 4 Wymiennik płytowy umożliwia wymianę ciepła woda-woda. 4 Urządzenie jest izolowane bezfreonową pianką poliuretanową tak, iż straty ciepła są zredukowane do minimum. 4 Obudowa zewnętrzna podgrzewacza wykonana jest z blachy pokrytej farbą proszkową. 4 Regulator solarny. 4 Zawór antyoparzeniowy c.w.u.. 14/05/2012-300026852-001-01 8

3. Opis techniczny 220 SHL 3.2 Główne elementy 1 14 2 3 16 4 5 6 7 8 9 17 15 13 12 11 10 L000225-A 1 Naczynie wzbiorcze obiegu solarnego 12l 2 Zawór antyoparzeniowy (c.w.u.) 3 Czujnik ciepłej wody użytkowej 4 Regulator solarny 5 Zawór bezpieczeństwa 6 Manometr wskazówkowy 7 Zintegrowany zawór zwrotny nastawialny przez kurek 8 Pompa obiegowa obiegu kolektorowego 9 Zasobnik glikolu 10 Zawór napełniania-opróżniania obiegu kolektorowego 11 Czujnik wężownicy, obieg pierwotny solarny 12 Separator powietrza + odpowietrznik ręczny 13 Wężownica, obieg pierwotny solarny 14 Anoda Titan-Active-System 15 Wymiennik płytowy obiegu pierwotnego kotła 16 Pompa obiegowa ciepłej wody 17 Zawór spustowy 9 14/05/2012-300026852-001-01

220 SHL 3. Opis techniczny 3.3 Zasada działania 3.3.1. Schemat ideowy 21 1 Powrót z obiegu pierwotnego solarnego 2 Zasilanie kotła (obieg pierwotny) 23 3 Zasilanie obiegu mieszaczowego c.w.u. (obieg wtórny) 4 Zawór antyoparzeniowy c.w.u. 5 Wymiennik płytowy 15 6 9 25 4 3 27 18 24 26 22 1 20 19 2 5 8 14 13 10 17 16 7 11 12 230V 50Hz L000226-A 6 Podgrzewacz ciepłej wody użytkowej 7 Regulator solarny 8 Separator powietrza + odpowietrznik ręczny + Odpowietrzenie obiegu kolektorowego 9 Wężownica, obieg pierwotny solarny 10 Zawór napełniania-opróżniania obiegu kolektorowego 11 Zasobnik glikolu 12 Naczynie wzbiorcze obiegu solarnego (12l) 13 Pompa obiegowa obiegu kolektorowego 14 Zintegrowany zawór zwrotny nastawialny przez kurek 15 Anoda Titan-Active-System 16 Manometr wskazówkowy 17 Zawór bezpieczeństwa 18 Wlot wody zimnej 19 Powrót kotła (obieg pierwotny) 20 Zasilanie obiegu pierwotnego solarnego 21 Czujnik temperatury kolektora 22 Czujnik ciepłej wody użytkowej 23 Kolektory słoneczne 24 Wypływ c.w.u. 25 Powrót c.w.u. 26 Zasilanie wodą zimną 27 Pompa obiegowa ciepłej wody 14/05/2012-300026852-001-01 10

3. Opis techniczny 220 SHL 3.3.2. Pompy obiegowe Pompa obiegowa obiegu kolektorowego H (m) ST 15/6-130 ECO 6 5 4 3 2 1 0 0 0,5 1 1,5 2 2,5 3 3,5 Q (m3/h) L000245-B H Wysokość manometryczna Q Natężenie przepływu Pompa obiegowa ciepłej wody H (m) ZRS 15/4-3 KU 3 2,5 2 1,5 1 0,5 0 0 0,5 1 1,5 2 2,5 Q (m3/h) L000261-C 3.4 Dane techniczne H Q Wysokość manometryczna Natężenie przepływu 3.4.1. Właściwości podgrzewacza c.w.u. Podgrzewacz c.w.u. 220SHL Obieg pierwotny (Woda grzewcza) Dopuszczalna temperatura robocza C 95 Dopuszczalne ciśnienie robocze bar 3 Obieg pierwotny (Płyn w obiegu solarnym) Dopuszczalna temperatura robocza C 135 Dopuszczalne ciśnienie robocze bar 6 Pojemność wymiennika/wężownicy l 8.4 Powierzchnia grzewcza m 2 1.25 Obieg wtórny (Woda użytkowa) Dopuszczalna temperatura robocza C 95 Dopuszczalne ciśnienie robocze bar 10 Pojemność wodna l 220 Pojemność części kotłowej l 85 Pojemność części solarnej l 135 Ciężar Ciężar wysyłkowy (Podgrzewacz z izolacją ze spienionej pianki poliuretanowej) kg 109 11 14/05/2012-300026852-001-01

220 SHL 3. Opis techniczny Moc zależna od typu kotła, PC Stojący gazowy kocioł kondensacyjny (1) 10/15 kw 15 kw 25 kw 35 kw Pobór mocy kw 15 15 28 32 Natężenie przepływu ( T = 35 C) (2) l/h 370 370 690 790 Natężenie przepływu właściwe ( T = 30 C) (3) l/min 20 20 24 26 Wydajność początkowa (3) l/10 min. 200 200 240 260 Q p : Natężenie przepływu m 3 /h 0.45 0.45 0.80 1.00 (1) Zależnie od kraju, w którym kocioł jest zainstalowany (2) Wlot wody zimnej: 10 C - Wypływ c.w.u.: 45 C - Obieg pierwotny (gorąca woda): 80 C (3) Wlot wody zimnej: 10 C - Wypływ c.w.u.: 40 C - Obieg pierwotny (gorąca woda): 80 C - Temperatura podgrzewacza: 60 C Moc zależna od typu kotła, PC Stojący olejowy kocioł kondensacyjny (1) 18 kw 24 kw 30 kw Pobór mocy kw 18 24 30 Natężenie przepływu ( T = 35 C) (2) l/h 440 590 740 Natężenie przepływu właściwe ( T = 30 C) (3) l/min 21 24 25 Wydajność początkowa (3) l/10 min. 210 240 260 Q p : Natężenie przepływu m 3 /h 0.75 0.75 0.85 (1) Zależnie od kraju, w którym kocioł jest zainstalowany (2) Wlot wody zimnej: 10 C - Wypływ c.w.u.: 45 C - Obieg pierwotny (gorąca woda): 80 C (3) Wlot wody zimnej: 10 C - Wypływ c.w.u.: 40 C - Obieg pierwotny (gorąca woda): 80 C - Temperatura podgrzewacza: 60 C 3.4.2. Dane techniczne czujnika c.w.u. Temperatura C 10 20 25 30 40 50 60 70 80 Oporność w Ohmach 19691 12474 10000 8080 5372 3661 2536 1794 1290 3.4.3. Właściwości czujnika solarnego Temperatura C -10-5 0+ 5 10 15 20 25 30 35 40 45 50 55 60 Oporność w Ohmach 961 980 1000 1019 1039 1058 1078 1097 1117 1136 1155 1175 1194 1213 1232 Temperatura C 65 70 75 80 85 90 95 100 105 110 115 Oporność w Ohmach 1252 1271 1290 1309 1328 1347 1366 1385 1404 1423 1442 14/05/2012-300026852-001-01 12

4. Instalacja 220 SHL 4 Instalacja 4.1 Przepisy odnośnie instalowania Instalowanie urządzenia musi być przeprowadzone przez autoryzowanego instalatora zgodnie z obowiązującymi przepisami lokalnymi i krajowymi. Instalacja musi być wykonana zgodnie z normami obowiązującymi w danym kraju. 4.2 Zakres dostawy 4.2.1. Dostawa standardowa Dostawa obejmuje: 4 Kompletny podgrzewacz ciepłej wody użytkowej 4 Czujnik c.w.u. 4 Kabel FSA 4 Kabel czujnika temperatury wody zimnej 4 Czujnik temperatury wody zimnej użytkowej 4 Naczynie wzbiorcze 12 litrów (oddzielny pakiet) 4 Kryza dla ogranicznika przepływu ECS 4 Instrukcja instalowania i konserwacji 4 Instrukcja obsługi 4.2.2. Wyposażenie dodatkowe Zestaw podłączenia cyrkulacji : ER219 13 14/05/2012-300026852-001-01

220 SHL 4. Instalacja 4.2.3. Zawartość pakietów systemów solarnych NF CESI (tylko dla Francji) System zgodny z certyfikacją NF CESI składa się z szeregu pakietów wyszczególnionych w zestawieniu poniżej. W celu umożliwienia identyfikacji danego systemu, przekazana klientowi faktura za system powinna wyszczególniać wymienione numery artykułów lub numery pakietów. System-CESI Pole kolektorów Przygotowywanie c.w.u. Płyn solarny DIETRISOL Modulens 220-2 (1 kolektor) Montaż Pakiet / Nr art. Pakiet kocioł + podgrzewacz c.w.u. Pakiet / Nr art. Pakiet / Nr art. na dachu montaż w połaci dachu (> 20 ) montaż w połaci dachu (17 ) ER430-100019693 ER431-100019694 ER441-100019704 ER445-100019708 ER449-100019712 220 SHL AGC 15 VH / V220SHL AGC 15 VH / B220SHL AGC 15 VV / V220SHL AGC 15 VV / B220SHL AGC 25 VH / V220SHL AGC 25 VH / B220SHL AGC 25 VV / V220SHL AGC 25 VV / B220SHL AGC 35 VH / V220SHL AGC 35 VH / B220SHL AGC 35 VV / V220SHL AGC 35 VV / B220SHL AGC 10/15 VH / V220SHL AGC 10/15 VV / V220SHL AGC 10/15 VH / B220SHL AGC 10/15 VV / B220SHL AFC 18/ B220SHL AFC 24/ B220SHL AFC 30/ B220SHL AFC 18 FF HOR/ B220SHL AFC 18 FF VER/ B220SHL AFC 24 FF HOR/ B220SHL AFC 24 FF VER/ B220SHL AFC 30 FF HOR/ B220SHL AFC 30 FF VER/ B220SHL ER220-100016425 100018125 100018127 100018126 100018128 100018129 100018131 100018130 100018132 100018133 100018135 100018134 100018136 100019292 100019293 100019349 100019350 100017846 100017847 100017848 100017866 100017867 100017868 100017869 100017870 100017871 EG100 89807792 14/05/2012-300026852-001-01 14

4. Instalacja 220 SHL System-CESI Pole kolektorów Przygotowywanie c.w.u. Płyn solarny DIETRISOL Modulens 220-3 (1 kolektor - montaż pionowy) DIETRISOL Modulens 220-3 (1 kolektor - montaż poziomy) DIETRISOL Modulens 220-4 (2 kolektory) Montaż Pakiet / Nr art. Pakiet kocioł + podgrzewacz c.w.u. Pakiet / Nr art. Pakiet / Nr art. na dachu montaż w połaci dachu (> 20 ) montaż w połaci dachu (17 ) na dachu montaż w połaci dachu (> 20 ) montaż w połaci dachu (17 ) na dachu montaż w połaci dachu (> 20 ) montaż w połaci dachu (17 ) ER240-100016502 ER245-100016506 ER247-100016508 ER260-100016513 ER240-100016502 ER245-100016506 ER247-100016508 ER270-100016633 ER240-100016502 ER245-100016506 ER247-100016508 ER275-100016538 ER241-100016503 ER245-100016506 ER247-100016508 ER261-100016514 ER241-100016503 ER245-100016506 ER247-100016508 ER272-100016635 ER241-100016503 ER245-100016506 ER247-100016508 ER277-100016540 ER432-100019695 ER433-100019696 ER434-100019697 ER442-100019705 ER446-100019709 ER450-100019713 220 SHL AGC 15 VH / V220SHL AGC 15 VH / B220SHL AGC 15 VV / V220SHL AGC 15 VV / B220SHL AGC 25 VH / V220SHL AGC 25 VH / B220SHL AGC 25 VV / V220SHL AGC 25 VV / B220SHL AGC 35 VH / V220SHL AGC 35 VH / B220SHL AGC 35 VV / V220SHL AGC 35 VV / B220SHL AGC 10/15 VH / V220SHL AGC 10/15 VV / V220SHL AGC 10/15 VH / B220SHL AGC 10/15 VV / B220SHL AFC 18/ B220SHL AFC 24/ B220SHL AFC 30/ B220SHL AFC 18 FF HOR/ B220SHL AFC 18 FF VER/ B220SHL AFC 24 FF HOR/ B220SHL AFC 24 FF VER/ B220SHL AFC 30 FF HOR/ B220SHL AFC 30 FF VER/ B220SHL 220 SHL AGC 15 VH / V220SHL AGC 15 VH / B220SHL AGC 15 VV / V220SHL AGC 15 VV / B220SHL AGC 25 VH / V220SHL AGC 25 VH / B220SHL AGC 25 VV / V220SHL AGC 25 VV / B220SHL AGC 35 VH / V220SHL AGC 35 VH / B220SHL AGC 35 VV / V220SHL AGC 35 VV / B220SHL AGC 10/15 VH / V220SHL AGC 10/15 VV / V220SHL AGC 10/15 VH / B220SHL AGC 10/15 VV / B220SHL AFC 18/ B220SHL AFC 24/ B220SHL AFC 30/ B220SHL AFC 18 FF HOR/ B220SHL AFC 18 FF VER/ B220SHL AFC 24 FF HOR/ B220SHL AFC 24 FF VER/ B220SHL AFC 30 FF HOR/ B220SHL AFC 30 FF VER/ B220SHL ER220-100016425 100018125 100018127 100018126 100018128 100018129 100018131 100018130 100018132 100018133 100018135 100018134 100018136 100019292 100019293 100019349 100019350 100017846 100017847 100017848 100017866 100017867 100017868 100017869 100017870 100017871 ER220-100016425 100018125 100018127 100018126 100018128 100018129 100018131 100018130 100018132 100018133 100018135 100018134 100018136 100019292 100019293 100019349 100019350 100017846 100017847 100017848 100017866 100017867 100017868 100017869 100017870 100017871 EG100 89807792 EG100 89807792 15 14/05/2012-300026852-001-01

220 SHL 4. Instalacja System-CESI Pole kolektorów Przygotowywanie c.w.u. Płyn solarny DIETRISOL Modulens 220-5 (2 kolektory - montaż pionowy) DIETRISOL Modulens 220-5 (2 kolektory - montaż poziomy) PERFECTSUN Oenovia 220-2 (1 kolektor) Montaż Pakiet / Nr art. Pakiet kocioł + podgrzewacz c.w.u. Pakiet / Nr art. Pakiet / Nr art. na dachu montaż w połaci dachu (> 20 ) montaż w połaci dachu (17 ) na dachu montaż w połaci dachu (> 20 ) montaż w połaci dachu (17 ) na dachu montaż w połaci dachu (> 20 ) montaż w połaci dachu (17 ) ER240-100016502 ER245-100016506 ER247-100016508 ER260-100016513 ER240-100016502 ER245-100016506 ER247-100016508 ER270-100016633 ER271-100016634 ER240-100016502 ER245-100016506 ER247-100016508 ER275-100016538 ER276-100016539 ER241-100016503 ER245-100016506 ER247-100016508 ER261-100016514 ER241-100016503 ER245-100016506 ER247-100016508 ER272-100016635 ER273-100016536 ER241-100016503 ER245-100016506 ER247-100016508 ER277-100016540 ER278-100016541 ER430-100019693 ER431-100019694 ER441-100019704 ER445-100019708 ER449-100019712 220 SHL AGC 15 VH / V220SHL AGC 15 VH / B220SHL AGC 15 VV / V220SHL AGC 15 VV / B220SHL AGC 25 VH / V220SHL AGC 25 VH / B220SHL AGC 25 VV / V220SHL AGC 25 VV / B220SHL AGC 35 VH / V220SHL AGC 35 VH / B220SHL AGC 35 VV / V220SHL AGC 35 VV / B220SHL AGC 10/15 VH / V220SHL AGC 10/15 VV / V220SHL AGC 10/15 VH / B220SHL AGC 10/15 VV / B220SHL AFC 18/ B220SHL AFC 24/ B220SHL AFC 30/ B220SHL AFC 18 FF HOR/ B220SHL AFC 18 FF VER/ B220SHL AFC 24 FF HOR/ B220SHL AFC 24 FF VER/ B220SHL AFC 30 FF HOR/ B220SHL AFC 30 FF VER/ B220SHL V 220 SHL GVCR 15 HOR/220SHL GCCR 15 HOR/220SHL GVCR 25 HOR/220SHL GCCR 25 HOR/220SHL GVCR 35 HOR/220SHL GCCR 35 HOR/220SHL GVCR 15 VER/220SHL GCCR 15 VER/220SHL GVCR 25 VER/220SHL GCCR 25 VER/220SHL GVCR 35 VER/220SHL GCCR 35 VER/220SHL OCCR 18/220SHL OCCR 24/220SHL OCCR 30/220SHL OCCR 18 HOR /220SHL OCCR 18 VER /220SHL OCCR 24 HOR /220SHL OCCR 24 VER /220SHL OCCR 30 HOR /220SHL OCCR 30 VER /220SHL ER220-100016425 100018125 100018127 100018126 100018128 100018129 100018131 100018130 100018132 100018133 100018135 100018134 100018136 100019292 100019293 100019349 100019350 100017846 100017847 100017848 100017866 100017867 100017868 100017869 100017870 100017871 ER220-100016425 100018232 100018234 100018236 100018238 100018240 100018242 100018232 100018234 100018236 100018238 100018240 100018242 100019381 100019382 100019383 100019402 100019403 100019404 100019405 100019406 100019407 EG100 89807792 EG100 89807792 14/05/2012-300026852-001-01 16

4. Instalacja 220 SHL System-CESI Pole kolektorów Przygotowywanie c.w.u. Płyn solarny PERFECTSUN Oenovia 220-3 (1 kolektor - montaż poziomy) PERFECTSUN Oenovia 220-3 (1 kolektor - montaż poziomy) PERFECTSUN Oenovia 220-4 (2 kolektory) Montaż Pakiet / Nr art. Pakiet kocioł + podgrzewacz c.w.u. Pakiet / Nr art. Pakiet / Nr art. na dachu montaż w połaci dachu (> 20 ) montaż w połaci dachu (17 ) na dachu montaż w połaci dachu (> 20 ) montaż w połaci dachu (17 ) na dachu montaż w połaci dachu (> 20 ) montaż w połaci dachu (17 ) ER240-100016502 ER245-100016506 ER247-100016508 ER260-100016513 ER240-100016502 ER245-100016506 ER247-100016508 ER270-100016633 ER240-100016502 ER245-100016506 ER247-100016508 ER275-100016538 ER241-100016503 ER245-100016506 ER247-100016508 ER261-100016514 ER241-100016503 ER245-100016506 ER247-100016508 ER272-100016635 ER241-100016503 ER245-100016506 ER247-100016508 ER277-100016540 ER432-100019695 ER433-100019696 ER434-100019697 ER442-100019705 ER446-100019709 ER450-100019713 V 220 SHL GVCR 15 HOR/220SHL GCCR 15 HOR/220SHL GVCR 25 HOR/220SHL GCCR 25 HOR/220SHL GVCR 35 HOR/220SHL GCCR 35 HOR/220SHL GVCR 15 VER/220SHL GCCR 15 VER/220SHL GVCR 25 VER/220SHL GCCR 25 VER/220SHL GVCR 35 VER/220SHL GCCR 35 VER/220SHL OCCR 18/220SHL OCCR 24/220SHL OCCR 30/220SHL OCCR 18 HOR /220SHL OCCR 18 VER /220SHL OCCR 24 HOR /220SHL OCCR 24 VER /220SHL OCCR 30 HOR /220SHL OCCR 30 VER /220SHL V 220 SHL GVCR 15 HOR/220SHL GCCR 15 HOR/220SHL GVCR 25 HOR/220SHL GCCR 25 HOR/220SHL GVCR 35 HOR/220SHL GCCR 35 HOR/220SHL GVCR 15 VER/220SHL GCCR 15 VER/220SHL GVCR 25 VER/220SHL GCCR 25 VER/220SHL GVCR 35 VER/220SHL GCCR 35 VER/220SHL OCCR 18/220SHL OCCR 24/220SHL OCCR 30/220SHL OCCR 18 HOR /220SHL OCCR 18 VER /220SHL OCCR 24 HOR /220SHL OCCR 24 VER /220SHL OCCR 30 HOR /220SHL OCCR 30 VER /220SHL ER220-100016425 100018232 100018234 100018236 100018238 100018240 100018242 100018232 100018234 100018236 100018238 100018240 100018242 100019381 100019382 100019383 100019402 100019403 100019404 100019405 100019406 100019407 ER220-100016425 100018232 100018234 100018236 100018238 100018240 100018242 100018232 100018234 100018236 100018238 100018240 100018242 100019381 100019382 100019383 100019402 100019403 100019404 100019405 100019406 100019407 EG100 89807792 EG100 89807792 17 14/05/2012-300026852-001-01

220 SHL 4. Instalacja System-CESI Pole kolektorów Przygotowywanie c.w.u. Płyn solarny PERFECTSUN Oenovia 220-5 (2 kolektory - montaż poziomy) PERFECTSUN Oenovia 220-5 (2 kolektory - montaż poziomy) Montaż Pakiet / Nr art. Pakiet kocioł + podgrzewacz c.w.u. Pakiet / Nr art. Pakiet / Nr art. na dachu montaż w połaci dachu (> 20 ) montaż w połaci dachu (17 ) na dachu montaż w połaci dachu (> 20 ) montaż w połaci dachu (17 ) ER240-100016502 ER245-100016506 ER247-100016508 ER260-100016513 ER240-100016502 ER245-100016506 ER247-100016508 ER270-100016633 ER271-100016634 ER240-100016502 ER245-100016506 ER247-100016508 ER275-100016538 ER276-100016539 ER241-100016503 ER245-100016506 ER247-100016508 ER261-100016514 ER241-100016503 ER245-100016506 ER247-100016508 ER272-100016635 ER273-100016536 ER241-100016503 ER245-100016506 ER247-100016508 ER277-100016540 ER278-100016541 V 220 SHL GVCR 15 HOR/220SHL GCCR 15 HOR/220SHL GVCR 25 HOR/220SHL GCCR 25 HOR/220SHL GVCR 35 HOR/220SHL GCCR 35 HOR/220SHL GVCR 15 VER/220SHL GCCR 15 VER/220SHL GVCR 25 VER/220SHL GCCR 25 VER/220SHL GVCR 35 VER/220SHL GCCR 35 VER/220SHL OCCR 18/220SHL OCCR 24/220SHL OCCR 30/220SHL OCCR 18 HOR /220SHL OCCR 18 VER /220SHL OCCR 24 HOR /220SHL OCCR 24 VER /220SHL OCCR 30 HOR /220SHL OCCR 30 VER /220SHL ER220-100016425 100018232 100018234 100018236 100018238 100018240 100018242 100018232 100018234 100018236 100018238 100018240 100018242 100019381 100019382 100019383 100019402 100019403 100019404 100019405 100019406 100019407 EG100 89807792 4.3 Wybór miejsca zamontowania 4.3.1. Tabliczka znamionowa Tabliczka znamionowa musi być w każdej chwili dostępna. Tabliczka znamionowa oznacza produkt i podaje następujące informacje: 4 Typ podgrzewacza 4 Data produkcji (Rok - Tydzień) 4 Numer seryjny. M002662-A 14/05/2012-300026852-001-01 18

4. Instalacja 220 SHL 4.3.2. Miejsce zainstalowania urządzenia Podgrzewacz c.w.u. należy zainstalować obok kotła (z prawej lub z lewej strony) lub pod kotłem (zależnie od instalacji i dostępnego miejsca). ¼ Dla zapewnienia przestrzeni wokół urządzenia w celu ułatwienia dostępu i konserwacji - patrz instrukcja instalowania i konserwacji kotła. Instalator musi przestrzegać następujących zaleceń: 4 Zainstalować urządzenie w miejscu chronionym przed zamarznięciem. 4 Dla ułatwienia czyszczenia pomieszczenia ustawić urządzenie na cokole. 4 Urządzenie zainstalować jak najbliżej miejsca poboru, aby zminimalizować straty energii w przewodach rurowych. 4.3.3. Główne wymiary 5 6 11 10 9 1049 1160 1361 8 87.5 12 12 L000227-A 19 14/05/2012-300026852-001-01

220 SHL 4. Instalacja 184 150 142 10 55 3 A Wlot wody zimnej G 3/4" Z Wypływ zmieszanej ciepłej wody G 3/4" E Powrót z obiegu pierwotnego solarnego średnica 18 mm 300 253 2 1 4 280 R Zasilanie obiegu pierwotnego solarnego średnica 18 mm T Zasilanie kotła (obieg pierwotny) G 3/4" Y Powrót kotła (obieg pierwotny) G 3/4" 7 30 9 U I O Anoda zasilana z obcego źródła Położenie czujnika solarnego Położenie czujnika c.w.u. 5 6 L000228-A P Regulator solarny a Zawór antyoparzeniowy c.w.u. z Zawór spustowy podgrzewacza c.w.u. G 1/2" 4.4 Ustawienie urządzenia 2 handleiding notice 4 Podgrzewacz powinny ustawiać 2 osoby. 4 Prace wykonywać w rękawicach ochronnych. 1. Zdjąć opakowanie podgrzewacza i pozostawić go na palecie transportowej. 2. Zdjąć opakowanie ochronne. 1 M002663-A 14/05/2012-300026852-001-01 20

4. Instalacja 220 SHL 3. Odkręcić 2 śruby z tyłu podgrzewacza (mocujące podgrzewacz do palety). 3 3 4 5 M002664-B 4. Otworzyć płytę przednią obudowy zewnętrznej, pociągając do przodu aż do zapadki. 5. Włożyć wkrętak, aby zwolnić sprężyny na obu końcach. 6. Zdjąć płytę przednią. 6 4 5 M002665-A 21 14/05/2012-300026852-001-01

220 SHL 4. Instalacja 7. Podnieść podgrzewacz i ustawić na podłodze. 7 M002666-A 8. Wypoziomować podgrzewacz przy pomocy regulowanych nóżek. (1) Zakres regulacji: 0 do 20 mm NO YES YES NO (1) 8 M002667-A 14/05/2012-300026852-001-01 22

4. Instalacja 220 SHL 4.5 Montaż czujnika c.w.u. 1. Zdjąć izolację pokrywy. 2. Umieścić czujnik c.w.u. w dolnym końcu tulei zanurzeniowej. 3. Poprowadzić kabel do tyłu podgrzewacza (strona lewa). 3 2 1 Instalowanie w kolumnie (kocioł nad podgrzewaczem c.w.u.): Zdjąć istniejącą izolację pokrywy i zamienić na izolację z pianki dostarczoną z podgrzewaczem c.w.u. L000229-A 2 4.6 Umieszczenie czujnika temperatury c.w.u. - ułożenie kabla 3 1. Zacisnąć czujnik temperatury c.w.u. na wylocie wymiennika płytowego. (Czujnik temperatury c.w.u. dostarcza się w woreczku z instrukcją obsługi.) 2. Podłączyć wtyk czujnika temperatury c.w.u.. 3. Poprowadzić kabel przez przepust kablowy do tyłu podgrzewacza. 2 1 L000231-A 4.7 Instalowanie kryzy ogranicznika przepływu c.w.u. Typ kotła Moc (kw) Kryza Stojący gazowy kocioł kondensacyjny 10/15 ZAL 15 ZAL 25 WYL 35 WYL Typ kotła Moc (kw) Kryza Stojący olejowy kocioł kondensacyjny 18 ZAL 24 WYL 30 WYL 23 14/05/2012-300026852-001-01

220 SHL 4. Instalacja NEW 1. Odkręcić nakrętkę 1". 2. Wyjąć uszczelkę płaską. Wyrzucić uszczelkę płaską. 3. Włożyć uszczelkę + kryzę + uszczelkę pomiędzy rurę i pompę obiegową. 4. Dokręcić z powrotem nakrętkę. 5. Sprawdzić szczelność podłączeń wodnych. 6. Sprawdzić nastawę natężenia przepływu c.w.u.. ¼ Patrz rozdział: "Obiegi hydrauliczne", strona 40 C003494-C 4.8 Instalowanie i podłączenie solarnego naczynia wzbiorczego 4.8.1. Instalowanie przy kotle ustawionym na podgrzewaczu (możliwe tylko przy 14/05/2012-300026852-001-01 24

4. Instalacja 220 SHL stojących gazowych kotłach kondensacyjnych) 2 1 1. 4 3 L000238-B Odłączyć wąż poprzez odcięcie obejmy. 2. Usunąć korek ochronny i podkładkę uszczelniającą. 3. Wykorzystać podkładkę uszczelniającą dostarczoną w woreczku z instrukcją obsługi, aby podłączyć wąż do ciśnieniowego naczynia wzbiorczego i położyć je na podłodze. 4. Zdemontować wspornik z blachy. 25 14/05/2012-300026852-001-01

4. Instalacja 220 SHL 5. 5 6 M002674-A 6. 7. 8. 9. 8 Ustawić kocioł na podgrzewaczu. Umieścić 2 śruby na miejscu z przodu, aby zamocować kocioł na podgrzewaczu. Umieścić przewód podłączeniowy ¼ Patrz instrukcja montażu i podłączenia zestawu JA9 Umieścić naczynie wzbiorcze w kotle. Zamocować rury przy pomocy opaski zaciskowej. 9 M002675-B 4.8.2. Instalowanie przy podgrzewaczu umieszczonym obok kotła ¼ Patrz instrukcja obsługi zestawu podłączeniowego. 14/05/2012-300026852-001-01 26

4. Instalacja 220 SHL 4.9 Podłączenie hydrauliczne 4.9.1. Orurowanie obiegu kolektorowego W kolektorze w trakcie przestoju może wystąpić temperatura ponad 150 C. Dla ochrony przed zamarznięciem, jako nośnik ciepła stosować mieszaninę wody i propylenoglikolu. Z powodu wysokich temperatur, stosowania propylenoglikolu oraz wysokiego ciśnienia panującego w pierwotnym obiegu kolektorowym, podłączenie hydrauliczne pierwotnego obiegu kolektorowego należy wykonać ze szczególną starannością, zwłaszcza dotyczy to izolacji i szczelności. L000613-A Ciśnienie w obiegu kolektorowym może wzrosnąć do maksimum 6 bar. Ochrona środowiska Pod przewodem wydmuchowym i wylotem zaworu bezpieczeństwa umieścić zasobnik o dostatecznej pojemności. Przewód wydmuchowy zaworu bezpieczeństwa 4 maksymalna długość rury: 2 m 4 brak możliwości zamknięcia 4 DN 20 4 prowadzenie przewodu ze stałym spadkiem w kierunku wylotu Izolacja przewodów rurowych Dla ochrony izolacji przed uszkodzeniami mechanicznymi, dziobaniem przez ptaki i promieniami ultrafioletowymi, należy wykonać w strefie dachu dodatkową osłonę izolacji z blachy aluminiowej. Tę dodatkową osłonę należy uszczelnić silikonem. 27 14/05/2012-300026852-001-01

220 SHL 4. Instalacja 4 Przy użyciu innych przewodów miedzianych, stosować izolację o następujących parametrach: - odporność na stałą temperaturę do 150 C w strefie kolektorów i przy gorącym zasilaniu, jak również na temperatury do - 30 C. - izolacja dokładnie szczelna i bez przerw w materiale. - stała grubość równa średnicy rury i współczynnik K równy 0.04 W/mK. Przy przejściu dachowym i przez ścianę dopuszcza się zredukowanie izolacji o 50 %. M001704-A 4 Zalecane materiały dla maksymalnych temperatur do 150 C: - Duo-Tube - DuoFlex - ARMAFLEX HT - włókno mineralne - wełna szklana Naczynie wzbiorcze obiegu solarnego 4 Naczynie wzbiorcze wyrównuje różnice objętości płynu solarnego spowodowane wahaniami temperatury. Całkowita ilość płynu solarnego w kolektorach jest absorbowana, gdy zagrożone jest bezpieczeństwo instalacji (wyłączenie prądu przy pełnym nasłonecznieniu), oraz gdy w instalacji osiągnięta została temperatura wyłączenia. W takim wypadku część płynu solarnego jest przetworzona na gaz i płyn solarny zostaje wyparty z kolektorów do naczynia wzbiorczego. Ponieważ w kolektorach nie ma już płynu solarnego, instalacja nie jest już narażona na żadne ryzyko. Jeżeli, na przykład, wieczorem temperatura spadnie, gaz przechodzi proces kondensacji i zostaje z powrotem przetworzony na płyn solarny. 4 Ciśnienie wstępne w naczyniu wzbiorczym powoduje wyparcie płynu solarnego z powrotem do kolektora. Przy załączeniu instalacji rozpoczyna się proces odpowietrzania trwający 3 min.. Wszelkie pęcherze powietrza są wychwytywane i usuwane przez system Airstop. Instalacja jest znów gotowa do pracy. 4 Naczynia wzbiorcze są odporne na działanie płynu solarnego i odpowiednie dla pracy instalacji pod ciśnieniem. Pojemność naczynia wzbiorczego zależy przede wszystkim od objętości płynu solarnego, która może odparować, gdy instalacja nie pracuje. Z tego powodu naczynie wzbiorcze dobiera się głównie według ilości kolektorów. Przy dużej ilości kolektorów słonecznych, naczynia wzbiorcze montuje się równolegle. Pojemność solarnego naczynia wzbiorczego Ciśnienie wstępne (P 0) Ciśnienie robocze (P serv ) Wzór obliczeniowy (Hst /10) + 0.3 +P d + P H st : Wysokość statyczna instalacji solarnej P d : Ciśnienie rozszerzalności czynnika przenoszącego ciepło (zależy od Tmax) P: Ładowanie pompy obiegowej (zależy od miejsca jej zainstalowania) 0.9 x PSV PSV:Nastawa zaworu bezpieczeństwa Przykład P 0 = 1.6 bar H st = 10 m P d = 0.3 bar P = 0 bar P serv = 5.4 bar PSV = 6 bar 14/05/2012-300026852-001-01 28

4. Instalacja 220 SHL Dostarczone naczynie wzbiorcze spełnia wymagania wszystkich konfiguracji zalecanych z 3 kolektorami powierzchniowymi. Przy więcej niż 3 kolektorach powierzchniowych i przy kolektorach rurowych, należy wykonać obliczenia. 4.9.2. Podłączenie obiegu pierwotnego kotła ¼ Patrz instrukcja obsługi zestawu podłączeniowego. 4.9.3. Podłączenie hydrauliczne obiegu wtórnego c.w.u. Przy montażu należy przestrzegać odpowiednich norm i przepisów lokalnych. Podgrzewacze ciepłej wody użytkowej są zaprojektowane na ciśnienie 10 bar. Zalecane ciśnienie robocze jest niższe niż 7 bar. Specjalne środki ostrożności Przed podłączeniami przewody dla c.w.u. wypłukać, aby do zasobnika nie dostały się kawałki metalu i inne nieczystości. Warunki dla Szwajcarii (nie dotyczy Polski) Podłączenia należy wykonać zgodnie z przepisami Szwajcarskiego Stowarzyszenia Instalatorów Gazowych i Wodnych. Należy przestrzegać przepisów lokalnego dostawcy wody. Zawór bezpieczeństwa Zgodnie z przepisami bezpieczeństwa, na przewodzie wody zimnej podgrzewacza ciepłej wody użytkowej należy zamontować zaplombowany fabrycznie zawór bezpieczeństwa. Francja: Zalecamy membranową armaturę zabezpieczającą z onaczeniem NF. 4 Zamontować zawór bezpieczeństwa w obiegu wody zimnej. 4 Zawór bezpieczeństwa powinien być zainstalowany w pobliżu podgrzewacza c.w.u. i być dobrze dostępny. Wymiarowanie Armatura zabezpieczająca i jej podłączenie do podgrzewacza ciepłej wody musi mieć średnicę co najmniej równą średnicy przewodu zasilającego podgrzewacz w wodę zimną. 29 14/05/2012-300026852-001-01

220 SHL 4. Instalacja Między zaworem bezpieczeństwa lub grupą bezpieczeństwa i podgrzewaczem c.w.u. nie wolno instalować żadnego urządzenia odcinającego. Przewód spustowy armatury zabezpieczającej musi być prowadzony ze stałym i dostatecznym spadkiem oraz musi mieć średnicę odpowiadającą minimum średnicy wylotu armatury zabezpieczającej (aby przy nadciśnieniu nie utrudniać wypływu wody). Przewód wyrzutowy zaworu bezpieczeństwa lub armatury zabezpieczającej nie może być zatkany. Niemcy: Wymiary zaworów bezpieczeństwa ustala się na podstawie przepisów krajowych. Pojemność nominalna (l) Wielkość zaworu (obowiązuje minimum wielkość króćca wlotowego) Moc grzewcza (kw) (maksimum) < 200 R lub Rp 1/2 75 200 do 1000 R lub Rp 3/4 150 Zawór bezpieczeństwa zamontować ponad podgrzewaczem c.w.u. na takiej wysokości, aby podczas prac montażowych nie występowała konieczność opróżniania podgrzewacza. Zawór spustowy zainstalować w najniższym punkcie podgrzewacza. Zawory odcinające Dla ułatwienia konserwacji podgrzewacza, oddzielić obieg pierwotny i wtórny przy pomocy zaworów odcinających. Zawory te umożliwiają konserwację zasobnika i jego elementów konstrukcyjnych bez opróżniania całej instalacji. Ponadto dzięki tym zaworom można odłączyć podgrzewacz ciepłej wody przy próbach ciśnieniowych instalacji, gdy ciśnienie kontrolne jest wyższe od dopuszczalnego ciśnienia roboczego dla podgrzewacza. Przy podłączaniu do przewodu miedzianego, pomiędzy tym przewodem i wypływem ciepłej wody należy zastosować mufę stalową, żeliwną lub z materiału izolacyjnego, aby uniknąć jakiejkolwiek korozji na przyłączu. Podłączenie wody zimnej/wody użytkowej Podłączyć doprowadzenie wody zimnej zgodnie ze schematem hydraulicznym. ¼ Patrz instrukcja instalowania i konserwacji kotła W kotłowni należy zainstalować odprowadzenie wody, oraz lej odpływowy dla armatury zabezpieczającej. 14/05/2012-300026852-001-01 30

4. Instalacja 220 SHL Elementy wykorzystane przy podłączeniu zasilania wodą zimną muszą spełniać obowiązujące normy i przepisy poszczególnych krajów. Na przewodzie zasilającym wody zimnej zamontować zawór zwrotny. Podłączyć doprowadzenie wody zimnej zgodnie ze schematem hydraulicznym. W kotłowni należy zainstalować odprowadzenie wody, oraz lej odpływowy dla armatury zabezpieczającej. Elementy wykorzystane przy podłączeniu zasilania wodą zimną muszą spełniać obowiązujące normy i przepisy poszczególnych krajów. Na przewodzie zasilającym wody zimnej zamontować zawór zwrotny. Reduktor ciśnienia Jeżeli ciśnienie zasilające przekracza 80% ustawienia zaworu lub grupy bezpieczeństwa (Przykład: 5,5 bar dla grupy bezpieczeństwa ustawionej na 7 bar) przed urządzeniem należy zamontować reduktor ciśnienia. Wskazane jest, aby reduktor ciśnienia zamontować za wodomierzem, dzięki czemu w przewodach z wodą zimną i ciepłą w budynku panują prawie równe warunki ciśnieniowe. Środki zapobiegające przepływowi powrotnemu podgrzanej wody 4.10 Podłączenia elektryczne Na przewodzie zasilającym wody zimnej zamontować zawór zwrotny. 4.10.1. Zalecenia OSTRZEŻENIE 4 Podłączenia elektryczne muszą być wykonywane przez uprawnionego elektryka, bezwzględnie po odłączeniu zasilania elektrycznego. 4 Podłączenie uziemienia musi być wykonane przed wszystkimi innymi podłączeniami elektrycznymi. Przy wykonywaniu podłączeń elektrycznych należy przestrzegać: 4 Przepisów oraz obowiązujących norm, 4 Danych zawartych na dostarczonych z urządzeniem schematach połączeń elektrycznych, 4 Zaleceń zawartych w tej instrukcji. Belgia: Uziemienie musi być zgodne z normą RGEI. Niemcy: Uziemienie musi być zgodne z normą VDE 0190( w Polsce wg obowiązujących przepisów). Francja: Uziemienie musi być zgodne z normą NFC 15.100( w Polsce wg obowiązujących przepisów). 31 14/05/2012-300026852-001-01

220 SHL 4. Instalacja Pozostałe kraje: Podłączenie uziemienia musi być zgodne z obowiązującymi przepisami. 4 Oddzielić kable czujników od kabli 230/400 V. 4 Instalacja musi być wyposażona w wyłącznik główny. Urządzenie musi być zasilane przez obwód prądowy zawierający wyłącznik wielobiegunowy o rozwarciu zestyków minimum 3 mm. Dostarczane urządzenie jest fabrycznie okablowane. Podłączenie do sieci wykonuje się przy pomocy kabla połączeniowego (~230 V, 50 Hz) i wtyku. Gniazdko wtyku musi być przez cały czas dostępne. 4.10.2. Podłączenie anody zasilanej z obcego źródła 1 3 1. Zdjąć izolację pokrywy. 2. Podłączyć wtyki kabla anody tytanowej. 3. Umieścić z powrotem izolację pokrywy przekładając kable przez przepusty kablowe. 4. Poprowadzić kabel do tyłu podgrzewacza. 5. Podłączyć kabel anody tytanowej do odpowiedniego bloku zacisków kotła (Listwa zacisków TA-). ¼ Patrz rozdział: "Opis listwy zacisków kotła", strona 34 2 22 L000230-A 14/05/2012-300026852-001-01 32

4. Instalacja 220 SHL 4.10.3. Podłączenie pompy obiegowej ciepłej wody Podłączyć pompę obiegową ciepłej wody do odpowiedniego bloku zacisków kotła (Listwa zacisków X4). ¼ Patrz rozdział: "Opis listwy zacisków kotła", strona 34 1 L000232-D 4.10.4. Podłączenie czujnika zasobnika Podłączyć czujnik zasobnika do odpowiedniego bloku zacisków kotła (Listwa zacisków S.ECS). ¼ Patrz rozdział: "Opis listwy zacisków kotła", strona 34. 4.10.5. Podłączenie regulatora solarnego 1. Przygotować podłączenie do sieci. NIEBEZPIECZEŃSTWO 1 Podłączenie regulatora do sieci następuje w trakcie fazy przedmuchu/napełniania. 2. Podłączyć kabel MODBUS. ¼ Patrz rozdział: "Opis listwy zacisków kotła", strona 34 3. Podłączyć czujnik kolektora słonecznego do łącznika świecznikowego. 3 2 C003754-B 33 14/05/2012-300026852-001-01

220 SHL 4. Instalacja 4.10.6. Opis listwy zacisków kotła Stojący gazowy kocioł kondensacyjny 3 4 OT BL RL S EXT S ECS On/off 2 2 1 S DEP B TS + B A B 5 X20 0-10V S AMB C 4 3 2 1 2 1 + - S AMB B 2 1 S AMB A S SYST + TA - S ECS S EXT S DEP C 2 1 2 1 2 1 2 1 2 1 2 1 PCU SCU X4 1 A Z E R T X4: Podłączyć pompę c.w.u.. Podłączyć regulator solarny S.ECS: Podłączyć czujnik c.w.u.. TA-: Podłączyć anodę tytanową podgrzewacza. X20: Podłączyć czujnik wymiennika płytowego. C003906-B Stojący olejowy kocioł kondensacyjny C003907-B 5 OT BL SExt 2 X20 DHW On/off S AMB A 2 1 S DEP B 2 1 PCU SCU TS + B A B S AMB B 0-10V S AMB C + - 4 3 2 1 2 1 2 1 S SYST + TA - S ECS S EXT S DEP C 2 1 2 1 2 1 2 1 2 1 3 4 X4 1 A Z E X4: Podłączyć pompę c.w.u.. Podłączyć regulator solarny S.ECS: Podłączyć czujnik c.w.u.. 14/05/2012-300026852-001-01 34

4. Instalacja 220 SHL R T TA-: Podłączyć anodę tytanową podgrzewacza. X20: Podłączyć czujnik wymiennika płytowego. 4.11 Napełnienie instalacji 4.11.1. Napełnienie obiegu wtórnego c.w.u. Koniecznie należy usunąć powietrze znajdujące się w podgrzewaczu, przewodach, ewentualnie w armaturze wodnej, aby uniknąć nieprzyjemnych szumów, które słychać przy podgrzewaniu lub poborze wody. A A B Zawór odpowietrzający Wąż spustowy B L000239-A 1. Otworzyć zawór ciepłej wody w instalacji. 2. Napełnić podgrzewacz przez wlot wody zimnej. 3. Urządzenie jest napełnione, gdy woda zacznie wypływać przez zawór ciepłej wody. Zamknąć zawór. 4. Podłączyć wąż do zaworu odpowietrzającego. Poprowadzić wąż do odpływu. 5. Otworzyć zawór spustowy. Pozwolić wodzie wypływać, aż do momenty gdy nie będzie już pęcherzy. 6. Zamknąć zawór odpowietrzający. 7. Miejsce wylotu (np. kurek ciepłej wody) zostawić otwarty i całkowicie napełnić podgrzewacz poprzez przewód zasilania zimną wodą. Nie zamykać tego kurka dopóki odpływ wody nie będzie równomierny i bez szumów. 8. Odpowietrzyć wszystkie przewody ciepłej wody, otwierając odpowiednie miejsca poboru. Takie postępowanie umożliwia również przepłukanie i czyszczenie przewodów ciepłej wody na wylocie podgrzewacza. Całkowicie odpowietrzyć urządzenie i instalację dla zapenienia optymalnej pracy. 4.11.2. Napełnienie obiegu pierwotnego kotła ¼ Patrz instrukcja instalowania i konserwacji kotła 4.11.3. Napełnienie pierwotnego obiegu solarnego Upewnić się, że regulator solarny jest gotowy do podłączenia do sieci. 35 14/05/2012-300026852-001-01

220 SHL 4. Instalacja Obieg solarny musi być bezwarunkowo napełniony płynem solarnym. W kolektorze w trakcie przestoju może wystąpić temperatura ponad 180 C. Sprawdzić szczelność wszystkich podłączeń w instalacji przy min. 5 bar. Płukanie i napełnianie Przed napełnieniem instalacji należy sprawdzić obciążenie wstępne naczynia wzbiorczego w stosunku do wysokości statycznej. (obciążenie wstępne = wysokość statyczna / 10 + 0,3 bar). Sprawdzić zainstalowanie czujnika kolektora. Ciśnienie napełniania Przy napełnianiu należy uzyskać ciśnienie o 0,5 bar powyżej ciśnienia wstępnego naczynia wzbiorczego. Pompa ręczna jest nieodpowiednia. Napełnianie Zalecany nośnik ciepła. Aby zwiększyć ciśnienie w instalacji, zamknąć obejście R, a następnie stopniowo zamknąć zawór zwrotny Z. 14/05/2012-300026852-001-01 36

4. Instalacja 220 SHL Ponieważ płyn solarny ucieka łatwiej niż woda, sprawdzić wizualnie szczelność wszystkich podłączeń i uszczelek po godzinie pracy przy ciśnieniu roboczym. W małych instalacjach wykorzystać pojemnik transportowy płynu solarnego do zebrania cieczy wypływającej z zaworu bezpieczeństwa. Instalacja solarna jest tak wykonana, aby nie było możliwości całkowitego opróżnienia kolektorów. Dlatego napełnianie i płukanie instalacji solarnej należy obowiązkowo przeprowadzać z użyciem płynu solarnego. Nie wolno wykonywać płukania przy bezpośrednim oddziaływaniu promieni słonecznych, ani przy zagrożeniu zamarznięcia (parowanie lub ryzyko szkód na skutek mrozu). Instalację solarną przy uruchomieniu należy starannie przepłukać płynem przenoszącym ciepło, aby usunąć metalowe wióry, brud i zalegający topnik. Czas płukania: około 15 min. Środek płuczący: Nośnik ciepła 45 1. Podłączyć stację zasilania. 2. Otworzyć zawory spustowe i do napełniania AZ. 4 1 2 L000234-A 3 3. Zawór kulowy ustawić na 45 R. 4. Zamknąć obejście E. 5. Włączyć pompę napełniającą. 6. Podłączyć regulator solarny do sieci. 7. Zatrzymać solarną pompę obiegową. Ustawić parametry solarne ¼ Patrz instrukcja instalowania i konserwacji kotła. 8. Pozwolić, aby płyn solarny cyrkulował w instalacji przez 15 minut. 9. Stopniowo zamykać zawór zwrotny Z, aby uzyskać 5 bar. 10.Zamknąć zawory spustowe i napełniania A. 11.Wyłączyć pompę napełniającą. 12.Otworzyć obejście E. 13.Zawór kulowy ustawić z powrotem na 0 R. 14.Odpowietrzyć obieg solarny. ¼ patrz rozdział "Odpowietrzenie obiegu" Próba szczelności Próbę szczelności instalacji wykonuje się po przeprowadzeniu płukania płynem solarnym. 4 Ciśnienie próbne: 5 bar 37 14/05/2012-300026852-001-01

220 SHL 4. Instalacja 4 Czas próby: minimum 1 godzina Jeżeli nie ma nieszczelności w obiegu solarnym, ciśnienie nie spadnie. Po upływie czasu próbnego: zwiększyć ciśnienie w instalacji do wartości ciśnienia zadziałania zaworu bezpieczeństwa (kontrola działania). Czynnik przenoszący ciepło ucieka bardzo łatwo. Testy pod ciśnieniem nie gwarantują braku nieszczelności, gdy instalacja zostanie napełniona płynem solarnym pod ciśnieniem. Dlatego zaleca się przeprowadzenie dodatkowej próby szczelności napełnionej instalacji gotowej do pracy. Odpowietrzenie obiegu 1 1. Załączyć pompę obiegową. Dzięki temu pęcherze powietrza przenoszone są w stronę zainstalowanego odpowietrznika (W razie potrzeby zainstalować separator powietrza z ręcznym odpowietrznikiem). 2. Wyłączyć pompę obiegową. 3. Wszystkie odpowietrzniki otworzyć i z powrotem zamknąć A. L000258-A W zależności od temperatury medium i ciśnienia w układzie, przy otwarciu śruby odpowietrzającej gorące medium może wypłynąć w postaci płynnej lub pary, lub wystrzelić pod wysokim ciśnieniem. Uwaga ISTNIEJE RYZYKO POPARZENIA przy wysokiej temperaturze płynu. Powtórzyć wielokrotnie proces: przerwy w pracy pompy wspomagają odpowietrzanie. Odpowietrzanie przeprowadza się do momentu, kiedy przy włączeniu i wyłączeniu pompy nie będzie można stwierdzić na manometrze żadnych wahań ciśnienia. Przy trwałym spadku ciśnienia należy dopełnić zgodnie z instrukcją mieszankę płynu przewodzącego ciepło. Strzałka może się poruszać dzięki modulacji pompy. Odpowietrzanie należy powtórzyć po kilku dniach pracy instalacji przy wyższych temperaturach roboczych. Uzupełniające odpowietrzanie jest wymagane, ponieważ małe pęcherzyki powietrza w propylenoglikolu uwalniają się dopiero przy wyższych temperaturach roboczych. 14/05/2012-300026852-001-01 38

4. Instalacja 220 SHL W instalacjach montowanych w okresie zimowym wskazane jest przeprowadzenie odpowietrzania w okresie letnim. Zawór zwrotny klapowy 45 Zawór zwrotny jest zintegrowany w zaworze kulowym i posiada ciśnienie otwarcia 200 mm słupa wody.. 4 Przy napełnianiu, odgazowaniu i płukaniu instalacji zawór kulowy musi być ustawiony na 45. Kula zaworu kulowego dociska zawór zwrotny. 4 Przy pracy instalacji zawór kulowy musi być ponownie ustawiony w położeniu pionowym. Zawór zwrotny pracuje, gdy zawór odcinający jest otwarty. L000217-A 39 14/05/2012-300026852-001-01

220 SHL 5. Uruchomienie 5 Uruchomienie 5.1 Kontrole przed uruchomieniem 5.1.1. Obiegi hydrauliczne Obieg wtórny (woda użytkowa) Wykonać próbę szczelności wszystkich miejsc połączeń w instalacji. Sprawdzić nastawę temperatury mieszacza termostatycznego: 1 2 1. Wyjąć przykrywkę. 2. Mieszacz wody użytkowej nastawić na żądaną temperaturę dla ochrony przed poparzeniem. Mieszacz jest nastawiony na maksimum (60 C). Zawór mieszający może być nastawiony w zakresie od 35 C do 65 C, na 6 poziomach w krokach co 5 C. L000218-A Nastawa natężenia przepływu c.w.u.: C003497-C Typ kotła Moc (kw) Nastawa prędkości (3 położenia) Stojący gazowy kocioł kondensacyjny 10/15 I 15 I 25 II 35 III Typ kotła Moc (kw) Nastawa prędkości (3 położenia) Stojący olejowy kocioł kondensacyjny 18 I 24 I 30 III 4 Ustawić prędkość przy pomocy wkrętaka płaskiego. Obieg kotłowy Wykonać próbę szczelności wszystkich miejsc połączeń w instalacji. ¼ Patrz instrukcja obsługi zestawu podłączeniowego. 14/05/2012-300026852-001-01 40

5. Uruchomienie 220 SHL Obieg kolektorowy Ustawić prędkość pompy obiegowej obiegu kolektorowego ¼ Patrz rozdział: Zasada działania, Pompa obiegowa obiegu kolektorowego OSTRZEŻENIE Gdy temperatura kolektorów słonecznych wzrośnie ponad 120 C, regulator pracuje w trybie bezpieczeństwa. Poczekać z uruchomieniem do wieczora lub schłodzić kolektory (przykryć). OSTRZEŻENIE Regulator solarny jest sterowany przez regulator kotła. ¼ Patrz instrukcja instalowania i konserwacji kotła. 5.1.2. Podłączenie elektryczne 4 Sprawdzić, czy czujniki są zamontowane i prawidłowo podłączone. 4 Sprawdzić połączenia elektryczne, włącznie z uziemieniem. 5.2 Uruchomienie urządzenia Pierwsze uruchomienie musi przeprowadzić autoryzowany instalator. 41 14/05/2012-300026852-001-01

220 SHL 5. Uruchomienie W trakcie podgrzewania przez zawór bezpieczeństwa może wypływać pewna ilość wody, co spowodowane jest jej rozszerzaniem. Zjawisko to jest całkowicie normalne i nie należy mu zapobiegać. Po podłączeniu podgrzewacza c.w.u. do zasilania elektrycznego cała instalacja będzie sterowana przez konsolę sterowniczą kotła. W trakcie pracy nie są wymagane żadne bezpośrednie czynności przy podgrzewaczu. 1 2 3 L000224-A 14/05/2012-300026852-001-01 42

6. Wyłączenie kotła 220 SHL 6 Wyłączenie kotła 6.1 Ochrona przeciwzamarzaniowa OSTRZEŻENIE Nie wyłączać zasilania elektrycznego. 4 Zapewniona jest ochrona przeciwzamrożeniowa. 4 Ochrona antykorozyjna od strony c.w.u.. 6.2 Wyłączenie regulatora solarnego Nie przerywać zasilania elektrycznego regulatora i nie spuszczać płynu przenoszącego ciepło. Instalacja jest tak zaprojektowana, żeby w razie nieobecności użytkownika nie były wymagane żadne szczególne środki ostrożności. Regulator solarny chroni instalację przed przegrzaniem. 43 14/05/2012-300026852-001-01

220 SHL 7. Kontrole i konserwacja 7 Kontrole i konserwacja 7.1 Ogólne zalecenia 7.2 Anoda zasilana z obcego źródła 4 Prace konserwacyjne mogą przeprowadzać tylko autoryzowani instalatorzy. 4 Należy używać tylko oryginalnych części zamiennych. Anoda zasilana z obcego źródła nie wymaga konserwacji. 7.3 Armatura zabezpieczająca (obieg c.w.u.) Konsola sterownicza musi być zasilana elektrycznie, ponieważ anoda zasilana z obcego źródła pracuje. Koniecznie należy sprawdzić (raz w miesiącu) działanie armatury zabezpieczającej, aby uniknąć powstania nadciśnienia, które mogłoby uszkodzić zasobnik podgrzewacza c.w.u.. OSTRZEŻENIE Nie przestrzeganie tej reguły konserwacyjnej może doprowadzić do uszkodzenia zasobnika. OSTRZEŻENIE Uruchamiać tylko zawór (głowica czerwona) obiegu c.w.u.. Nie uruchamiać zaworu (głowica żółta) obiegu solarnego. 14/05/2012-300026852-001-01 44

L000241-A 7. Kontrole i konserwacja 220 SHL 7.4 Czyszczenie wymiennika płytowego Zaleca się czyszczenie wymiennika płytowego raz na rok, aby zachować jego optymalną moc. 1 2 1. Otworzyć płytę przednią obudowy zewnętrznej, pociągając do przodu aż do zapadki. 2. Włożyć wkrętak, aby zwolnić sprężyny na obu końcach. 3. Zdjąć płytę przednią. 3 1 2 A B L000240-A 4. Odciąć zasilanie wodą zimną. Otworzyć zawór spustowy (u dołu podgrzewacza c.w.u.). Otworzyć zawór odpowietrzający c.w.u. nad pompą c.w.u.. Opróżnic wymiennik płytowy od strony kotła ¼ Patrz instrukcja instalowania i konserwacji kotła. L000239-A 5. Zdjąć z wymiennika przewód wlotowy i wylotowy (A=Od strony kotła). 6. Zdemontować wymiennik płytowy. Oczyścić wymiennik płytowy środkiem odwapniającym (na przykład kwas cytrynowy o ph około 3). Spłukać czystą wodą. 7. Zdjąć sito 3/4". Jeżeli to konieczne, oczyścić lub wymienić sito. A A 4 4 6 Postępować według wskazówek montażu wymiennika płytowego. 5 45 14/05/2012-300026852-001-01

220 SHL 7. Kontrole i konserwacja 7.5 Kontrola i konserwacja obiegu solarnego Zaleca się zawarcie umowy konserwacyjnej przewidującej sprawdzenie w cyklu jednorocznym lub dwuletnim poziomu płynu, ochrony przeciwzamrożeniowej, ciśnienia w instalacji, ciśnienia wstępnego naczynia wzbiorczego, szczelności, oraz ogólnej pracy instalacji. 7.5.1. Napełnienie płynem solarnym ¼ Patrz rozdział: "Napełnienie pierwotnego obiegu solarnego", strona 35 Przed napełnieniem instalacji należy sprawdzić obciążenie wstępne naczynia wzbiorczego w stosunku do wysokości statycznej. (obciążenie wstępne = wysokość statyczna / 10 + 0,3 bar). Sprawdzić zainstalowanie czujnika kolektora. Ciśnienie napełniania Przy napełnianiu należy uzyskać ciśnienie o 0,5 bar powyżej ciśnienia wstępnego naczynia wzbiorczego. Pompa ręczna jest nieodpowiednia. 45 Napełnianie Zalecany nośnik ciepła. Aby zwiększyć ciśnienie w instalacji, zamknąć obejście R, a następnie stopniowo zamknąć zawór zwrotny Z. 4 1 2 3 Ponieważ płyn solarny ucieka łatwiej niż woda, sprawdzić wizualnie szczelność wszystkich podłączeń i uszczelek po godzinie pracy przy ciśnieniu roboczym. L000234-A 14/05/2012-300026852-001-01 46

7. Kontrole i konserwacja 220 SHL 7.6 Regulator solarny Regulator solarny jest sterowany przez regulator kotła. Wszystkie parametry i nastawy regulatora solarnego są zarządzane z konsoli sterowniczej kotła. ¼ Patrz instrukcja instalowania i konserwacji kotła. 7.6.1. Zasilanie elektryczne Regulator jest chroniony bezpiecznikiem topikowym 4 AT. Wymiana bezpiecznika 2 1. Odkręcić środkową śrubę. 2. Zdjąć płytę frontową. 1 5 L000222-A 3. Wyjąć oprawkę bezpiecznika z obudowy. 4. Wyjąć uszkodzony bezpiecznik. 5. Włożyć bezpiecznik zapasowy i włożyć z powrotem oprawkę. 4 3 L000223-A 7.7 Konserwacja zaworu antyoparzeniowego Zawór antyoparzeniowy nie wymaga żadnej specjalnej konserwacji. 47 14/05/2012-300026852-001-01

7. Kontrole i konserwacja 220 SHL 7.8 Opróżnienie instalacji B A Zawór spustowy B Zawór odpowietrzający 1. Odciąć zasilanie wodą zimną. 2. Opróżnic wymiennik płytowy od strony kotła ¼ Patrz instrukcja instalowania i konserwacji kotła 3. Otworzyć zawór spustowy (A). 4. Jeżeli woda już nie wypływa, otworzyć zawór odpowietrzający, aby spuścić wodę znajdującą się jeszcze w wymienniku i przewodach rurowych (B). 5. Otworzyć zawór ciepłej wody, aby całkowicie opróżnić instalację. A L000242-B 7.9 Specjalne prace konserwacyjne Dla wykonania tych prac nie jest wymagane opróżnienie podgrzewacza c.w.u.. Dotyczy tylko stojącego gazowego kotła kondensacyjnego. Dla ułatwienia prac konserwacyjnych można zawiesić naczynie wzbiorcze wycięciami na zaczepach na lewej/prawej płycie bocznej kotła. Dzięki temu można ograniczyć przesunięcie węża naczynia wzbiorczego i zapobiec postawieniu naczynia wzbiorczego na podłodze. M002798-A 7.10 Czyszczenie obudowy zewnętrznej Powierzchnie zewnętrzne urządzenia czyścić wilgotną ściereczką z dodatkiem łagodnego środka czyszczącego. 14/05/2012-300026852-001-01 48

7. Kontrole i konserwacja 220 SHL 7.11 Protokół z konserwacji Nr Data Przeprowadzone kontrole Uwagi Kontrolujący Podpis 49 14/05/2012-300026852-001-01

220 SHL 8. Części zamienne 8 Części zamienne 8.1 Informacje ogólne Jeżeli w trakcie prac kontrolnych lub konserwacyjnych ustalono, że musi być wymieniona część urządzenia, w takim wypadku używać tylko oryginalnych części zamiennych lub części zamiennych i materiałów zalecanych. Przy zamawianiu części zamiennych należy koniecznie podać numer artykułu żądanej części. 8.2 Części zamienne 1000 Oznaczenie listy części zamiennych: 300026852-002-C C003751-A 14/05/2012-300026852-001-01 50