Page Two November 19, 2017 Mass Intentions Intencje Mszalne Sunday, November 19th, Thirty-second Sunday in Ordinary Time 7:30 (PL) - Agnieszka Komperda (Rodzina) - Jan Strama 1sza rocznica śmierci (Koledzy) - Jan Kułach (Synowie z Rodzinami) - Stanisław Głowaty (Córka) - Włodzimierz Dziechciowski (Żona) - Hermina, Karol i Ignacy Oskwarek (Skora) 9:00 Stefan & Ana Grah (F. & J. Grah) 10:30 (PL) Józef Żukowski 2ga rocznica śmierci (Rodzina) 12:30 PM - For the deceased members of Aniela Stepien Family - Health & God s blessings for Anna Surdej - For the Parishioners 7:00 PM (PL) - Anna Gajos 23cia rocznica śmierci (Córka) - Florian Downar (Rodzina) - Helena i Józef Ślimak (Aniela) - Władysław Szewczyk (Mary Lacek) - Władysław Staszel (Rodzina) Monday, November 20th 7:00 John Libby (Dolores Kaczmarski) 8:30 (PL) Stanisław Pytel (Brat) Tuesday, November 21st, The Presentation of the Blessed Virgin Mary 7:00 Za zmarłych dobroczyńców zgromadzenia Sióstr Albertynek 8:30 (PL) O wieczny odpoczynek dla zmarłych członków Straży Honorowej N.S.P.J. Wednesday, November 22nd, Saint Cecilia, Virgin and Martyr 7:00 Martha Stanek 8:30 (PL) Anna i Michał Komperda (Rodzina Komperdów) Thursday, November 23rd, Thanksgiving Day; Saint Clement I, Pope and Martyr; Saint Columban, Abbot; Blessed Miguel Agustin Pro, Priest and Martyr 7:00 Za każdą duszę w czyśćcu cierpiącą 8:30 (PL) - Maria i Karol Pytel (Syn) - Dziękczynna za o iarodawców i dobrodziejów Para ii św. Kamila Friday, November 24th 7:00 Norbert Dudkowski 7th Anniversary (Wife & Sons) 8:30 (PL) Franciszek Ciepliński rocznica śmierci (Córka) Saturday, November 25th 7:00 Health & God s blessings for Rayen Warsaw Family 8:30 (PL) Florian Downar (Rodzina) 5:00 PM Zo ia Łukaszczyk 1st anniversary Sunday, November 26th, Our Lord Jesus Christ, King of Universe 7:30 (PL) - Ksawery Bonna (Żona) - Franciszek Bednarczyk oraz Maria i Ludwik Wilczek - Edward Urbanowicz (Mama z Rodziną) - Jan Skibicki 15ta rocznica śmierci (Żona) - O zdrowie i błogosławieństwo Boże dla Gabrysi z okazji 3ch urodzin (Babcia) - Jan Kułach (Synowie z Rodzinami) - Włodzimierz Dziechciowski (Żona) - Hermina, Karol i Ignacy Oskwarek (Katarzyna Truty) COMMUNION VISITATION AND SICK CALLS KOMUNIA ŚW I SPOWIEDŹ DLA CHORYCH Please call the Rectory to make arrangements for Communion Visitation. Emergency sick calls are answered at all hours. Prosimy dzwonić do kancelarii para ialnej aby umówić wizytę u chorego. We pray for the homebound, sick and hospitalized. If you or someone you know is in need of our special prayers, please contact the Rectory and we will gladly assist you. Jeśli ktoś potrzebuje naszej szczególnej modlitwy w intencji ciężko chorych w domu lub szpitalu, prosimy o kontakt z kancelarią para ialną. Sunday Liturgy/Niedzielne Msze św. : Saturday at 5:00PM; Sunday at 7:30AM(PL), 9:00AM, 10:30AM(PL), 12:30PM, 7:00PM(PL) Weekday Masses: 7:00AM, 8:30AM (PL) First Friday/Pierwszy Piątek 7:00AM, 8:30AM, 7:00PM(PL) Holy Day Masses/w inne uroczystości: Day before 7:00PM, 7:00AM, 9:00AM, 10:30AM(PL), 7:00PM(PL) Confessions/Spowiedź św.: Saturday after 7:00AM Mass and from 4:00 to 4:30PM, or by appointment. First Friday Conf.: after 7:00AM Mass and from 6:00PM to 6:45PM. MARRIAGES/ŚLUBY: Arrangements should be made by calling the Rectory for an appointment with one of the priests. According to the Archdiocesan policy, arrangements must begin at least 6 months in advance. Prosimy o zgłaszanie się do kancelarii para ialnej i kontaktowanie się z księdzem przynajmniej na 6 miesięcy przed planowaną datą ślubu celem ustalenia szczegółów. BAPTISMS/CHRZEST ŚW.: All arrangements should be made at least one month in advance at the rectory. Baptisms take place on Sundays 1:30 PM and are preceded by mandatory Parent Preparation Session which both parents must attend. Pre-Baptismal classes take place the last Wednesday of the month at 7:00 PM in the Rectory Basement. Prosimy o zgłaszanie się do kancelarii para ialnej przynajmniej na miesiąc przed planowaną datą Chrztu św. Chrzty odbywają się w niedzielę o godzinie 1:30 PM. Przygotowanie do chrztu św. dla rodziców odbywa się w każdą ostatnią środę miesiąca o godzinie 7:00PM na plebanii. 9:00 Genevievie Skap on the occasion of her 100th birthday (Karen P. De Cicco) 10:30 (PL) Jan Ba ia 43cia rocznica śmierci (Mama) 12:30 PM - - - For the Parishioners 3:00 PM (PL) Msza święta i Nabożeństwo z racji Uroczystości Chrystusa Króla Wszechświata 7:00 PM (PL) - O zdrowie i błogosławieństwo Boże dla Andrzeja Budziszowskiego (Rodzina) - -
Thirty-third Sunday in Ordinary Time Page Three Of ice of the Archbishop 835 North Rush Street Chicago, IL 60611-2030 312.534.8230 archchicago.org Reverend Waclaw Lech, OCD St. Camillus 5426 South Lockwood Avenue Chicago, Illinois 60638-2916 Dear Father Lech, October 27,2017 While the 2017 Appeal does not end until January 31, 2018, it has already been a great asset in advancing the mission of the Archdiocese of Chicago at both the Archdiocesan and parish levels. Nearly $13,500,000 has been paid to date! Your strong endorsement of and participation in conducting the Appeal has been directly responsible for this year's success. You have helped make it possible for the people of St. Camillus to be generous stewards of God's gifts in ways that strengthen our unity in the Church. Thank you. The irst installment on your rebate is enclosed. This check represents all funds collected through September 30, 2017 in excess of your parish goal for the 2017 Annual Catholic Appeal. Please refer to the attached recap for speci ic details. Father Lech, on behalf of the many bene iciaries of the Annual Catholic Appeal, please extend my appreciation to your parishioners for their extraordinary support of this important annual campaign. As I thank God for many gifts, I offer you and the people of St. Camillus my pledge of prayers and a remembrance at the Lord's table. Enclosures cc: Jesse Estrada Annual Catholic Appeal Our Parish received the irst installment in the ammount of $9,115,23 This check represents all funds collected through September 30, 2017 in excess of our parish goal for the 2017 Annual Catholic Appeal. Sincerely yours in Christ, Cardinal Blase J. Cupich Archbishop of Chicago Attention all Children!!! Santa Claus has accepted our invitation to come and visit with you on Sunday, December 10th, 2017. He will be waiting for you after 7:30, 9:00 and 10:30 AM Masses in our Kacprowski Hall. So, mark your calendars, bring your camera, and bring your parents to visit with and have "Breakfast with Santa". Uwaga dzieci!!! Podobnie jak w latach ubiegłych Święty Mikołaj przyjął zaproszenie i przybędzie do nas, aby odwiedzić dzieci naszej para ii w niedzielę, 10 grudnia, 2017 roku. Mikołaj będzie czekał na spotkanie z dziećmi po Mszach św. o godz. 7:30, 9:00 i 10:30 rano po południu w sali Kacprowskiego. Już teraz prosimy, aby dzieci wraz z rodzicami zarezerwowały sobie swój czas i przyszły na Śniadanie z Mikołajem. Uroczystość Chrystusa Króla Wszechświata Na następną niedzielę, 26 listopada, przypada Uroczystość Chrystusa Króla Wszechświata. Z tej racji Straż Honorowa Najświętszego Serca Pana Jezusa serdecznie zaprasza na specjalną Mszę świętą, która rozpocznie się o godz. 3:00 po południu, a bezpośrednio po Mszy świętej na specjalne nabożeństwo w intencji wszystkich żyjących i zmarłych członków Straży Honorowej Najświętszego Serca Pana Jezusa.
WE ARE PRAYING FOR THE SICK MODLIMY SIĘ ZA CHORYCH Dear Heavenly Father, We place our worries in your hands. We place our sick under Your care and humbly ask that you restore your servants to health again. Above all, grant us the grace to acknowledge Your holy will and know that whatsoever You do, You do for the love of us. Amen. Clara Augustine Grazyna Babicz Loretta Bartola Kimberlee Brown Liam Brown Maria Bielak Renata Chwedyk Kristina Cristofaro Kinga Cygert Bronislaw Czubiak Frances Danno Aleksandra Głąb Victoria Grzyb Rosa Heredia Jean Kozmic Władysława Kwak Regina Lewis Helen Nowicki Emily Paciga Georgianne Pencak Zachary Ramos Josephine Regnier Agnes Turziak Dolores Wolters Anna Wrobel Stanley Zapotoczny Lorraine Zdebski Laverne Ziomek Divine Mercy Lamp Lampka Miłosierdzia From 11/19/2017 to 11/25/2017 In Loving Memory of Norbert Dudkowski (Wife & Sons) Our weekly offering $1,865.00 RECEIVED IN 193 ENVELOPES $1,567.00 LOOSE MONEY $3,432.00 TOTAL DONATED FOR THE WEEK OF 11-05-2017 $1,188.00 PARISH MAINTENANCE $2,431.00 ALL SAINTS $1,314.00 ALL SOULS THANK YOU! for supporting our Parish. DZIĘKUJEMY! wszystkim za wsparcie naszej para ii. Altar Flowers At the entrance to the church is a donation box dedicated to lowers for our church. Please consider donating, so that we can regularly display fresh lowers that will decorate our church. Kwiaty do Ołtarza Przy wejściu do kościoła znajduje się skarbonka na o iary na kwiaty do naszego kościoła. Prosimy o dobrowolne datki na ten cel, przez co będziemy mogli regularnie starać się o świeże kwiaty, które będą ozdabiać naszą świątynię.
Pray for the Souls in Purgatory Praying for the dead is a Christian Obligation. In the modern world, when many have come to doubt the Church s teaching on Purgatory, the need for such prayers has only increased. The Church devotes the month of November to prayer for the Souls in Purgatory. Happy Thanksgiving On Thursday, November 23rd and Friday, November 24th, in observance of Thanksgiving Day our Rectory Of ice will be closed. Masses are scheduled as follows: 7:00 AM (Engl.) & 8:30 AM (PL). W najbliższy czwartek, 23 listopada przypada Dzień Dziękczynienia. Msze św. w naszym kościele będą odprawione o godz. 7:00 rano w jęz. angielskim oraz o godz. 8:30 rano w języku polskim. Pragniemy poinformować, że kancelaria para ialna będzie nieczynna w czwartek oraz piątek. Życzymy wszystkim miłego przeżycia Dnia Dziękczynienia w gronie rodziny i przyjaciół. Treasures From Our Tradition Earlier this autumn, we looked at how our Eucharistic Prayers have been enriched by the approval of several new prayers to augment the old Roman Canon. For us, there are the four standard prayers, three for Masses with Children, and the most recent addition, the former Swiss Eucharistic Prayer with four alternative forms (now known as the Eucharistic Prayer for Masses for Various Needs and Occasions). We also have two Eucharistic Prayers for Masses of Reconciliation. The source for these two prayers is the request by many bishops for a special prayer for the Holy Year of 1975. Originally, the committee in charge was commissioned to write a single prayer, but the theme proved so rich that it gave rise to two. The irst is based on and develops biblical texts on reconciliation. The second starts with the experience of living in today s fractured world, and how the Spirit calls us to reconciliation and peace. Not everyone was happy with all this creativity, saying that if too many were published, it would be dif icult for the Vatican to control further requests. Everyone thought the pope would put strict limits on the prayers, but in the end he said he was willing to open doors that had long been closed. Although he approved them for a period of only three years, they were never formally removed from the Sacramentary and have been incorporated into the new Roman Missal. Rev. James Field, Copyright J. S. Paluch Co.
The Most Complete Quality Work Reasonable Prices DEMMIS PLUMBING & SEWER Ask for a PARISHIONER DISCOUNT Online National Complete Auto Services Foreign and Domestic Directory of Check It Out Today! Catholic Parishes Senior Citizen Discount Se Habla Español LAURA JEAN NALEPKA 773-735-1772 Attorney At Law EMERGENCY SERVICE Lic: 102246 PIEZA AUTOMOTIVE GEORGE S Real Estate Wills Trust Probate 708.420.0806 4422 W. 63 St., Chicago, IL RD WWW.PIEZAAUTO.COM ALL MAJOR CREDIT CARDS ACCEPTED 773.585.7111 demmisplumbing@yahoo.com 5344 S. Archer Ave. PLUMBING & SEWER Flood Control Specialists All Types of Plumbing Repairs Bathroom Installations Sump Pumps Toilets, Tubs, Sinks, Faucets Sewers Inspected by camera Foundation Leaks Repaired Battery Backup Systems Quality Work - Reasonable Prices (773) 585-1893 43 yrs. exp. Lic #058196966 Prices Right on Target! BULLSEYE HEATING & AC Furnaces Central Air Hot Water Tanks Boilers Electrical PlumbingDISCOUNT PARISHIONER 24 HR. Emer. Svc. Maria s Hair Creations 10 EMERGENCY PLUMBERS Buying? Selling? Investing? LIC# SL-2763 DAMIAN CISZEK Parishioner Discount 773.599.9155 FREE Estimates Broker Associate GreatAreaHomes@gmail.com www.dciszek.illinoisproperty.com 5926 S. Archer New Clients 10% Off 773-767-6111 Mowimy Po Polsku BELCHER LAW OFFICE 773.424.0363 RIDGE FUNERAL HOME EDWARD A. TYLKA Graduating from Catholic grade school, high school and law school has provided me the foundation of social justice I ve relied upon the last 20 years helping injured people like you and your family members. I hope you call me for a FREE CONSULTATION. Matt Belcher 912024 St Camillus Church, 773.229.9208 6435 W. ARCHER 10% OFF w/this ad ED THE PLUMBER ED THE CARPENTER Best Work Best Rate Satisfaction Guaranteed Our Own Work Lic# 055-026066 $$ Parishioner Discount $$ 773-471-1444 Richard-Midway FUNERAL HOME TRADITIONAL FUNERALS ~ CREMATION 5749 ARCHER AVE., CHICAGO Family Owned & Operated BEZPLATNY NUMER PO BEZPLATNA PORADE, Best Homemade Soup in Chicago Open 7 Days at 7 AM BREAKFAST LUNCH DINNER Office (773) 788-0800 Fax (773) 788-2323 As We Do All 6200 S. ARCHER 773.585.2767 DIRECTOR/MANAGER 25 YEARS OF SERVICE TO YOUR COMMUNITY 773.586.7900 PANCAKE HOUSE Open 7 6am to Days 3pm & CREMATION SERVICES 6620 W. ARCHER AVE. THREE SONS FAMILY RESTAURANT www.infinity247.com SPECIAL DISCOUNT TO PARISHIONERS FOR PRE-ARRANGEMENTS Mowimy Po Polsku THADDEUS S. KOWALCZYK Serving Your Community Since 1975 Attorney At Law Mowie Po Polsku Thank You For Office Hrs. By Appointment Your Patronage! 6052 W. 63rd St. 1-800-ADWOKAT.com 1-800-239-6528 www. www.jspaluch.com 773-767-1840 773-767-8807 Jeffrey Anderzunas, Owner/Director Michael T. Grabowski, Director. Oferujemy takze uslugi w jezyku polskim. www.richardmidwayfh.com, Full Time Realtor Since 2005 708.229.8505 For Ads: J.S. Paluch Co., Inc. 1-800-566-6170