Saint Ladislaus Parish

Podobne dokumenty
Saint Ladislaus Parish

Saint Ladislaus Parish

Saint Ladislaus Parish

Saint Ladislaus Parish

Saint Ladislaus Parish

Saint Ladislaus Parish

Saint Ladislaus Parish

Saint Ladislaus Parish

Saint Ladislaus Parish

Saint Ladislaus Parish

Saint Ladislaus Parish

Saint Ladislaus Parish

Saint Ladislaus Parish

Saint Ladislaus Parish

Saint Ladislaus Parish

Saint Ladislaus Parish

Saint Ladislaus Parish

Saint Ladislaus Parish

Saint Ladislaus Parish

Saint Ladislaus Parish

Saint Ladislaus Parish

Saint Ladislaus Parish

Saint Ladislaus Parish

Saint Ladislaus Parish

Saint Ladislaus Parish

Saint Ladislaus Parish

Saint Ladislaus Parish

Saint Ladislaus Parish

St. Ladislaus Parish:

Saint Ladislaus Parish

Saint Ladislaus Parish

Saint Ladislaus Parish

Saint Ladislaus Parish

Saint Ladislaus Parish

Saint Ladislaus Parish

Saint Ladislaus Parish

Saint Ladislaus Parish

Saint Ladislaus Parish

St. Ladislaus Parish

Saint Ladislaus Parish

Saint Ladislaus Parish

Saint Ladislaus Parish

Saint Ladislaus Parish

Saint Ladislaus Parish

Saint Ladislaus Parish

SSW1.1, HFW Fry #20, Zeno #25 Benchmark: Qtr.1. Fry #65, Zeno #67. like

Saint Ladislaus Parish

HOLY TRINITY POLISH MISSION 1118 N. Noble Street Chicago, IL tel fax

Saint Ladislaus Parish

Saint Ladislaus Parish

Saint Ladislaus Parish

St. Ladislaus Parish

St. Ladislaus Parish:

Saint Ladislaus Parish

Saint Ladislaus Parish

Saint Ladislaus Parish

Saint Ladislaus Parish

Saint Ladislaus Parish

Saint Ladislaus Parish

Saint Ladislaus Parish

Saint Ladislaus Parish

Saint Ladislaus Parish

Saint Ladislaus Parish

Saint Ladislaus Parish

Saint Ladislaus Parish

Saint Ladislaus Parish

Saint Ladislaus Parish

Saint Ladislaus Parish

Saint Ladislaus Parish

Saint Ladislaus Parish

Saint Ladislaus Parish

Saint Ladislaus Parish

Saint Ladislaus Parish

Saint Ladislaus Parish

Saint Ladislaus Parish

Saint Ladislaus Parish

Saint Ladislaus Parish

Saint Ladislaus Parish

Saint Ladislaus Parish

Saint Ladislaus Parish

St. Ladislaus Parish:

Saint Ladislaus Parish

Saint Ladislaus Parish

St. Ladislaus Parish

St. Ladislaus Parish

Saint Ladislaus Parish

Saint Ladislaus Parish

Saint Ladislaus Parish

Mass Intentions: Sunday Liturgy 4 th Sunday of Advent 4 Niedziela Adwentu. 214 December 13, rd Sunday of Advent

Saint Ladislaus Parish

Saint Ladislaus Parish

MaPlan Sp. z O.O. Click here if your download doesn"t start automatically

Saint Ladislaus Parish

Saint Ladislaus Parish

Saint Ladislaus Parish

Saint Ladislaus Parish

Saint Ladislaus Parish

Karpacz, plan miasta 1:10 000: Panorama Karkonoszy, mapa szlakow turystycznych (Polish Edition)

Saint Ladislaus Parish

Saint Ladislaus Parish

Transkrypt:

Saint Ladislaus Parish WELCOME! At St. Ladislaus, Merciful Jesus is the center of our lives and in His mercy we find strength and peace. We meet Jesus, at the celebration of the Eucharist. If you are new to our church or just visiting, please stop and introduce yourself. We are pleased to have you here! Please call or stop by our parish office to register. No matter what your own self-image or esteem, You are invited, welcomed, accepted, loved and respected at St. Ladislaus Parish! St. Ladislaus Parish: 5345 W. Roscoe St. Chicago, IL Tel. 773 725 2300 Fax:773 725 6042 Church address: 3343 N. Long Ave, Chicago, IL 60641 Parish/Office Hours: Monday-Friday 9am-5pm Bulletin Submissions: Due Friday, by noon, two weeks prior to publication. Please call parish office for holiday schedule. Pastor: Associate Pastor: SUPPORT STAFF: Business Manager : Bulletin Editor/Secretary: Religious Education: Rev. Marek Janowski, S.J. Rev. Damian Mazurkiewicz, S.J. Miss Monika Wawrzyniak Ms. Marsha Geurtsen Mrs. Olga Kalata, Telephone 773-230-2731 WWW.STLADISLAUSCHURCH.ORG

P ASTOR` S LETTER / LIST OJCA PROBOSZCZA Dear parishioners and guests, For the fifth time the procession of the Three Kings took place in Chicago. As every year, we went from Saint Ferdynand parish to Saint Ladislaus parish. I am grateful to God for this event because it gave us the opportunity to publicly express our faith. Just as the Lord Jesus appeared to the nations, so we crossed the streets of Chicago showing the world our faith. In this way, we were obedient to the Lord, who says in the Gospel that we do not light the candle and do not put it under the bed, but on the candlestick, so that it shines for all. Thanks to everyone who took part in this spiritual event. In a special way, I would like to thank the Polish Club operating at our parish for preparing the treat in the hall under the church. Thank you for your effort and care with which you have prepared this treat. Invited guests and among them: Bishop John Manz, Alderman Ariel Reboiras and polish Consul Piotr Semeniuk were delighted with the hospitality of our parish. "Guest at home, God at home," says the Polish proverb. We believe that by showing hospitality to people we show it to God Himself. May He reward your efforts and bless you abundantly. The fifth procession of the Three Kings went very well. Let us trust that in a year God will let us organize it for the sixth time. With a heartfelt memory of all of you Fr. Marek Drodzy parafianie i goście, Już po raz piąty odbył się w środowisku chicagowskim orszak Trzech Króli. Jak co roku przeszedł on z parafii św. Ferdynanda do parafii św. Władysława. Jestem wdzięczny Bogu za to wydarzenie, gdyż dało nam ono sposobność do publicznego wyrażenia naszej wiary. Tak jak Pan Jezus objawił się narodom, tak i my przeszliśmy ulicami Chicago ukazując światu nasza wiarę. Byliśmy w ten sposób posłuszni Panu, który mówi w Ewangelii, iż nie zapala się świecy i nie stawia pod łóżkiem, ale na świeczniku, by wszystkim świeciła. Dziękuję wszystkim, którzy wzięli udział w tym duchowym wydarzeniu. W sposób szczególny pragnę podziękować działającemu przy naszej parafii Klubowi Polskiemu za przygotowanie poczęstunku w sali pod kościołem. Dziękuję wam drogie panie za trud i troskę z jaką przygotowałyście ten poczęstunek. Zaproszeni goście na czele z Biskupem Johnem Manzem, aldermanem Arielem Reboirasem oraz konsulem Piotrem Semeniukiem byli zachwyceni gościnnością naszej parafii. Gość w dom, Bóg w dom jak mówi polskie przysłowie. Wierzymy, że okazując gościnność ludziom okazujemy ją samemu Bogu. Niech On wynagradza wasz trud i wam obficie błogosławi. Piaty polonijny orszak Trzech Króli udał się bardzo dobrze. Ufajmy, że za rok Bóg pozwoli nam zorganizować go po raz szósty. Z serdeczną pamięcią o was wszystkich o. Marek

MONDAY - JANUARY 15 - WEEKDAY. 8:15 MOST FORGOTTEN SOUL IN PURGATORY - A. MRAVEC 7:00PM JAN LEWKOWICZ -SIOSTRA STELLA ALICJA SAWICKA - CÓRKA Z RODZINĄ TUESDAY - JANUARY 16 - WEEKDAY. 8:15 FOR SAFETY & LEGAL PROTECTION OF ALL UNBORN CHILDREN 7:00PM JAN LEWKOWICZ -SIOSTRA STELLA ALICJA SAWICKA - CÓRKA Z RODZINĄ WEDNESDAY - JANUARY 17 - ST.ANTHONY, ABBOT. 8:15 BLESSINGS FOR BENEFACTORS OF ST. LADISLAUS PARISH 7:00PM O BŁOGOSŁAWIEŃSTWO DLA DOBROCZYŃCÓW NASZEJ PARAFII DZIEKCZYNNA I Z PROSBĄ O DALSZE ŁASKI PRZEZ WSTAWIENNICTWO ŚW.JÓZEFA DLA MARZENNY Z RODZINĄ JAN LEWKOWICZ -SIOSTRA STELLA ALICJA SAWICKA ZMARŁA MIESIĄC TEMU - - CZŁONKOWIE ŻYWEGO RÓŻANCA THURSDAY - JANUARY 18 - WEEKDAY. 8:15 FOR SAFETY & LEGAL PROTECTION OF ALL UNBORN CHILDREN 7:00PM JAN LEWKOWICZ -SIOSTRA STELLA FRIDAY - JANUARY 19 - WEEKDAY. 8:15 FATHER`S DAY SPIRITUAL BOUQUET INTENTIONS 7:00PM JAN LEWKOWICZ -SIOSTRA STELLA SATURDAY- JANUARY 20 - WEEKDAY. 8:15 FOR SAFETY & LEGAL PROTECTION OF ALL UNBORN CHILDREN JAN LEWKOWICZ -SIOSTRA STELLA 5:00PM MOTHER`S DAY SPIRITUAL BOUQUET INTENTIONS DOLORES KROLL-DEATH ANNIVERSARY -MR.+MRS.E.KORZENSKI STELLA KOCHANSKI - SON SUNDAY - JANUARY 21-3RD SUNDAY IN ORDINARY TIME. 7:30 DUCHOWY BUKIET INTENCJI Z OKAZJI DNIA MATKI STANISŁAW UDZIELAK -35 ROCZNICA ŚMIERCI- I.UDZIELAK 9:00 FERNAND BAROS - D.&CH.SCHIFFER 10:30 ALICJA SAWICKA - UCZESTNICY POGRZEBU RYSZARD SAMULAK O SZCZĘŚLIWY PRZEBIEG OPERACJI I POWRÓT DO ZDROWIA 12:00 FATHER`S `S DAY SPIRITUAL BOUQUET INTENTIONS 1:30PM JAN LEWKOWICZ -SIOSTRA STELLA JÓZEF BUSZKO -J.BUSZKO 7:00PM W INTENCJI PARAFIAN POLISH CLUB MEETING/ZEBRANIE KLUBU POLSKIEGO: Every Second Monday of the Month- -New Members Are Welcome Każdy Drugi Poniedziałek Miesiąca -zapraszamy Nowych Członków. ADORATION/ADORACJA: Every Tuesday after 8:15 mass. Benediction: 7pm Wtorek po Mszy o 8:15.Błogosławienstwo: 7pm. SECOND COLLECTION/ DRUGA SKŁADKA January 14- Church in Latin America/ Kościół w Ameryce Łacińskiej January 21- Altar Flowers/Kwiaty na Ołtarz January 27-28 & February 3-4 & February 10-11 Annual Catholic Appeal / Roczna Kwesta Katolicka OFFICE WILL BE CLOSED : BIURO ZAMKNIĘTE: January 15 -Martin Luter King Jr. Day. WEEKLY FINANCES - January 7, 2018 Budget/ Weekly Goal... $ 5,346 01/07/18 Collection. $ 4,604 ****************************************************** Saturday Mass 5PM.....$ 239 Mass: 7:30AM.. $ 871 9:00AM..$ 511 10:30AM..$1,367 12:00PM..$ 478 1:30PM....$ 824 7:00PM....$ 314 ****************************************************** Thank you for your generosity! Please remember St. Ladislaus in your will. Proszę pamiętaj o Parafii Świętego Władysława w swoim testamencie. OUR SANCTUARY LAMPS BURN THIS WEEK FOR: O ZDROWIE, POTRZEBNE ŁASKI ORAZ BŁOGOSŁAWIEŃSTWO BOŻE DLA DANUTY STOKŁOSA Z RODZINĄ

INFORMACJE PARAFIALNE: GODZINY PRACY BIURA PARAFIALNEGO: Od poniedziałku do piątku: 9:00am - 5:00pm. MSZE ŚWIĘTE: Od poniedziałku do piątku: 8:15am - angielska, 7:00pm - polska Sobota: 8:15am dwujęzyczna (angielsko / polska) 5:00pm angielska (Msza z formularza niedzielnego) Niedziela: 7:30am - polska, 9:00am - angielska, 10:30am - polska; 12:00pm - angielska, 1:30pm - polska, 7:00pm - polska SAKRAMENT POJEDNANIA: Niedziela: Przed każdą Mszą Świętą. Poniedziałek - piątek: przed Mszą o 8:15am i od 6:30pm Pierwszy piątek miesiąca: od 6:00p.m. Sobota: przed Mszą o 8:15am i od 4:30-5:00pm CHRZEST: I niedziela miesiąca - po Mszy o godz. 1:30pm - w języku polskim. II niedziela miesiąca - po Mszy o godz. 12:00pm - w języku angielskim. Rodzice, dla których jest to pierwsze dziecko, powinni uczestniczyć w spotkaniu przygotowawczym. W celu umówienia się na spotkanie prosimy o kontakt z biurem parafialnym: 773-725-2300 SAKRAMENT MAŁŻEŃSTWA: Ustalenia muszą być dokonane co najmniej na cztery miesiące przed. Proszę umówić się na spotkanie z jednym z kapłanów, aby rozpocząć proces. ODWIEDZINY CHORYCH: W każdym przypadku poważnej choroby lub wypadku należy wezwać księdza. Komunia Święta zostanie przyniesiona do chorych na żądanie. ADORACJA NAJŚWIĘTSZEGO SAKRAMENTU: wtorki od 8:45am do 7:00pm KORONKA DO MIŁOSIERDZIA BOŻEGO: wtorki o 6:45pm NABOŻEŃSTWO DO ŚW. JÓZEFA: środa (po Mszy o 8:15am) NOWENNA DO MATKI BOŻEJ NIEUSTAJĄCEJ POMOCY: środy o 6:45pm NABOŻEŃSTWO DO JANA PAWŁA II: czwartki o 6:45pm PARISH INFORMATION: PARISH OFFICE HOURS : MASSES : Monday - Friday: Saturday : : Monday to Friday : 9:00am - 5:00pm 8:15am - English; 7:00pm - Polish 8:15am - Bi-lingual (Polish/English) 5:00pm - (Vigil Mass) English, 7:30am - Polish, 9:00am - English, 10:30am - Polish 12:00pm - English, 1:30pm - Polish, 7:00pm - Polish Vigil Mass (Anticipated) on previous day as scheduled. SACRAMENT OF RECONCILIATION: : Before each Mass Monday - Friday: Before 8:15am Mass; and 6:30-7:00pm On First Friday from 6:00pm Saturday: Before 8:15am Mass and 4:30pm -5:00pm BAPTISM : First of the Month - Polish, after the 1:30pm Mass Second of the Month - English, after the Noon Mass First time parents should arrange to attend a preparation session prior to the celebration of the sacrament. MARRIAGE: Arrangements must be made at least four months in advance. Please make an appointment with one of the priests to begin the process. SICK CALLS: In all cases of serious illness or accident the priest should be called at once. Holy Communion will be brought to the sick upon request. ADORATION: Every Tuesday following the 8:15am Mass. Benediction at 6:45pm followed by Polish Mass at 7:00pm DIVINE MERCY CHAPLET: Tuesdays at 6:45pm DEVOTION TO ST. JOSEPH: Wednesdays (after 8:15am Mass) OUR LADY OF PERPETUAL HELP NOVENA - Wednesdays at 6:45pm DEVOTION TO ST.JOHN PAUL II: Thursdays at 6:45pm LITURGICAL SCHEDULE FOR SATURDAY AND SUNDAY, JANUARY 20 & 21 Saturday 5:00pm 7:30am 9:00am 10:30am 12:00pm 1:30pm 7:00pm Commentator Lector M. KRECZMER J. TRACZ E. WIELGUS A. BAROS J. SCHARF E. GRZECH M. SŁOWIK YOUTH MASS K.SADKO E. GANDY D.PONIATOWSKA P. MATYJAS Eucharistic Ministers M. KRECZMER L. MICHNO A. BAROS Z. CZARNY A. BAROS X. CHIRIBOGA L. LAGOS N/A N/A WITAMY / WELCOME Jeżeli jeszcze nie jesteś zarejestrowany w parafii św. Władysława, lub jesteś zarejestrowany ale potrzebujesz wprowadzić jakieś zmiany, prosimy o wypełnienie poniższej formy i wrzucenie jej do koszyka lub wysłanie listownie do biura parafialnego. / If you are not registered at St. Ladislaus, or are registered and need to make changes, please fill out the form below and place it in the collection basket or mail it to the parish office. IMIĘ/NAME) MAŁŻONEK(SPOUSE) TEL./PHONE ) EMAIL ADRES/(ADDRESS) MIASTO, KOD/( CITY, ZIP CODE) ( ) Nowy parafianin ( ) Nowy adres ( ) Nowy numer telefonu ( ) Przeprowadzka, proszę o skreślenie z listy ( ) New Parishioner ( ) New Address( ) New Phone Number ( ) Moving, please remove from parish membership

Opłatek dla lektorow, marszałków i osób zaangażowanych w życie naszej parafi, odbędzie się w dniu 16 stycznia o godz. 8:00pm. Proszę dzwonić do biura parafialnego aby potwierdzić swoją obecność. Opłatek for lectors, ushers and people involved in the life of our parish will take place on January 16at. 8:00 pm. Please call the parish office to confirm your presence. This week the Votive Candles in front of Our Lady of Częstochowa burn for: ANNA & JÓZEF POCIASK w zakrystii 21 stycznia po Mszy świętej o godz. 1:30pm EUCHARISTIC ADORATION PRZYSTANEK HISTORIA Z okazji otwarcia w Chicago "Przystanku Historia" zapraszamy na spotkanie z prezesem Instytutu Pamięci Narodowej, panem dr Jarosławem Szarkiem oraz reżyserem animacji Niezwyciężeni panem Rafałem Pękałą. Spotkanie odbędzie się 16 stycznia 2018 r. o godz. 20:00 w Jezuickim Ośrodku Milenijnym, 5835 W. Irving Park Rd, Chicago, w auli Jana Pawła II. The eyes of all look to you, Lord, and you give them their food in due season. Come visit Jesus in Eucharistic Adoration. Eucharistic Adoration takes place in our parish every Tuesday beginning after the 8:15 a.m. Mass. Benediction is at 6:45 p.m. followed by a 7:00 p.m. Mass in Polish. Przyjdźcie do Mnie wszyscy, którzy utrudzeni i obciążeni jesteście, a Ja was pokrzepię Adoracja Najświętszego Sakramentu w każdy wtorek po Mszy świętej porannej zakończona nabożeństwem do Miłosierdzia Bożego i błogosławieństwem Najświętszym Sakramentem o godz. 6:45pm. Please pray for all our sick parishioners, family members, friends and loved ones. Frank & Maria Wietrzak Kazimiera Wasyliw Josephine Thompson Marie Hickey Mieczysław Zyguła I MARTA SZKLANKO & PIOTR WADYCKI Łącząc się w żałobie i smutku po śmierci Śp. EMIL WALAT PIOTR POBORCA DANUTA LITWIN ZOFIA GRUSZKOWSKI składamy kondolencje i wyrazy głębokiego współczucia dla rodzin zmarłych. ********************************************* Our parish families offer condolences to the families of those who fell asleep in the Lord. May they rest in peace. Please call the parish office if you would like to add a Parishioner`s name to the sick list. You must be a member of the immediate family. ************************************************ Proszę poinformować biuro parafialne jeśli pragniecie Państwo dołączyć imię chorego parafianina do listy chorych. Osoba zgłaszająca musi być członkiem najbliższej rodziny. GRUPA BIBLIJNA Zapraszamy na spotkanie grupy biblijnej w poniedziałek, 22 stycznia o godzinie 7:45 pm w sali na plebanii.

WIZYTA DUSZPASTERSKA / KOLĘDA Po Bożym Narodzeniu i po Nowym Roku rozpoczyna się czas wizyt duszpasterskich wnaszych domach, czyli tak zwanej kolędy. Podstawowym celem kolędy jest modlitwa księdza wraz z parafianami w ich domach, poświęcenie domu oraz błogosławieństwo dla rodziny na cały rok. Ponadto jest to okazja do bliższego poznania się między kapłanami i parafianami, rozmowy na tematy rodzinne i duszpasterskie oraz przedstawienie programu duszpasterskiego na najbliższy rok. W celu umówienia wizyty księdza w domu prosimy o kontakt z księżmi pod numerem 773-725-2300 OPŁATEK PARAFIALNY/PARISH OPŁATEK 21-go stycznia 2018 o 2:30 pm w sali parafialnej Kościoła Św.Władysława. Bilety do nabycia 14 stycznia 2018. Dochód przeznaczony na cele kościelne. ****************************************************** PARISH OPŁATEK on January 21, 2018 at 2:30pm in our church hall Proceeds go to benefit the church. Tickets will be sold at the front entrance & side entrance to the church on January 14. All are invited. Ticket reservation and for more information please call: Po rezerwację biletów i więcej informacji proszę dzwonić: Czesława 1-773-736-9532 Elżbieta 1-773-344-2150 Janina 1-773-481-1832 Biuro Parafialne/Parish Office 1-773-723-2300

MAZEK LAW GROUP Anthony s General Practice of Law Real Estate Law Estate Planning Civil Litigation HEATING & COOLING INC. 773-800-0141 Fall Special - $59.95 Furnace or Boiler 16 pt. Clean & Tune NEW FURNACE Starting at $1,795! Free Consultation www.mazeklaw.com Please Cut Out This Thank You Ad and Present It The Next Time You Patronize One of Our Advertisers Pietryka Funeral Home Robert J. Pietryka, Owner 5734-40 W. Diversey 773-889-0115 -Mowimy Po Polskuwww.pietrykafh.com New Location Thank you for advertising in our church bulletin. I am patronizing your business because of it! 4120 W. Belmont Ave. - Chicago 773-478-8600 $5.00 OFF ON A PURCHASE OF OVER $50.00 Since 1920 Senior/Veteran Discounts 24 Hour Service MAJOR CREDIT CARDS ACCEPTED 773-237-5724 www.anthonysheatingandcoolinginc.com Check It Out Today! Grow in your faith, find a Mass, and connect with your Catholic Community with OneParish! Medical Alert System $29.95/Mo. billed quarterly The Most Complete Online National Directory of Catholic Parishes One Free Month No Long-Term Contract Price Guarantee Easy Self Installation Download Our Free App or Visit Call Today! Toll Free 1.877.801.8608 MY.ONEPARISH.COM Standing on the Rock CD by James Wahl FUN AND FAITH-FILLED MUSIC for little ones, with 10 songs based on Bible stories and the teachings of Jesus. This is a new music collection for preschool children and those who are in early grade school. $17.00 + S&H 800-566-6150 www.wlp.jspaluch.com/14028.htm SELLING HOMES IN YOUR NEIGHBORHOOD FOR OVER 26 YEARS REAL ESTATE 5341 W. Belmont Chicago, IL 60641 JohnKulesza@yahoo.com John Kulesza Parishioner 773-505-0260 Journey For Home the music and liturgy division of J.S. Paluch Co., Inc. www.wlpmusic.com FREE MARKET ANALYSIS email: steinerl@jspaluch.com www.jspaluch.com Call Larry Steiner 800.566.6170 Community Savings Bank 4801 West Belmont Ave. Chicago, IL 60641 773-685-5300 www.communitysavingsbank.bank Deposits Insured by F.D.I.C. Total Service Connection Line Hablamos Español Mowimy Po Polsku 773-685-3947 ED THE PLUMBER ED THE CARPENTER Best Work Best Rate Satisfaction Guaranteed As We Do All Our Own Work Lic# 055-026066 $$ Parishioner Discount $$ 773-471-1444 000486 St Ladislaus Church Family Owned and Operated Since 1883 by the Matz Family CALL OR ORDER ONLINE. $39.95 New solo piano CD by composer Peter Kolar CHICAGO 773/545-5420 MT. PROSPECT 410 E. Rand Road 847/394-2336 www.matzfuneralhome.com 800-566-6150 www.wlpmusic.com Beautiful, classically-inspired arrangements of Catholic hymns in the style of Beethoven, Brahms, Mozart, and Bach. www.wlpmusic.com 800-566-6150 If You Live Alone You Need LIFEWatch! 24 Hour Protection at HOME and AWAY! Ambulance Solutions as Low as $19.95 a month Police Fire Shipping Friends/Family FREE FREE Activation NO Long Term Contracts CALL NOW! 3440 N. Central Ave. An ideal companion for personal prayer. In Stock & Ready to Order Today. Grow Your Business, Advertise Here. Support Your Church & Bulletin. Free professional ad design & my help! Brian or Sally, coordinators by Deanna Light & Paul Tate an Official Travel Agency of Apostleship 860.399.1785 Spoken and musical reflections to accompany your CST of the Sea-USA 2117990-70 faith journey. Ideal for times of grief, struggle or www.catholiccruisesandtours.com longing. CD with mini journal $14.95. Saint Margaret 800-566-6150 Missal World Library Publications No Landline? No Problem! 800.809.3352 * Real Time GPS Tracking * Fall Detection ZRODLO Dewocjonalia Ksiazki Religijne 5517 W. Belmont 773-282-4278 www.jspaluch.com MAVERICK AUTO PARTS 2801 N. Central / 773-283-6277 4210 W. Fullerton / 773-278-7111 HUGE Import & Domestic Inventories! Se Habla Español * Mowimy Po Polsku maverickautopartschicago.com For Ads: J.S. Paluch Co., Inc. 1-800-566-6170