Brand New World of Business Koncepcję wszystkich rozwiązań 2.0 można zamknąć w jednym haśle: personalizacja dla pełnej wygody. Budynek Nowy Świat 2.0 idealnie odzwierciedla to założenie. Concept of every 2.0 solution may be summed up by the following: Individualized comfort. The Nowy Świat 2.0 building ideally reflects the slogan. PRESTIŻOWA LOKALIZACJA: najlepszy punkt w ekskluzywnej części centrum Warszawy PRESTIGIOUS LOCATION: best spot in the exclusive part of Warsaw BUDYNEK KLASY A: znakomita architektura i 6000 m² komfortowej powierzchni A-CLASS BUILDING: excellent architecture and 6000 m² of comfortable space SWOBODA ARANŻACJI: wolne od filarów przestrzenie i nowoczesne wyposażenie FLEXIBLE ARRANGEMENT: spaces free from pillars and modern fit-out NOWOCZESNOŚĆ I EKOLOGIA: najnowsze technologie w zgodzie z LEED MODERNITY AND ECOLOGY: most advanced technologies compliant with LEED requirements
5
PRESTIŻOWA LOKALIZACJA / PRESTIGIOUS LOCATION Brand New World of Business Nowy Świat 2.0 powstaje w najbardziej ekskluzywnej części Warszawy, przy Trakcie Królewskim, między placem Trzech Krzyży a rondem de Gaulle a. Dzięki tej lokalizacji zapewni najemcom prestiżowy adres i bardzo wygodny dojazd do biura. Nowy Świat 2.0 is being created in the most exclusive part of Warsaw, near the Trakt Królewski (the Royal Route), between Trzech Krzyży Square and Charles de Gaulle Roundabout. Owing to its location, it will offer tenants a prestigious address and very convenient access to the office. W sąsiedztwie głównych instytucji finansowych i przedstawicielstw rynku kapitałowego: Giełdy Papierów Wartościowych, Krajowego Depozytu Papierów Wartościowych, Banku Gospodarstwa Krajowego, Ministerstwa Skarbu Państwa. In the neighborhood of major financial and capital market institutions: the Stock Exchange, the National Depository of Securities, Bank Gospodarstwa Krajowego, the Ministry of Treasury. W pobliżu najważniejszych w kraju urzędów i instytucji: Sejmu i Senatu RP, Pałacu Prezydenckiego, Kancelarii Prezesa Rady Ministrów, ministerstw, placówek dyplomatycznych. Near the most important Polish public administration offices and institutions: the Parliament and the Senate of the Republic of Poland, the Presidential Palace, the Chancellery of the Prime Minister, ministerial offices, diplomatic posts. W otoczeniu luksusowych butików światowych marek, najlepszych domów towarowych, najsłynniejszych stołecznych restauracji i kawiarni oraz aż pięciu pięciogwiazdkowych hoteli. Surrounded by luxurious boutiques including world s top fashion brands, best department stores, most famous Warsaw restaurants and coffee shops and as many as five five-star hotels. Blisko największych stołecznych arterii, Alei Jerozolimskich i ulicy Marszałkowskiej łatwy dojazd samochodem do każdego punktu miasta (na Lotnisko Chopina w ok. 20 minut). Close to the largest traffic arteries of the capital city, Aleje Jerozolimskie and Marszałkowska, easy access by car to each part of the city (approx. 20-minute drive to the airport). Pomiędzy przystankami kilkunastu linii autobusów i tramwajów, 5 minut pieszo od stacji kolei miejskiej Warszawa Powiśle, 10 minut od stacji metra Centrum. Between many bus and tram stops; 5-minute walk from the Warszawa Powiśle city rail station; 10-minute walk from the Centrum subway station.
BUDYNEK KLASY A / A-CLASS BUILDING Brand New World of Business Projekt budynku Nowy Świat 2.0, autorstwa renomowanej pracowni architektonicznej AMC Andrzej M. Chołdzyński, łączy modernistyczną tradycję miejsca, widoczną choćby w sąsiadującym zabytkowym Centrum Bankowo-Finansowym, z najnowszymi standardami. The design of Nowy Świat 2.0 building created by a renowned architect studio, AMC Andrzej M. Chołdzyński, combines modernist traditions of the place, which are noticeable in the adjoining historic Banking and Financial Center, with the newest standards. Na pięciu piętrach znajdzie się ponad 4100 m² powierzchni biurowej klasy A. Wejście do niej będzie wiodło przez imponujący, wysoki na dwie kondygnacje hol recepcji, wykończony najwyższej jakości materiałami: jasnym kamieniem, szkłem i efektownym betonem architektonicznym. Five floors will represent more than 4100 m² of A-class office space. The entrance will lead through an impressive two-story high reception lobby, finished with top quality materials: light colored stone, glass and decorative architectural concrete. Parter, antresolę i kondygnację -1 zajmą eleganckie lokale handlowe, licujące z najbardziej ekskluzywną ulicą Warszawy, Nowym Światem. Na najwyższym piętrze znajdzie się 220-metrowy taras z widokiem na plac Trzech Krzyży z jednej, i zieleń parku Na Książęcem z drugiej strony. The ground floor, the mezzanine and -1 level will be occupied by elegant retail stores, harmonized with the most exclusive Warsaw street, Nowy Świat. On the top level there will be a 220 m² terrace with a view on Trzech Krzyży Square on the one side and Na Książęcem park on the other.
NOWOCZESNOŚĆ I EKOLOGIA / MODERNITY AND ECOLOGY AKUSTYCZNY SUFIT ACOUSTIC CEILING WYSOKOŚĆ POMIESZCZEŃ BIUROWYCH: 3 m OFFICE SPACE HEIGHT: 3 m OPRAWY OŚWIETLENIOWE WZDŁUŻ BELEK CHŁODZĄCYCH LIGHTING FIXTURES ALONG CHILLED BEAMS SYSTEM OCHRONY PRZECIWPOŻAROWEJ FIRE PROTECTION SYSTEM UCHYLNE OKNA TILT WINDOWS WYKŁADZINY DYWANOWE CARPETS SYSTEM PUSZEK PODŁOGOWYCH FLOOR-BOX SYSTEM OGRZEWANIE WODNE: KANAŁOWE KONWEKTORY PODŁOGOWE WATER HEATING: TRENCH CONVECTORS PODNIESIONA PODŁOGA RAISED FLOOR OKABLOWANIE STRUKTURALNE KAT. 6 STRUCTURAL CABLES CAT. 6 Brand New World of Business POWIERZCHNIA B I U R O WA 41 1 3 m ² KO N DYG N AC J E / F LO O R S 2 6 OFFICE S PAC E POWIERZCHNIA TYPOWEGO PIĘTRA BIUROWEGO 870 m² TYPICAL OFFICE F LO O R A R E A POWIERZCHNIA H A N D LO W O - U S Ł U G O WA 1910 m² KO N DYG N AC J E / F LO O R S - 1, 1 R E TA I L S PAC E PA R K I N G P O D Z I E M N Y 3 9 M I E J S C / S PAC E S KO N DYG N AC J E / STO R E YS - 2, - 3 U N D E R G R O U N D C A R PA R K D O DAT KO W Y PA R K I N G P O D S Ą S I E D N I M B U DY N K I E M W KO M P L E K S I E C B F 1 1 9 M I E J S C / S PAC E S A D D I T I O N A L C A R PA R K UNDER CBF S Z Y B KO B I E Ż N E W I N DY 4 H I G H - S P E E D E L E VATO R S BMS O S Z C Z Ę D N O Ś Ć / S AV I N G S BMS PA R K I N G D L A R O W E R Ó W I S Z AT N I E D L A R O W E R Z YSTÓ W E KO LO G I A / E C O LO G Y B I C YC L E PA R K I N G W I T H C LOA K R O O M F O R B I K E R S AU TO M AT YC Z N A KO N T R O L A W Y DA J N O Ś C I S YST E M Ó W O R A Z Z U Ż YC I A E N E R G I I E L E K T R YC Z N E J I W O DY E KO LO G I A / E C O LO G Y AU TO M AT I C C O N T R O L O F S YST E M E F F I C I E N C Y, WAT E R A N D E L E C T R I C I T Y CONSUMPTION C C T V, O C H R O N A, KO N T R O L A D O ST Ę P U B E Z P I E C Z E Ń ST W O / S A F E T Y C C T V, S E C U R I T Y, AC C E S S C O N T R O L
SWOBODA ARANŻACJI / FLEXIBLE ARRANGEMENT Brand New World of Business Przemyślany w najdrobniejszych szczegółach projekt budynku Nowy Świat 2.0 zapewni najemcom maksimum komfortu, efektywne wykorzystanie powierzchni oraz odczuwalne oszczędności. Carefully designed in every detail, Nowy Świat 2.0 building will ensure maximum comfort, efficient use of space and noticeable savings to its tenants. Nowoczesna konstrukcja nośna niemal zupełnie uwolni przestrzeń od kolumn, dzięki temu 870 m² typowego piętra biurowego będzie można zaaranżować w układzie open space lub gabinetowym. Z łatwością też będzie można je podzielić dla dwóch lub więcej najemców. Podwójne szklane elewacje zapewnią komfort pracy w świetle dziennym, jak również zabezpieczą przed nadmiernym nagrzewaniem. Uchylne okna dadzą bezpośredni dostęp świeżego powietrza, a nad optymalnym klimatem we wnętrzach czuwać będą kontrolowane przez BMS systemy wentylacji i klimatyzacji z opcją indywidualnej regulacji temperatury. Advanced load bearing structure will free the space of columns almost completely; accordingly, 870 m² of typical office floor may be turned into an open space plan or traditional office arrangement. Floor may also be easily divided for two or more tenants. Double-glazed glass facades will ensure access of daylight, and protect office interiors from overheating. Tilt windows will provide direct fresh air supply, and the optimum temperatures in the interiors will be ensured by ventilation and air-conditioning systems controlled by BMS that allow for individual regulation of temperature. Nowoczesne rozwiązania techniczne, optymalizujące zużycie wody i energii elektrycznej, zapewnią najemcom niskie koszty eksploatacji. Najwyższą jakość środowiska pracy w Nowym Świecie 2.0 potwierdzi certyfikat LEED. Modern technical solutions, which ensure optimum water and electricity consumption, will ensure low operating costs for tenants. The top quality of the working environment in Nowy Świat 2.0 will be confirmed by the LEED certificate.
PIĘTRA / FLOORS Lokal handlowy Lokal handlowy NAJEMCA 1 / TENANT 1Lokal handlowy NAJEMCA 2 / TENANT 2 Komunikacja Lokal NAJEMCA handlowy 3 / TENANT 3 NAJEMCA 4 / TENANT 4 Pomieszczenia techniczne PIĘTRO POWTARZALNE PRZYKŁADOWA ARANŻACJA OPEN SPACE DLA JEDNEGO NAJEMCY / TYPICAL FLOOR EXAMPLE OF THE OPEN-SPACE ARRANGEMENT FOR ONE TENANT PARTER LOKALE USŁUGOWE / GROUND FLOOR RETAIL UNITS PIĘTRO POWTARZALNE PRZYKŁADOWA ARANŻACJA GABINETOWA DLA DWÓCH NAJEMCÓW / TYPICAL FLOOR EXAMPLE OF THE CELLULAR ARRANGEMENT FOR TWO TENANTS
Niniejsza broszura ma charakter wyłącznie informacyjny i nie stanowi części wiążącej oferty lub umowy. This brochure is for information purposes only and does not form any part of binding offer or contract. ul. Nowy Świat 6/12 00-400 Warszawa e-mail: cbf@cbf.com.pl tel. +48 22 661 79 65 www.cbf.com.pl Rondo ONZ 1 00-124 Warszawa e-mail: nowyswiat2@cbre.com tel. +48 22 544 80 00 www.cbre.pl Designed by www.fama.net.pl