{ STIHL BR 350, 430 Instrukcja użytkowania
Spis treści Oryginalna Instrukcja Użytkowania Wydrukowano na papierze bielonym bez stosowania chloru. Farby drukarskie zawierają oleje roślinne, papier ulega recyrkulacji. ADREAS STIHL AG & Co. KG, 2017 0458-456-5121-D. VA2.E17. 0000004070_016_PL Wprowadzenie do niniejszej Instrukcji użytkowania 2 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa i techniki pracy 2 Kompletowanie urządzenia 8 Regulacja cięgna gazu 12 Zakładanie pasa uprzęży nośnej 12 Paliwo 12 Tankowanie paliwa 14 Informacje przed uruchomieniem urządzenia 15 Uruchamianie i wyłączanie silnika 16 Wskazówki dotyczące eksploatacji 19 Wymiana filtra powietrza 19 Regulacja gaźnika 20 Świeca zapłonowa 21 Charakterystyka pracy silnika 22 Przechowywanie urządzenia 22 Wskazówki dotyczące przeglądów technicznych i konserwacji 23 Ograniczanie zużycia eksploatacyjnego i unikanie uszkodzeń 25 Zasadnicze podzespoły urządzenia 26 Dane techniczne 28 Wskazówki dotyczące napraw 29 Utylizacja 29 Deklaracja zgodności UE 30 { Szanowni Państwo, uprzejmie dziękujemy za to, że zdecydowaliście się na nabycie najwyższej jakości produktu firmy STIHL. iniejszy produkt powstał z zastosowaniem nowoczesnych procesów technologicznych oraz szerokiego spektrum przedsięwzięć mających na celu zapewnienie niezmiennie wysokiego poziomu jakości. Dołożyliśmy wszelkich starań, żebyście byli Państwo zadowoleni z zakupionego urządzenia i mogli nim bez przeszkód pracować. Jeżeli mielibyście Państwo pytania dotyczące Waszego urządzenia, to prosimy zwracać się z nimi do autoryzowanego dealera lub bezpośrednio do naszego dystrybutora. Wasz Dr. ikolas Stihl Wszystki prawa dotyczące niniejszej Instrukcji użytkowania korzystają z ochrony prawnej. Wszystkie prawa dotyczące niniejszej Instrukcji użytkowania pozostają zastrzeżone, a szczególnie prawo do powielania, tłumaczenia oraz do elektronicznego przetrwarzania danych. 1
Wprowadzenie do niniejszej Instrukcji użytkowania Piktogramy Wszystkie piktogramy, które zostały zamieszczone na urządzeniu, zostały objaśnione w niniejszej instrukcji użytkowania. W zależności od urządzenia oraz jego wyposażenia na urządzeniu mogą zostać zastosowane następujące symbole graficzne. Oznaczenie akapitów Zbiornik mieszanki paliwowej; mieszanka paliwowa z benzyny i oleju silnikowego Pompowanie ręczną pompką paliwową OSTRZEŻEIE Ostrzeżenie przed zagrożeniem wypadkiem lub odniesieniem obrażeń przez osoby oraz przed ciężkimi szkodami na rzeczach. WSKAZÓWKA Ostrzeżenie przed uszkodzeniem urządzenia lub jego poszczególnych podzespołów. Rozwój techniczny Firma STIHL prowadzi stałe prace nad dalszym rozwojem technicznym wszystkich maszyn i urządzeń; dlatego zastrzega się prawo do wprowadzania zmian zakresu dostawy w przedmiocie formy, techniki oraz wyposażenia. W związku z powyższym wyklucza się prawo do zgłaszania roszczeń na podstawie informacji oraz ilustracji zamieszczonych w niniejszej instrukcji użytkowania. Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa i techniki pracy Podczas pracy z wykorzystaniem urządzenia niezbędne jest stosowanie szczególnych środków bezpieczeństwa. Przed pierwszym użyciem urządzenia należy dokładnie zapoznać się z całą instrukcją użytkowania i zachować ją w celu późniejszego użycia. Zlekceważenie instrukcji użytkowania może stwarzać śmiertelne niebezpieczeństwo. ależy przestrzegać krajowych przepisów dotyczących bezpieczeństwa, opracowanych np. przez stowarzyszenia branżowe, zakłady ubezpieczeń społecznych, instytucje bezpieczeństwa pracy i inne. Osoby, które zamierzają po raz pierwszy podjąć pracę z użyciem urządzenia, powinny: poprosić sprzedawcę lub inną osobę umiejącą obsługiwać maszynę o zademonstrowanie bezpiecznego sposobu użytkowania urządzenia albo wziąć udział w kursie przygotowawczym. Osoby niepełnoletnie nie mogą pracować z użyciem urządzenia wyjątek stanowią młodociani powyżej lat 16, którzy pobierają naukę zawodu pod nadzorem. ie dopuszczać do urządzenia dzieci, zwierząt i osób postronnych. 2
Jeżeli urządzenie nie będzie użytkowane przez dłuższy czas, to należy odstawić je tak, aby nie stanowiło dla nikogo zagrożenia. Zabezpieczyć urządzenie przed użyciem przez osoby nieupoważnione. Użytkownik urządzenia ponosi odpowiedzialność za spowodowanie wypadku lub wywołanie zagrożenia w stosunku do innych osób oraz ich majątku. Opisywane urządzenie można udostępnić bądź wypożyczyć tylko tym osobom, które są zaznajomione z danym modelem i umieją je obsługiwać wraz z maszyną należy zawsze wręczyć użytkownikowi instrukcję obsługi! Czas użytkowania urządzeń emitujących hałas może być ograniczony przepisami ogólnokrajowymi lub lokalnymi. Urządzenie można użytkować tylko wtedy, gdy wszystkie jego podzespoły pozostają w nieuszkodzonym stanie. ie wolno stosować myjek wysokociśnieniowych do czyszczenia urządzenia. Ostry strumień wody może uszkodzić podzespoły urządzenia. Wyposażenie dodatkowe i części zamienne Stosować tylko takie części lub wyposażenie dodatkowe, które zostały dopuszczone przez firmę STIHL do użytku z opisywanym urządzeniem lub też, które są technicznie równorzędne. W razie wątpliwości kontaktować się z autoryzowanym dealerem. Stosować wyłącznie kwalifikowane części i wyposażenie dodatkowe. W przeciwnym razie może wystąpić zagrożenie wypadkami lub uszkodzeniem urządzenia. Firma STIHL zaleca stosowanie oryginalnych części oraz wyposażenia dodatkowego STIHL. Właściwości tych części zostały w optymalny sposób dostosowane do opisywanego produktu oraz wymagań określonych przez użytkownika. ie należy dokonywać zmian konstrukcyjnych w urządzeniu w przeciwnym razie można spowodować zagrożenie bezpieczeństwa pracy. Firma STIHL wyklucza swoją odpowiedzialność za szkody na osobach lub rzeczach, które powstaną w wyniku stosowania niedozwolonych przystawek. Sprawność fizyczna operatora urządzenia Osoby pracujące z wykorzystaniem opisywanego urządzenia muszą być wypoczęte, zdrowe i w dobrej kondycji fizycznej. Osoby, które z przyczyn zdrowotnych nie powinny wykonywać prac związanych z dużym wysiłkiem fizycznym, muszą skonsultować z lekarzem możliwość pracy z użyciem opisywanego urządzenia. Dotyczy wyłącznie osób ze stymulatorami pracy serca: układ zapłonowy urządzenia wytwarza pole magnetyczne o niewielkim natężeniu. ie można całkowicie wykluczyć wpływu urządzenia na poszczególne typy rozruszników. W celu uniknięcia polski ewentualnego ryzyka zdrowotnego należy uzyskać informacje od lekarza kierującego terapią oraz od producenta stymulatorów serca. ie wolno pracować urządzeniem po spożyciu alkoholu, leków, które osłabiają zdolność reagowania, lub narkotyków. Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem Dmuchawa umożliwia usuwanie liści, trawy, papieru i podobnych materiałów np. z ogrodów, stadionów sportowych, parkingów czy wjazdów na posesje. Urządzenie nadaje się także do oczyszczania ścieżek dla myśliwych w lasach. ie wydmuchiwać materiałów zagrażających zdrowiu. Stosowanie urządzenia do innych celów jest niedozwolone i może prowadzić do wystąpienia wypadków lub uszkodzenia maszyny. ie dokonywać zmian produktu to także może prowadzić do wypadków lub uszkodzeń urządzenia. Odzież i wyposażenie ależy nosić przepisową odzież i wyposażenie. Odzież robocza musi być dostosowana do wykonywanych prac i nie może przy tym krępować ruchów. Odzież powinna być dopasowana do sylwetki może to być kombinezon, ale nie płaszcz roboczy 3
osić mocne obuwie ochronne, wyposażone w podeszwy o dobrej przyczepności. OSTRZEŻEIE ależy nosić "osobiste" ochronniki słuchu, np. zatyczki (stopery) chroniące narząd słuchu przed hałasem. Firma STIHL oferuje szeroki program osobistego wyposażenia ochronnego. Transport urządzenia ie nosić odzieży z luźnymi sznurkami, tasiemkami i paskami, szali, krawatów lub biżuterii, które mogą przedostać się do otworu zasysania powietrza na boku i u dołu urządzenia. Długie włosy należy związać i zabezpieczyć (np. chustką, czapką, hełmem itp.). Aby zmniejszyć niebezpieczeństwo odniesienia obrażeń oczu, należy zakładać ciasno przylegające okulary ochronne zgodne z normą E 166. Zwracać uwagę na prawidłowe założenie okularów ochronnych. Zawsze z wyłączonym silnikiem. Podczas transportu przy użyciu pojazdów: Zabezpieczyć urządzenie przed przewróceniem, uszkodzeniem i rozlaniem paliwa. Tankowanie Benzyna jest szczególnie łatwopalna zachować odstęp od źródeł otwartego ognia nie rozlewać paliwa nie palić tytoniu. Przed tankowaniem wyłączyć silnik. ie należy tankować urządzenia przy rozgrzanym silniku paliwo może się przelać niebezpieczeństwo pożaru! Przed tankowaniem zdjąć urządzenie z pleców. Tankować tylko wtedy, gdy urządzenie stoi na podłożu. Zamknięcie zbiornika należy otwierać z największą ostrożnością tak, aby powoli zredukować ciśnienie występujące w zbiorniku i zapobiec rozpryskaniu paliwa. Paliwo należy tankować tylko w miejscach o dobrej cyrkulacji powietrza. W przypadku rozlania paliwa należy natychmiast oczyścić urządzenie unikać rozlania paliwa na odzież, w przeciwnym razie natychmiast ją zmienić. Zwrócić uwagę na nieszczelności! W przypadku wycieku paliwa nie należy uruchamiać silnika zagrożenie życia wskutek poparzeń! Przykręcane zamknięcie zbiornika Po zakończeniu tankowania należy jak najmocniej dokręcić zamknięcie zbiornika. W ten sposób zmniejsza się ryzyko samoczynnego otwarcia zamknięcia zbiornika wskutek drgań silnika oraz związanego z tym rozlania paliwa. Przed uruchomieniem Skontrolować stan bezpieczeństwa eksploatacyjnego urządzenia przestrzegać przy tym wskazówek zawartych w odpowiednich rozdziałach instrukcji użytkowania: Sprawdzić szczelność układu zasilania paliwem, zwłaszcza widocznych elementów, takich jak zamknięcie zbiornika, połączenia węży, ręczna pompa paliwowa (tylko w urządzeniach z ręczną pompą paliwową). W przypadku wykrycia nieszczelności lub uszkodzenia nie uruchamiać silnika niebezpieczeństwo pożaru! Przed uruchomieniem przekazać urządzenie do naprawy autoryzowanemu dealerowi. Dźwignia gazu musi swobodnie się poruszać i samoczynnie wracać do położenia biegu jałowego. Dźwignia nastawcza musi swobodnie przemieszczać się do pozycji STOP lub 0. Dmuchawa musi być przepisowo zamontowana. W celu pewnego prowadzenia urządzenia, uchwyty muszą być czyste i suche, wolne od oleju i innych zanieczyszczeń. 4
Sprawdzić osadzenie wtyczki przewodu zapłonowego przy luźno osadzonej wtyczce może wystąpić iskrzenie, które w konsekwencji może spowodować zapłon ulatniającej się mieszanki paliwowo-powietrznej niebezpieczeństwo wybuchu pożaru! ie należy podejmować żadnych zmian konstrukcyjnych przy elementach manipulacyjnych lub urządzeniach zabezpieczających. Sprawdzić stan obudowy dmuchawy. Sprawdzić stan pasów nośnych i stelaża nośnego uszkodzone lub zużyte pasy nośne należy wymienić. Zużycie obudowy dmuchawy (pęknięcia, wyłamania) może powodować zagrożenie odniesieniem obrażeń przez odrzucone przedmioty. W przypadku wystąpienia uszkodzeń obudowy dmuchawy należy należy udać się do autoryzowanego dealera STIHL zaleca autoryzowanego dealera STIHL. Urządzenie można eksploatować tylko w stanie pełnego bezpieczeństwa eksploatacyjnego niebezpieczeństwo wypadku! a wypadek sytuacji awaryjnej: trenować szybkie zwalnianie zamknięcia na pasie biodrowym, luzowanie uprzęży barkowej i zdejmowanie urządzenia z barków. Uruchamianie silnika Może nastąpić w odległości co najmniej 3 metrów od miejsca tankowania nie w zamkniętym pomieszczeniu. Urządzenie obsługuje tylko jedna osoba nie należy tolerować obecności innych osób w obszarze roboczym także podczas uruchamiania. ie należy nigdy uruchamiać urządzenia, trzymając je w rękach uruchamiać zgodnie z opisem w instrukcji użytkowania. Uruchamiać tylko na równym terenie zwracać uwagę na wybór pewnego i stabilnego stanowiska, mocno przytrzymać urządzenie. Po uruchomieniu silnika powstały strumień powietrza może podrzucić do góry różne obiekty (np. kamienie). Podczas pracy W przypadku zagrażającego niebezpieczeństwa lub w krytycznej sytuacji natychmiast wyłączyć silnik przesunąć dźwignię nastawczą do pozycji STOP lub 0. W promieniu 15 m nie mogą pozostawać inne osoby zagrożenie odniesieniem obrażeń wskutek uderzenia przez odrzucone przedmioty! polski Tę samą odległość należy zachować od obiektów (np. pojazdów, szyb okiennych itd.) niebezpieczeństwo wystąpienia szkód materialnych! igdy nie kierować strumienia powietrza z dmuchawy w stronę innych osób lub zwierząt urządzenie może podrzucać z ziemi z dużą prędkością różne obiekty zagrożenie odniesieniem obrażeń! Podczas pracy dmuchawy (na otwartym terenie lub w ogrodzie) należy zwracać uwagę na małe zwierzęta, aby nie stwarzać dla nich zagrożenia. igdy nie pozostawiać pracującego urządzenia bez nadzoru. Ostrożnie na śliskich i mokrych nawierzchniach, na śniegu, oblodzeniu, na pochyłościach, na nierównym terenie niebezpieczeństwo poślizgnięcia! Zwracać uwagę na przeszkody: śmieci, pieńki, korzenie, wykroty niebezpieczeństwo potknięcia! ie pracować, stojąc na drabinie lub niestabilnym podłożu. Podczas stosowania ochronników słuchu należy zachować szczególną ostrożność i orientację percepcja ostrzegających odgłosów przy wystąpieniu zagrożeń (takich jak okrzyki ostrzegawcze, sygnały alarmowe itp.) jest wtedy znacznie ograniczona. Pracować w spokojny i przemyślany sposób tylko w warunkach dobrej widoczności. ie stwarzać zagrożenia dla innych osób. 5
W odpowiednim czasie robić przerwy w pracy, aby zapobiec zmęczeniu i utracie sił niebezpieczeństwo wypadku! Po uruchomieniu silnika urządzenie mechaniczne wytwarza trujące spaliny. Gazy zawarte w spalinach mogą być niewidoczne i bezzapachowe oraz zawierać niedopalone węglowodory i benzol. ie należy nigdy pracować urządzeniem w zamkniętych lub niewystarczająco wentylowanych pomieszczeniach dotyczy to także urządzeń wyposażonych w katalizatory. Podczas pracy w rowach, obniżeniach, wykopach lub warunkach ograniczonej swobody ruchu należy stale zwracać uwagę na wystarczającą wymianę powietrza zagrożenie dla życia wskutek zatrucia spalinami! W przypadku wystąpienia mdłości, bólu głowy, zaburzeń widzenia (np. zawężenia pola widzenia), zaburzeń słuchu, zawrotów głowy lub spadku koncentracji należy natychmiast przerwać pracę powyższe objawy mogą między innymi zostać wywołane przez zbyt wysoką koncentrację spalin niebezpieczeństwo wypadku! ie palić tytoniu w czasie pracy urządzeniem ani w jego najbliższym otoczeniu niebezpieczeństwo pożaru! Z układu zasilania paliwem mogą wydobywać się łatwopalne opary benzyny. Przy powstawaniu pyłu należy stale nosić maskę ochronną. Używać urządzenia w sposób powodujący najmniejszą emisję hałasu i spalin nie pozostawiać silnika pracującego bez potrzeby, dodawać gazu tylko podczas pracy. Po zakończeniu pracy odstawić urządzenie na równym, niepalnym podłożu. ie odstawiać urządzenia w pobliżu łatwopalnych materiałów (np. wiórów drewnianych, kory, wyschniętej trawy czy paliwa) niebezpieczeństwo pożaru! Jeżeli urządzenie zostało poddane nadmiernym obciążeniom (np. wskutek stosowania nadmiernej siły, uderzenia lub upadku), to przed ponownym uruchomieniem należy dokładnie sprawdzić stan bezpieczeństwa eksploatacyjnego patrz także rozdział "Przed uruchomieniem". Szczególną uwagę zwrócić na szczelność układu zasilania paliwem oraz na poprawność działania urządzeń zabezpieczających. W żadnym przypadku nie używać urządzenia, którego stan bezpieczeństwa eksploatacyjnego budzi zastrzeżenia. W razie wątpliwości zwrócić się do autoryzowanego dealera. Stosowanie dmuchawy Urządzenie nosi się na barkach (plecach). Prawa ręka prowadzi rurę wydmuchową za uchwyt manipulacyjny. Pracować, poruszając się wolnym krokiem do przodu stale obserwować wylot powietrza z rury wydmuchowej nie pracować, poruszając się do tyłu niebezpieczeństwo potknięcia! Przed zdjęciem urządzenia z barków należy wyłączyć silnik. 0009BA001 K 6
Technika pracy W celu ograniczenia czasu pracy dmuchawy należy posługiwać się grabiami i miotłą, co ma na celu wzruszenie cząstek zanieczyszczeń przed rozpoczęciem nadmuchu. Technika pracy mająca na celu minimalizację zanieczyszczenia powietrza: W celu uniknięcia intensywnego kurzu, należy w miarę możliwości spryskać wodą powierzchnię, która ma być poddana zabiegowi. ie należy kierować strumienia zanieczyszczeń w stronę ludzi, a szczególnie w stronę dzieci, zwierząt domowych, czy w kierunku otwartych okien lub świeżo umytych pojazdów. Ostrożnie usuwać zanieczyszczenia Zgromadzone zanieczyszczenia usunąć stosując wiadro do śmieci, nie kierować strumienia zanieczyszczeń na nieruchomość sąsiada Technika pracy zalecana w celu minimalizacji hałasu: Urządzenia mechaniczne należy stosować o rozsądnej porze dnia nie należy tego robić wcześnie rano oraz w porze obiadowej, jeżeli mogło by to zakłócić odpoczynek mieszkańców. ależy stosować się do lokalnych pór pracy i odpoczynku Pracować dmuchawą na najniższych obrotach umożliwiających wykonanie założonych robót Przed rozpoczęciem robót sprawdzić stan techniczny wyposażenia urządzenia a szczególnie tłumik wydechu spalin, szczeliny zasysania powietrza oraz filtr powietrza Wibracja Dłuższe użytkowanie urządzenia mechanicznego może doprowadzić do spowodowanych przez wibrację zakłóceń w funkcjonowaniu układu krążenia rąk operatora ("niedokrwienie palców rąk"). ie można określić w sposób ogólny czasu użytkowania maszyny, gdyż zależy to od wielu rożnorodnych czynników. Czas użytkowania maszyny można wydłużyć poprzez: ciepłe dłonie przerwy polski Czas użytkowania maszyny ulega skróceniu przy: szczególnych indywidualnych skłonnościach w kierunku niedokrwienia (objawy: często występujące zimne palce, cierpnięcie), niskich temperaturach zewnętrznych, intensywność chwytu (mocny chwyt rękojeści maszyny zakłóca dokrwienie), Przy regularnym użytkowaniu urządzenia mechanicznego oraz przy powtarzaniu się określonych symptomów (np. cierpnięcie palców) zaleca się poddanie badaniom lekarskim. Obsługa techniczna i naprawy Przy powyższym urządzeniu mechanicznym należy regularnie wykonywać czynności obsługi technicznej. Wykonywać należy tylko te przeglądy okresowe i naprawy, które zostały opisane w Instrukcji użytkowania. Wykonanie wszystkich innych robót należy zlecić wyspecjalizowanemu dystrybutorowi. Firma STIHL radzi zlecanie wykonywania czynności obsług okresowych i napraw wyłącznie autoryzowanym dystrybutorom tej firmy. Autoryzowanym dystrybutorom firmy STIHL umożliwia się regularny udział w szkoleniach oraz udostępnia Informacje techniczne. ależy stosować wyłącznie kwalifikowane części zamienne. W przeciwnym razie może to prowadzić do 7
zagrożenia wystąpieniem wypadków przy pracy lub do uszkodzeniem urządzenia. W razie wątpliwości prosimy zwracać się z pytaniami do wyspecjalizowanego dystrybutora. Firma STIHL zaleca stosowanie oryginalnych podzespołów zamiennych STIHL. Właściwości techniczne tych podzespołów zostały w optymalny sposób dostosowane do urządzenia oraz do wymagań stawianych przez użytkownika. Przed rozpoczęciem napraw, czynności obsługi technicznej lub czyszczenia należy zawsze wyłączyć silnik niebezpieczeństwo odniesienia obrażeń! - wyjątek: regulacje gaźnika i biegu jałowego. ie należy przy pomocy urządzenia rozruchowego obracać układem tłokowo- korbowym przy zdjętej wtyczce świecy zapłonowej lub wykręconej świecy niebezpieczeństwo wybuchu pożaru wskutek przeskoku iskry poza cylindrem! ie należy wykonywać obsług technicznych ani przechowywać urządzenia w pobliżu źródeł otwartego ognia. Regularnie sprawdzać szczelność zamknięcia zbiornika paliwa (korka) Stosować wyłącznie sprawne technicznie i dozwolone świece zapłonowe patrz rozdział "Dane techniczne" Sprawdzić stan techniczny przewodu zapłonowego (izolacja w nienagannym stanie, mocne połączenia). Sprawdzić stan techniczny tłumika wydechu spalin. ie należy eksploatować urządzenia z uszkodzonym lub zdemontowanym tłumikiem wydechu spalin niebezpieczeństwo pożaru! zagrożenie uszkodzeniem narządu słuchu! ie należy dotykać rozgrzanego tłumika wydechu spalin niebezpieczeństwo poparzenia! Stan techniczny elementów układu tłumienia drgań (AV) wywiera wpływ na intensywność wibracji należy regularnie kontrolować stan techniczny elementów AV. Wyłączyć silnik i usunąć przyczynę zakłócenia. Kompletowanie urządzenia Klucz wieloczynnościowy i śrubokręt znajdują się w woreczku należącym do zakresu dostawa urządzenia. Dmuchawa urządzenia BR 350 Zamontować wąż fałdzisty na krzywce 1 2 Rozdzielić pierścień ślizgowy (2) i przesunąć go przez krzywkę (1) 3 4 Rozdzielić ściągacz węża (3) i założyć go wokół węża fałdzistego (4) Złączyć ściągacz węża (3) zawiesić ściągacz taśmowy w wyżłobieniu 0000-GXX-2038-A0 0009BA003 K 8
asunąć wąż fałdzisty (4) aż do oporu przez pierścień ślizgowy (2) Ustawić ściągacz taśmowy (3) w odpowiedniej pozycji tak, jak to przedstawiono na ilustracji Dokręcić śrubę (strzałka) Zamontować rury dmuchawy i dysze 2 5 5 Połączyć wzajemnie ze sobą rury dmuchawy (5) oraz dysze (6) 3 6 4 0000-GXX-2039-A0 0000-GXX-2040-A0 0009BA005 K Montowanie rękojeści manipulacyjnej Rozciągnąć uchwyt manipulacyjny (7) i wsunąć go na wspornik węża fałdzistego (4). Zawiesić cięgno gazu w mocowaniu ściągacza taśmowego węża (3). Regulacja rękojeści manipulacyjnej 3 założyć urządzenie na barkach i wyregulować pas uprzęzy nośnej patrz rozdział "Zakładanie pasa uprzęży nośnej" 7 Wsunąć rurę dmuchawy (5) aż do oporu do króćca węża fałdzistego (4). Przesunąć wzdłuż rękojeść manipulacyjną (7) i ustawić w pozycji odpowiadającej długości ramienia 7 Dokręcić śrubę na rękojeści manipulacyjnej (7) 5 0009BA006 K 0009BA007 K Dmuchawa urządzenia BR 430 polski Montowanie rękojeści manipulacyjnej rozdzielić obydwie połówki ściągacza taśmowego rury dmuchawy Założyć rękojeść manipulacyjną (1) na rurę dmuchawy (2) Ustawić rękojeść manipulacyjną (1) na spoinie rury tak, jak to przedstawiono na rysunku 2 1 1 3 2 Stosując śrubę (3) przymocować rękojeść manipulacyjną (1) w taki sposób, żeby ją można było przesuwać na rurze dmuchawy (2) 452BA101 K 452BA102 K 9
Montowanie rury dmuchawy 1 3 1 2 2 5 6 W zależności od rozmiaru ciała: wsunąć rurę dmuchawy (1) aż do odpowiedniego znaku na rurze dmuchawy (2) Obracać rurę dmuchawy (1) w kierunku wskazanym przez strzałkę i zaryglować ją w odpowiedniej szczelinie (3) Zakładanie ściągaczy taśmowych rury oraz zamontowanie węża fałdzistego 3 2 3 1 Założyć na krzywce (3) ściągacz taśmowy węża (1) (ze szczeliną do montowania cięgna gazu) znakiem wskazującym prawidłową pozycję, zwróconym na lewo nasunąć wąż harmonijkowy (2) na krzywkę (3) 2 452BA096 K 452BA108 K wsunąć ściągacz taśmowy węża (1) na wąż harmonijkowy (2) doprowadzić znaki wskazujące prawidłową pozycję montażową ściągacza taśmowego węża (1) oraz krzywki (3) do wzajemnego pokrycia zagłębienia dla śrub zwrócone w kierunku do dołu przymocować ściągacz taśmowy węża (1) śrubą (4) 2 4 5 nasunąć ściągacz taśmowy (5) (bez szczeliny do montowania cięgna gazu) znakami określającymi pozycję montażową zwróconymi w prawo na rurę dmuchawy (6) 6 Wsunąć rurę dmuchawy (6) do węża fałdzistego (2) 452BA109 K 452BA103 K wsunąć ściągacz taśmowy węża (5) na wąż harmonijkowy (2) ustawić ściągacz taśmowy węża (5) oraz rurę dmuchawy (6) we właściwej pozycji montażowej tak, jak to przedstawiono na rysunku przymocować ściągacz taśmowy węża (5) śrubą (7) Zamontowanie dyszy 2 3 7 1 założyć dyszę (1) na rurze dmuchawy (2) i zaryglować na czopach (3) 452BA104 K 452BA111 K 10
Zdemontowanie dyszy Montowanie pasa pomocniczego dla transportu Do celów przechowywania oraz do transportu: 2 3 1 452BA112 K obracać dyszę (1) w kierunku zgodnym z ruchem wskazówek zegara aż przykryje ona czopy (3) zdjąć dyszę (1) z rury dmuchawy (2) Regulacja rękojeści manipulacyjnej przymocować taśmę samoprzyczepną do rury uchwytu przeciągnąć szew przez ucho założyć urządzenie na barkach i wyregulować pas uprzęzy nośnej patrz rozdział "Zakładanie pasa uprzęży nośnej" wcisnąć cięgno gazu (4) z tulejką (5) do rowka mocującego (6) aż do zaryglowania Znak kontrolny stopnia naturalnego zużycia eksploatacyjnego na dyszy 1 2 3 przesuwać rękojeść manipulacyjną (1) w kierunku wzdłużnym na rurze dmuchawy (2) dostosowując jej pozycję do długości ramienia przy pomocy śruby (3) przymocować rękojeść manipulacyjną (1) 452BA110 K Podczas pracy przednia część dyszy ulega zużyciu wskutek kontaktu ciernego z dnem. Dysza jest podzespołem ulegającym zużyciu eksploatacyjnemu i po osiągnięciu kontrolnego znaku zużycia musi zostać wymieniona. 452BA100 K przymocować rurę dmuchawy w otworze uchwytu płyty barkowej 11
Regulacja cięgna gazu Zakładanie pasa uprzęży nośnej Paliwo Po zmontowaniu urządzenia lub po dłuższym okresie eksploatacji może okazać się niezbędną korekta regulacji cięgna gazu. Regulacja pasa uprzęży nośnej Do napędu silnika należy stosować wyłącznie mieszankę paliwową składającą się z benzyny oraz oleju silnikowego. Cięgno gazu należy regulować wyłącznie po kompletnym zmontowaniu urządzenia. 373BA003 K OSTRZEŻEIE ależy unikać bezpośredniego kontaktu paliwa z ciałem oraz wdychania jego par. STIHL MotoMix dźwignię gazu należy ustawić w pozycji pełnego otwarcia przepustnicy aż do oporu 0009BA008 K pociągnąć końcówki pasów w kierunku do dołu pasy uprzęży nośnej zostaną naprężone Luzowanie nośnego pasa barkowego STIHL zaleca stosowanie mieszanki paliwowej STIHL MotoMix. Powyższa gotowa mieszanka paliwowa nie zawiera benzolu i, ołowiu, charakteryzuje się wysoką liczbą oktanową i oferuje niezmiennie prawidłowy stosunek mieszanki. Obracać z wyczuciem śrubę w dźwigni gazu aż do oporu w kierunku wskazanym przez strzałkę. następnie obrócić ją o jeden kolejny obrót w tym samym kierunku 373BA004 K STIHL MotoMix zapewnia w połączeniu z olejem do silników dwusuwowych STIHL HP Ultra najdłuższą żywotność silników. Mieszanka paliwowa MotoMix nie jest oferowana na niektórych rynkach. unieść nakładkę zaciskową wyregulować pasy uprzęży nośnej tak, żeby płyta barkowa mocno i pewnie przylegała do pleców Przygotowywanie mieszanki paliwowej WSKAZÓWKA iewłaściwe składniki paliwa lub stosunek mieszanki odbiegający od przepisowego mogą prowadzić do poważnych uszkodzeń jednostki napędowej. Benzyna lub olej silnikowy niższej jakości mogą spowodować 12
uszkodzenia silnika, pierścieni tłokowych, przewodów paliwowych oraz zbiornika paliwa. Benzyna ależy stosować wyłącznie benzynę markową o liczbie oktanowej minimum 90 ROZ zaołowionej lub bezołowiowej. Do silników maszyn wyposażonych w katalizatory należy bezwzględnie stosować benzynę bezołowiową. WSKAZÓWKA Po wykonaniu wielu tankowań zbiornika benzyną zaołowioną skuteczność funkcji katalizatora może ulec wyraźnemu pogorszeniu. Benzyna z udziałem alkoholu powyżej 10% może przy gaźnikach z ręczną regulacją powodować zakłócenia regularnego biegu silnika i w związku z tym nie należy jej stosować do tych silników. Silniki wyposażone w system M-Tronic rozwijają pełną moc przy udziale alkoholu w paliwie w wysokości do 25% (E25). Olej silnikowy ależy stosować tylko kwalifikowane oleje do silników dwusuwowych najlepiej olej do silników dwusuwowych STIHL HP, HP Super lub HP Ultra, których właściwości zostały dobrane specjalnie do silników STIHL. ajwyższą efektywność oraz najdłuższą trwałość silników zapewnia olej HP Ultra. Oleje silnikowe nie są oferowane na wszystkich rynkach. Do urządzeń mechanicznych wyposażonych w silniki z katalizatorami, do przygotowania mieszanki paliwowej należy stosować wyłącznie olej do silników dwusuwowych STIHL w stosunku 1:50. Proporcje mieszanki przy olejach do silników dwusuwowych STIHL 1:50; 1:50 = 1 część oleju + 50 części benzyny Przykłady Ilość benzyny Olej do silników dwusuwowych STIHL 1:50 Litr Litr (ml) 1 0,02 (20) 5 0,10 (100) 10 0,20 (200) 15 0,30 (300) 20 0,40 (400) 25 0,50 (500) do kanistra dozwolonego do przechowywania paliwa należy najpierw wlać olej silnikowy, następnie benzynę i dokładnie wymieszać obydwa składniki Przechowywanie paliwa Paliwo należy przechowywać w specjalnie atestowanych kanistrach, w suchym, chłodnym i bezpiecznym miejscu, osłonięte przed działaniem światła i promieni słonecznych. Paliwo się starzeje przygotowany zapas paliwa powinien starczać na kilka tygodni. Mieszanka paliwowa nie może być przechowywana przez okres dłuższy niż 30 dni. Wskutek działania polski światła, słońca, niskich lub wysokich temperatur mieszanka paliwowa może stać się bezużyteczna już po krótszym okresie czasu. STIHL MotoMix można przechowywać bez problemu nawet przez 2 lata. Przed tankowaniem należy mocno wstrząsnąć kanistrem, w którym znajduje się mieszanka paliwowa. OSTRZEŻEIE W kanistrze mogło powstać ciśnienie należy zachować ostrożność podczas otwierania! Zbiornik paliwa i kanister należy od czasu do czasu dokładnie wyczyścić. Pozostałości paliwa oraz ciecz użytą do czyszczenia należy zdeponować zgodnie z przepisami o usuwaniu odpadów oraz w sposób nieszkodliwy dla środowiska naturalnego! 13
Tankowanie paliwa apełnić zbiornik paliwem Przygotowanie urządzenia Przykręcane zamknięcie zbiornika 0002BA092 K ie rozlewać paliwa podczas tankowania, ani napełniać zbiornika po same brzegi. Firma STIHL zaleca stosowanie systemu tankowania paliwa STIHL (wyposażenie specjalne). Zamykanie zamknięcia bagnetowego Otwieranie zamknięcia bagnetowego 1. 2. Dokładnie oczyścić zamknięcie zbiornika paliwa (korek) i jego otoczenie tak, żeby do wnętrza zbiornika nie przedostały się żadne zanieczyszczenia. Ustawić urządzenie w takiej pozycji, żeby otwór zamknięcia zbiornika był skierowany ku górze. Urządzenia mechaniczne mogą być wyposażone seryjnie w różne zamknięcia zbiornika: 0002BA086 K OSTRZEŻEIE ie należy nigdy otwierać bagnetowego zamknięcia zbiornika stosując do tego narzędzia. Zamknięcie może przy tym zostać uszkodzone i nastąpi wyciek paliwa. 1. 2. Wcisnąć ręką zamknięcie bagnetowe aż do oporu do dołu, obrócić w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara (o około 1/8 obrotu) i wyjąć 0002BA014 K ałożyć zamknięcie bagnetowe i obrócić aż wsunie się do wpustu bagnetowego Wcisnąć ręką zamknięcie bagnetowe aż do oporu do dołu i obracać w kierunku zgodnym z ruchem wskazówek zegara (o około 1/8 obrotu) aż nastąpi zaryglowanie 0002BA091 K 0002BA015 K Bagnetowe zamknięcie zbiornika 14
Otwieranie śrubowego zamknięcia (korka) zbiornika paliwa Zamknąć śrubowe zamknięcie zbiornika paliwa polski Informacje przed uruchomieniem urządzenia WSKAZÓWKA 002BA447 K 002BA448 K Przed uruchomieniem silnika należy sprawdzić i jeżeli zachodzi potrzeba, oczyścić kratkę ochronną systemu zasysania powietrza dmuchawy znajdującą się pomiędzy płytą barkową a jednostką napędową. Obracać zakrętkę zbiornika paliwa w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara, aż będzie ją można zdjąć z otworu wlewu paliwa do zbiornika zdjąć zakrętkę zamknięcia zbiornika paliwa Zakładanie zamknięcia Wkręcić zamknięcie (korek) aż do oporu w kierunku zgodnym z ruchem wskazówek zegara i następnie dokręcić go siłą dłoni tak mocno jak jest to możliwe Funkcje dźwigni nastawczej Urządzenia mogą być wyposażone w różne uchwyty manipulacyjne. 1 apełnić zbiornik paliwem Podczas tankowanie nie należy rozlewać paliwa ani napełniać zbiornika po same brzegi. Firma STIHL zaleca stosowanie systemu ułatwionego tankowania STIHL (wyposażenie specjalne). 2 Pozycja eksploatacji zasadniczej F Silnik pracuje albo jest przygotowany do uruchomienia. Możliwa jest bezstopniowa obsługa dźwigni gazu (2). 0009BA009 K Zatrzymanie silnika Dopływ napięcia do układu zapłonowego został przerwany, silnik zostaje wyłączony. Dźwignia nastawcza (1) nie może zostać zaryglowana w tej pozycji, tylko wycofa się samoczynnie do pozycji eksploatacji zasadniczej F. Układ zapłonowy zostaje automatycznie ponownie włączony. 15
Ustalenie pozycji dźwigni gazu 2 1 Pozycję dźwigni gazu (2) można ustalać bezstopniowo: W celu zwolnienia ustalenia: Ustawić dźwignię nastawczą (1) ponownie w pozycji eksploatacji zasadniczej F 0009BA010 K Pozycja ryglowania C Pozycja zaryglowania dźwigni gazu (2) może zostać zaryglowana w trzech pozycjach: 1/3-gazu, 2/3-gazu i pozycja pełnego otwarcia przepustnicy. W celu zlikwidowania ograniczenia należy przesunąć dźwignię nastawczą (1) do pozycji eksploatacji zasadniczej F. Uruchamianie i wyłączanie silnika Uruchamianie silnika ależy stosować się do przepisów dotyczących bezpieczeństwa WSKAZÓWKA Urządzenie należy uruchamiać wyłącznie na stabilnym podłożu, wolnym od kurzu, który mógłby po uruchomieniu zostać zassany przez maszynę 1 2 452BA122 K 0009BA011 K Pozycja eksploatacji zasadniczej F Silnik pracuje albo jest przygotowany do uruchomienia. Możliwa jest bezstopniowa obsługa dźwigni gazu (2). Zatrzymanie silnika Dopływ napięcia do układu zapłonowego został przerwany, silnik zostaje wyłączony. Dźwignia nastawcza (1) nie może zostać zaryglowana w tej pozycji, tylko wycofa się samoczynnie do pozycji eksploatacji zasadniczej F. Układ zapłonowy zostaje automatycznie ponownie włączony. Dźwignia nastawcza musi się znajdować w pozycji F 0009BA021 K 16
H LA L 0009BA012 K Powyższą regulację należy stosować także wtedy, gdy silnik już pracował, ale jest jeszcze zimny. Rozruch ie należy teraz swobodnie zwolnić uchwytu rozrusznika, tylko powoli wprowadzić ją do urządzenia, w kierunku przeciwnym do wyciągania tak, żeby się równomiernie nawinęła na rolce. Powtarzać czynność uruchamiania aż do podjęcia pracy przez silnik acisnąć przynajmniej 8-krotnie mieszek pompki paliwowej także, jeżeli mieszek jest wypełniony paliwem Z chwilą podjęcia pracy przez silnik Uruchamianie zimnego silnika 0009BA013 K 0009BA028 K 0009BA016 K Wcisnąć pokrętło przysłony przepustnicy układu rozruchowego i obrócić do pozycji c Uruchamianie rozgrzanego silnika Położyć urządzenie pewnie na podłożu proszę zwrócić uwagę na to, żeby nikt nie pozostawał w strefie wylotu rury dmuchawy Wybrać pewne stanowisko: przytrzymać urządzenie lewą dłonią za obudowę i podeprzeć jedną ze stóp uniemożliwiając przesunięcie acisnąć dźwignię gazu 0009BA022 K Wcisnąć pokrętło przysłony przepustnicy układu rozruchowego i obrócić do pozycji o 0009BA014 K Prawą ręką powoli wyciągnąć uchwyt rozrusznika aż do pierwszego wyraźnego oporu i następnie szybkim i energicznym ruchem zaciągnąć mechanizmem rozruchowym nie wyciągać linki aż do samego końca niebezpieczeństwo zerwania! 17
W przeciwnym razie pokrętło przysłony układu rozruchowego przemieści się samoczynnie do pozycji eksploatacji zasadniczej e Przy bardzo niskiej temperaturze Dodać trochę gazu przez krótką chwilę rozgrzać silnik 0009BA017 K Wyłączyć silnik Przesunąć dźwignię nastawczą do pozycji silnik przerywa pracę dźwignia nastawcza powróci samoczynnie do pozycji wyjściowej Dalsze wskazówki dotyczące uruchamiania Silnik przerywa pracę w pozycji rozruchu zimnego silnika c lub podczas przyspieszania Obrócić pokrętło przysłoni przepustnicy układu rozruchowego do pozycji o powtarzać czynność rozruchu aż do podjęcia pracy przez silnik 0009BA018 K 0009BA023 K Silnik nie podejmuje pracy w pozycji rozruchu rozgrzanego silnika o Obrócić pokrętło przysłony przepustnicy układu rozruchowego do pozycji c powtarzać czynność rozruchu aż do podjęcia pracy przez silnik Silnik nie podejmuje pracy Sprawdzić czy elementy manipulacyjne są prawidłowo wyregulowane Sprawdzić czy w zbiorniku znajduje się paliwo i jeżeli zachodzi potrzeba, zatankować urządzenie Sprawdzić czy nasadka świecy zapłonowej jest mocno osadzona Powtórzyć czynność uruchamiania Paliwo w zbiorniku zostało wypracowane do końca Po zatankowaniu nacisnąć minimum 8 krotnie mieszek pompy paliwowej także, jeżeli mieszek jest napełniony paliwem Ustawić dźwignię przysłony przepustnicy układu rozruchowego zależnie od temperatury silnika Powtórzyć czynność uruchamiania 18
Wskazówki dotyczące eksploatacji Podczas pracy Po dłuższej pracy pod pełnym obciążeniem pozostawić silnik przez pewien czas na biegu jałowym tak, żeby przez opływ strumienia chłodnego powietrza został odprowadzony nadmiar ciepła z urządzenia. Zapobiega się w ten sposób ekstremalnemu obciążeniu podzespołów silnika (układ zapłonowy, gaźnik) wskutek spiętrzenia ciepła. Po zakończeniu pracy Wymiana filtra powietrza Zanieczyszczone filtry powietrza zmniejszają moc silnika, zwiększają zużycie paliwa oraz utrudniają rozruch silnika. Jeżeli wyraźnie spada moc silnika: 3 Zdjąć filtr (3) Zanieczyszczony lub uszkodzony filtr należy wymienić Włożyć nowy filtr do obudowy Założyć pokrywę filtra Wkręcić i dokręcić śruby 0002BA089 K Przy krótkotrwałej przerwie w pracy urządzenia: ostudzić silnik. Przechować urządzenie aż do następnego użycia w suchym miejscu, z dala od źródeł ciepła. Przy dłuższych przerwach w użytkowaniu patrz rozdział "Przechowywanie urządzenia". 1 1 2 0002BA088 K obrócić pokrętło przysłony przepustnicy układu rozruchowego do pozycji c Odkręcić śruby (1) Zdjąć pokrywę filtra (2) 19
Regulacja gaźnika Podstawowe informacje Gaźnik otrzymuje fabryczne ustawienie standardowe. Powyższa regulacja gaźnika powoduje, że w każdej fazie eksploatacyjnej do silnika zostaje dostarczona mieszanka paliwowo-powietrzna o optymalnym stosunku. Przygotowanie urządzenia Wyłączyć silnik Sprawdzić stan techniczny filtra powietrza jeżeli zachodzi potrzeba oczyścić lub wymienić Sprawdzić regulację cięgna gazu patrz rozdział Regulacja cięgna gazu Sprawdzić stan techniczny kratki przeciwiskrowej (oferowana nie na wszystkich rynkach) w tłumiku jeżeli zachodzi potrzeba, oczyścić lub wymienić Ustawienia standardowe Obracać z wyczuciem główną śrubę regulacyjną (H) w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara aż do oporu maksymalnie o 3/4 obrotu Obracać śrubę regulacyjną biegu jałowego (L) aż do oporu w kierunku zgodnym z ruchem wskazówek zegara i następnie obrócić ją o 3/4 obrotu w kierunku odwrotnym do ruchu wskazówek zegara Regulacja biegu jałowego H Wykonywanie ustawienia standardowego Uruchomić i rozgrzać silnik L 0002BA082 K Silnik przerywa pracę na biegu jałowym Obracać śrubą regulacji biegu jałowego (LA) powoli w kierunku zgodnym z ruchem wskazówek zegara, aż silnik zacznie równomiernie pracować ierówna prędkość obrotowa na biegu jałowym; silnik przerywa pracę pomimo korekty położenia LA, słabe przyspieszanie Zbyt bogata regulacja biegu jałowego. Obracać śrubą regulacyjną biegu jałowego (L) w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara, aż silnik zacznie regularnie pracować i dobrze przyspieszać maksymalnie aż do oporu ierównomierna liczba obrotów podczas pracy silnika na biegu jałowym Zbyt bogata regulacja biegu jałowego. LA L Obracać śrubę regulacji biegu jałowego (L) w kierunku zgodnym z ruchem wskazówek zegara aż silnik zacznie regularnie pracować i będzie jeszcze dobrze przyspieszać maksymalnie: aż do oporu 0002BA083 K 20
Po korektach wykonanych przy pomocy śruby regulacyjnej biegu jałowego (L) najczęściej niezbędna jest także zmiana położenia śruby regulacji biegu jałowego (LA). Korekta regulacji gaźnika przy eksploatacji urządzenia na dużych wysokościach Jeżeli silnik pracuje niezadowalająco, to może okazać się niezbędnym dokonanie niewielkiej korekty regulacji gaźnika: Wykonywanie ustawienia standardowego Rozgrzać silnik Obracać nieznacznie główną śrubą regulacyjną (H) w kierunku zgodnym z ruchem wskazówek zegara (w kierunku zubożenia ) maksymalnie aż do oporu WSKAZÓWKA Po powrocie z większej wysokości regulację gaźnika ponownie przestawić na ustawienia standardowe. Przy zbyt ubogim ustawieniu istnieje zagrożenie uszkodzenia zespołu napędowego wskutek niedoboru środków smarujących lub przegrzania. Świeca zapłonowa Przy niezadowalającej mocy silnika, trudnościach w uruchamianiu lub zakłóceniach w pracy silnika na biegu jałowym należy najpierw sprawdzić stan techniczny świecy zapłonowej. Świecę należy wymienić po upływie 100 godzin eksploatacyjnych przy intensywnie nadpalonych elektrodach świecę należy wymienić już wcześniej stosować tylko odkłócone świece zapłonowe dozwolone przez firmę STIHL patrz rozdział "Dane techniczne". Wymontowanie świecy zapłonowej zdjąć wtyczkę przewodu zapłonowego (fajkę) (1) ze świecy pionowo w kierunku do góry wykręcić świecę zapłonową (2) 2 0002BA049 K Kontrola świecy zapłonowej A polski Oczyścić zanieczyszczoną świecę zapłonową. Sprawdzić odstęp (A) między elektrodami i w razie potrzeby wyregulować; prawidłowa wartość odstępu patrz rozdział "Dane techniczne". Usunąć przyczynę zanieczyszczenia świecy zapłonowej. Do ewentualnych przyczyn należą: zbyt duża ilość oleju silnikowego w paliwie, zanieczyszczony filtr powietrza, niekorzystne warunki eksploatacji. 000BA039 K 21
OSTRZEŻEIE Przy niedokręconej lub brakującej nakrętce przyłączeniowej (1) mogą powstawać iskry. W przypadku pracy w łatwopalnym lub wybuchowym otoczeniu może dojść do pożarów lub wybuchów. Możliwe są poważne obrażenia osób lub znaczne straty materialne. Używać odkłóconych świec zapłonowych ze stałą nakrętką przyłączeniową. Zamontowanie świecy zapłonowej 1 000BA045 K Charakterystyka pracy silnika Jeżeli pomimo oczyszczenia filtra powietrza i prawidłowej regulacji gaźnika charakterystyka pracy silnika pozostaje niezadowalająca, to przyczyną tej sytuacji może być tłumik wydechu spalin. ależy zlecić zbadanie stanu zanieczyszczenia tłumika wydechu spalin nagarem fachowemu dystrybutorowi! Firma STIHL radzi zlecanie wykonywania czynności obsług okresowych i napraw wyłącznie autoryzowanym dystrybutorom tej firmy. Przechowywanie urządzenia Przy przerwach w eksploatacji trwających powyżej 3 miesięcy Opróżnić i oczyścić zbiornik paliwa w miejscu o dobrej wentylacji Paliwo należy utylizować zgodnie z obowiązującymi przepisami i w sposób, który nie zagraża środowisku naturalnemu. Wypracować do końca paliwo znajdujące się w gaźniku w przeciwnym razie mogą się w nim posklejać membrany Dokładnie oczyścić urządzenie, a szczególnie ożebrowanie cylindra i filtr powietrza Przechowywać urządzenie w suchym i bezpiecznym miejscu. Chronić przed użyciem przez osoby nieupoważnione (np. przez dzieci). wkręcić świecę zapłonową i mocno wcisnąć na nią wtyczkę (fajkę) przewodu zapłonowego 22
Wskazówki dotyczące przeglądów technicznych i konserwacji Powyższe informacje odnoszą się do pracy urządzenia w normalnych warunkach eksploatacyjnych. W warunkach utrudnionej eksploatacji (np. intensywny kurz itp.) oraz wydłużonego dziennego czasu pracy podane powyżej interwały należy odpowiednio skrócić. Przed rozpoczęciem pracy Po zakończeniu pracy lub codziennie Po każdym zatankowaniu Co tydzień Co miesiąc Co roku Przy wystąpieniu zakłóceń w razie uszkodzenia w razie konieczności Kontrola wzrokowa (ogólny stan techniczny, szczelność) Kompletna maszyna X X Oczyścić X Uchwyt manipulacyjny Sprawdzenie funkcjonowania X X Oczyścić X Filtr powietrza Wymienić X Sprawdzić X Ręczna pompa paliwowa aprawa przez autoryzowanego dealera 1) X Badanie przez autoryzowanego dealera 1) X Głowica ssąca w zbiorniku paliwa Zlecić wymianę autoryzowanemu dealerowi 1) X X Zbiornik paliwa Oczyścić X Zbadać regulację biegu jałowego X X Gaźnik Wyregulować bieg jałowy X Wyregulować odstęp pomiędzy elektrodami X Świeca zapłonowa Wymienić po upływie każdych 100 godzin eksploatacyjnych Kontrola wzrokowa X Otwór ssący powietrza chłodzącego Oczyścić X Wszystkie dostępne śruby i nakrętki (poza Dokręcić śrubami regulacyjnymi gaźnika) X Elementy antywibracyjne Sprawdzić X X X Zlecić wymianę autoryzowanemu dealerowi 1) X 23
Powyższe informacje odnoszą się do pracy urządzenia w normalnych warunkach eksploatacyjnych. W warunkach utrudnionej eksploatacji (np. intensywny kurz itp.) oraz wydłużonego dziennego czasu pracy podane powyżej interwały należy odpowiednio skrócić. Przed rozpoczęciem pracy Po zakończeniu pracy lub codziennie Po każdym zatankowaniu Co tydzień Co miesiąc Co roku Przy wystąpieniu zakłóceń w razie uszkodzenia w razie konieczności Kratka ochronna wlotu powietrza zasysanego Sprawdzić X X dmuchawy Oczyścić X Cięgno gazu Regulacja X aklejki ostrzegawcze Wymienić X 1) STIHL radzi zwrócić się do autoryzowanego dealera STIHL. 24
Ograniczanie zużycia eksploatacyjnego i unikanie uszkodzeń Stosowanie się do wskazówek niniejszej Instrukcji użytkowania pozwoli uniknąć ponadnormatywnego zużycia eksploatacyjnego urządzenia oraz uszkodzeń urządzenia. Użytkowanie, obsługi techniczne oraz przechowywanie musi się odbywać z taką starannością, jak to opisano w niniejszej Instrukcji obsługi. Za wszystkie szkody jakie wystąpią wskutek nieprzestrzegania wskazówek dotyczących bezpieczeństwa, obsługi technicznej i konserwacji odpowiada użytkownik urządzenia. Obowiązuje to szczególnie wtedy, gdy: dokonano zmian konstrukcyjnych produktu bez zezwolenia firmy STIHL zastosowano narzędzia lub elementy wyposażenia, które do niniejszego urządzenia nie zostały dozwolone, nie nadawały się, lub nie przedstawiały odpowiedniej jakości użytkowano urządzenie w sposób sprzeczny z jego przeznaczeniem urządzeniem posługiwano się podczas imprez sportowych czy zawodów wystąpiły szkody będące konsekwencją użytkowania urządzenia z podzespołami niesprawnymi technicznie Czynności obsługi technicznej ależy regularnie wykonywać wszystkie czynności, które zostały opisane w rozdziale "Wskazówki dotyczące obsługi technicznej i konserwacji". Jeżeli czynności obsługi technicznej nie mogą zostać wykonane przez użytkownika, to należy zlecić ich wykonanie wyspecjalizowanemu dystrybutorowi. Firma STIHL zaleca wykonywanie obsług okresowych i napraw wyłącznie przez autoryzowanych dystrybutorów tej firmy. Autoryzowanym dystrybutorom firmy STIHL umożliwia się regularny udział w szkoleniach oraz udostępnia Informacje techniczne. Jeżeli wykonanie czynności obsługi technicznej zostanie zaniedbane lub zostaną one wykonane niefachowo, to mogą powstać szkody, za które odpowiedzialność będzie ponosić sam użytkownik. ależą do tego między innymi: uszkodzenia jednostki napędowej, które powstaną w wyniku przeglądów technicznych nie wykonanych we właściwych terminach lub w nieodpowiednim zakresie (np. filtry powietrza i paliwa), niewłaściwa regulacja polski gaźnika lub niedostateczny stan czystości szczelin dopływu powietrza chłodzącego (szczeliny zasysania powietrza, ożebrowanie cylindra) korozja oraz szkody powstałe wskutek nieprawidłowego magazynowania uszkodzenia urządzenia w wyniku zastosowania części zamiennych nieodpowiedniej jakości Podzespoły ulegające zużyciu eksploatacyjnemu iektóre podzespoły urządzenia mechanicznego także przy prawidłowym użytkowaniu ulegają naturalnemu zużyciu eksploatacyjnemu i muszą, w zależności od rodzaju oraz okresu użytkowania, zostać w odpowiednim czasie wymienione. ależą do nich między innymi: Filtr (powietrza, paliwa) Urządzenie rozruchowe Świeca zapłonowa Elementy amortyzujące systemu antywibracyjnego 25
Zasadnicze podzespoły urządzenia BR 350 1 3 4 2 15 16 17 18 19 6 7 21 5 11 10 9 8 22 # 12 14 13 1 Dysza prosta 1) 2 Dysza ugięta 1) 3 Rura wydmuchowa 4 Rura wydmuchowa 5 Uchwyt manipulacyjny 6 Dźwignia gazu 7 Dźwignia nastawcza 8 Wąż falisty 9 Wykładzina barkowa 10 Płyta nośna 11 Pas nośny 12 Uchwyt transportowy 13 Kratka ochronna 14 Pokrywa filtra 15 Śruby regulacyjne gaźnika 16 Ręczna pompa paliwowa 17 Pokrętło przysłony przepustnicy układu rozruchowego 18 Uchwyt rozrusznika 19 Zamknięcie zbiornika 20 Zbiornik paliwa 21 Wtyczka przewodu zapłonowego 22 Tłumik # umer maszyny 20 0009BA029 K 1) występuje tylko na niektórych rynkach 26
BR 430 1 7 6 5 7 3 6 4 2 15 16 17 18 19 5 21 11 10 9 8 22 # 12 14 13 1 Dysza prosta 1) 2 Dysza ugięta 1) 3 Rura wydmuchowa 4 Rura wydmuchowa 5 Uchwyt manipulacyjny 6 Dźwignia gazu 7 Dźwignia nastawcza 8 Wąż falisty 9 Wykładzina barkowa 10 Płyta nośna 11 Pas nośny 12 Uchwyt transportowy 13 Kratka ochronna 14 Pokrywa filtra 15 Śruby regulacyjne gaźnika 16 Ręczna pompa paliwowa 17 Pokrętło przysłony przepustnicy układu rozruchowego 18 Uchwyt rozrusznika 19 Zamknięcie zbiornika 20 Zbiornik paliwa 21 Wtyczka przewodu zapłonowego 22 Tłumik # umer maszyny 20 0000-GXX-0002-A1 ST 1) występuje tylko na niektórych rynkach 27
Dane techniczne Zespół napędowy Jednocylindrowy silnik dwusuwowy Pojemność skokowa: 63,3 cm 3 Średnica cylindra: 48 mm Skok tłoka: 35 mm Liczba obrotów biegu jałowego: 3000 1/min Moc wg ISO 7293: BR 350: 2,1 kw (2,8 KM) BR 430: 2,9 kw (3,9 KM) Układ zapłonowy Sterowany elektronicznie zapłon magnetyczny Świeca zapłonowa (odkłócona): Odstęp między elektrodami: Układ zasilania paliwem GK BPMR 7 A 0,5 mm iezależny od położenia roboczego gaźnik membranowy z wbudowaną pompą paliwową Pojemność zbiornika paliwa: 1700 cm 3 (1,7 l) Efektywność dmuchawy BR 350 Siła nadmuchu 17 Prędkość przepływu 75 m/s powietrza: Wielkość przepływu 740 m 3 /h powietrza: Maks. prędkość przepływu 90 m/s powietrza: Maks. objętość przepływu 1150 m 3 /h powietrza (bez dmuchawy): BR 430 Siła nadmuchu 26 Prędkość przepływu 82 m/s powietrza: Wielkość przepływu 850 m 3 /h powietrza: Maks. prędkość przepływu 98 m/s powietrza: Maks. objętość przepływu 1300 m 3 /h powietrza (bez dmuchawy): Ciężar bez zatankowania: BR 350: BR 430: Wartości hałasu i drgań 10,1 kg 10,3 kg Do ustalenia wartości hałasu i drgań przyjęto liczbę obrotów biegu jałowego oraz najwyższych obrotów w stosunku 1:6. Dalsze informacje dot. spełnienia wymagań Wytycznych dla pracodawców Wibracje 2002/44/EG patrz www.stihl.com/vib/ Poziom ciśnienia akustycznego L peq zgodnie z normą DI E 15503:2010 BR 350: BR 430: Poziom mocy akustycznej L weq zgodnie z normą DI E 15503:2010 BR 350: BR 430: Wartość drgań a hv,eq odpowiednio do DI E 15503:2010 Wykonanie standardowe 98 db(a) 101 db(a) 106 db(a) 108 db(a) Uchwyt przedni prawy BR 350: 3,9 m/s 2 BR 430: 2,5 m/s 2 Wykonanie z uchwytem dwuręcznym Uchwyt lewy Uchwyt przedni prawy BR 350: 2,5 m/s 2 2,5 m/s 2 BR 430: 2,5 m/s 2 2,5 m/s 2 Wartość K- dla poziomu ciśnienia akustycznego oraz akustycznego poziomu mocy wynosi zgodnie z RL 2006/42/EG = 2,5 db(a). atomiast 28
dla przyspieszenia drgań wartość K- ta wynosi zgodnie z RL 2006/42/EG =2,0m/s 2. REACH Skrót REACH oznacza Zarządzenie UE w przedmiocie rejestracji, oceny i zezwoleń eksploatacyjnych dla chemikaliów. Informacje dotyczące spełnienia wymagań Zarządzenia REACH (UE) r. 1907/2006 patrz www.stihl.com/reach Wskazówki dotyczące napraw Użytkownicy urządzenia mogą wykonywać tylko te przeglądy techniczne i konserwacje, które zostały opisane w niniejszej Instrukcji użytkowania. Wykonanie wszystkich innych robót należy zlecić wyspecjalizowanemu dystrybutorowi. Firma STIHL radzi zlecanie wykonywania czynności obsług okresowych i napraw wyłącznie autoryzowanym dystrybutorom tej firmy. Autoryzowanym dystrybutorom firmy STIHL umożliwia się regularny udział w szkoleniach oraz udostępnia Informacje techniczne. ależy posługiwać się wyłącznie częściami zamiennymi dozwolonymi do stosowania przez firmę STIHL do napraw niniejszego urządzenia lub równorzędnych technicznie. ależy stosować wyłącznie kwalifikowane części zamienne. W przeciwnym razie może to prowadzić do zagrożenia wystąpieniem wypadków przy pracy lub do uszkodzeniem urządzenia. Firma STIHL zaleca stosowanie oryginalnych części zamiennych tej firmy. Oryginalne części zamienne firmy STIHL można rozpoznać po numerze katalogowym części zamiennej, po napisie { a także po znaku części zamiennych STIHL K (na mniejszych częściach zamiennych znak ten może występować samodzielnie). Utylizacja W zakresie gospodarki odpadami należy stosować się do krajowych przepisów regulujących gospodarkę odpadami. polski Produkty STIHL nie należą do odpadków z gospodarstwa domowego. Produkt STIHL, akumulator, wyposażenie dodatkowe i opakowanie należy utylizować w sposób przyjazny dla środowiska naturalnego. Aktualne informacje dotyczące gospodarki odpadami można uzyskać u autoryzowanego dealera firmy STIHL. 000BA073 K 29