ST. HEDWIG S R.C. CHURCH One Depan Avenue Floral Park, New York 11001

Podobne dokumenty
ST. HEDWIG S R.C. CHURCH One Depan Avenue Floral Park, New York 11001

ST. HEDWIG S R.C. CHURCH One Depan Avenue Floral Park, New York 11001

ST. HEDWIG S R.C. CHURCH One Depan Avenue Floral Park, New York 11001

ST. HEDWIG S R.C. CHURCH One Depan Avenue Floral Park, New York 11001

ST. HEDWIG S R.C. CHURCH One Depan Avenue Floral Park, New York 11001

ST. HEDWIG S R.C. CHURCH One Depan Avenue Floral Park, New York 11001

ST. HEDWIG S R.C. CHURCH One Depan Avenue Floral Park, New York 11001

ST. HEDWIG S R.C. CHURCH One Depan Avenue Floral Park, New York 11001

ST. HEDWIG S R.C. CHURCH One Depan Avenue Floral Park, New York 11001

ST. HEDWIG S R.C. CHURCH One Depan Avenue Floral Park, New York 11001

ST. HEDWIG S R.C. CHURCH One Depan Avenue Floral Park, New York 11001

ST. HEDWIG S R.C. CHURCH One Depan Avenue Floral Park, New York 11001

ST. HEDWIG S R.C. CHURCH One Depan Avenue Floral Park, New York 11001

ST. HEDWIG S R.C. CHURCH One Depan Avenue Floral Park, New York 11001

ST. HEDWIG S R.C. CHURCH One Depan Avenue Floral Park, New York 11001

ST. HEDWIG S R.C. CHURCH One Depan Avenue Floral Park, New York 11001

ST. HEDWIG S R.C. CHURCH One Depan Avenue Floral Park, New York 11001

SSW1.1, HFW Fry #20, Zeno #25 Benchmark: Qtr.1. Fry #65, Zeno #67. like

ST. HEDWIG S R.C. CHURCH One Depan Avenue Floral Park, New York 11001

ST. HEDWIG S R.C. CHURCH One Depan Avenue Floral Park, New York 11001

ST. HEDWIG S R.C. CHURCH One Depan Avenue Floral Park, New York 11001

ST. HEDWIG S R.C. CHURCH One Depan Avenue Floral Park, New York 11001

ST. HEDWIG S R.C. CHURCH One Depan Avenue Floral Park, New York 11001

ST. HEDWIG S R.C. CHURCH One Depan Avenue Floral Park, New York 11001

ST. HEDWIG S R.C. CHURCH One Depan Avenue Floral Park, New York 11001

ST. HEDWIG S R.C. CHURCH One Depan Avenue Floral Park, New York 11001

ST. HEDWIG S R.C. CHURCH One Depan Avenue Floral Park, New York 11001

ST. HEDWIG S R.C. CHURCH One Depan Avenue Floral Park, New York 11001

ST. HEDWIG S R.C. CHURCH One Depan Avenue Floral Park, New York 11001

ST. HEDWIG S R.C. CHURCH One Depan Avenue Floral Park, New York 11001

ST. HEDWIG S R.C. CHURCH One Depan Avenue Floral Park, New York 11001

ST. HEDWIG S R.C. CHURCH One Depan Avenue Floral Park, New York 11001

ST. HEDWIG S R.C. CHURCH One Depan Avenue Floral Park, New York 11001

ST. HEDWIG S R.C. CHURCH One Depan Avenue Floral Park, New York 11001

ST. HEDWIG S R.C. CHURCH One Depan Avenue Floral Park, New York 11001

Stargard Szczecinski i okolice (Polish Edition)

ST. HEDWIG S R.C. CHURCH One Depan Avenue Floral Park, New York 11001

HOLY TRINITY POLISH MISSION 1118 N. Noble Street Chicago, IL tel fax

ST. HEDWIG S R.C. CHURCH One Depan Avenue Floral Park, New York 11001

ST. HEDWIG S R.C. CHURCH One Depan Avenue Floral Park, New York 11001

Karpacz, plan miasta 1:10 000: Panorama Karkonoszy, mapa szlakow turystycznych (Polish Edition)

Zakopane, plan miasta: Skala ok. 1: = City map (Polish Edition)

ST. HEDWIG S R.C. CHURCH One Depan Avenue Floral Park, New York 11001

ST. HEDWIG S R.C. CHURCH One Depan Avenue Floral Park, New York 11001

CYTAT MIESIĄCA. " Nadzieja zawiera w sobie światło mocniejsze od ciemności, jakie panują w naszych sercach." Św. Jan Paweł II

ST. HEDWIG S R.C. CHURCH One Depan Avenue Floral Park, New York 11001

DODATKOWE ĆWICZENIA EGZAMINACYJNE

ST. HEDWIG S R.C. CHURCH One Depan Avenue Floral Park, New York 11001

All Saints Day. Chants of the Proper of the Mass for. Adapted to English words and Edited by. Bruce E. Ford

Test sprawdzający znajomość języka angielskiego

ST. HEDWIG S R.C. CHURCH One Depan Avenue Floral Park, New York 11001

St. Hedwig s Church One Depan Avenue Floral Park New York 11001

ŚwiećŚwiatu. KAMPANIA BOŻONARODZENIOWA listopada 25 grudnia 2017 r.

Tychy, plan miasta: Skala 1: (Polish Edition)

Angielski bezpłatne ćwiczenia - gramatyka i słownictwo. Ćwiczenie 4

ST. HEDWIG S R.C. CHURCH One Depan Avenue Floral Park, New York 11001

Egzamin maturalny z języka angielskiego na poziomie dwujęzycznym Rozmowa wstępna (wyłącznie dla egzaminującego)

ERASMUS + : Trail of extinct and active volcanoes, earthquakes through Europe. SURVEY TO STUDENTS.

Angielski bezpłatne ćwiczenia - gramatyka i słownictwo. Ćwiczenie 7

Jak zasada Pareto może pomóc Ci w nauce języków obcych?

Wojewodztwo Koszalinskie: Obiekty i walory krajoznawcze (Inwentaryzacja krajoznawcza Polski) (Polish Edition)

Angielski bezpłatne ćwiczenia - gramatyka i słownictwo. Ćwiczenie 2

Extraclass. Football Men. Season 2009/10 - Autumn round

Katowice, plan miasta: Skala 1: = City map = Stadtplan (Polish Edition)

St. Hedwig s Church One Depan Avenue Floral Park New York 11001

Wojewodztwo Koszalinskie: Obiekty i walory krajoznawcze (Inwentaryzacja krajoznawcza Polski) (Polish Edition)

Zestawienie czasów angielskich

HOLY CROSS R.C. CHURCH

Angielski bezpłatne ćwiczenia - gramatyka i słownictwo. Ćwiczenie 5

Mass Intentions: Sunday Liturgy 4 th Sunday of Advent 4 Niedziela Adwentu. 214 December 13, rd Sunday of Advent

ANKIETA ŚWIAT BAJEK MOJEGO DZIECKA

HOLY CROSS R.C. CHURCH

MaPlan Sp. z O.O. Click here if your download doesn"t start automatically

Miedzy legenda a historia: Szlakiem piastowskim z Poznania do Gniezna (Biblioteka Kroniki Wielkopolski) (Polish Edition)

Helena Boguta, klasa 8W, rok szkolny 2018/2019

1. Ile czasu dziennie spędzasz z rodzicami?

Miedzy legenda a historia: Szlakiem piastowskim z Poznania do Gniezna (Biblioteka Kroniki Wielkopolski) (Polish Edition)

HOLY CROSS R.C. CHURCH TH ROAD MASPETH, N.Y www. holycross-queens.org

St. Hedwig s Church One Depan Avenue Floral Park New York 11001

St. Hedwig s Church One Depan Avenue Floral Park New York 11001

Angielski bezpłatne ćwiczenia - gramatyka i słownictwo. Ćwiczenie 6

Angielski bezpłatne ćwiczenia - gramatyka i słownictwo. Ćwiczenie 3

1. PRESENT SIMPLE CZASY TERAŹNIEJSZE. Czasu Present Simple używamy: 1.Dla wyrażenia zwyczajów, sytuacji stałych i powtarzających się:

Bardzo formalny, odbiorca posiada specjalny tytuł, który jest używany zamiast nazwiska

St. Hedwig s Church One Depan Avenue Floral Park New York 11001

EGZAMIN MATURALNY 2012 JĘZYK ANGIELSKI

EGZAMIN MATURALNY 2012 JĘZYK ANGIELSKI

JĘZYK ANGIELSKI POZIOM PODSTAWOWY

EGZAMIN MATURALNY 2012 JĘZYK ANGIELSKI

St. Hedwig s Church One Depan Avenue Floral Park New York 11001

Angielski bezpłatne ćwiczenia - gramatyka i słownictwo.

Lekcja 1 Przedstawianie się

ARNOLD. EDUKACJA KULTURYSTY (POLSKA WERSJA JEZYKOWA) BY DOUGLAS KENT HALL

Poland) Wydawnictwo "Gea" (Warsaw. Click here if your download doesn"t start automatically

Wybrzeze Baltyku, mapa turystyczna 1: (Polish Edition)

HE REIGNS EVERYBODY CLAP YOUR HANDS. We praise You oh Lord We magnify Your name We worship You oh Lord We magnify Your name [X2]

Pielgrzymka do Ojczyzny: Przemowienia i homilie Ojca Swietego Jana Pawla II (Jan Pawel II-- pierwszy Polak na Stolicy Piotrowej) (Polish Edition)

SPRAWDZIAN OD ROKU SZKOLNEGO 2014/2015 CZĘŚĆ 2. JĘZYK ANGIELSKI

ENGLISH GRAMMAR. reported speech stylistic inversion both, either, neither have & have got

BULLETIN 2 II TRAINING CAMP POLISH OPEN MTBO CHAMPIONSHIPS MICHAŁOWO TRAINING CAMP WORLD MTB ORIENTEERING CHAMPIONSHIPS

Transkrypt:

ST. HEDWIG S R.C. CHURCH One Depan Avenue Floral Park, New York 11001 Website: http://sthedwig.church E-mail: contact@sthedwig.church THIRD SUNDAY OF EASTER APRIL 30, 2017 RECTORY OFFICE HOURS Tel. (516) 354-0042 Fax: (516) 327-2458 Mon. - Fri. 9 AM - 12 PM, 12.30pm 2.45pm, (secretary) 3.15pm 5.00pm 5-7 PM (priest on duty) Sat. (secretary) 1.30pm 4.00pm 9 AM - 12 PM (priest on duty) Sun. No Sunday Evening Hours MASS SCHEDULE DAILY MASSES: 7:00 AM (English) 8:00 AM (Polish) 9:00 AM (English) SATURDAY EVENING MASSES: 5:00 PM (English) SUNDAY MASSES: 7:00 AM (English) 8:00 AM (Polish) 9:30 AM (English) 11:00 AM (Polish) 12:30 PM (English) 6:30 PM (English) EVE OF HOLY DAYS: 7:00 PM (English) HOLY DAYS: 7:00 AM (English) 8:00 AM (Polish) 9:00 AM (English) 5:00 PM (English) 7:30 PM (Polish) NOVENA TO OUR LADY OF PERPETUAL HELP: Saturdays after 8:00 AM Mass (Polish). Wednesday at 3:00 PM Adoration of the Blessed Sacrament immediately after, NOVENA TO DIVINE MERCY followed by NOVENA TO OUR LADY OF PERPETUAL HELP in English. HOLY FAMILY DEVOTION: every third Saturday of the month after 5.00PM mass. GOD THE FATHER Novena every first Sunday ater the 12:30pm Mass.. CONFESSIONS: Saturdays: 4:00-5:00 PM Holy Days: Confessions before every Mass. FIRST FRIDAY: 9:00 AM Mass in English and 7:30 PM Mass in Polish to the Sacred Heart of Jesus with Exposition, Adoration & Blessing. Confessions 8:30 AM and 7:00 PM. BAPTISMS: Make arrangements at least 6 weeks ahead of time. Baptisms are held every Sunday at 11:00 AM (Polish) and 12:30 PM (English). MARRIAGES: Arrangements to be made at least 6 months prior to the wedding date. No Marriages on Sunday after 5:00 PM & on Saturdays after 3:15 PM. SICK CALLS: Any time - Day or Night. Call cell (516) 776-5486 CHURCH SUPPORT ENVELOPES: All permanent parishioners are urged to use our Church Support Envelopes. ADMINISTRATOR/PASTOR: Rev. Piotr Rozek cell (516) 776-5486 PASTOR EMERITUS: Rev. Msgr. Edward Wawerski cell (516) 984-9716 SECRETARY: MORNING Barbara Schaefering (516) 354-0042 SECRETARY: AFTERNOON Magda Rosada (516) 354-0042 RELIGIOUS EDUCATION DIRECTOR: Krzysztof Gospodarzec (631) 875-8413 EUCHARISTIC MINISTRY: Daniel Mahony (718) 831-1949 LECTORS MINISTRY: Carol Peise (718) 347-7970 ORGANIST: Zbigniew Maćkowiak (312) 929-9594 BEREAVEMENT MINISTRY: Danielle Auguste (516) 437-2472 POLISH SCHOOL DIRECTOR: Dorota Kaczmarzyk (516) 851-0523 CYO: Richard Teleski (516) 328-1334

SAINTS AND SPECIAL OBSERVENCES Monday: Optional Memorial of St. Joseph the Worker Tuesday: Memorial of St. Athanasius Wednesday: Feast of Ss. Philip and James Thursday: National Day of Prayer Friday: First Friday. Cinco de Mayo Saturday: First Saturday MASS INTENTIONS SATURDAY, APRIL 29, 2017 07:00 am To St. John Paul II for God s Blessings for Joan Zieniewicz 08:00 am +Roman Kurdziel od Stanislaw I Jadzia Wilk 09:00 am +Rev. Chester Diadia 05:00 pm +Carol Pandolfo (Anniversary) by Amato/Sofield Family SUNDAY, APRIL 30, 2017 07:00 am +Regina Ippolito by Family 08:00 am +Eugenia Kurzyna od Rodziny 09:30 am +Joseph Jacklitsch by Turon Family 11:00 am Za zywich i zmarlych z Rodziny Czerw od Linda Ksiazek 12:30 pm +Wladyslaw Puch by Wife 06:30 pm +Anne & Michael Murphy by Son, John MONDAY, MAY 1, 2017 07:00 am +Asunta Cacharani by Son & Family 08:00 am +Frank Gorski od Basia i John Lyon 09:00 am +Benjamin Sinclair (Anniversary) by Family 07:00 pm Rosary Altar Investiture TUESDAY, MAY 2, 2017 07:00 am +Thomassina McElroy by Mary McElroy 09:00 am +Vincent Grey by Alice & Joe Collina WEDNESDAY, MAY 3, 2017 07:00 am +Maria Makosiej od Rodziny Senetela 09:00 am +Jozef & Josephine Tankiewicz 07:30 pm +Anastazja I Zygmunt Wisniewscy THURSDAY, MAY 4, 2017 07:00 am +Eilee Chang by John Maloughney 09:00 am +Jadwiga Dachnij 05:30 pm Faith & Formation Mass FRIDAY, MAY 5, 2017 07:00 am +Jerzy Burzynski by Krystyna Dreszel- Cacharani 08:00 am O zdrowie i blogoslawienstwo Boze dla Jakuba i Filipa 09:00 am +Louis Linhart (Anniversary) by Family SATURDAY, MAY 6, 2017 07:00 am +Alfio Hroncich by Family 09:00 am +Francesca, Francisco, Teresa & Gaetamp Giambra by Candida Pagliaro 05:00 pm +Theresa Von Nessen (Anniversary) by Florence & Jane Prokopiak SUNDAY, MAY 7, 2017 07:00 am +Asunta Cacharani by Son & Family 08:00 am +Antonio Kropiewnicki od Corki z Rodz 09:30 am +Joseph Jacklitsch by Matusik Family 11:00 am +Ks. Wladyslaw Rudnicki od Rodziny Obuchowskich 12:30 pm +Anne & Michael Murphy by Son, John 06:30 pm +Vincent Kokernak by Jean Longspauch DOMINICAL PARISH LITURGICAL SERVICE April 29 Saturday 05:00 pm Lector: V. Stevenson Eucharistic Ministry: A & J Collins. Stevenson April 30 Sunday 07:00 am Lector: C. Peise Eucharistic Ministry: R. Sofield 08:00 am Lector: D. Kaczmarzyk 09:30 am Lector: N. Bartkus Eucharistic Ministry: C. Dziomba R. Dluginski 11:00am Lector: S. Mazurkiewicz

12:30 pm Lector: I. Toro Eucharistic Ministry: R. McBride D. Auguste 06:30 pm Lector: L. Mudryk Eucharistic Ministry: L. Mudryk INFORMACJE KSIĘDZA PROBOSZCZA Drodzy parafianie i przyjaciele Kościoła Św. Jadwigi. Przez kilka ostatnich tygodni kontynuowaliśmy prace remontowe w naszym kościele. Chciałbym podkreślić, że zamontowaliśmy tablicę na informacje duszpasterskie oraz półkę na książki w wejściu do kościoła. W najbliższym czasie będzie zamieszczona specjalna szafka na rzeczy zagubione i znalezione. W ten sposób w ciągu najbliższych kilku dni zakończymy wszystkie prace w wejściu do kościoła. Zakończone zostały prace przy nowej ambonce dla lektorów. Musimy dokonać małego remontu w ambonce dużej, gdzie czytana jest Ewangelia i księża głoszą kazania. Obydwie ambony zostały udekorowane i wystylizowane poprzez nałożenie na niektóre elementy złotej farby. Sponsorami nowej ambonki i remontu starej są nasi lektorzy. Chcę im wyrazić moją ogromną wdzięczność za zebranie pieniędzy na ten projekt. Chcę podzielić się również dobrą wiadomością, że mamy już sposora do Procesyjnego Krzyża oraz drugiego sponsora do całego zestawu do kadzidła, czyli kadzielnicy z łódką na kdzidło i stojakiem. O sposorach napiszę później wraz z realizacją projektów. Moi kochani piszę o tym wszystkim, aby kazdy z nas mógł zobaczyć jak dużo projektów realizujemy w tak krótkim czasie. Dziękuję jak zawsze z całego serca i polecam Was wszystkich opiece Św. Józefa oraz Matki Bożej. Przez cały miesiąc maj będziemy się szczególnie modlić za naszych sponsorów i dobroczyńców. Wasz Proboszcz Piotr FROM PASTOR S DESK. Dear Parishioners and Friends of Saint Hedwig s Church. For the past several weeks we have continued many projects in our church. I would like to mention that we installed the board for pastoral information and the bookshelf in the church s vestibule. In a few days we will install a new storage bin for lost and found articles. Within several days, we will finish all works in the entry to the church. The next project is the new lectern for readers. We must make small renovations to the old lectern where the Gospel is read and priests preach sermons. Both lecterns will be refurbished. The sponsors of the new lectern and the renovation of the old one are our lectors. I want to express to them my gratitude for the monies collected. I want to share with all of you the good news that we already have a sponsor for the Processional Cross and the second sponsor of the entire set of incense and the censor. About sponsors, I will write later together with the realization of the project. My beloved, I write about this so that you will be able to see how many projects we have

accomplished in so short a time. Thank you, as always, from my heart. During the new month of May, we will pray for you through the intercession of St. Joseph and Mary, Mother of Jesus. Your Pastor, Peter Skladam serdeczne podziekowania dla Polskiego Kolka Rozancowego za zorganizowanie akcji sprzedazy ciasta wielkanocnego. Dziekujemy wszystkim parafianom, ktorzy przeczynili sie w jakikolwiek sposob do poparcia tej akcji, dzieki ktorej zebralismy $4,572.00. Pieniadze zostaly przeznaczone na tablice informacyjna, ktora juz stoi przy wejsciu do kosciola. Pozostale datki beda przeznaczone na bierzace remonty. Jeszcze raz z calego serca Bog Zaplac. Ksiadz Piotr COMMUNITY INFORMATION Sacrificial Giving for the Week of April 16, 2017 - Easter $16,190.00 Holy Thursday $922.00 Good Friday $1,009.00 PRAY FOR THE SICK OF OUR PARISH: Maria Latopolski, Nolan Andrew Keegel, Michalek Kownacki, Angel Martinez, Bronislawa Potocka, Edward Szumega, Bogdan Pawula, Peter Dowd, Walter Kalinoski, Anthony Garcia, Sandra Romano, Jennifer Smyth, Jane Zwilling, Anthony James Murphy, James Christopher Burzynski, Ann Ginocchio, Olga Colon, David Tavakoli, Michael Watts, Amy Garcia, Caroline Schneider, Maryann Kovaluskie, Gerard McGuirk, Barbara Spears, Marianna Rosada, Daisy Guzman, Katy Lazo-Benitiz, Wanda Malek, Janet Walsh, Danuta Rosenthal, Rose Garzia, Roman Kosiba, James Virdone, Christine Brown, Edward Mamelko, Lily Simon, Zarina Liwag, Steve Stadmeyer, Mildred Abramski, Patrice Garcia, Antonio Krispino, James Luger, Jean Schwinn, Olga Bulanowski, Alicia Dowd, Angela Tolipani, Teresa Kobylinska, Rick Collins, John Ciborowski, Eleanor Hoffmann, Ted Hoffmann, Andrew Stevenson, Alfred Tidridge, Anthony Garcia, Carlos Acevedo, Alice Collins, Dan Mahony, Edward Tworek and Judy Sebastiano. For any changes please call the rectory. Eternal rest grant unto Michael Bifalco, O Lord, and may Thy perpetual light shine upon him, forever and ever. Amen. TREASURES FROM OUR TRADITION With the Easter season well under way, wee now resume our survey of the sacrament of the sick. The pastoral care of the sick wil be misunderstood if we start from the vantage point of the sickroom. Begin with the Sunday assembly, from which the sick person has been separated by the crisis of illness, and whose absence is given expression in prayer and service. The goal is to extend the consolation of the Lord s presence at the table to those who are apart from it, and for the assembly to enfold them in prayer. Secondarily, the goal is to teach people what the Church desires for all those who are sick. Seeing ministers dispatched to the sick from Mass every Sunday might help a caregiver realize that their dear one can also receive Communion. Witnessing the anointing of a woman facing surgery might help another person to overcome hesitation and ask for the sacrament s healing and strength. Society s impulse may be to marginalize the sick, but the tradition of our community is to see them at the center of our life. When Roman persecutors ordered St. Lawrence the Deacon to hand over the jewels of the church, he assembled a motley crew of the sick and the infirm and announced with all humility, Behold, my lord, the treasure of the church of Christ. --Rev. James Field, Copyright J. S. Paluch NATURE S LESSONS Believe one who has tried, you shall find a fuller satisfaction in the woods than in books. The trees and the rocks will teach you that which you cannot hear from the masters. --St. Bernard of Clairvaux MARTYRDOM It is not the suffering but the cause that makes the martyr. --English proverb

St. Hedwig"s Faith Formation Program The goal of participation in this program is to prepare oneself, as practicing Catholics, to receive the sacraments. Being Catholic is a lifelong endeavor and involves much more than receiving a select number of sacraments. It is a process that continues through one s life and ideally should reflect in one s daily life. Please come and join us Our class program is held on Thursday: Grades 1-5 from 5:00pm to 6:00pm Grades 6-8 from 6:15pm to 7:30pm Sacrament of Confirmation Confirmation deepens our baptismal life that calls us to be missionary witnesses of Jesus Christ in our families, neighborhoods, society, and the world.... We receive the message of faith in a deeper and more intensive manner with great emphasis given to the person of Jesus Christ, who asked the Father to give the Holy Spirit to the Church for building up the community in loving service. Eleventh students received sacrament of Confirmation in our church on April 20th, 2017. Bishop Andrzej Zglejszewski celebrated Holy Mass and confirmed our confirmandi. We congratulate them and their families. May you always love Jesus as He loves you; Trust in Him, pray to Him, make time for just the two of you. Listen to Him, ask Him, invite Him along on your dreams. Celebrate with Him, thank Him, believe in Him and Share His wisdom, Congratulations! Sunday of Mercy Last Sunday we celebrated Sunday of Mercy: Saint Faustina Kowalska's diary, Divine Mercy in My Soul, tells of words spoken to her by Christ: "Let the greatest sinners place their trust in my mercy. They have the right before others to trust in the abyss of My mercy. My daughter, write about My mercy towards tormented souls. Souls that make an appeal to My mercy delight Me. To such souls I grant even more graces than asked. I cannot punish even the greatest sinner if he makes an appeal to my compassion, but on the contrary, I justify him in my unfathomable and inscrutable mercy." I know that this is true. Jesus I trust in You. We look for Volunteer Religious Catechists or Assistant Catechists in our church. Please call for more info to Director of Religious Education 631-875-8413 Early Registration for our Religious Education Program will take place on: May 4th after Mass at 5.30pm in the Rectory. Contact: Christopher Gospodarzec, DRE 631-875-8413 or parish 516-354-0042, Visit us also on the parish website in the link of Faith Formation (Religious School) at: www.sthedwigfloralpark.org W książce pt. Chodź, bądź moim światłem znajduje się zbiór listów Matki Teresy z Kalkuty, opracowany przez jej wieloletniego spowiednika. Publikacja odsłania nieznane dotąd duchowe oblicze Misjonarki Miłości. Przez 50 lat pogrążona była ona w wewnętrznych ciemnościach i toczyła długą, samotną walkę o wierność Chrystusowi. Jakże ten obraz jest inny od tego, który znaliśmy dotąd z tysięcy zdjęć, filmów i książek, a który przedstawiał skromną kobietę, niosącą pomoc najuboższym i zapomnianym, uśmiechniętą, z przekonaniem mówiącą o Bogu. To doświadczenie nocy ciemnej w wierze Matki Teresy pomaga nam lepiej zrozumieć uczniów, których przedstawia dzisiejsza Ewangelia. Pokazuje, jak odkrywać obecność Zmartwychwstałego, który wzywa Piotra do pójścia za Nim drogą cierpienia.człowiek otrzymuje od Boga dar wiary, ale ma za zadanie go rozwijać. Nawet wtedy, gdy wydaje mu się, że po ludzku wszystko stracone, a przed oczyma rozciąga się bezkresna ciemność. Bo wiara to światło, które swoimi promieniami oświeca i rozgrzewa nasze serca, napełniając je ufnością w moc Boga. Bóg wzywa nad do tego, żebyśmy bardziej słuchali Jego niż ludzi. Nie chodzi przecież o to, by poświęcać Bogu trochę czasu w niedzielę, codziennie rano i wieczorem. Wiara powinna przemieniać całe nasze życie, wpływać na nasze myślenie, nasze życiowe wybory. Ważna jest więc wierność w sprawach drobnych, jak codzienna modlitwa w rodzinie, regularne uczestniczenie we niedzielnej Eucharystii, z szacunkiem uczyniony znak krzyża. Wiara prowadzi nas do uczciwości w wykonywaniu pracy, sumiennej nauki w szkole, przestrzegania w codziennym życiu przykazań Bożych i kościelnych. Wiara wskazuje, by podejmować starania o dobro własnej rodziny, godne traktowanie współmałżonka, zaangażowanie w trud wychowania dzieci i młodzieży, dobre traktowanie członków rodziny i pracę nad swoimi wadami. Wiara motywuje nas do tego, by nie pozostawać obojętnym wobec zła, które dzieje się wokół nas. Mamy również rozwijać swoją wrażliwość, by nie przechodzić obojętnie wobec cierpienia i niesprawiedliwości, które dotykają innych ludzi.nasza codzienność daje nam okazję do świadectwa wiary w Zmartwychwstałego Pana. W ten sposób jak zauważa papież Franciszek stajemy się żywymi pisarzami Ewangelii. From: ks. Leszek Smoliński