(e) żadnych wcześniejszych okresów, podczas których na tym stanowisku pracował ten lub inny oddelegowany pracownik;

Podobne dokumenty
Zastępowanie pracowników delegowanych problemy wykładni

Szanowna Pani Anna Wicha Prezes Zarządu Polskie Forum HR. Szanowna Pani Prezes,

Czy UE wykluczy polskie firmy z europejskiego rynku usług?

Ponadto podkreślamy, że część zapisów zawartych w projekcie dyrektywy wdrożeniowej jest niezgodna z obowizującym prawem, gdyż:

Delegowanie cudzoziemców do innych państw członkowskich w kontekście przepisów o koordynacji ubezpieczeń społecznych

2. Wynik postępowania dialogowego

Skuteczniejsze zapobieganie naruszeniom przepisów poprzez rozszerzenie definicji firmy-skrzynki pocztowej

REWICoop Rights to Work Info Centres of Transnational Cooperation

Ubezpieczenia osób migrującychpodejmujących. terenie krajów UE/EOG i Szwajcarii. Delegowanie pracowników w świetle prawa unijnego

PL Zjednoczona w różnorodności PL. Poprawka. Martina Dlabajová w imieniu grupy ALDE

Magdalena Miska st. inspektor pracy Okręgowy Inspektorat Pracy w Krakowie

PL Zjednoczona w różnorodności PL A8-0386/168. Poprawka 168 Helga Stevens w imieniu grupy ECR

Zakład Ubezpieczeń Społecznych. Informator dla osób wykonujących pracę w krajach UE, EOG i Szwajcarii

UZASADNIONA OPINIA PARLAMENTU NARODOWEGO W SPRAWIE POMOCNICZOŚCI

5. Stosowanie zasady lex loci laboris w odniesieniu do pracowników delegowanych powinno stanowić wyjątek od ogólnej zasady, gdyż

DELEGOWANIE PRACOWNIKÓW DO INNEGO PAŃSTWA CZŁONKOWSKIEGO UE

Ustalanie ustawodawstwa właściwego w zakresie ubezpieczeń społecznych polskich pracowników naukowych za granicą oraz cudzoziemców w Polsce

Na podstawie art. 148cc ust. 1 regulaminu Sejmu, Komisja do Spraw Unii Europejskiej wnosi projekt uchwały:

ZASADY WYDAWANIA FORMULARZY E 101

Zatrudniam legalnie pracuję legalnie

UZASADNIONA OPINIA PARLAMENTU NARODOWEGO W SPRAWIE POMOCNICZOŚCI

DOKUMENT ROBOCZY SŁUŻB KOMISJI STRESZCZENIE OCENY SKUTKÓW. Towarzyszący dokumentowi: Wniosek w sprawie dyrektywy Parlamentu Europejskiego i Rady

Fałszywy kompromis? Co tak naprawdę ustaliła Rada UE w kwestii delegowania w transporcie drogowym?

Zostałeś delegowany do pracy za granicą w UE, EOG lub Szwajcarii? Sprawdź, gdzie jesteś ubezpieczony

UZASADNIONA OPINIA PARLAMENTU NARODOWEGO W SPRAWIE POMOCNICZOŚCI

UZASADNIONA OPINIA PARLAMENTU NARODOWEGO W SPRAWIE POMOCNICZOŚCI

Ubezpieczenie społeczne osób przemieszczających się (migrujących) w Unii Europejskiej.

JORF [Dziennik Ustaw] nr 0084 z dnia 9 kwietnia 2016 tekst nr 4

W kierunku ochrony pracowników delegowanych: podróż służbowa czy delegowanie.

Państwowa Inspekcja Pracy Rzeczpospolitej Polskiej, reprezentowana przez p. Tadeusza Zająca Głównego Inspektora Pracy

PROJEKT OPINII. PL Zjednoczona w różnorodności PL. Parlament Europejski 2016/0070(COD) Komisji Prawnej

Ubezpieczenia społeczne pracowników delegowanych

Program. 23 kwietnia, Dzień polityczny. Rejestracja uczestników 08:30-09:30. Powitanie i uroczyste otwarcie Kongresu 09:30-10:45

USTALANIE USTAWODAWSTWA WŁAŚCIWEGO W ZAKRESIE UBEZPIECZEŃ SPOŁECZNYCH: POLSKICH PRACOWNIKÓW NAUKOWYCH ZA GRANICĄ ORAZ CUDZOZIEMCÓW W POLSCE

WYROK W IMIENIU RZECZYPOSPOLITEJ POLSKIEJ

9383/18 ADD 1 hod/pas/gt 1 DRI

DYREKTYWA 96/71/WE PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY

Dyrektywa o delegowaniu pracowników to tylko czubek góry problemów na horyzoncie zagrożeń dla polskiego transportu.

Opinia do ustawy o zmianie ustawy Kodeks pracy oraz niektórych innych ustaw. (druk nr 958)

WYROK W IMIENIU RZECZYPOSPOLITEJ POLSKIEJ

Listopad 2012 r. 2/45

Nowe przepisy UE o delegowaniu pracowników

PL Zjednoczona w różnorodności PL A8-0206/205. Poprawka 205 Marita Ulvskog w imieniu Komisji Zatrudnienia i Spraw Socjalnych

WYROK W IMIENIU RZECZYPOSPOLITEJ POLSKIEJ

UZASADNIONA OPINIA PARLAMENTU NARODOWEGO W SPRAWIE POMOCNICZOŚCI

Speaking points- Danuta Jazłowiecka MEP

Zatrudnianie cudzoziemców i Delegowanie pracowników ( nowe zasady i optymalizacja )

WYROK W IMIENIU RZECZYPOSPOLITEJ POLSKIEJ. SSN Jerzy Kuźniar (przewodniczący) SSN Beata Gudowska (sprawozdawca) SSN Zbigniew Hajn

Spółka Restrukturyzacji Kopalń S.A.

PL Zjednoczona w różnorodności PL A8-0206/125. Poprawka 125 Marita Ulvskog w imieniu Komisji Zatrudnienia i Spraw Socjalnych

WYROK W IMIENIU RZECZYPOSPOLITEJ POLSKIEJ. SSN Bogusław Cudowski (przewodniczący) SSN Piotr Prusinowski (sprawozdawca) SSN Krzysztof Staryk

Praktyczny poradnik dotyczący ustawodawstwa mającego zastosowanie w Unii Europejskiej (UE), Europejskim Obszarze Gospodarczym (EOG) i Szwajcarii

WYROK W IMIENIU RZECZYPOSPOLITEJ POLSKIEJ

Jakie są skutki podatkowe takiego oddelegowania?

NOWY PROJEKT WDROŻENIOWY DYREKTYWY 96/71/WE A DOTYCHCZASOWE ORZECZNICTWO ETS

Rada Unii Europejskiej Bruksela, 24 października 2017 r. (OR. en)

Jeśli chcesz pracować w Niemczech :06:36

Wspólny system podatku od wartości dodanej w odniesieniu do mechanizmu szybkiego reagowania na nadużycia związane z podatkiem VAT *

Reguły koordynacji w tej kwestii opierają się głównie na 3 zasadach:

Dokument z posiedzenia

Ubezpieczenia zdrowotne w umowach z pracownikami naukowymi Joanna Anders, Anita Kącka

PL Zjednoczona w różnorodności PL A8-0206/286

WYROK W IMIENIU RZECZYPOSPOLITEJ POLSKIEJ. SSN Bogusław Cudowski (przewodniczący) SSN Beata Gudowska (sprawozdawca) SSN Zbigniew Hajn

ZABEZPIECZENIE SPOŁECZNE W INNYCH

FORMULARZ ZGŁOSZENIOWY Projekt Turystyka na miarę XXI wieku

Delegowanie pracowników za granicę. Prowadzący: Paweł Ziółkowski

13645/1/17 REV 1 ap/dj/ur 1 DG B 1C

POROZUMIENIE ADMINISTRACYJNE W SPRAWIE STOSOWANIA UMOWY O ZABEZPIECZENIU SPOŁECZNYM MIĘDZY KANADĄ

KOMUNIKAT DLA POSŁÓW

Opinia o ustawie o uchyleniu ustawy o wyrobach stosowanych w medycynie weterynaryjnej oraz o zmianie innych ustaw (druk nr 807)

Prezentacja Stowarzyszenia Inicjatywa Mobilności Pracy

Komisji Wolności Obywatelskich, Sprawiedliwości i Spraw Wewnętrznych

EUROPEJSKI BANK CENTRALNY

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

Delegowanie pracowników za granicę czyi podstawowe. powinien pamiętać pracodawca. Warszawa, 22 czerwca 2015 Piotr Popek

PL Zjednoczona w różnorodności PL A8-0204/165. Poprawka 165 Karima Delli w imieniu Komisji Transportu i Turystyki

WYROK W IMIENIU RZECZYPOSPOLITEJ POLSKIEJ

PL Zjednoczona w różnorodności PL A8-0386/176

Jeśli chcesz pracować w Grecji :05:06

Opinia do ustawy o ewidencji ludności (druk nr 960)

Wniosek DECYZJA RADY

Wykaz skrótów... XI Literatura... XIII Wprowadzenie... XV Konstrukcje transgranicznego zatrudnienia pracowników z punktu

Swoboda świadczenia usług w Unii Europejskiej - Delegowanie Pracowników do Niemiec

Dziennik Urzędowy Republiki Francuskiej nr 0177 z dnia 31 lipca 2016 r. pozycja nr 19

Parlament Europejski 2015/0068(CNS) PROJEKT OPINII

Dyrektywa o delegowaniu pracowników

Do czego potrzebny jest niniejszy poradnik? 5. Zasady w skrócie 5 CZĘŚĆ I: DELEGOWANIE PRACOWNIKÓW 6

Zasady opłacania i rozliczania składek na ubezpieczenia za obywateli polskich zatrudnionych za granicą i cudzoziemców zatrudnionych w Polsce...

Stanowisko Inicjatywy Mobilności Pracy

DYREKTYWY. (Tekst mający znaczenie dla EOG) uwzględniając Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej, w szczególności jego art. 53 ust. 1 i art.

Zmiana przepisów o pracownikach delegowanych. Co jest nie tak w propozycji KE?

Poniżej przedstawiamy propozycje, które stanowią odzwierciedlenie pożądanych przez pracodawców kierunków zmian:

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej L 340/7

PL Zjednoczona w różnorodności PL A8-0206/665. Poprawka 665 Kosma Złotowski, Roberts Zīle w imieniu grupy ECR

WYROK W IMIENIU RZECZYPOSPOLITEJ POLSKIEJ

WYROK W IMIENIU RZECZYPOSPOLITEJ POLSKIEJ. SSN Maciej Pacuda (przewodniczący) SSN Jolanta Frańczak SSN Beata Gudowska (sprawozdawca)

O firmie» Polityka prywatności

L. dz. 324/KRIA/2014/w Warszawa, dnia 25 września 2014 r.

Aktualności Od 1 maja 2010r

Transkrypt:

Opinia na temat kompromisowych poprawek do projektu dyrektywy Parlamentu Europejskiego i Rady w sprawie egzekwowania dyrektywy 96/71/WE dotyczącej delegowania pracowników w ramach świadczenia usług, przyjętych w sprawozdaniu przez Komisję EMPL Ogólna ocena Zdaniem Inicjatywy Mobilności Pracy poprawki kompromisowe w projekcie dyrektywy wdrożeniowej w zakresie delegowania pracowników zapewnią bardzo dobrą równowagę pomiędzy ochroną praw pracowniczych i ochroną wolności świadczenia usług w ramach Unii Europejskiej. Wyrażamy jednak głębokie zaniepokojenie brzmieniem zapisu w art. 3.3 (e) (poprawka AA), który de facto doprowadzi do zablokowania transgranicznego świadczenia usług, poprzez zastąpienie czasowego charakteru delegowania jednorazowym charakterem delegowania. Zapis ten w obecnym brzmieniu w naszej opinii wychodzi poza zapisy dyrektywy podstawowej 96/71/WE, która mówi o czasowym charakterze delegowania. W dokumencie brakuje również rozwiązania problemu delegowania pracowników przez tzw. spółki-skrzynki pocztowe. Podczas debaty pani poseł Danuta Jazłowiecka zwróciła uwagę na fakt, iż żaden z polityków ani partnerów społecznych nie zaproponował dotychczas definicji, która pozwoliłaby skuteczniej wykrywać ten rodzaj nadużyć. Mając to na uwadze, Inicjatywa Mobilności Pracy podjęła się opracowania takiego rozwiązania. Zostało ono przedstawione w osobnym dokumencie załączonym do niniejszej opinii. Uwagi do kompromisów 1) Poprawka kompromisowa AA do art. 3.3 (e) (e) żadnych wcześniejszych okresów, podczas których na tym stanowisku pracował ten lub inny oddelegowany pracownik; Punkt ten nawiązuje do zapisów Dyrektywy 96/71/WE, która w art. 3 mówi o czasowym delegowaniu pracowników w celu wykonywania pracy na terytorium innego Państwa Członkowskiego niż to, na terenie którego normalnie są zatrudnieni. Pojęcie czasowego delegowania doprecyzowuje Rozporządzenie podstawowe 883/2004 w art. 12: Osoba, która wykonuje działalność jako pracownik najemny w Państwie Członkowskim w imieniu pracodawcy, który normalnie tam prowadzi swą działalność, a która jest delegowana przez tego pracodawcę do innego Państwa Członkowskiego do wykonywania pracy w imieniu tego pracodawcy, nadal podlega ustawodawstwu pierwszego Państwa Członkowskiego, pod warunkiem że przewidywany

czas takiej pracy nie przekracza 24 miesięcy i że osoba ta nie jest wysłana, by zastąpić inną delegowaną osobę. W rozporządzeniu wykonawczym 987/2009, pojęcie zastąpić inną delegowaną osobę nie zostało dodatkowo doprecyzowane, gdyż nie budziło dotąd problemów interpretacyjnych. Służy ono bowiem wzmocnieniu czasowego charakteru delegowania i wyeliminowaniu obejścia przepisów polegających na permanentnym obsadzaniu określonych stanowisk pracownikami delegowanymi, co byłoby sprzeczne pojęciem czasowego wykonywania prac w ramach umowy zawartej między przedsiębiorstwem delegującym i odbiorcą usług w państwie przyjmującym. Celem ustawodawcy było zapobieganie niekończącej się rotacji kolejnych pracowników delegowanych na te same miejsca pracy i do tych samych celów, a tym samym zapobieganie przekształcaniu czasowego charakteru delegowania w permanentny. Tymczasem zapis proponowany w poprawce kompromisowej AA wprowadza radykalną i niestosowaną dotychczas interpretację pojęcia czasowego delegowania, przekształcając je de facto w jednorazowe delegowanie. Wyrzuca tym samym poza ramy delegowania większość usług, w szczególności tych o charakterze sezonowym, cyklicznym oraz takich, których charakter wymaga pracy wahadłowej. Przykłady praktyczne a) usługi o charakterze sezonowym Każdego roku właściciele winnic w Austrii, Francji, Niemczech, Włoszech, Portugalii, Hiszpanii i innych krajach zatrudniają pracowników fizycznych na okres intensywnego zbioru winogron. Gdy lokalna siła robocza okazuje się być niewystarczająca, szukają podwykonawców lub wynajmują pracowników z agencji zatrudnienia, w tym z innych Państw Członkowskich. Czasowy wynajem pracowników fizycznych na stanowisko zbieracz winogron na 3-6 tygodni każdego kolejnego roku jest całkowicie dozwolonym by nie napisać typowym przykładem czasowego delegowania zgodnego z Dyrektywą 96/71/WE, które nie ma cech permanentności. Zgodnie z zapisem w poprawce kompromisowej AA w art. 3.3. (e) NIE JEST TO DELEGOWANIE, gdyż we wcześniejszych okresach na tym samym stanowisku (zbieracz winogron) pracował już ten lub inny delegowany pracownik. Zapis w poprawce kompromisowej AA w art. 3.3. (e) wyłącza z delegowania wszelkie usługi świadczone sezonowo lub cyklicznie, nawet jeśli cykliczność oznacza, że są one świadczone rzadko, ale w powtarzających się krótkich odcinkach czasu (np. przez miesiąc co roku, przez tydzień co trzy miesiące, etc.). b) usługi, których charakter wymaga pracy wahadłowej Istnieją rodzaje usług, które nie mogą być wykonywane przez tego samego pracownika przez cały okres trwania usługi. Wynika to z charakteru i specyfiki pracy. Jeżeli charakter pracy jest obciążający dla pracownika, niezbędny jest wahadłowy system pracy, w którym pracownicy wymieniają się w określonych odcinkach czasu na przykład co dwa tygodnie. Przykładem takiej usługi jest opieka nad osobami starszymi w miejscu ich zamieszkania. Z uwagi na duże obciążenie psychiczne towarzyszące tej pracy, opiekunowie osób starszych wymieniają się na stanowisku pracy w systemie: pacjent 1 urlop pacjent 2 urlop pacjent 1.

W ramach świadczenia usług opieki nad osobami starszymi wymiana pracowników stosowana jest, by chronić prawo pracowników do wypoczynku i zapobiegać nadgodzinom. Świadczenie usług opieki nad osobami starszymi (pod warunkiem że nie przekracza ona 24 miesięcy) jest przykładem czasowego delegowania zgodnego z Dyrektywą 96/71/WE, które nie ma cech permanentności. Zgodnie z zapisem w poprawce kompromisowej AA w art 3.3. (e) NIE JEST TO DELEGOWANIE, gdyż we wcześniejszych okresach na tym samym stanowisku (opiekun osoby starszej) pracował już ten lub inny delegowany pracownik. Zapis w poprawce kompromisowej AA w art. 3.3. (e) blokuje wszystkie usługi, w których ze względu na ochronę pracowników stosuje się system pracy wahadłowej, czyli takiej, w której pracownicy w ramach świadczenia usługi muszą wymieniać się w krótkich odcinkach czasu. W naszej opinii zaproponowany w poprawce kompromisowej AA w art. 3.3. (e) zapis nie wzmacnia CZASOWEGO charakteru delegowania, lecz wprowadza JEDNORAZOWY charakter delegowania i w tym zakresie wychodzi poza zapisy dyrektywy podstawowej 96/71/WE. Warto tutaj przypomnieć, że zamiarem deklarowanym przez Parlament Europejski i Komisję jest unikanie przepisów, które są niezgodne z dyrektywą podstawową 96/71/WE. Propozycja zmiany Zapis w poprawce kompromisowej AA w art. 3.3(e) prowadzi naszym zdaniem do błędnej nadinterpretacji pojęcia zastępowania, odchodząc tym samym od postanowień Dyrektywy 96/71. Nasze propozycje: usunięcie punktu (e) w artykule 3.3, ponieważ dyrektywa 96/71 jest w tym zakresie wystarczająca i nigdy nie spowodowała problemów interpretacyjnych. Jeśli usunięcie tego zapisu okaże się niemożliwe, powinny zostać rozważone następujące zmiany: zastąpienie przez zapis nawiązujący do propozycji Komisji IMCO, który brzmi: czy delegowany pracownik nie zastępuje innego delegowanego pracownika zmodyfikowanie obecnego zapisu do następującej formy: czy powtarzała się sytuacja, w której na tym samym stanowisku i bez przerw pracował ten sam lub inny pracownik delegowany, którego okres delegowania skończył się. 2) Poprawka kompromisowa AA do art. 3.3. (f): (f) posiadanie ważnego formularza A1, wydawanego dla oddelegowanego pracownika Formularz A1 jest wydawany na żądanie pracodawcy lub pracownika. Fakt ten sugeruje, że formularz A1 jest czysto deklaratywną decyzją administracyjną, co oznacza, że nie tworzy (konstytuuje) prawa, a jedynie deklaruje jego istnienie.

Poświadczony przez instytucję właściwą formularz A1 potwierdza, że posiadający go pracownik został oddelegowany w rozumieniu Dyrektywy 96/71/WE. Dokument ten jest wiążący dla instytucji kontrolnych państwa przyjmującego, dopóki nie zostanie anulowany przez instytucję, która go wydała. Nawet jeżeli właściwa instytucja państwa członkowskiego przyjmującego uzna, że elementy charakteryzujące delegowanie nie zostały spełnione, to w sytuacji, gdy pracownik ma ważny formularz A1, musi być on traktowany jako pracownik delegowany do momentu, aż formularz A1 w wyniku postępowania administracyjnego zostanie anulowany. Formularz A1, jako dokument potwierdzający delegowanie, nie może jednocześnie służyć jako element do określenia, czy mamy do czynienia z delegowaniem. Innymi słowy, nie może być stosowany jako "faktyczny element charakteryzujący tą pracę". Przykład praktyczny Firmy delegujące od wielu lat edukują pracowników na temat bezpiecznej i legalnej pracy za granicą. Przekonują one pracowników do każdorazowego upewniania się, że pracodawca, który wysyła ich za granicę, zapewnia im formularz A1. Tylko ważny formularz A1 gwarantuje bowiem, że pracodawca oddelegował pracownika zgodnie z prawem. Formularz A1 jest zatem kojarzony przez pracowników delegowanych z bezpieczeństwem i legalną pracą za granicą i oznacza, że pracodawca deleguje zgodnie z przepisami. Brak formularza A1 jest sygnałem, że pracodawca delegujący może być nierzetelny. Taka konotacja jest korzystna z punktu widzenia walki z nadużyciami i obchodzeniem przepisów. Obecny przepis zawarty w art. 3.3. (f) zagraża zaufaniu pracowników do instytucji zabezpieczenia społecznego państwa wysyłającego, która poświadcza formularze A1. Obecny przepis zawarty w art. 3.3. (f) osłabia rangę formularza A1 i powoduje, że nie będzie on już stanowił dla pracownika potwierdzenia legalnego delegowania, a będzie jedynie spełnieniem jednego z wielu elementów, potwierdzających fakt, że delegowanie ma miejsce. Zapis w art 3.3. (f) osłabia rolę formularza A1 z dokumentu potwierdzającego, że mamy do czynienia z delegowaniem, do roli jednego z wielu elementów świadczących za tym, że możemy mieć do czynienia z delegowaniem. Spowoduje to wbrew zamiarom ustawodawcy wzrost liczby nadużyć i przypadków obchodzenia przepisów przez nieuczciwe firmy delegujące oraz rozwój szarej strefy. Propozycja zmiany Jako Inicjatywa Mobilności Pracy proponujemy rozpoczęcie artykułu 3 od słów: 3. Jeśli formularz A1 nie został poświadczony dla oddelegowanego pracownika, w celu oceny, czy pracownik oddelegowany tymczasowo wykonuje swoją pracę w innym Państwie Członkowskim niż to, w którym normalnie pracuje, rozpatrywane są wszystkie okoliczności faktyczne charakteryzujące tę pracę oraz sytuacja pracownika.

Jeśli powyższa modyfikacja tego przepisu okaże się niemożliwa, należy naszym zdaniem rozważyć dodanie punktu: 4. Posiadanie ważnego druku A1, wydanego dla pracownika delegowanego stanowi potwierdzenie spełnienia elementów wymienionych w punktach 2 i 3 do momentu jego anulowania lub unieważnienia. 3) Dylemat may czy shall? Naszym zdaniem dyskusja na temat wyboru między słowami may i shall w artykule 3.2. i 3.3. nie uzależnia już stosowania zamkniętej lub otwartej listy elementów kontrolnych. Obie bowiem mogą zostać uzupełnione przez Państwa Członkowie, a obowiązek powiadamiania Komisji o elementach uzupełniających spełnia warunek przejrzystości prawa. Istnieje jednak mocny argument za tym, by użyć słowa may w punktach 3.2. i 3.3. Słowo shall wymaga bowiem od miejscowych organów kontroli przedstawienia dogłębnej analizy ponad miliona pracowników delegowanych i ponad 100 000 firm delegujących. Czy posiadamy zasoby i armię urzędników kontroli, by wypełnianie tego obowiązku przekazać Państwom Członkowskim? Słowo may daje możliwość kontroli, zaś słowo shall nakłada obowiązek na wszystkie Państwa Członkowskie, który naszym zdaniem jest niemożliwy do wypełnienia. Używanie słowa shall sparaliżuje wszystkie instytucje kontrolne już w pierwszych kilku przypadkach, pozostawiając resztę rynku pracy UE (nie tylko pracowników delegowanych) bez należytej kontroli. Przygotowanie: dr Marek Benio Uniwersytet Ekonomiczny w Krakowie Katedra Gospodarki i Administracji Publicznej Stowarzyszenie Inicjatywa Mobilności Pracy Plac Wolnica 13/10, 30-060 Kraków tel.: 668 681 954 e-mail: kontakt@mobilnoscpracy.pl www.mobilnoscpracy.pl www.koordynacja.org Niniejsza opinia została skonsultowana z organizacjami: Polskie Forum HR Związek Pracodawców Ogólnopolski Konwent Agencji Pracy Izba Pracodawców Polskich