Spectra Frameless Instrukcja instalacji

Podobne dokumenty
Hestia Instrukcja instalacji

Bright Instrukcja instalacji

Clear Instrukcja instalacji

Honest Instrukcja instalacji

Fyn 450 Instrukcja instalacji

Fyn Instrukcja instalacji

Skive Instrukcja instalacji

Aspect-L C Instrukcja instalacji

Aspect L ST Instrukcja instalacji

The Tube Instrukcja instalacji i użytkowania

Glance Instrukcja instalacji

Aspect L RD Instrukcja instalacji

The Buzz Instrukcja instalacji i użytkowania

Solution Instrukcja instalacji

Aspect Premium XL RD Instrukcja instalacji

Respect OC Instrukcja instalacji

INSTRUKCJA MONTAŻU. Stylowy panel dekoracyjny BYCQ140E2P BYCQ140E2PB

INSTRUKCJA INSTALACJI I UŻYTKOWANIA

INSTRUKCJA MONTAŻU. Panel dekoracyjny BYCQ140E2W1 BYCQ140E2W1W BYCQ140E2W1B

INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI RIMINI, JESOLO (PL )

INSTRUKCJA INSTALACJI I UŻYTKOWANIA Kurtyn powietrznych PYROX LGW, LGWL

INSTRUKCJA ZABUDOWY. CHŁODZIARKI DO WIN ZE STREFAMI TEMPERATUR LIEBHERR MODEL UWTes1672

INSTRUKCJA MONTAŻU. Fire Line

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Kurtyna powietrzna pionowa bez nagrzewnicy. Modele: FK150ZP

KV 90-1 INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI OKAPU KUCHENNEGO

Jøtul FS I 350 FL

Piec wolnostojący Invicta - MOAÏ

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Kurtyna powietrzna bez nagrzewnicy. Modele: FK100Z FK120Z FK150Z

LAURA 20/20 LAURA 20/20 F LAURA 20/20 T. Kocioł gazowy wiszący Instrukcja obsługi dla użytkownika

KOMO Sp. z o.o., Strona 1 z 5. Piec wolnostojący Invicta - IWAKI

Poradnik instalatora VITOPEND 100-W

INSTUKCJA UŻYTKOWANIA

INSTRUKCJA OBSŁUGI I MONTAŻU Kotły c.o na pellet drzewny HYDRO

Instrukcja montażu. Zestaw manometru cyfrowego BHGP26A1

Cennik Obowiązuje od

Instrukcja Techniczna Wodnej Kurtyny Powietrznej ZEFIR Typ: ACW 250

DuoControl CS. PL Instrukcja montażu Strona 2

Instrukcja obsługi Nagrzewnica gazowa BAO-15, BAO-50

Promiennik ciepła do przewijania niemowląt

Instrukcja montażu. Zespół odpowietrznika SKS do kolektorów płaskich od wersji /2001 PL Dla firmy instalacyjnej

INSTRUKCJA MONTAŻU Tylko dla autoryzowanych serwisantów.

Instrukcja obsługi i montażu OKAP KUCHENNY DH1 60 DH1 70 DH1 90

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Kurtyna powietrzna bez nagrzewnicy. Modele: FM-1210SA1 FM-1212SA1 FM-1215SA1

ZB 3/5-16 A ZB 7/11-22 A ZWB 7/11-26 A ZSBR 3/5-16A ZWBR 3/5-16 A ZSBR 7/11-28 A ZWBR 7/11-28 A ZBR 7/11-28 A ZBR 11/14-42 A

Instrukcja użytkowania pionizatora

Instrukcja obsługi GRZEJNIK ELEKTRYCZNY EWH-2000W V_1_00

MonoControl CS. PL Instrukcja montażu Strona 2

Piec Gazowy Carvin

INSTRUKCJA MONTAŻU CHŁODZIARKO-ZAMRAŻARKI DO ZABUDOWY

NR KAT. PRODUKT MOC [kw] OPIS CENA [NETTO PLN] 0RGZ3AXA TP3 COND 65 18,0-65,0

Kurtyny Powietrzne. Instrukcja obsługi i montażu DELTA 100-A DELTA 150-A DELTA 200-A

Kominek zewnętrzny themood. Instrukcja instalacji/ Instrukcja użytkowania

Instrukcja montażu. System szybkiego montażu obiegów grzewczych KAS 1 Logano G /2005 PL Dla firmy instalacyjnej

Instrukcja obsługi punktów poboru gazu PdG, PdG.S i PdG-A

INSTRUKCJA INSTALACJI I OBS UGI OKAP MODEL HDM 60 HDM 90 HDM 100

INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI BRUNICO (PL )

Instrukcja montażu krok po kroku

Demontaż i montaż amortyzatora gazowego drzwi tyłu nadwozia TYP Amortyzator gazowy 2 Zabezpieczenie 3 Drzwi tyłu nadwozia

Instrukcja montażu. Zestaw zaworu 2-drogowego dla konwektora pompy ciepła EKVKHPC

Model: KA1VA INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI OKAPU KUCHENNEGO

/2004 PL

Aparaty grzewczo-wentylacyjne o zwartej budowie

Silnik zewnętrzny okapu do montażu wewnątrz budynku MISTRAL

SPIS TREŚCI BOCZNA GAZOWA KURTYNA POWIETRZNA

Instrukcja montażu obsługi i karta gwarancyjna NADMUCHOWY GRZEJNIK ŁAZIENKOWY

Instrukcja obsługi i montażu

WENTYLATOR ŁAZIENKOWY z podświetleniem LED

Instrukcja obsługi palnika WK10/D4 str.1

Promiennik podczerwieni CIR

Modyfikacje układu wydechowego. Ograniczenia dotyczące modyfikacji układu wydechowego

Instrukcja montażu. SUSZARNIE ZIARNA ANTTI M06 2W DACH I PORĘCZE (pl)

Konwektory w obudowach kołpakowych

Instrukcja zabudowania strona 18. Witryna klimatyzacyjna do win UWT 1672 / UWK 1752

INSTRUKCJA MONTAŻU KWP-BATERIE

Kotły z zamkniętą komorą spalania. Rozwiązania instalacji spalinowych. Piotr Cembala Stowarzyszenie Kominy Polskie

Instrukcja obsługi. Płytka uruchamiająca Visign for Style 12. do spłuczki podtynkowej 2H, spłuczki podtynkowej 2L i spłuczki podtynkowej 2C

Thermozone AC 210C03/AD210C05.

Instrukcja obsługi Crocodile

INSTRUKCJA OBSŁUGI SKRZYNKA STEROWNICZA NAGRZEWNICY POWIETRZA I KURTYNY POWIETRZNEJ AIRCOM 4

BIOKOMINKI Instrukcja obsługi

Blokada parkingowa na pilota

Instrukcja montażu i obsługi. Typ: Hydra S

Instrukcja montażu. Logamax plus. Zestaw kaskadowy GB162-65/80/100. Dla firmy instalacyjnej. Przeczytać uważnie przed przystąpieniem do montażu.

Instrukcja montażu ANTTI M06 4W SUSZARNIA ZIARNA SEKCJA GÓRNA (pl)

Bauhaus, Cool Wall, Verve, Edge & Edge Plus, Flat Steel, Glass & Profil Ramy

INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI FOLGARIDA (PL )

PRZECIWPRĄD STP STREAM ELEGANCE 70

Instrukcja obsługi. v_1_01

ZEFIRO C LCD [7,1-23,8 kw] SKY F LCD [7,1-19,2 kw] ROZDZIAŁ 12 GAZOWE, PRZEPŁYWOWE PODGRZEWACZE WODY

Część I Montaż klap KWP w baterie.

KCR-R REGULATOR STAŁEGO PRZEPŁYWU POWIETRZA

Instrukcja obsługi Ogrzewacze gazowe serii H7xx, H11xx oraz H13MF

Portier. Portier. Estetyczne kurtyny powietrzne do wejść. 1 Bez ogrzewania 3 Grzałki elektryczne: 3-13,5 kw. Maksymalna wysokość montażu 2,5 m*

KCR-R REGULATOR STAŁEGO PRZEPŁYWU POWIETRZA

Przemysłowy promiennik podczerwieni IR Do budynków o dużej kubaturze i wysokim sklepieniu

Instrukcja obsługi punktów poboru gazu PDG, PDG.S i PDG-A. Spis treści

WENTYLATOR ŁAZIENKOWY z podświetleniem LED i wyłącznikiem czasowym

do gazowego kotła wiszącego CERACLASSEXCELLENCE

INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI LIPSTICK (PL )

Bezprzewodowy dzwonek zewnętrzny HX (70374) Nr produktu

Transkrypt:

Spectra Frameless 40011507-1330 P Instrukcja instalacji P

Nie w połączeniu z panelem tylnym Nostalgic 1.1 1.2 1 < < < <

A B C D 1.3 1.4 1.5 1.6 > > > > 2

2.1 Rys. 4.7 Uchwyt blokujący 2.2 Śruba z łbem 2.3 2.4 3 < < < <

Spis treści 1 Wstęp...5 2 Informacje bezpieczeństwa i ogólne...6 3 Wymagania instalacji...7 3.1 Wnęka budowlana i obramowanie...7 3.2 Wymagania kanału dymowego...7 4 Instrukcja instalacji...9 4.1 Przyłącze gazu...9 4.2 Przygotowanie urządzenia...9 4.3 Ustawianie urządzenia... 10 4.4 Fałszywa podmurówka komina z obramowaniem... 10 4.5 Fałszywy komin z obramowaniem... 10 4.6 Palnik blokowy... 11 4.7 Palnik płaski... 11 4.8 Wyjmowanie szyby... 11 5 Uruchamianie (kontrole działania)... 12 5.1 Kontrola zapłonu na pilota... 12 5.2 Sprawdzić palnik funkcjonalny i palnik na pilota... 12 6 Przekazanie (ostateczna kontrola i spotkanie z klientem)... 13 7 Serwisowanie... 13 7.1 Rutynowe serwisowanie coroczne... 13 7.2 Czyszczenie szyby... 13 7.3 Czyszczenie komory spalania... 14 7.4 Przerabianie na inną kategorię gazu (np. propan/butan)... 14 Załącznik A: Przykładowe obliczenie... 15 Załącznik B: Ogranicznik kanału dymowego... 16 Załącznik C: Instalacja kanału dymowego... 17 Załącznik D: Specyfikacje techniczne - palnik blokowy... 18 Załącznik E: Specyfikacje techniczne - palnik płaski... 18 Załącznik F: Wymiary modelu Spectra bezramowego... 19 Załącznik G: Wymiary modelu Spectra z Jellum 840... 20 Załącznik H: Wymiary modelu Spectra z Wirdum 840... 21 Załącznik I: Wymiary siatki konwekcyjnej... 22 > > > > 4

1 Wstęp Uwaga: instrukcje należy dokładnie przeczytać i zachować do późniejszego użycia. Instrukcje muszą być dostępne dla użytkownika. Niniejsza instrukcja dotyczy obydwu modeli. Obydwa modele zostały skonstruowane w sposób umożliwiający montaż na trzy sposoby: bez ramy w istniejącej wnęce budowlanej lub fałszywej podmurówce komina w połączeniu z obramowaniem Jellum w połączeniu z obramowaniem Wirdum Informacje dotyczące instalacji obydwu obramowań znajdują się w instrukcji instalacji dostarczonej z obramowaniem Jellum i Wirdum. Szczegóły związane z instalacją urządzenia w odniesieniu do obramowań są wyjaśnione w instrukcji instalacji. Właściwości specjalne: Efekt realistycznego płomienia i blasku ze względu na technologię palnika blokowego lub płaskiego. Urządzenie z zamkniętym spalaniem, wlot i wylot są poprowadzone na zewnątrz przy pomocy naturalnego koncentrycznego układu przewodów ciągu powietrza (100 mm/150 mm) (nie jest wymagany wentylator elektryczny). Dostarczane powietrze i gazy z kanałów dymowych są wyprowadzane na zewnątrz do atmosfery przez ścianę lub komin. Możliwe jest maksymalne rozszerzenie poziome 6 metrów (w niektórych przypadkach). Pilot jest w standardzie obydwu modeli. Spełnia wymagania europejskiej dyrektywy w sprawie urządzeń gazowych (GAD) i posiada znak CE. 5 < < < <

2 Informacje bezpieczeństwa i ogólne Przed instalacją należy się upewnić, że lokalne warunki dystrybucji (identyfikacja typu gazu i ciśnienia) oraz regulacja urządzenia są zgodne. To urządzenie gazowe posiada ustawienia fabryczne i nie można go regulować. To urządzenie nie zawiera żadnych elementów wyprodukowanych z azbestu lub innych materiałów azbestopochodnych. Pilot i czujnik płomienia wchodzące w skład tego kominka są również urządzeniami bezpieczeństwa. Jeśli z jakiegoś powodu należy wymienić część zestawu pilota, cały zestaw, w tym palnik na pilota, termoogniwo, elektroda i wtryskiwacz muszą być wymienione w całości na zestaw pilota pochodzący tylko od producenta. Wentylacja Urządzenie posiada zamknięte spalanie i nie wymaga specjalnej wentylacji. Nigdy nie wolno używać urządzenia, jeśli ma pękniętą szybę. Ogólne bezpieczeństwo Zgodnie z prawem w Wielkiej Brytanii wszystkie urządzenia gazowe muszą być instalowane przez kompetentną osobę zgodnie z przepisami (i poprawkami) o bezpieczeństwie gazu (instalacja i użytkowanie), właściwymi standardami brytyjskimi do wykonywania instalacji, przepisami budowlanymi, kodeksem postępowania i instrukcjami producenta. Zawsze należy używać dodatkowej osłony, jeśli w pomieszczeniu, w którym zainstalowane jest urządzenie, przebywają osoby starsze, niedołężne lub dzieci. Instalację należy również wykonywać zgodnie z poniższymi dokumentami: BS5871 część 1 BS5440 część 1 i 2 BS1251 Dokument przepisów budowlanych J (stosowany) Przepisy i standardy budowlane wydane przez ministerstwo środowiska lub szkockie ministerstwo rozwoju W Irlandii instalację należy wykonywać zgodnie z IS813, ICP3, IS327, przepisami budowlanymi, kodeksem postępowania, instrukcjami producenta i wszystkimi innymi obowiązującymi przepisami. Nieprzestrzeganie powyższych wskazówek może spowodować odpowiedzialność montera na drodze sądowej oraz utratę gwarancji na urządzenie. > > > > 6

3 Wymagania instalacji Uwaga: Ponieważ urządzenie jest źródłem ciepła, pojawia się cyrkulacja powietrza. Dlatego ważnej jest, aby nie korzystać z urządzenia krótko po remoncie domu. Ze względu na naturalną cyrkulację powietrza, wilgoć i związki lotne z farby, materiałów budowlanych, dywanów, itd. będą wciągane do urządzenia. Elementy te mogą się osadzić na zimnych powierzchniach w formie sadzy. Tak jak w przypadku wszystkich urządzeń generujących ciepło, elementy z tkanin, takie jak tapeta winylowa, umieszczone zbyt blisko urządzenia mogą się przypalić lub odbarwić. Należy o tym pamiętać podczas instalowania urządzenia. 3.1 Wnęka budowlana i obramowanie Urządzenie można instalować w następujących sytuacjach: W niepalnym palenisku lub wnęce budowlanej, może to być istniejąca wnęka budowlana lub nowa prefabrykowana wnęka budowlana. W obydwu przypadkach należy pamiętać: Nie umieszczać urządzenia na palnych materiałach lub dywanach. (Fałszywa) podmurówka komina musi być wykonana z materiału niepalnego (np. Promatect). Nie umieszczać nadproża, obramowania lub kamienia marmurowego bezpośrednio w urządzeniu. W miarę możliwości należy stosować nadproże wykonane z cementu lub podobnego materiału. Zawsze należy wentylować przestrzeń nad urządzeniem. Stosować kratkę wentylacyjną Faber. Aby uniknąć pękania, tynk musi schnąć co najmniej 1 dzień na milimetr tynku. Aby uniknąć odbarwień, tynk musi być odporny na ciepło do min. 100 C. 3.2 Wymagania kanału dymowego Typ urządzenia to C11/C31. Urządzenie jest dostarczane z zatwierdzonymi przewodami kanału dymowego Faber oraz terminalem, nie ma możliwości dostarczenia własnego. Minimalna efektywna wysokość układu kanału dymowego musi wynosić 0,5 lub 1 metr, w zależności od urządzenia. Prowadzenie kanału dymowego: Rozszerzenie poziome z kolankami może mieć maksymalnie 6 metrów (w zależności od prowadzenia). Pionowo maks. 12 metrów. Należy ustalić, w zależności od typu i pozycji terminala, czy żądane prowadzenie jest możliwe. 7 < < < <

Aby to ustalić, trzeba będzie obliczyć: Wysokość efektywną (to realna różnica wysokości między górną częścią urządzenia a terminalem). Całkowite rozszerzenie poziome. To jest całkowita długość pozioma kanału dymowego: 1. Każde kolanko znajdujące się w strefie poziomej, ma 2 metry. 2. Każdy łuk 90 stopni, znajdujący się w strefie poziomej, ma 2 metry. 3. Każdy łuk 45 stopni, znajdujący się w strefie poziomej, ma 1 metr. 4. Kolanek i łuków w przejściu z poziomu do pionu nie należy liczyć. 5. Terminal montowany w ścianie liczy 1 metr. Ogranicznik kanału dymowego W stole - jeśli jest - podany jest również rozmiar ogranicznika kanału dymowego. Ogranicznik należy umieścić w komorze spalania podczas ustawiania urządzenia (patrz załącznik B). Normalnie najmniejszy ogranicznik kanału dymowego jest montowany podczas produkcji. 3.2.1 Pozycja terminala Sprawdzić, czy wymagana pozycja terminala jest zgodna z lokalnymi przepisami instalacji dotyczącymi zakłóceń, dobrej wydajności i wentylacji. (Patrz również: wymagania bezpieczeństwa). Terminal musi być umieszczony tak, aby nie zakrywać wylotu. Jeśli terminal kanału dymowego jest umieszczony w odległości do 2 metrów od chodnika lub ścieżki, gdzie ludzie mogą się z nim zetknąć, należy zamocować odpowiednią osłonę. Terminale umieszczone blisko wspólnych chodników, ścieżek, itd. mogą podlegać ograniczeniom prawnym i należy o tym powiadomić klienta przed instalacją. W razie wątpliwości dotyczących umieszczenia kanału dymowego należy uzyskać poradę z miejscowego nadzoru budowlanego lub - jeśli dotyczy to urządzenia - od producenta, w tym w miarę możliwości szczegółowy szkic pokazujący wszystkie potrzebne wymiary. Unikać umieszczania terminala w bezpośrednim sąsiedztwie materiałów plastikowych, takich jak rynny lub inne materiały palne. Jeśli nie da się tego uniknąć, należy wykonać odpowiedni owiewnik. > > > > 8

Kilka ważnych wymagań dotyczących dobrej wydajności: Terminal montowany na ścianie musi znajdować się w odległości co najmniej 0,5 m: od narożników budynku poniżej rynien od balkonów, itd., chyba że kanał został przeniesiony na przód części nawisowej Terminal montowany na dachu musi znajdować się w odległości co najmniej 0,5 metra od boków dachu, nie licząc krawędzi 3.2.2 Wykorzystywanie istniejącego komina jako wlot powietrza Urządzenie można podłączyć do istniejącego komina. Istniejący komin działa wtedy jako dopływ powietrza, gdzie elastyczna rura ze stali nierdzewnej (do BS715) 100 mm pełni funkcję kanału dymowego. 4 Instrukcja instalacji 4.1 Przyłącze gazu Przewody instalacyjne powinny być zgodne z BS 6891. Układ przewodów od miernika do urządzenia musi mieć właściwy rozmiar. Pełna instalacja wraz z miernikiem musi zostać przetestowana pod kątem niezawodności i oczyszczona tak jak opisano powyżej. W układzie doprowadzającym muszą być umieszczone środki izolacyjne, ułatwiające serwisowanie. Do połączenia należy użyć półelastycznego przewodu miedzianego lub podobnego 8 mm (maks. 1 metr). Upewnić się, że przewód gazowy nie przeszkadza podczas wyjmowania lub wymiany panelu palników lub elementów sterowania. Złącze gazowe składa się z nakrętki i tulejki przeznaczonych do przewodu 8 mm. 4.2 Przygotowanie urządzenia Zdjąć opakowanie i wyjąć paletę spod urządzenia. Wyregulować całkowitą wysokość urządzenia biorąc pod uwagę sposób ustawienia urządzenia (patrz rys. 1.3), do celów transportu wysokość jest wstępnie ustawiona jako wysoka. Są dwa sposoby regulowania wysokości: o Regulacja ogólna poprzez wyjęcie nakrętki i wkrętu. Przesunąć nogę o 30 mm i wymienić nakrętkę oraz wkręt. o Regulacja precyzyjna poprzez regulację pary nóg. 9 < < < <

4.3 Ustawianie urządzenia Sprawdzić rozdział 3.1 przed rozpoczęciem instalacji. W miarę możliwości najpierw należy ustawić urządzenie, a później zamontować kanał dymowy. Sprawdzić czy podłoga i ściana mają odpowiedni poziom i pion. Jeśli nie, należy to poprawić. Przygotować złącze gazu, patrz rozdział 4.1. Ustawić urządzenie. Upewnić się, że urządzenie jest ustawione równo. Sprawdzić wysokość urządzenia poprzez wysunięcie szuflady zakrywanej. Między szufladą a podłogą powinien być odstęp co najmniej 5 mm. (Urządzenie bez obramowania) Zamocować urządzenie do tylnej ściany za pomocą czterech przesuwanych zaczepów pozycjonujących na górze i z każdego boku urządzenia. Zamontować system kanału dymowego w komorze ogniowej (patrz załącznik C). 4.4 Fałszywa podmurówka komina z obramowaniem Zawsze umieszczać kratki wentylacyjne w fałszywej podmurówce komina (patrz załącznik J). Wyjąć elementy wybijane ze skrzynki DC i włożyć pionowo metalowe kołki w elementy wybijane. Zabudować fałszywy komin przy użyciu płyt Promatect. Wymiar w prześwicie fałszywej podmurówki komina powinien wynosić 840x830 (szerokość x wysokość). Rozmiary te zawierają w sobie warstwy wykończeniowe. Minimalna wymagana odległość między szybą a urządzeniem powinna wynosić co najmniej 12 mm. Sprawdzać regularnie i przed warstwą wykończeniową, czy można wymienić szybę. 4.5 Fałszywy komin z obramowaniem Zawsze umieszczać kratki wentylacyjne w fałszywej podmurówce komina (patrz załącznik J). Obramowanie należy umieścić przy ścianie i musi być ono dokładnie zamocowane do urządzenia W przypadku Jellum: odległość między ścianą a wystającą częścią obramowania urządzenia powinna wynosić 50 mm. W przypadku Wirdum: odległość między ścianą a wystającą częścią obramowania urządzenia powinna wynosić 166 m. Patrz instrukcja dołączona do obramowania przed umieszczeniem. > > > > 10

Uwaga: słupki i nasadka obramowania Jellum muszą być zamontowane do ściany. Z dwóch stron urządzenia znajdują się dwa uchwyty blokujące (rysunek 2.2) do umieszczenia nóg obramowania. Sprawdzić odległość między elementami wypełniającymi, aby zapewnić bezproblemowe wyjmowanie szyby. Jeśli dotyczy: Szufladę należy montować dokręcając ręcznie tylko wkrętami M6 na suwaku. 4.6 Palnik blokowy Ustawić zestaw blokowy tak jak pokazano na rysunku 1.1. Opcjonalnie żarzące się drewno może być rozproszone na otworze palnika. Należy zachować ostrożność, aby nie zakryć siatki z tyłu. Uwaga: Nie należy umieszczać dwóch bloków z tyłu (patrz rysunek 1.1) modelu bezramowego Spectra Nostalgic! 4.7 Palnik płaski Ustawić zestaw blokowy tak jak pokazano na rysunku 1.2. Rozłożyć żarzące się drewno na otworze palnika. Należy zachować ostrożność, aby nie zakryć siatki z tyłu. 4.8 Wyjmowanie szyby Aby ułatwić wyjmowanie, z urządzeniem dostarczane są dwie przyssawki. Przed użyciem należy zawsze wyczyścić przyssawki do przenoszenia szyb Umieścić przyssawki na szybie i ustawić uchwyty do siebie (patrz rysunek 2.1) Zdjąć zacisk szyby na spodzie po wyjęciu śrub z łbem radełkowym (patrz rys. 2.4) Zdjąć blokady (patrz rysunek 2.3) Przesunąć lewy i prawy kołek do góry. Przesunąć szybę ostrożnie w lewo, aż się zatrzyma Obrócić szybę jednocześnie prawą krawędzią do przodu, a ogólnie do dołu Szyba znajduje się teraz przed zaciskami i można ją wyjąć Wkładanie szyby odbywa się w odwrotnej kolejności 11 < < < <

5 Uruchamianie (kontrole działania) 5.1 Kontrola zapłonu na pilota Zapalić lampkę pilota tak jak opisano w instrukcji użytkownika. Sprawdzić, czy palnik na pilota jest zapalony. Zgasić palnik na pilota. 5.2 Sprawdzić palnik funkcjonalny i palnik na pilota Urządzenie jest wstępnie ustawione do wygenerowania właściwego impulsu ciepła. Dalsza regulacja nie jest konieczna. Zawsze sprawdzać ciśnienie wlotowe i ciśnienie palnika: wyłączyć zawór gazu na urządzeniu; włączyć ciśnienie wlotowe w punkcie kontroli B i użyć manometru; sprawdzić czy zmierzone ciśnienie jest takie samo jak zalecane ciśnienie; wykonać pomiar, kiedy urządzenie jest zapalone na pełną moc i gdy pali się tylko zapłon pilota; jeśli ciśnienie jest za niskie, należy sprawdzić czy przewody gazowe są wykonane z materiału o właściwej średnicy; jeśli ciśnienie jest za wysokie (ponad 5 mbar nadciśnienia), nie można zainstalować urządzenia i należy skontaktować się z firmą dostarczającą gaz; zawsze należy sprawdzać ciśnienie palnika, kiedy ciśnienie funkcjonalne jest właściwe; otworzyć punkt kontroli C ciśnienia palnika; Ciśnienie powinno być zgodne z opisanym ciśnieniem. Jeśli tak nie jest, należy skontaktować się z dostawcą. Uwaga: Po sprawdzeniu ciśnienia palnika, należy zamknąć ciśnienie wlotowe w punkcie kontroli i sprawdzić szczelność gazu. A B C A. Regulator B. Punkt kontroli ciśnienia wlotowego C. Punkt kontroli ciśnienia palnika > > > > 12

6 Przekazanie (ostateczna kontrola i spotkanie z klientem) Poinstruować klienta z zakresu pełnej obsługi urządzenia i pilota, w tym wymiany baterii. Poinformować klienta, w jaki sposób czyścić urządzenie i szybę. Przekazać te instrukcje wraz z podręcznikiem użytkownika klientowi. Poinformować, że urządzenie powinno być serwisowane przez kompetentną osobę co najmniej raz w roku. 7 Serwisowanie Aby zapewnić bezpieczne i wydajne działanie urządzenia, konieczne jest wykonywanie rutynowego serwisowania w regularnych odstępach czasu. Zaleca się, aby kominek kontrolowała/serwisowała kompetentna osoba co najmniej raz w roku. Ważne: Wyłączyć dopływ gazu przed wykonaniem jakichkolwiek prac serwisowych. Zawsze sprawdzić szczelność gazu po naprawie urządzenia! 7.1 Rutynowe serwisowanie coroczne Wyczyścić (w razie potrzeby): o system pilota o palnik o komorę spalania o szybę Sprawdzić schemat bloku i wymienić żarzące się drewno (jeśli jest). Wykonać testy działania zgodnie z opisem. Sprawdzić system kanału dymowego i terminalu pod kątem uszkodzeń i sprawności (kontrola wzrokowa). 7.2 Czyszczenie szyby W zależności od intensywności korzystania, na szybie mogą pozostawać resztki materiału: Wyjąć szybę. Usunąć resztki specjalnym środkiem do czyszczenia szyb ceramicznych lub środkiem do czyszczenia płyt ceramicznych. 13 < < < <

Uwaga: Przed założeniem szyby należy sprawdzić, czy pas uszczelniający jest w dobrym stanie i zapewnia uszczelnienie. Upewnić się, że na szybie nie ma odcisków. Nie jest możliwe usunięcie tych odcisków po zapaleniu urządzenia na krótko (zostaną one wypalone). Umieścić szybę przed urządzeniem i zamocować ramę szyby lub używając zaciski do szyby. 7.3 Czyszczenie komory spalania Jeśli na palniku są widoczne uszkodzenia, mogą one wpłynąć na kształt płomienia - należy wtedy wymienić palnik. Wyciągnąć szufladę z szyby. Przerwać zasilanie gazem na zaworze sterowania. Zdjąć szybę i zestaw blokowy. Odkręcić zespół palnika i wyciągnąć go z komory spalania. 7.4 Przerabianie na inną kategorię gazu (np. propan/butan) Przerabianie na inną kategorię gazu jest możliwe tylko poprzez wymianę całej płyty palnika. Należy zapytać o to lokalnego przedstawiciela i mieć ze sobą numer seryjny urządzenia. > > > > 14

Załącznik A: Przykładowe obliczenie Obliczenie 1: Obliczanie przedłużenia poziomego rys. 2a: Długość kanału dymowego C + E = 1 m + 1 m 2 m Kolanka D = 2 m 2 m Całkowite rozszerzenie poziome 4 m Pomiar lub obliczanie wysokości efektywnej (Hvert) Długość kanału dymowego A 1 m Terminal montowany na dachu 1 m Całkowita wysokość efektywna 2 m Zawsze należy sprawdzić czy obliczona sytuacja jest dozwolona (patrz załącznik B: ogranicznik kanału dymowego) rys. 2a Obliczenie 2: Obliczanie przedłużenia poziomego rys. 2b: Długości kanału dymowego J + = 0,5 + 0,5 Kolanka K + M = 2 m + 2 m Blok Całkowite rozszerzenie poziome Obliczanie wysokości efektywnej (Hvert) Długość kanału dymowego H 1 m 4 m 1 m 6 m 1 m rys. 2b Zawsze należy sprawdzić czy obliczona sytuacja jest dozwolona (patrz załącznik B: ogranicznik kanału dymowego) 15 < < < <

Rzeczywista wysokość pionowa (m) Rzeczywista wysokość pionowa (m) Załącznik B: Ogranicznik kanału dymowego Ustalić, który ogranicznik kanału dymowego jest właściwy: Obliczyć całkowitą długość poziomą i pionową kanału dymowego, zgodnie z obliczeniami w załączniku A. Zgodnie z tabelą ustalić właściwy wymiar ogranicznika kanału dymowego. Jeśli w danej kombinacji znajduje się znak X i kiedy wartości nie mieszczą się w tabeli, taka kombinacja nie jest dozwolona. Zwykle przeinstalowany jest ogranicznik kanału dymowego 30 mm. Palnik blokowy Spectra bezramowa Długość pozioma (m) 0 1 2 3 4 5 6 0 X X X X X X X 0,5 X 0 X X X X X 1 0 0 0 0 X X X 1,5 30 30 0 0 0 X X 2 30 30 30 0 0 0 0 3 40 30 30 30 0 0 0 4 40 40 30 30 30 0 0 5 50 40 40 30 30 30 0 6 50 50 40 40 30 30 30 7 50 50 50 40 40 30 X 8 60 50 50 50 40 X X 9 60 60 50 50 X X X 10 65 60 60 X X X X 11 65 65 X X X X X 12 65 X X X X X X Palnik płaski Spectra bezramowa Długość pozioma (m) 0 1 2 3 4 5 6 0 X X X X X X X 0,5 X X X X X X X 1 0 0 X X X X X 1,5 0 0 0 0 X X X 2 0 0 0 0 0 0 X 3 0 0 0 0 0 0 X 4 30 0 0 0 0 0 X 5 30 30 0 0 0 0 X 6 30 30 30 0 0 0 X 7 40 30 30 30 0 0 X 8 40 40 30 30 30 X X 9 50 40 40 30 X X X 10 50 50 40 X X X X 11 60 50 X X X X X 12 60 X X X X X X > > > > 16

Załącznik C: Instalacja kanału dymowego Połączenie za pomocą koncentrycznego materiału kanału Wykonać otwór ø 153 mm na terminal montowany na ścianie lub dachu. Przewody poziome muszą wystawać z urządzenia 3 stopnie na metr. System należy konstruować rozpoczynając od urządzenia. Upewnić się, że przewody zostały ułożone we właściwym kierunku, wąski koniec skierowany do urządzenia. Upewnić się, że przewody są odpowiednio zamocowane, zacisk ścienny co 2 m, aby ciężar przewodów nie opierał się na urządzeniu. Zewnętrzna część przewodu może się rozgrzać (140 stopni). Nie zbliżać się na odległość mniejszą niż 50 mm do powierzchni ściany lub uszczelnienia. Zapewnić izolację o odpowiedniej odporności na gorąco, przechodząc przez ścianę lub dach. Ze względu na rozszerzenie lub stygnięcie, przewody koncentryczne mogą się poluzować. Zaleca się zamocowanie zacisku sprężynowego z wkrętem samogwintującym w miejscach niedostępnych. Aby uzyskać dokładny pomiar długości kanału dymowego, można użyć skrócony przewód koncentryczny bądź terminal montowany na ścianie lub na dachu. Aby wykonać złącze uszczelniające od dymu, wewnętrzny przewód musi być 20 mm dłuższy niż przewód zewnętrzny. 17 < < < <

Załącznik D: Specyfikacje techniczne - palnik blokowy Palnik blokowy Palnik blokowy Kat II 2E+3+ II 2E+3+ Typ urządzenia C11/C31 C11/C31 Gaz referencyjny G20 G30 Moc wejściowa (netto) kw 9,6 9,8 Klasa wydajności 2 2 Ciśnienie wlotowe Mbar 20 30 Przepływ gazu* l/h 1000 304 Przepływ gazu* gram/h 760 Ciśnienie robocze (wysokie) Mbar 13 21 Rozmiar wtryskiwacza Mm 4x1,50 4x0,95 Zredukowany ogranicznik wejściowy Mm 1,8 1,1 Zespół pilota SIT160 SIT160 Kod Nr. 51 Nr. 30 Rozmiar kanału dymowego Mm ø100-150 ø100-150 Stand. Ogranicznik kanału dymowego Mm 30 30 Sterownik gazu GV 60 Przyłącze gazu Orzech/oliwka 8 mm 8 mm * przy 15ºC i 1013 mbar Załącznik E: Specyfikacje techniczne - palnik płaski Palnik płaski Palnik płaski Kat II 2E+3+ II 2E+3+ Typ urządzenia C11/C31 C11/C31 Gaz referencyjny G20 G30 Moc wejściowa (netto) kw 10,4 10 Klasa wydajności 2 2 Ciśnienie wlotowe Mbar 20 30 Przepływ gazu* l/h 1090 306 Przepływ gazu* gram/h 770 Ciśnienie robocze (wysokie) Mbar 10 24 Rozmiar wtryskiwacza Mm 1100 320 Zredukowany ogranicznik wejściowy Mm 2,1 1,1 Zespół pilota SIT 145 SIT 145 Kod 36 23 Rozmiar kanału dymowego Mm ø100-150 ø100-150 Stand. Ogranicznik kanału dymowego Mm 30 30 Sterownik gazu GV 60 Przyłącze gazu Orzech/oliwka 8 mm 8 mm * przy 15ºC i 1013 mbar > > > > 18

Załącznik F: Wymiary modelu Spectra bezramowego 19 < < < <

Załącznik G: Wymiary modelu Spectra z Jellum 840 > > > > 20

Załącznik H: Wymiary modelu Spectra z Wirdum 840 21 < < < <

Załącznik I: Wymiary siatki konwekcyjnej > > > > 22

23 < < < <

> > > > 24