Grenzüberschreitende Aktivitäten des Verkehrsverbundes Berlin-Brandenburg mit Polen Transgraniczne działania Związku Komunikacyjnego Berlin-Brandenburgia z Polską Kai Dahme 1
Verkehrsverbund Berlin- Brandenburg GmbH Związek Komunikacyjny Berlin- Brandenburgia (VBB GmbH) o politischer Aufgabenträgerverbund o Gesellschafter: o 33 % Land Berlin o 33 % Land Brandenburg o 33 % 14 Landkreise, 4 kreisfreie Städte o VBB GmbH ist Dienstleister für Aufgabenträger o VBB GmbH koordiniert und verbindet Interessen der Gesellschafter und Verkehrsunternehmen mit Wünschen der Berliner und Brandenburger o Hoheitliche Befugnisse der Aufgabenträger (z.b. aus ÖPNV-Gesetz) bleiben durch Tätigkeit der VBB GmbH unberührt o polityczny związek samorządów odpowiedzialnych za organizację komunikacji publicznej o udziałowcy: o 33 % Land Berlin o 33 % Land Brandenburgia o 33 % 14 powiatów, 4 gminy miejskie o VBB sp. z o.o. świadczy usługi dla samorządów o VBB sp. z o.o. koordynuje i łączy cele udziałowców i przedsiębiorstw komunikacyjnych z Ŝyczeniami mieszkańców Berlina i Brandenburgii o nadrzędne kompetencje samorządów (np. wynikające z ustawy o komunikacji publicznej) pozostają nienaruszone przez czynności Związku VBB 2
Grenzüberschreitende Aktivitäten des VBB Transgraniczne działania między VBB a Polską o grenzüberschreitende Fahrplanabstimmung o Tarifabstimmung und -anpassung o grenzüberschreitende Fahrgastinformation o gemeinsame Vermarktung von Verkehrsangeboten o Kontakte zu relevanten Akteuren auf der polnischen Seite o regelmäßiges Treffen mit den polnischen Partnern o perspektivisch Organisation von Ausschreibungen für die grenzüberschreitenden Nahverkehrsverbindungen o Transgraniczne planowanie rozkładów jazdy o Ustalanie i dopasowanie taryf o Transgraniczna informacja dla podróŝnych o Wspólna sprzedaŝ produktów komunikacyjnych o Kontakty z istotnymi podmiotami po polskiej stronie o Regularne spotkania z polskimi partnerami o W perspektywie organizacja przetargów dla transgranicznych przewozów regionalnych 3
Korridor Berlin Stettin Korytarz Berlin Szczecin o Ca. 500 Fahrgäste / Tag o Fahrzeit unter 2 Stunden o Täglich 3 Direkt- und 5-6 Umsteigeverbindungen pro Richtung o około 500 pasaŝerów dziennie o Czas podróŝy poniŝej 2 godz. o Codziennie 3 połączenia bezpośrednie oraz 5-6 połączeń z przesiadką 4
Korridor Berlin Stettin Korytarz Berlin Szczecin Was wurde erreicht? ovbb-tarif im Stadtverkehr Stettin gültig oseit 12/2010 zusätzliche Direkt-verbindung oseit 08/2010 Senkung Fahrpreis auf 10 EUR, Steigerung der Fahrgastzahlen Handlungsbedarf oelektrifizierung Passow-Stettin (40 km) ozusätzliche Direktverbindungen Co osiągnięto? otaryfa VBB obowiązuje w komunikacji miejskiej w Szczecinie ood grudnia 2010r. dodatkowe połączenie bezpośrednie ood sierpnia 2010r. obniŝenie ceny biletu dla relacji Berlin Szczecin na 10 Euro, wzrost ilości podróŝnych Potrzebne działania oelektryfikacja odcinka Passow Szczecin (40 km) ododatkowe połączenia bezpośrednie 5
Korridor Berlin Gorzów Wlkp. Korytarz Berlin Gorzów Wlkp. o Ca. 900 Fahrgäste / Tag - nachfragestärkster Übergang im Regionalverkehr o Fahrzeit ca. 2 Stunden o 16 tägliche Zugpaare im Stundentakt ab Berlin-Lichtenberg nach Kostrzyn, davon acht Anschlüsse von/nach Gorzow Wlkp. o około 900 pasaŝerów dziennie/ przejście graniczne komunikacji regionalnej o największym popycie o czas podróŝy około 2 godz. o codziennie 16 par pociągów w takcie godzinnym z Berlina-Lichtenberg do Kostrzyna, z tego osiem połączeń z/do Gorzowa Wlkp. 6
Korridor Berlin Gorzów Wlkp. Korytarz Berlin Gorzów Wlkp. Was wurde erreicht? ovbb-tarif im Stadtverkehr Gorzów gültig oabgestimmte Anschlüsse in Kostrzyn oattraktives Fahrkartenangebot Handlungsbedarf oschaffung von Direktverbindungen owechselseitige Fahrzeugzulassung Co osiągnięto? otaryfa VBB obowiązuje w komunikacji miejskiej w Gorzowie Wlkp. ouzgodnione skomunikowanie w Kostrzynie oatrakcyjna oferta biletowa Potrzebne działania ostworzenie połączeń bezpośrednich owzajemne dopuszczenie pojazdów do ruchu 7
Korridor Berlin Posen Korytarz Berlin Poznań o Fahrzeit 2 Stunden 39 Minuten o 5 tägliche Zugpaare Berlin-Warschau über Posen o 3 tägliche Zugpaare im Regionalverkehr Frankfurt (Oder) - Rzepin mit Durchbindung nach Zielona Góra, Poznań und Zbąszynek oczas podróŝy 2 godz. 39 min o5 codziennych par połączeń bezpośrednich Berlin Warszawa przez Poznań o3 codzienne pary pociągów komunikacji regionalnej Frankfurt n. Odrą Rzepin z tego po jednej parze do Zielonej Góry, Poznania oraz Zbąszynka 8
Korridor Berlin Posen Korytarz Berlin Poznań Handlungsbedarf oinbetriebnahme von zwei zusätzlichen und direkten Verbindungen zwischen Berlin und Posen oklärung des Rechtsrahmens Potrzebne działania ouruchomienie dwóch dodatkowych i bezpośrednich połączeń między Poznaniem a Berlinem owyjaśnienie warunków prawnych 9
Korridor Berlin Zielona Góra Korytarz Berlin Zielona Góra o Zur Zeit nur Umsteigeverbindungen über Rzepin oder Kostrzyn, unattraktive Fahrzeiten Handlungsbedarf o Optimierung der Umsteigeverbindungen o Reaktivierung Zielona Góra - Guben o Einführung eines attraktiven Fahrkartenangebots zwischen den beiden Städten; momentan kein attraktives Angebot o Obecnie wyłącznie połączenia z przesiadką w Rzepinie lub Kostrzynie, nieatrakcyjne czasy przejazdu Potrzebne działania o Optymalizacja połączeń z przesiadką o Reaktywacja połączenia Zielona Góra - Guben o Wprowadzenie atrakcyjnej oferty biletowej między oboma miastami; obecna oferta nie jest atrakcyjna 10
Korridor Berlin Wrocław Korytarz Berlin Wrocław o Fahrzeit ca. 6 Stunden (!) o 1 direkte EC-Verbindung o Weitere Verbindungen mit Umsteigen in Görlitz oder Posen o Czas podróŝy prawie 6 godz.(!) o Jedno bezpośrednie połączenie EuroCity o Pozostałe połączenia z przesiadką w Görlitz lub Poznaniu 11
Korridor Berlin Wrocław Korytarz Berlin Wrocław Handlungsbedarf oinfrastrukturausbau zur Verkürzung der Fahrzeiten ofinanzierung des Betriebs Potrzebne działania omodernizacja infrastruktury w celu skrócenia czasu przejazdu ofinansowanie eksploatacji połączeń 12
Abgrenzung Nah- und Fernverkehr Rozgraniczenie ruchu krótko- i dalekobieŝnego o In Deutschland ist Fernverkehr (eigentlich über 50 km) Aufgabe des Bundes und Nahverkehr Aufgabe der Länder o Somit ist der Verkehr von Berlin nach Szczecin, Poznań und Wrocław eigentlich Aufgabe des Bundes und nicht des VBB o Der deutsch-polnische Verkehrsmarkt ist aber derzeit zu schwach, um wirtschaftlichen Fernverkehr zu ermöglichen o Der Bund subventioniert keine Züge im Fernverkehr o Infrastrukturausbau reicht alleine nicht aus. Die Strecke Berlin Poznań Warszawa ist fast vollständig modernisiert, es fahren aber nur drei Fernzüge pro Tag! o Abwärtstrend wird sich fortsetzen, wenn nichts passiert o Ein solches Angebot zwischen zwei der bevölkerungsreichsten EU-Staaten kann nicht im Interesse deutscher und polnischer Politik sein o W Niemczech ruch dalekobieŝny (właściwie powyŝej 50 km) naleŝy do zadań Państwa Federalnego (Bund), a przewozy regionalne do zadań poszczególnych krajów związkowych (Länder) o Tak więc ruch z Berlina do Szczecina, Poznania i Wrocławia jest właściwie zadaniem Państwa, a nie VBB o Polsko-niemiecki rynek kolejowy jest obecnie za słaby, aby umoŝliwić ruch dalekobieŝny na zasadach komercyjnych o Państwo Federalne nie subwencjonuje przewozów dalekobieŝnych o Sama rozbudowa infrastruktury nie jest wystarczająca. Odcinek Berlin Poznań Warszawa jest prawie całkowicie zmodernizowany, a jeŝdŝą na nim tylko trzy pociągi dalekobieŝne dziennie! o Tendencja spadkowa będzie postępować, jeŝeli nic się nie zmieni o Tak skromna oferta pomiędzy dwoma krajami Unii Europejskiej z tak wysoką liczbą ludności nie leŝy w interesie niemieckiej ani polskiej polityki 13
Weitere Projekte Pozostałe projekty o Projekt E-Kom o EFRE-Projekt des Landes Berlin im Rahmen der Oderpartnerschaft o Verknüpfung von Fahrgast- Auskunftssystemen des VBB und der polnischen Städte auf dem Gebiet der Oderpartnerschaft o dadurch grenzüberschreitende Fahrplanauskünfte zwischen dem VBB- Gebiet und den polnischen Städten o Laufzeit 2009-2012 o Projekt Inter-Regio-Rail o Koofinanzierung mit EFRE-Mitteln o VBB als Projektpartner mit einem Teilprojekt Grenzüberschreitende Fahrzeugkonzepte beteiligt o Klärung der Anforderungen an Fahrzeuge für grenzüberschreitende Verbindungen zwischen Deutschland und Polen o Projekt E-Kom o Projekt EFRR Landu Berlin w ramach Partnerstwa Odra o Połączenie ze sobą systemu informacji podróŝnych VBB z systemami informacji z miast polskich leŝących na terenie Partnerstwa Odra o UmoŜliwienie transgranicznej informacji o podróŝy między regionem VBB a polskimi miastami o Czas trwania projektu 2009-20012r. o Projekt Inter-Regio-Rail o Projekt współfinansowany ze srodków EFRR o VBB partnerem projektu z projektem Transgraniczne koncepcje pojazdów o Stwierdzenie wymagań dla pojazdów do połączeń transgranicznych pomiędzy Niemcami a Polską 14
Dziękujemy za uwagę! Vielen Dank für Ihre Aufmerksamkeit! 15