Wskazówki dotyczące odprowadzenia spalin Gazowy kocioł kondensacyjny 6 720 646 857-00.1ITL Logano plus GB212-15 GB212-22 GB212-30 GB212-40 6 720 649 050 (2011/06) PL
Spis treści Spis treści 1 Objaśnienie symboli i wskazówki dotyczące bezpieczeństwa........................3 1.1 Objaśnienie symboli................. 3 1.2 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa. 3 2 Zastosowanie.......................... 4 2.1 Informacje ogólne.................. 4 2.2 gazowy kocioł kondensacyjny......... 4 2.3 Zestawienia z osprzętem spalinowym... 4 2.4 Klasyfikacja rodzajów systemów spalinowych według CEN.............5 3 Montaż............................... 7 3.1 Informacje ogólne.................. 7 3.2 Odprowadzenie spalin pionowo przy pomocy zestawu podstawowego DO i DO-S.........................7 3.2.1 Rozbudowa instalacji spalinowej przy pomocy dodatkowych elementów instalacji spalinowej.................7 3.2.2 Odprowadzenie spalin ponad dachem.. 7 3.2.3 Miejsce zainstalowania i prowadzenie przewodów powietrzno-spalinowych....7 3.2.4 Rozmieszczenie otworów kontrolnych.. 7 3.2.5 Wymiary odstępów ponad dachem..... 8 3.3 Poziome odprowadzenie spalin........ 9 3.3.1 Instalacja powietrzna/spalinowa C13x przez ścianę zewnętrzną.........9 3.3.2 Instalacja powietrzna/spalinowa C33x przez dach....................9 3.3.3 Rozmieszczenie otworów kontrolnych.. 9 3.4 Przyłącze rur rozdzielnych przy pomocy zestawu podstawowego GL-K.......10 3.5 Przewód powietrza do spalania / odprowadzania spalin na fasadzie przy pomocy osprzętu podstawowego GF-K...........................10 3.6 Przewód spalinowy w szachcie....... 10 3.6.1 Otwory kontrolne.................. 10 3.6.2 Wymagania dla instalacji spalinowej... 11 3.6.3 Sprawdzenie wymiarów szachtu...... 12 3.6.4 Czyszczenie istniejących szachtów i kominów.........................12 3.6.5 Właściwości konstrukcyjne szachtu... 13 5 Długości rur spalinowych............... 15 5.1 Informacje ogólne................. 15 5.2 Określenie długości rur spalinowych.. 15 5.2.1 naliza sytuacji montażowej......... 15 5.2.2 Określenie parametrów............. 15 5.2.3 Kontrola poziomej długości rur spalinowych (nie we wszystkich sytuacjach poprowadzenia przewodów spalinowych!)..................... 15 5.3 Możliwe sposoby odprowadzania spalin........................... 16 5.4 Przykład dotyczący obliczenia długości rur spalinowych GB212-15 z G-K.... 23 4 Wymiary montażowe (w mm)............ 14 4.1 Poziome podłączenie rury spalinowej.. 14 2 Logano plus 6 720 649 050 (2011/06)
Objaśnienie symboli i wskazówki dotyczące bezpieczeństwa 1 1 Objaśnienie symboli i wskazówki dotyczące bezpieczeństwa 1.1 Objaśnienie symboli Wskazówki ostrzegawcze Wskazówki ostrzegawcze oznaczono w tekście trójkątem ostrzegawczym na szarym tle i ujęto w ramkę W przypadku zagrożenia ze strony prądu elektrycznego wykrzyknik w trójkącie ostrzegawczym zastąpiono symbolem błyskawicy Słowa ostrzegawcze na początku wskazówki ostrzegawczej oznaczają rodzaj i ciężar gatunkowy następstw, jeżeli nie zostaną wykonane działania dla uniknięcia zagrożenia. WSKZÓWK oznacza, że mogą wystąpić szkody rzeczowe. OSTROŻNOŚĆ oznacza, że może dojść do obrażeń u ludzi - od lekkich do średniociężkich. OSTRZEŻENIE oznacza, że mogą wystąpić ciężkie obrażenia osób. NIEBEZPIECZEŃSTWO oznacza, że mogą wystąpić zagrażające życiu obrażenia osób. 1.2 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa Tylko zachowanie tych wskazówek dotyczących instalacji spalinowej zapewnia nienaganne działanie instalacji. Zastrzega się możliwość wprowadzenia zmian. Montaż musi wykonać uprawniony instalator. W trakcie montażu kotła należy stosować się do odpowiedniej instrukcji montażu. W razie wyczuwalnego zapachu spalin B Wyłącz kocioł. B Otwórz okna i drzwi. B Powiadom uprawnionego instalatora lub serwisanta firmy Buderus. Zainstalowanie i przebudowa B Montaż i przezbrojenie może wykonać tylko uprawniony zakład instalacyjny. B Nie zmieniać elementów instalacji spalinowej. Ważne informacje Inne symbole Ważne informacje, nie zawierające zagrożeń dla ludzi lub rzeczy, oznaczono symbolem znajdującym się obok. Ważne informacje znajdują się między liniami poziomymi powyżej i poniżej tekstu. Symbol B Znaczenie Czynność Odsyłacz do innych miejsc w dokumencie lub innych dokumentów. Wyliczenie/wpis na liście Wyliczenie/wpis na liście (2. płaszczyzna) Tab. 1 Logano plus 6 720 649 050 (2011/06) 3
2 Zastosowanie 2 Zastosowanie 2.1 Informacje ogólne Przed zamontowaniem gazowego kotła kondensacyjnego i instalacji spalinowej dowiedzieć się we właściwym urzędzie budowlanym i u mistrza kominiarskiego, czy istnieją zastrzeżenia. Wyposażenie dodatkowe instalacji powietrznospalinowej stanowi element uwzględniony w dopuszczeniu CE. Z tego powodu można używać tylko oryginalnego osprzętu do instalacji spalinowej. Temperatura na powierzchni rury doprowadzającej powietrze do spalania wynosi poniżej 85 C. Zgodnie z niemieckimi zasadami technicznymi dla instalacji gazowych TRGI 2008 i TRF 1996 nie są wymagane odstępy minimalne od palnych materiałów konstrukcyjnych. Przepisy poszczególnych krajów związkowych (dotyczące palenisk, przepisy budowlane) mogą się jednak różnić i wymagać minimalnych odstępów od palnych materiałów konstrukcyjnych. Dopuszczalna maksymalna długość przewodów powietrzno-spalinowych jest zależna od gazowego kotła kondensacyjnego i ilości zmian kierunku przepływu na tych przewodach (kolan i trójników). Obliczenie długości znajduje się w rozdziale 5 od str. 15. 2.2 gazowy kocioł kondensacyjny gazowy kocioł kondensacyjny Nr identyfikacyjny produktu GB212-15 CE-0085 CM 0224 GB212-22 CE-0085 CM 0224 GB212-30 CE-0085 CM 0224 GB212-40 CE-0085 CM 0224 Tab. 2 Identyfikacja kotłów Wymienione gazowe kotły kondensacyjne są sprawdzone i dopuszczone zgodnie z dyrektywą gazową WE (92/42/EWG, 2006/95/EWG, 2004/108/ EWG, 2009/142/EG) i EN677. 2.3 Zestawienia z osprzętem spalinowym Do odprowadzenia spalin z gazowego kotła kondensacyjnego można wykorzystać tylko dopuszczone elementy dodatkowe instalacji spalinowej (osprzęt). Oznaczenia elementów dodatkowych instalacji spalinowej oraz numery zamówieniowe oryginalnych elementów dodatkowych instalacji spalinowej znajdują się w aktualnym cenniku. 4 Logano plus 6 720 649 050 (2011/06)
Zastosowanie 2 2.4 Klasyfikacja rodzajów systemów spalinowych według CEN Odprowadzenie spalin rurą koncentryczną (oznaczenie x) Odprowadzenie spalin z rurami oddzielnymi C 13 C 13x WH/WS (ograniczone warunki montażu) C 33 C 33x DO DO-S C 43 C 43x LS-K C 53 C 53x Tab. 3 GL-K GF-K Klasyfikacja rodzajów systemów spalinowych według CEN Logano plus 6 720 649 050 (2011/06) 5
2 Zastosowanie Odprowadzenie spalin rurą koncentryczną (oznaczenie x) Odprowadzenie spalin z rurami oddzielnymi C 83 x C 93 C 93x G-K B 23 B 23p G GN B 33 Tab. 3 G-X z G-K G-X z LS-K Klasyfikacja rodzajów systemów spalinowych według CEN 6 Logano plus 6 720 649 050 (2011/06)
Montaż 3 3 Montaż 3.1 Informacje ogólne B Przestrzegać instrukcji montażu osprzętu. B Przewód spalinowy ułożyć poziomo, ze wzniosem 3 (= 5,2 % wzgl. 5,2 cm na metr) w kierunku przepływu spalin. B W pomieszczeniach wilgotnych zaizolować przewód powietrza do spalania. B Otwory kontrolne zamontować tak, aby były one łatwo dostępne. B W przypadku użycia podgrzewaczy pojemnościowych c.w.u. należy uwzględnić ich wymiary do montażu elementów dodatkowych instalacji spalinowej. B Przed montażem osprzętu : uszczelki na mufach lekko nasmarować smarem nie zawierającym rozpuszczalników (np. Centrocerin). B W trakcie montażu przewodu odprowadzania spalin/doprowadzania powietrza do spalania elementy osprzętu wsuwać do złączek zawsze do oporu. 3.2 Odprowadzenie spalin pionowo przy pomocy zestawu podstawowego DO i DO-S 3.2.1 Rozbudowa instalacji spalinowej przy pomocy dodatkowych elementów instalacji spalinowej Elementy zestawu pionowa instalacja powietrznospalinowa między kotłem a przejściem dachowym można rozszerzyć w każdym miejscu za pomocą osprzętu rury koncentrycznej, kolana koncentrycznego (15 87 ) lub rury koncentrycznej z otworem rewizyjnym. 3.2.2 Odprowadzenie spalin ponad dachem Zgodnie z TRGI 2008 wystarczy odległość 0,4 m między ujściem instalacji spalinowej a połacią dachu, ponieważ znamionowa moc cieplna wymienionych gazowych kotłów kondensacyjnych Buderus wynosi poniżej 50 kw. 3.2.3 Miejsce zainstalowania i prowadzenie przewodów powietrzno-spalinowych Wg TRGI 2008 obowiązują następujące przepisy: Zainstalowanie gazowych kotłów kondensacyjnych w pomieszczeniu, w którym nad sufitem znajduje się jedynie konstrukcja dachowa: Jeżeli dla sufitu wymagana jest klasa odporności ogniowej, to przewód doprowadzający powietrze do spalania i odprowadzający spaliny w strefie między górną krawędzią sufitu a pokryciem dachu musi mieć powłokę, która również ma tę klasę odporności ogniowej i składa się z materiałów niepalnych. Jeżeli dla sufitu nie wymagana jest klasa odporności ogniowej, to przewód doprowadzający powietrze do spalania i odprowadzający spaliny w strefie między górną krawędzią sufitu a pokryciem dachu muszą być ułożone w szachcie z materiału niepalnego, o trwałym kształcie (wytrzymałość termiczna) lub być ułożony w metalowej rurze osłonowej (ochrona mechaniczna). Jeżeli przewody doprowadzania powietrza i odprowadzania spalin łączą ze sobą kondygnacje budynku, to należy je ułożyć na zewnątrz pomieszczenia zainstalowania kotłów w szachcie o klasie odporności ogniowej co najmniej 90 minut, a przy budynkach mieszkalnych o mniejszej wysokości, co najmniej 30 minut. W budynkach klasy 1 i 2 z tylko jedną jednostką mieszkaniową dla szachtu nie wymaga się żadnej klasy odporności ogniowej. 3.2.4 Rozmieszczenie otworów kontrolnych Przy wyprowadzeniach spalin przebadanych wraz z paleniskiem gazowym do 4 m długości wystarcza otwór kontrolny. W kotłach Logano plus GB212 wystarczą w tym celu otwory pomiarowe na kotle. Dolny otwór kontrolny odcinka pionowego przewodu można umieścić w następujący sposób: w części pionowej instalacji spalinowej bezpośrednio ponad wprowadzeniem kształtki połączeniowej lub z boku w kształtce połączeniowej maks. 0,3 m od przejścia w pionowy odcinek instalacji spalinowej lub na stronie czołowej prostki połączeniowej, w odległości co najmniej 1 m od zmiany kierunku na pionowym odcinku instalacji spalinowej, lub Instalacje spalinowe, które których nie można czyścić poprzez ujście, muszą posiadać jeszcze jeden górny otwór kontrolny w odległości do 5 m poniżej ujścia. Pionowe części przewodów spalinowych, które są prowadzone ukośnie z większym kątem niż 30 między osią rury a pionem, wymagają otworów kontrolnych w odległości najwyżej 0,3 m od punktów załamań. Przy odcinkach pionowych można zrezygnować z górnego otworu kontrolnego, jeżeli: pionowy odcinek instalacji spalinowej będzie prowadzony maks. jednokrotnie skośnie pod kątem do 30 i dolny otwór kontrolny nie będzie oddalony od ujścia na odległość większą niż 15 m. Otwory kontrolne zamontować tak, aby były one łatwo dostępne. Logano plus 6 720 649 050 (2011/06) 7
3 Montaż 3.2.5 Wymiary odstępów ponad dachem Dach spadzisty Dach płaski Dla zachowania minimalnych odstępów ponad dachem firma Buderus dysponuje wersją zakończenia przewodu wylotowego spalin o odległości 1 m od dachu. Dodatkowo przestrzegać przepisów krajowych. X Rys. 2 Minimalne odstępy przez dach skośny 6 720 612 662-16.1O B 400 mm, w obszarach o dużych opadach śniegu 500 mm 667 mm (zależnie od osprzętu) Rys. 1 Minimalne odstępy ponad dachem α 45, w obszarach o dużych opadach śniegu 30 Materiały łatwopalne Materiały niepalne X 1500 mm 500 mm Tab. 4 Minimalne odstępy ponad dachem Tab. 5 Minimalne odstępy przez dach skośny Kołnierze skośne są odpowiednie tylko dla dachów o pochyleniu od 15 do 55, zależnie od wariantu. 1 * 1 < 1,5 > 1,5 < 1,5 Rys. 3 6 720 619 379-68.3O Minimalne odległości od okien w przypadku zestawu DO (przykłady wg MuFeuVO); (wymiary w m) * nie wymagany szczególny odstęp 8 Logano plus 6 720 649 050 (2011/06)
Montaż 3 3.3 Poziome odprowadzenie spalin 3.3.1 Instalacja powietrzna/spalinowa C 13x przez ścianę zewnętrzną Przestrzegać zróżnicowanych przepisów krajowych dotyczących maksymalnej dopuszczalnej mocy grzewczej (np. w Niemczech - przepisy krajów związkowych: TRGI 2008, TRF 1996, LBO, FeuVO). Dotrzymać minimalnych odległości od ścian, drzwi, występów murowych i usytuowanych obok siebie wylotów instalacji spalinowej. Ujścia rury koncentrycznej zgodnie z przepisami TRGI i LBO nie wolno montować w szachcie poniżej powierzchni gruntu. 3.3.2 Instalacja powietrzna/spalinowa C 33x przez dach Przy pokryciu dachu wykonanym przez inwestora zgodnie z przepisami TRGI należy zachować odległości minimalne. Wystarczający jest odstęp 0,4 m między ujściem instalacji spalinowej a połacią dachu, ponieważ znamionowa moc cieplna wymienionych Buderus gazowych kotłów kondensacyjnych jest mniejsza niż 50 kw. Wylot instalacji spalinowej musi wystawać ponad nadbudówki na dachu, otwory do pomieszczeń i niezabezpieczone elementy konstrukcyjne z materiałów palnych co najmniej 1 m lub być od nich oddalony co najmniej 1,5 m. 3.3.3 Rozmieszczenie otworów kontrolnych Przy wyprowadzeniach spalin przebadanych wraz z paleniskiem gazowym do 4 m długości wystarcza otwór kontrolny. W kotłach Logano plus GB212 wystarczą w tym celu otwory pomiarowe na kotle. W poziomych odcinkach/kształtkach połączeniowych należy przewidzieć minimum jeden otwór kontrolny. Maksymalny odstęp między otworami kontrolnymi wynosi 4 m. Na załamaniach, jeżeli mają one kąt większy niż 45. Dla poziomych odcinków/kształtek połączeniowych wystarczy ogólnie jeden otwór kontrolny, jeżeli poziomy odcinek przed otworem kontrolnym nie jest dłuższy niż 2 m i otwór kontrolny na poziomym odcinku przewodu znajduje się w odległości maks. 0,3 m od pionowej części, i na odcinku poziomym przed otworem kontrolnym nie ma więcej niż dwóch zmian kierunku. W razie będzie wymagany jeszcze jeden otwór kontrolny w pobliżu paleniska, jeżeli pozostałości po czyszczeniu w żadnym wypadku nie mogą się dostać do paleniska. Logano plus 6 720 649 050 (2011/06) 9
3 Montaż 3.4 Przyłącze rur rozdzielnych przy pomocy zestawu podstawowego GL-K Przyłącze rur rozdzielnych przy wymienionych kotłach jest możliwe z osprzętem spalinowym GL-K. Przewód powietrza do spalania wykonuje się rurą pojedynczą Ø 125 mm. Rys. 15 na str. 20 przedstawia przykład montażu. 3.5 Przewód powietrza do spalania / odprowadzania spalin na fasadzie przy pomocy osprzętu podstawowego GF-K Zestaw GF-K można rozszerzyć między otworem zasysu powietrza do spalania a mufą dwuwtykową lub zakończeniem ujścia w każdym miejscu przy pomocy rury koncentrycznej, kolana koncentrycznego (15-87 ), jeżeli ich rura doprowadzająca powietrze zostanie przemontowana. Można zastosować także element dodatkowy instalacji spalinowej Otwór kontrolny. Rys. 16 na str. 21 przedstawia przykład montażu. 3.6 Przewód spalinowy w szachcie 3.6.1 Otwory kontrolne Zgodnie z normami DIN 18160-1 i DIN 18160-5 instalacje spalinowe dla trybu zależnego od powietrza w pomieszczeniu muszą być łatwe i bezpieczne do sprawdzenia i w razie potrzeby do czyszczenia. W takim przypadku należy zaprojektować otwory kontrolne ( rys. 4 i rys. 5). Przy rozmieszczaniu otworów kontrolnych (otwory rewizyjne (wyczystki)) oprócz wymagań normy DIN 18160-5 trzeba także stosować się do przepisów budowlanych obowiązujących w danym kraju. Zalecamy w tym miejscu konsultację z właściwym kominiarzem rejonowym. Otwory kontrolne dla zestawów DO i LS-K Przy wystarczającym miejscu do montażu należy przewidzieć otwór kontrolny. Jeżeli miejsce do montażu nie jest wystarczające, przy długościach konstrukcyjnych poniżej 4 m, po konsultacji z kominiarzem rejonowym, można zrezygnować z otworów kontrolnych. W tym przypadku wystarczające są otwory pomiarowe na kształtce przyłączeniowej kotła. Przydatność do użytkowania instalacji spalinowej można wykazać pomiarami. Przez otwory pomiarowe na kształtce przyłączeniowej kotła można użyć endoskopu do kontroli wzrokowej. Jeżeli nie ma otworu kontrolnego, to przy wymaganym czyszczeniu do zdemontowania instalacji spalinowej trzeba będzie użyć dodatkowych środków (trudniejszy demontaż). Umieszczenie dolnego otworu kontrolnego Przy podłączeniu gazowego kotła kondensacyjnego GB212 do przewodu należy umieścić dolny otwór kontrolny w pionowej części przewodu bezpośrednio nad zmianą kierunku instalacji spalinowej, od strony czołowej, na prostym, poziomym odcinku przewodu, maks. 1 m od przejeścia w odcinek pionowy, o ile pomiędzy nie znajduje się żadna inna zmiana kierunku ( rys. 4) lub z boku w odcinku poziomym przewodu maks. 30 cm od przejścia w pionowy odcinek ( rys. 5). Przy podłączeniu gazowego kotła kondensacyjnego do instalacji spalinowej odpornej na wilgoć (system z wielokrotnym wykorzystaniem LS) dolny otwór do czyszczenia należy umieścić pod najniżej położonym przyłączem, u podstawy odcinka pionowego instalacji spalinowej FU (LS). Przed dolnym otworem kontrolnym należy przewidzieć wolną przestrzeń o wymiarach co najmniej 1 m 1 m zgodnie z normą DIN 18160-5. 10 Logano plus 6 720 649 050 (2011/06)
Montaż 3 Umieszczenie górnego otworu kontrolnego Z górnego otworu kontrolnego można zrezygnować, gdy dolny otwór kontrolny nie jest oddalony od ujścia na odległość większą niż 15 m. pionowy odcinek przewodu jest prowadzony maks. jednokrotnie skośnie pod kątem do 30, dolny otwór kontrolny jest wykonany zgodnie z normą DIN 18160-1 i 18160-5 ( rys. 4 i rys. 5). Przed i po każdej zmianie kierunku o kącie większym niż 30 jest wymagane dodatkowe kolano rewizyjne. Przed górnym otworem kontrolnym jest wymagana wolna przestrzeń o wymiarach minimum 0,5 m 0,5 m, zgodnie z normą DIN 18160-5. 3.6.2 Wymagania dla instalacji spalinowej Jeżeli przewód spalinowy wbudowywany jest w istniejący szacht, to ewentualne otwory przyłączeniowe muszą być zamknięte szczelnie z zastosowaniem odpowiedniego materiału. Szacht musi być wykonany z materiałów niepalnych, o trwałym kształcie (wytrzymałość termiczna) i mieć klasę odporności ogniowej minimum 90 minut. W budynkach o niewielkiej wysokości wystarczająca jest klasa odporności ogniowej 30 minut. W budynkach klasy 1 i 2 tylko z jedną jednostką mieszkaniową dla szachtu nie wymaga się żadnej klasy odporności ogniowej. 30 < 15 1 Rys. 4 Przykład: umieszczenie otworu kontrolnego bez bez zmiany kierunku w pomieszczeniu zainstalowania (wymiary w m) 1 Otwór kontrolny 1 > 1 6 720 646 857-05.1ITL Rys. 5 1 Przykład: rozmieszczenie otworów rewizyjnych ze zmianą kierunku w pomieszczeniu zainstalowania (wymiary w m) 1 Otwór kontrolny 0,3 6 720 646 857-01.1ITL Logano plus 6 720 649 050 (2011/06) 11
3 Montaż 3.6.3 Sprawdzenie wymiarów szachtu Przed montażem przewodu B Sprawdzić, czy szacht ma dopuszczalne wymiary dla przewidzianego przypadku zastosowania. Jeżeli wymiary a min ( tab. 6) lub D min ( tab. 7) będą mniejsze od wymaganych, to instalacja jest niedopuszczalna. Maksymalnych wymiarów szachtu nie można przekroczyć, bo w przeciwnym razie nie będzie można ustalić elementów instalacji spalinowej w szachcie. 3.6.4 Czyszczenie istniejących szachtów i kominów Odprowadzenie spalin w szachcie wentylowanym Jeżeli przewód odprowadzenia spalin jest poprowadzony w szachcie wentylowanym ( rys. 9, rys. 10, rys. 11, rys. 12, rys. 15), to czyszczenie nie jest wymagane. Doprowadzenie powietrza i odprowadzenie spalin w przeciwprądzie Jeżeli powietrze do spalania jest doprowadzane przez szacht w przeciwprądzie ( rys. 17, rys. 18), to szacht należy czyścić w następujący sposób: Wcześniejsze wykorzystanie szachtu/komina Wymagane czyszczenie Szacht wentylacyjny Dokładne czyszczenie mechaniczne Rys. 6 Przekrój prostokątny Odprowadzenie spalin przy opalaniu gazem Dokładne czyszczenie mechaniczne Odprowadzenie spalin a min a maks Ø 80 mm 120 mm 350 mm Ø 80/125 mm 160 mm 400 mm Tab. 6 Dopuszczalne wymiary szachtu Odprowadzenie spalin przy opalaniu olejem lub paliwem stałym Tab. 8 Dokładne czyszczenie mechaniczne, uszczelnienie (spoinowanie) powierzchni, aby zapobiec przechodzeniu oparów z pozostałości w murze (np. siarki) do powietrza do spalania Czyszczenie szachtów i kominów by uniknąć konieczności uszczelniania szachtu: wybrać tryb zależny od powietrza w pomieszczeniu lub zasysać powietrze do spalania rurą koncentryczną w szachcie wzgl. kształtką rozdzielczą z zewnątrz. Rys. 7 Przekrój kołowy Odprowadzenie spalin D min D maks Ø 80 mm 140 mm 400 mm Ø 80/125 mm 160 mm 450 mm Tab. 7 Dopuszczalne wymiary szachtu 12 Logano plus 6 720 649 050 (2011/06)
Montaż 3 3.6.5 Właściwości konstrukcyjne szachtu Przewód spalinowy do szachtu jako rura pojedyncza przy pomocy zestawu podstawowego GN, G (B 23, B 23p ) ( rys. 9, rys. 10) Pomieszczenie zainstalowania musi posiadać otwór wentylacji nawiewnej o powierzchni czynnej 150 cm 2 lub 2 otwory, każdy po 75 cm 2 powierzchni czynnej na zewnątrz. Przewód spalinowy musi być wentylowany w obrębie szachtu na całej wysokości. W pomieszczeniu zainstalowania paleniska musi znajdować się otwór wlotowy powietrza wywiewnego, do wentylowania szachtu (o przekroju co najmniej 75 cm 2 ), z odsłoniętą kratką wentylacyjną. Przewód spalinowy do szachtu jako rura koncentryczna z zestawem podstawowym G-X (B 33 ) ( rys. 11, rys. 12) W pomieszczeniu zainstalowania nie jest wymagany otwór prowadzący na zewnątrz, jeżeli zapewniono połączenie pomieszczeń TRGI 2008 (4 m 3 kubatury na 1 kw znamionowej mocy cieplnej). W innym przypadku pomieszczenie zainstalowania kotła musi posiadać otwór wentylacji nawiewnej o powierzchni czynnej 150 cm 2 lub 2 otwory, każdy po 75 cm 2 powierzchni czynnej, prowadzące na zewnątrz budynku. Przewód spalinowy musi być wentylowany w obrębie szachtu na całej wysokości. W pomieszczeniu zainstalowania paleniska musi znajdować się otwór wlotowy powietrza wywiewnego (o przekroju co najmniej 75 cm 2 ), z odsłoniętą kratką wentylacyjną. Przewód spalinowy do szachtu jako rura koncentryczna z zestawami podstawowymi G-K i GL-K (C 53 ) ( rys. 15) W pomieszczeniu zainstalowania nie jest wymagany otwór prowadzący na zewnątrz. Przewód spalinowy musi być wentylowany w obrębie szachtu na całej wysokości. W pomieszczeniu zainstalowania paleniska musi znajdować się otwór wlotowy powietrza wywiewnego (o przekroju co najmniej 75 cm 2 ), z odsłoniętą kratką wentylacyjną. Doprowadzenie powietrza do spalania szachtem w przeciwprądzie przy pomocy zestawu podstawowego G-K (C 93x ) ( rys. 17, rys. 18) Doprowadzenie powietrza do spalania szachtem następuje strumieniem omywającym przewód spalinowy w przeciwprądzie. Szacht nie jest ujęty w zakresie dostawy. Otwór na zewnątrz nie jest wymagany. Nie wolno wykonywać otworu wentylującego szacht. Kratka wentylacyjna nie jest wymagana. Doprowadzenie powietrza do spalania rurą koncentryczną w szachcie przy pomocy zestawu podstawowego DO, DO-S (C 33x ) ( rys. 14) Doprowadzenie powietrza do spalania następuje poprzez szczelinę pierścieniową rury koncentrycznej w szachcie. Szacht nie jest ujęty w zakresie dostawy. Otwór na zewnątrz nie jest wymagany. Nie wolno wykonywać otworu wentylującego szacht. Kratka wentylacyjna nie jest wymagana. Logano plus 6 720 649 050 (2011/06) 13
4 Wymiary montażowe (w mm) 4 Wymiary montażowe (w mm) 4.1 Poziome podłączenie rury spalinowej Do odpływu kondensatu: B Poziomy przewód spalinowy ze wzniosem 3 (= 5,2 % wzgl. 5,2 cm na metr) w kierunku przepływu spalin. Poziome podłączenie rury spalinowej stosuje się przy: odprowadzeniu spalin w szachcie typu B 23, B 23p, B 33, C 33x, C 53x, C 93x poziomym odprowadzeniu spalin typu C 13x, C 33x. S 600 820 1 K 6 720 646 857-02.2ITL Rys. 8 Odprowadzenie spalin Ø 80/125 mm lub Ø 80 mm 1 Kształtka przyłączeniowa kotła (w zakresie dostawy gazowego kotła kondensacyjnego) S K Odprowadzenie spalin Ø 80 mm Odprowadzenie spalin Ø 80/125 mm 15-24 cm 110 mm 155 mm 24-33 cm 115 mm 160 mm 33-42 cm 120 mm 165 mm 42-50 cm 125 mm 170 mm Tab. 9 Wymiary montażowe przyłącza rury spalinowej 14 Logano plus 6 720 649 050 (2011/06)
Długości rur spalinowych 5 5 Długości rur spalinowych 5.1 Informacje ogólne Gazowe kotły kondensacyjne są wyposażone w wentylator, który przetłacza spaliny do przewodu. Opory przepływu spowalniają spaliny w przewodzie spalinowym. Dlatego przewody spalinowe nie mogą przekroczyć określonej długości, aby zapewnić pewne odprowadzenie spalin na zewnątrz. Długość ta to maksymalna równoważna długość rury L e,maks. Jest ona zależna od gazowego kotła kondensacyjnego, systemu odprowadzenia spalin i poprowadzenia rury spalinowej. W zmianach kierunku (łuki) opory przepływu są większe niż w rurze prostej. Dlatego przyporządkowuje się im równoważną długość, która jest większa niż ich długość fizyczna. Z sumy poziomych i pionowych długości rur i równoważnych długości rur użytych w zmianach kierunku wynika równoważna długość poprowadzonych przewodów spalinowych L e. Ta całkowita długość musi być mniejsza niż maksymalna równoważna długość rur L e, maks. Ponadto w niektórych sytuacjach przy odprowadzeniu spalin długość poziomych elementów przewodu L 1 nie może przekroczyć określonej wartości L 1,maks. 5.2 Określenie długości rur spalinowych 5.2.1 naliza sytuacji montażowej B Na podstawie przedstawionej sytuacji montażowej określić następujące wielkości: rodzaj systemu odprowadzenia spalin odprowadzenie spalin zgodnie z TRGI 2008 gazowy kocioł kondensacyjny pozioma długość rury spalinowej, L 1 pionowa długość rury spalinowej, L pio ilość dodatkowych zmian kierunku 87 na rurze spalinowej ilość zmian kierunku 15, 30 i 45 na rurze spalinowej. 5.2.2 Określenie parametrów Mogą występować następujące typy prowadzenia rury spalinowej: Odprowadzenie spalin w szachcie ( tab. 10, 11, 13, 14, 16) Odprowadzenie spalin poziome/pionowe ( tab. 10) Prowadzenie przewodów spalinowych na fasadzie ( tab. 15). B Z odpowiedniej tabeli, w zależności od systemu odprowadzania spalin zgodnie z TRGI 2008, gazowego kotła kondensacyjnego i średnicy rury spalinowej wyznaczyć następujące wartości: maksymalna równoważna długość rury L e,maks. równoważną długość rur dla zmian kierunku ewentualnie maksymalną poziomą długość rur L 1,maks 5.2.3 Kontrola poziomej długości rur spalinowych (nie we wszystkich sytuacjach poprowadzenia przewodów spalinowych!) Pozioma długość rur spalinowych L 1 musi być mniejsza niż maksymalna pozioma długość rur spalinowych L 1,maks : L 1 L 1,maks Logano plus 6 720 649 050 (2011/06) 15
Ø 80 Ø 80 5 Długości rur spalinowych 5.3 Możliwe sposoby odprowadzania spalin Ø 80 L L Ø 80 L 1 L 1 Rys. 9 6 720 646 857-07.2ITL Wariant montażu z zestawem montażowym G 6 720 646 857-08.2ITL Rys. 10 Wariant montażu przy pomocy zestawu montażowego G + UB-flex Odprowadzenie spalin rurą gładką w szachcie typu B 23, B 23p Równoważne długości dodatkowych zmian kierunku 1) gazowy kocioł kondensacyjny L maks [m] 87 15-45 L 1,maks [m] [m] [m] GB212-15 50 3 2 1 GB212-22 GB212-30 GB212-40 50 49 39 3 2 1 Tab. 10 Długości rur przy B 23 1) 1metr rury i kolano podporowe w szachcie są już uwzględnione w maksymalnych długościach. spaliny L całkowita długość konstrukcyjna przewodu L max maksymalna całkowita długość konstrukcyjna przewodu L 1 pozioma długość przewodu L 1,max maksymalna pozioma długość przewodu by obliczyć długości rur spalinowych jako rury flex w wariancie montażu z zestawem G + UB-flex, skonkatkować sę z właściwym oddziałem firmy Buderus. 16 Logano plus 6 720 649 050 (2011/06)
Ø 80/125 Ø 80/125 Długości rur spalinowych 5 Ø 80 L L Ø 80 L 1 L 1 6 720 646 857-09.2ITL Rys. 11 Wariant montażu z zestawem montażowym G-X + G-K Odprowadzenie spalin w szachcie typu B 33 6 720 646 857-10.2ITL Rys. 12 Wariant montażu przy użyciu zestawu montażowegowariant montażu przy użyciu zestawu montażowego G-X + G-K + ÜB- Flex Równoważne długości dodatkowych zmian kierunku 1) gazowy kocioł kondensacyjny L maks [m] 87 15-45 L 1,maks [m] [m] [m] GB212-15 50 3 2 1 GB212-22 GB212-30 GB212-40 50 45 3 2 1 Tab. 11 Długości rur przy B 33 1) 1metr rury i kolano podporowe w szachcie są już uwzględnione w maksymalnych długościach. spaliny L całkowita długość konstrukcyjna przewodu L max maksymalna całkowita długość konstrukcyjna przewodu L 1 pozioma długość przewodu L 1,max maksymalna pozioma długość przewodu Logano plus 6 720 649 050 (2011/06) 17
5 Długości rur spalinowych 6 720 646 857-11.2ITL Rys. 13 Warianty montażu z zestawem montażowym DO Odprowadzenie spalin pionowe Ø 80/125 mm typu C 33x Równoważne długości dodatkowych zmian kierunku 1) gazowy kocioł kondensacyjny pionowo L maks [m] 87 15-45 [m] [m] GB212-15 9 2 1 GB212-22 GB212-30 GB212-40 15 20 17 2 1 Tab. 12 Długości rur przy C 33x 1) 1metr rury i kolano podporowe w szachcie są już uwzględnione w maksymalnych długościach. L spaliny całkowita długość konstrukcyjna przewodu L max maksymalna całkowita długość konstrukcyjna przewodu 18 Logano plus 6 720 649 050 (2011/06)
Ø 80/125 Długości rur spalinowych 5 Ø 80/125 L L 1 6 720 646 857-12.2ITL Rys. 14 Warianty montażu z zestawem montażowym DO-S Odprowadzenie spalin rurą koncentryczną w szachcie typu C 33x Równoważne długości dodatkowych zmian kierunku 1) gazowy kocioł kondensacyjny L maks [m] 87 15-45 L 1,maks [m] [m] [m] GB212-15 9 3 2 1 GB212-22 GB212-30 GB212-40 15 20 17 3 2 1 Tab. 13 Długości rur przy C 33x 1) 1metr rury i kolano podporowe w szachcie są już uwzględnione w maksymalnych długościach. spaliny L całkowita długość konstrukcyjna przewodu L max maksymalna całkowita długość konstrukcyjna przewodu L 1 pozioma długość przewodu L 1,max maksymalna pozioma długość przewodu Logano plus 6 720 649 050 (2011/06) 19
5 Długości rur spalinowych Ø 80 L Ø 80 Ø 80/125 L 3 L 1 6 720 646 857-13.2ITL Rys. 15 Warianty montażu z zestawem montażowym GL-K + G-K Odprowadzenie spalin rurami oddzielnymi w szachcie typu C 53x Równoważne długości dodatkowych zmian kierunku 1) gazowy kocioł kondensacyjny L maks [m] L 1,maks [m] 87 15-45 L 3,maks [m] [m] [m] GB212-15 50 3 5 2 1 GB212-22 GB212-30 GB212-40 50 44 33 3 5 2 1 Tab. 14 Długości rur przy C 53x 1) 1metr rury i kolano podporowe w szachcie są już uwzględnione w maksymalnych długościach. spaliny L całkowita długość konstrukcyjna przewodu L max maksymalna całkowita długość konstrukcyjna przewodu L 1 pozioma długość przewodu L 1,max maksymalna pozioma długość przewodu L 3 pozioma długość przewodu powietrza dopływającego L 3,max maksymalna pozioma długość przewodu powietrza dopływającego 20 Logano plus 6 720 649 050 (2011/06)
Ø 80/125 Długości rur spalinowych 5 L Ø 80/125 L 1 L 1 6 720 646 857-14.2ITL Rys. 16 Warianty montażu z zestawem montażowym GF-K System spalinowy typu C 53x na fasadzie Równoważne długości dodatkowych zmian kierunku 1) gazowy kocioł kondensacyjny L maks [m] 87 15-45 L 1,maks. /L 1 [m] [m] [m] GB212-15 18 3 2 1 GB212-22 GB212-30 GB212-40 26 34 36 3 2 1 Tab. 15 Długości rur przy C 53x 1) 1metr rury i kolano podporowe w szachcie są już uwzględnione w maksymalnych długościach. spaliny L całkowita długość konstrukcyjna przewodu L max maksymalna całkowita długość konstrukcyjna przewodu L 1 pozioma długość przewodu L 1,max maksymalna pozioma długość przewodu L 1 maksymalna pozioma długość przewodu przy alternatywnym zasysie powietrza Logano plus 6 720 649 050 (2011/06) 21
Ø 80/125 Ø 80/125 5 Długości rur spalinowych Ø 80 L L Ø 80 L 1 L 1 6 720 646 857-15.2ITL Rys. 17 Warianty montażu z zestawem montażowym G-K 6 720 646 857-16.2ITL Rys. 18 Warianty montażu z zestawem montażowym G-K + ÜB-Flex Odprowadzenie spalin rurą gładką w szachcie typu C 93x Równoważne długości dodatkowych zmian kierunku 1) gazowy kocioł kondensacyjny Przekrój szachtu ( długość boku średnica) [mm] L maks [m] 87 15-45 L 1,maks [m] [m] [m] GB212-15 GB212-22 GB212-30 GB212-40 130 x 130 130 2) 9 3 2 1 15 19 20 3 2 1 Tab. 16 Długości rur przy C 93x 1) 1metr rury i kolano podporowe w szachcie są już uwzględnione w maksymalnych długościach. 2) Chropowatość 1,5 mm spaliny L całkowita długość konstrukcyjna przewodu L max maksymalna całkowita długość konstrukcyjna przewodu L 1 pozioma długość przewodu L 1,max maksymalna pozioma długość przewodu by obliczyć długości rur spalinowych jako rury flex w wariancie montażu z zestawem G-K + UB-flex, skontaktować sę z właściwym oddziałem firmy Buderus. 22 Logano plus 6 720 649 050 (2011/06)
Długości rur spalinowych 5 5.4 Przykład dotyczący obliczenia długości rur spalinowych GB212-15 z G-K Ø 200 L 45 = 1 m L 45 = 1 m Ø 80 L 87 = 2 m L 87 = 2 m 1 Ø 80/125 L 1 = 2 m L = 12 m Rys. 19 Przykład rozwiązania konstrukcyjnego 1) kolano 90 na gazowym kotle kondensacyjnym i kolano podporowe w szachcie są już uwzględnione w długościach maksymalnych spaliny L całkowita długość konstrukcyjna przewodu L 1 pozioma długość przewodu 6 720 646 857-06.2ITL L faktyczne = L + L 45 +L 87 = 12 m + (2 1m)+(2 2 m) = 18 m L faktyczne wynoszące 18 m jest mniejsze niż całkowita długość konstrukcyjna przewodu L maks wynosząca 50 m ( tab. 11). Logano plus 6 720 649 050 (2011/06) 23
Buderus Technika Grzewcza Sp. z o.o. 62-080 Tarnowo Podgórne, ul. Krucza 6 Tel.: +48 61 8167 100 Fax:+48 61 8167 119 www.buderus.pl biuro@buderus.pl