AZB 885 Poziomy przewód powietrzno-spalinowy Ø 80/125 mm
|
|
- Kornelia Gajda
- 7 lat temu
- Przeglądów:
Transkrypt
1 Instrukcja montażu dla instalatora AZB 885 Poziomy przewód powietrzno-spalinowy Ø 80/125 mm Ø Ø82 Ø Ø x O do gazowych kotłów kondensacyjnych: ZB 7-22 A ZBS 3-16 MA ZWB 7-26 A ZBS 7-22 MA ZSBR 7-28 A ZBS 7-30 MA ZBR A OSW
2 Spis treści Spis treści Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa 2 Objaśnienie symboli 2 1 Zastosowanie Informacje ogólne Gazowe kotły kondensacyjne Łączenie z osprzętami instalacji spalinowej Zakres dostawy 4 2 Długości rur spalinowych Informacje ogólne Ekwiwalentne długości rur 5 3 Wymiary montażowe Kotły wiszące ZB 7-22 A,ZWB 7-26 A, ZSBR 7-28 A, ZBR A Kotły wolnostojące ZBS 3-16 MA, ZBS 7-22 MA, ZBS 7-30 MA 6 4 Przykłady instalacji Kotły wiszące ZB 7-22 A,ZWB 7-26 A, ZSBR 7-28 A, ZBR A Kotły wolnostojące ZBS 3-16 MA, ZBS 7-22 MA, ZBS 7-30 MA 14 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa Niezawodne funkcjonowanie jest gwarantowane tylko wtedy, gdy przestrzega się niniejszej instrukcji instalacji (z zastrzeżeniem wprowadzenia zmian). Montaż powinien być przeprowadzony przez uprawnionego instalatora. Przy montażu urządzenia kierować się odpowiednią instrukcją instalacji. Jeśli poczujesz spaliny: B Wyłącz urządzenie. B Otwórz okna i drzwi. B Powiadom serwis. Montaż, przebudowa B Montaż i przebudowę może prowadzić tylko uprawniona firma instalacyjna. B Nie zmieniać elementów odprowadzających spaliny. Objaśnienie symboli i Wskazówki w tekście będą oznaczone znajdującym się obok symbolem. Będą one ograniczone poziomymi liniami nad i pod tekstem. 5 Montaż Wskazówki dotyczące montażu Przebieg montażu 20 6 Kontrola kanału powietrzno-spalinowego Kontrola kanału powietrza do spalania Kontrola kanału spalinowego Zamykanie otworu kontrolnego 22 2
3 Zastosowanie 1 Zastosowanie 1.1 Informacje ogólne Przed przystąpieniem do montażu gazowego kotła kondensacyjnego i przewodu spalinowego zasięgnąć informacji we właściwym urzędzie nadzoru budowlanego na temat aktualnych przepisów budowlanych. Temperatura na powierzchni przewodu doprowadzającego powietrze do komory spalania wynosi poniżej 85 C. Przewód spalinowy wg C 13 : W przypadku przewodu spalinowego wg C 13 osprzęt instalacji spalinowej stanowi element certyfikatu CE. Z tego powodu stosowane mogą być wyłącznie osprzęty instalacji spalinowej JUNKERS. Przewód powietrzno-spalinowy C 13 przez ścianę zewnętrzną: Należy przestrzegać aktualnych przepisów a w szczególności Rozporządzenia Ministra Infrastruktury z dnia 12 kwietnia 2r. w sprawie warunków technicznych jakim powinny odpowiadać budynki i ich usytuowanie (Dz.U. Nr 75 z 2r. Poz. 690, w raz z późniejszymi zmianami). Zachować minimalne odstępy od okien, drzwi, występów w murze i wylotów spalin umieszczanych jeden pod drugim. Rozmieszczenie otworów rewizyjnych: Dla certyfikowanych wraz z kotłem gazowym przewodów spalinowych o długości do 4 m wystarczający jest jeden otwór rewizyjny. W przypadku poziomych przewodów spalinowych/złączek należy przewidzieć co najmniej jeden otwór rewizyjny. Maksymalny odstęp pomiędzy otworami rewizyjnymi wynosi 4 m. Otwory rewizyjne należy przewidzieć w przypadku kolan większych niż 45. W przypadku poziomych odcinków/złączek wystarcza w sumie jeden otwór rewizyjny, jeśli długość poziomego odcinka przed otworem rewizyjnym nie przekracza 2 m oraz odległość otworu rewizyjnego na odcinku poziomym od części pionowej nie przekracza 0,3 m, oraz na odcinku poziomym przed otworem rewizyjnym występują nie więcej niż dwa kolana. Otwory rewizyjne należy zamontować w ten sposób, by był do nich możliwie jak najłatwiejszy dostęp. Przewód powietrzno-spalinowy C 13 ponad dach: Należy przestrzegać aktualnych przepisów a w szczególności Rozporządzenia Ministra Infrastruktury z dnia 12 kwietnia 2r. w sprawie warunków technicznych jakim powinny odpowiadać budynki i ich usytuowanie (Dz.U. Nr 75 z 2r. Poz. 690, w raz z późniejszymi zmianami). Wg przepisów niemieckich pomiędzy wylotem osprzętu instalacji spalinowej AZB 885 a powierzchnią dachu wystarczy zachować odstęp 0,4 m, ponieważ znamionowa moc cieplna omawianych gazowych kotłów kondensacyjnych JUNKERS wynosi poniżej 50 kw. Przepusty dachowe poziome JUNKERS AZ 122/ 123 spełniają wymagania odnośnie minimalnych odległości. Dla przewodu powietrzno-spalinowego ponad dach nie ma ograniczeń dotyczących max. mocy kotła. 3
4 Zastosowanie 1.2 Gazowe kotły kondensacyjne Osprzęt AZB 885 stosuje się z następującymi gazowymi kotłami kondensacyjnymi: Gazowe kotły kondensacyjne ZB 7-22 A ZWB 7-26 A ZSBR 7-28 A ZBR A ZBS 3-16 MA Nr ident. produktu CE-0085 BL Łączenie z osprzętami instalacji spalinowej Osprzęt AZB 885 można łączyć z następującymi osprzętami instalacji spalinowej: Osprzęt instalacji spalinowej AZB 8 AZB 900 AZB 896 AZB 901 AZB 899 AZB 903 Tab. 2 ZBS 7-22 MA ZBS 7-30 MA Tab Zakres dostawy Ø Ø82 Ø B1.3 Ø B1.4 8 x O Rys. 1 Przepust ścienny Płyty osłonowe B1.3 Trójnik rewizyjny B1.4 Śruby i kołki 4
5 Długości rur spalinowych 2 Długości rur spalinowych 2.1 Informacje ogólne Suma długości prostych rur pionowych i poziomych (L s, L w ) oraz ekwiwalentnych długości rur użytych kolan stanowi ekwiwalentną długość przewodu spalinowego L ekwiw. Ekwiwalentna długość rury musi być mniejsza od maksymalnej ekwiwalentnej długości rury L ekwiw,max. 2.2 Ekwiwalentne długości rur ZBS 3-16 MA: Maksymalna ekwiwalentna długość rury L ekwiw,max zawiera już trzy kolana 90 (= sześć kolan 45 ), tak więc dodatkowe kolana nie muszą być już uwzględniane. Nie może być więcej niż trzy kolana 90 lub sześć kolan 45. W przypadku poziomego przewodu spalinowego według C 13 długości ekwiwalentne mają następujące wartości: Kocioł L ekwiw,max [m] ZBS 3-16 MA 4 1) Tab. 3 Długości rur w przypadku C 13 1) uwzględnia 3 kolana 90 (6 łuków 45 ) L ekwiw,max maksymalna ekwiwalentna całkowita długość rury pozostałe kotły: Ekwiwalentną długość rury L ekwiw oblicza się jako sumę prostych długości przewodu spalinowego L w i ekwiwalentnych długości kolan. Długości maksymalne uwzględniają niezbędne kolana 90 (trójnik na gazowym kotle kondensacyjnym). Należy wziąć pod uwagę ekwiwalentną długość każdego dodatkowo zamontowanego kolana. Ekwiwalentna całkowita długość rury musi być mniejsza od maksymalnej ekwiwalentnej długości rury: L ekwiw L ekwiw,max. W przypadku poziomego przewodu spalinowego według C 13 długości ekwiwalentne mają następujące wartości: Poziomy przewód spalinowy wg C 13 Kocioł ZB 7-22 A ZWB 7-26 A ZSBR 7-28 A ZBS 7-22 MA ZBS 7-30 MA ekwiwalentne długości dodatkowych kolan L ekwiw,max [m] [m] [m] Tab. 4 Długości rur w przypadku C 13 L ekwiw,max maksymalna ekwiwalentna całkowita długość rury Przykład: ZWB 7-26 A W przypadku poziomego przewodu spalinowego o długości 5 m z dwoma kolanami 45 ekwiwalentną długość rury oblicza się w sposób następujący: 15 ZBR A 9 długość odcinka prostego L W długość/ ilość ekwiwalentna długość cząstkowa 2 1 suma 5 m x 1 = 5 m kolano 90 0 x 2 m = 0 m kolano 45 2 x 1 m = 2 m ekwiwalentna długość rury L ekwiw 7 m maksymalna długość ekwiwalentna L ekwiw,max L ekwiw L ekwiw,max 15 m o.k. Tab. 5 Ekwiwalentna długość rury wynosząca 7 m jest mniejsza od maksymalnej ekwiwalentnej długości całkowitej wynoszącej 15 m. W związku z tym instalacja spalinowa została wykonana prawidłowo. 5
6 Wymiary montażowe 3 Wymiary montażowe 3.1 Kotły wiszące ZB 7-22 A,ZWB 7-26 A, ZSBR 7-28 A, ZBR A (rys. 2) B ZB 7-22 A ZWB 7-26 A ZSBR 7-28 A ZBR A Tab Kotły wolnostojące ZBS 3-16 MA, ZBS 7-22 MA, ZBS 7-30 MA (rys. 3) B S E ZBS 3-16 MA ZBS 7-22 MA ZBS 7-30 MA Tab. 7 Grubość muru K cm 155 mm cm 160 mm cm 165 mm cm 170 mm Tab. 8 6
7 Wymiary montażowe K 3% 85 K B O Rys. 2 K 3% E K B S O Rys. 3 7
8 Przykłady instalacji 4 Przykłady instalacji 4.1 Kotły wiszące ZB 7-22 A,ZWB 7-26 A, ZSBR 7-28 A, ZBR A Prosty przewód spalinowy bez kolan (rys. 4, rys. 5, rys. 6) B L max bez przedłużenia 1) z przedłużeniem ZB 7-22 A ZWB 7-26 A ZSBR 7-28 A ZBR A 440 mm 512 mm 1070 mm 15 m 9 m Tab. 9 1) tylko z osprzętem podstawowym AZB 885 AZB 8 AZB 896 Tab mm 990 mm Legenda do rys. 4, rys. 5 i rys. 6: B1 AZB 885 AZB 8, AZB AZ 122, 123 L B ø125 3% ø >30 Rys. 4 B O 8
9 Przykłady instalacji B 100 L O Rys L B 100 Rys O 9
10 Przykłady instalacji Przewód spalinowy z dwoma kolanami 45 (rys. 7) B L max bez przedłużenia 1) z przedłużeniem ZB 7-22 A ZWB 7-26 A ZSBR 7-28 A ZBR A 440 mm 512 mm 1225 mm 13 m 7 m Tab. 11 1) tylko z osprzętem podstawowym AZB Przewód spalinowy z jednym kolanem 90 (rys. 8) B L 1 L max bez przedłużenia 1) z przedłużeniem = L 1 + L 2 ZB 7-22 A ZWB 7-26 A ZSBR 7-28 A ZBR A 440 mm 512 mm 180 mm 300 mm 13 m 7 m Tab. 12 1) tylko z osprzętem podstawowym AZB 885 AZB 8 AZB mm 990 mm Tab. 13 Legenda do rys. 7 i rys. 8: B1 AZB 885 AZB 8, AZB 896 B3 AZB 900 B6 AZB 899 B35 AZB
11 Przykłady instalacji B B6.2 B6.1 B 100 L Rys O L2 360 B35 B1.3 B 100 L 1 Rys O 11
12 Przykłady instalacji Przewód spalinowy z dwoma kolanami 90 (rys. 9) B L 1, L 2 L max bez przedłużenia 1) z przedłużeniem = L 1 +L 2 +L 3 ZB 7-22 A ZWB 7-26 A ZSBR 7-28 A ZBR A 440 mm 512 mm 180 mm 300 mm 11 m 5 m Tab. 14 1) tylko z osprzętem podstawowym AZB 885 AZB 8 AZB 896 Tab mm 990 mm Legenda do rys. 9: B1 AZB 885 AZB 8, AZB 896 B3 AZB 900 B35 AZB 903 L LV L2 B 100 L 3 B O Rys. 9 12
13 Przykłady instalacji Przewód spalinowy z więcej niż dwoma kolanami Kontrolę wyliczenia wymiarów przewodu spalinowego przeprowadza się zgodnie z zasadami podanymi w rozdziale 2. Przykład: ZB 7-22 A W przypadku poziomego przewodu spalinowego o długości 4 m z czterema kolanami 45 i dwoma kolanami 90 ekwiwalentną długość rury oblicza się w sposób następujący: długość/ilość ekwiwalentna długość cząstkowa suma długość odcinka prostego L W 4 m x 1 = 4 m kolano 90 2 x 2 m = 4 m kolano 45 4 x 1 m = 4 m ekwiwalentna długość rury L ekwiw maksymalna długość ekwiwalentna L ekwiw,max L ekwiw L ekwiw,max 12 m 15 m o.k. Tab. 16 Ekwiwalentna długość rury wynosząca 12 m jest mniejsza od maksymalnej ekwiwalentnej długości całkowitej wynoszącej 15 m. W związku z tym instalacja spalinowa została wykonana prawidłowo. Przykład: ZBR A W przypadku poziomego przewodu spalinowego o długości 5 m z dwoma kolanami 45 i jednym kolanem 90 ekwiwalentną długość rury oblicza się w sposób następujący: długość/ilość ekwiwalentna długość cząstkowa suma długość odcinka 5 m x 1 = 5 m prostego L W kolano 90 1 x 2 m = 2 m kolano 45 2 x 1 m = 2 m ekwiwalentna długość rury L ekwiw maksymalna długość ekwiwalentna L ekwiw,max L ekwiw L ekwiw,max 9 m 9 m o.k. Tab. 17 Ekwiwalentna długość rury wynosząca 9 m jest równa maksymalnej ekwiwalentnej długości całkowitej wynoszącej 9 m. W związku z tym instalacja spalinowa została wykonana prawidłowo (skrajny przypadek). 13
14 Przykłady instalacji 4.2 Kotły wolnostojące ZBS 3-16 MA, ZBS 7-22 MA, ZBS 7-30 MA Prosty przewód spalinowy bez kolan (rys. 4, rys. 5, rys. 6) B S E L max ZBS 3-16 MA 550 mm 1540 mm ZBS 7-22 MA ZBS 7-30 MA 600 mm 1876 mm Tab. 18 1) tylko z osprzętem podstawowym AZB 885 bez przedłużenia 1) 1070 mm z przedłużeniem 4 m 15 m AZB 8 AZB 896 Tab mm 990 mm Legenda do rys. 4, rys. 5 i rys. 6: B1 AZB 885 AZB 8, AZB AZ 122, 123 L B % ø125 ø E >30 B S O Rys
15 Przykłady instalacji L B S O Rys. 11 L B S 400 Rys O 15
16 Przykłady instalacji Przewód spalinowy z dwoma kolanami 45 (rys. 7) B L max bez przedłużenia 1) z przedłużeniem ZBS 3-16 MA ZBS 7-22 MA ZBS 7-30 MA 550 mm 600 mm 1225 mm 4 m 15 m Tab. 20 1) tylko z osprzętem podstawowym AZB Przewód spalinowy z jednym kolanem 90 (rys. 8) B S L 1 L max bez przedłużenia 1) z przedłużeniem = L 1 + L 2 ZBS 3-16 MA ZBS 7-22 MA ZBS 7-30 MA 550 mm 600 mm 180 mm 300 mm 4 m 13 m Tab. 21 1) tylko z osprzętem podstawowym AZB 885 AZB 8 AZB mm 990 mm Tab. 22 Legenda do rys. 7 i rys. 8: B1 AZB 885 AZB 8, AZB 896 B3 AZB 900 B6 AZB 899 B35 AZB
17 Przykłady instalacji B B B6.2 L B S O Rys. 13 L2 B B1.3 B S 400 Rys. 14 L O 17
18 Przykłady instalacji Przewód spalinowy z dwoma kolanami 90 (rys. 9) B S L 1, L 2 L max bez przedłużenia 1) z przedłużeniem = L 1 +L 2 +L 3 ZBS 3-16 MA ZBS 7-22 MA ZBS 7-30 MA 550 mm 600 mm 180 mm 300 mm 4 m 11 m Tab. 23 1) tylko z osprzętem podstawowym AZB 885 AZB 8 AZB 896 Tab mm 990 mm Legenda do rys. 9: B1 AZB 885 AZB 8, AZB 896 B3 AZB 900 B35 AZB 903 L LV L2 B S C B35 L O Rys
19 Przykłady instalacji Przewód spalinowy z więcej niż dwoma kolanami Kontrolę wyliczenia wymiarów przewodu spalinowego przeprowadza się zgodnie z zasadami podanymi w rozdziale 2. Przykład: ZBS 7-22 MA W przypadku poziomego przewodu spalinowego o długości 4 m z czterema kolanami 45 i dwoma kolanami 90 ekwiwalentną długość rury oblicza się w sposób następujący: długość/ilość ekwiwalentna długość cząstkowa suma długość odcinka prostego L W 4 m x 1 = 4 m kolano 90 2 x 2 m = 4 m kolano 45 4 x 1 m = 4 m ekwiwalentna długość rury L ekwiw maksymalna długość ekwiwalentna L ekwiw,max L ekwiw L ekwiw,max 12 m 15 m o.k. Tab. 25 Ekwiwalentna długość rury wynosząca 12 m jest mniejsza od maksymalnej ekwiwalentnej długości całkowitej wynoszącej 15 m. W związku z tym instalacja spalinowa została wykonana prawidłowo. Przykład: ZBS 3-16 MA Maksymalna ekwiwalentna długość rury L ekwiw,max obejmuje już trzy kolana 90 (= sześć kolan 45 ) w związku z czym dodatkowych kolan nie trzeba brać pod uwagę. Nie może być więcej niż trzy kolana 90 lub sześć kolan 45. Maksymalna długość rury spalinowej wynosi w tym przypadku 4 m. 19
20 Montaż 5 Montaż 5.1 Wskazówki dotyczące montażu Poziomy przewód powietrzno-spalinowy (AZB 885) pomiędzy źródłem ciepła a przepustem ściennym () można w dowolnym miejscu rozszerzyć o osprzęty instalacji gazowej AZB 8, AZB 896, AZB 899, AZB 900, AZB 901 i AZB 903. Dopuszczalna maksymalna długość przewodu powietrzno-spalinowego jest uzależniona od typu gazowego kotła kondensacyjnego i ilości kolan na rurze powietrzno-spalinowej. Informacje na temat sposobu obliczania tej długości zawiera od strony 5 rozdział 2. Przewód powietrzno-spalinowy o nachyleniu (wzniesieniu) 3 % (3 cm na metr) ułożyć w kierunku przepływu spalin. W pomieszczeniach, w których występuje wilgoć, przewód doprowadzający powietrze do spalania wymaga izolacji. 5.2 Przebieg montażu B Uszczelki na mufach łączących nasmarować lekko smarem nie zawierającym rozpuszczalników (np. wazeliną). B Trójnik rewizyjny (B1.3) nasadzić do oporu na króciec przyłącza kotła, lekko go przy tym obracając. B Zabezpieczyć trójnik rewizyjny dostarczoną w zestawie z kotłem obejmą O Rys. 16 B Ustalić długość przepustu ściennego (), zachowując przy tym odstęp pomiędzy ścianą zewnętrzną a zakończeniem rury spalinowej w przepuście ściennym. K O Rys
21 Montaż B Ucinając przepust ścienny () pod kątem prostym skrócić go do ustalonej długości. B Przepust ścienny () przeprowadzić przez otwór w murze na zewnątrz i wsunąć w mufę łączącą trójnika rewizyjnego, lekko go przy tym obracając. Szczeliny zasysające rury doprowadzającej powietrze do spalania musza być zwrócone do dołu. B Podzieloną płytę osłonową () założyć wokół przepustu ściennego (). B Zaznaczyć i wywiercić otwory do zamocowania obu płyt osłonowych (). B Zamocować płyty osłonowe przy pomocy kołków i śrub (B1.5). B W końcowej mufie przepustu ściennego () założyć siatkę ochronną, ściskając je lekko ze sobą O Rys. 18 B Wygładzić krawędzie w miejscu przycięcia. B Na podstawie grubości muru ustalić średnicę otworu w murze (patrz Wymiary montażowe od strony 6). B W żądanym miejscu wykonać otwór w murze, zwracając przy tym uwagę na 3 %-owe nachylenie przewodu powietrzno-spalinowego. B Wewnętrzną płytę osłonową () nałożyć na przepust ścienny (). Rys. 19 B O i Jeśli w przypadku kotłów wiszących przewód powietrzno-spalinowy przechodzi przy załamaniu ściany, płytę osłoną () należy skrócić. 21
22 Kontrola kanału powietrzno-spalinowego 6 Kontrola kanału powietrznospalinowego 6.2 Kontrola kanału spalinowego B Odkręcić zamknięcie spalin. i Przed przystąpieniem do kontroli przewodu powietrzno-spalinowego wyłączyć kocioł. B Kontrola kanału powietrza do spalania B Zdjąć pokrywę zakrywającą trójnik rewizyjny (B1.3), lekko ją przy tym obracając B O Rys O Rys. 22 B Sprawdzić optycznie kanał spalinowy. 6.3 Zamykanie otworu kontrolnego B Uszczelki na zamknięciu spalin i pokrywie nasmarować lekko smarem nie zawierającym rozpuszczalników (np. wazeliną). B Zamknięcie spalin przykręcić do rury spalinowej. B Pokrywę zakrywającą rurę powietrza do spalania nasadzić do oporu na rurę powietrza do spalania. B O Rys. 21 B Sprawdzić wizualnie kanał powietrza do spalania. 22
23 Kontrola kanału powietrzno-spalinowego 23
24 Robert Bosch Sp. z o. o. ul. Poleczki Warszawa Infolinia: Infolinia serwis:
z gazowej kondensacyjnej centrali cieplnej CERASMARTMODUL
Wskazówki do odprowadzenie spalin z gazowej kondensacyjnej centrali cieplnej CERASMARTMODUL 6 720 612 261-00.1O ZBS 16/83S-2 MA.. ZBS 22/120S-2 MA.. ZBS 30/150S-2 MA.. ZBS 16/170S-2 solar MA.. 6 720 612
Bardziej szczegółowoPrzewód spalinowy CERASMARTMODUL ZBS 3(5)-16 MA CERASMARTMODUL ZWB 7(11)-22 MA Pl (02.04) OSW O
Przewód spalinowy 6 720 610 665-00.1O CERASMARTMODUL ZBS 3(5)-16 MA CERASMARTMODUL ZWB 7(11)-22 MA OSW Spis treści Spis treści Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa 2 Objaśnienie symboli 2 1 Zastosowanie
Bardziej szczegółowoZB 3/5-16 A ZB 7/11-22 A ZWB 7/11-26 A ZSBR 3/5-16A ZWBR 3/5-16 A ZSBR 7/11-28 A ZWBR 7/11-28 A ZBR 7/11-28 A ZBR 11/14-42 A
Przewód spalinowy ZB 3/5-16 A ZWB 7/11-26 A ZSBR 3/5-16A ZWBR 3/5-16 A ZSBR 7/11-28 A ZWBR 7/11-28 A ZBR 7/11-28 A ZBR 11/14-42 A 6 720 610 335 (02.05) OSW Spis treści Spis treści Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa
Bardziej szczegółowodo gazowego kotła wiszącego CERACLASSEXCELLENCE
Zeszyt pomocniczy dotyczący instalacji powietrzno-spalinowych do gazowego kotła wiszącego CERACLASSEXCELLENCE 6 70 6 087-00.O ZSC - MFA ZSC 8- MFA ZSC 5- MFA ZWC - MFA ZWC 8- MFA ZWC 5- MFA 6 70 6 09 PL
Bardziej szczegółowoDodatek dotyczący instalacji powietrzno-spalinowych
Dodatek dotyczący instalacji powietrzno-spalinowych do gazowego kotła naściennego 6 70 6 988-00.O Logamax U05-/8T Dla firmy instalacyjnej Przeczytać uważnie przed przystąpieniem do montażu i konserwacji.
Bardziej szczegółowoLogamax U042-24K. Dodatek - informacja do instalacji powietrzno-spalinowych. Naścienny kocioł gazowy (konwencjonalny) Dla pracowników serwisu
Dodatek - informacja do instalacji powietrzno-spalinowych Naścienny kocioł gazowy (konwencjonalny) reset 6 70 64 74-00.O Logamax U04-4K Dla pracowników serwisu Starannie przeczytać przed podjęciem montażu
Bardziej szczegółowoPrzewody powietrzno- spalinowe dla kotła gazowego ZW/ZS 30-2 DV AE
Przewody powietrzno- spalinowe dla kotła gazowego ZW/ZS 30-2 DV AE PL (06.07) JS Spis treści Spis treści Wskazówki bezpieczeństwa 2 Objaśnienia symboli 2 1 Zastosowanie 3 1.1 Informacje ogólne 3 1.2 Łączenie
Bardziej szczegółowoWiszącego gazowego kotła kondensacyjnego CERAPURACU
Wskazówki dotyczące odprowadzania spalin dla Wiszącego gazowego kotła kondensacyjnego CERAPURACU 6 720 614 093-00.1O ZWSB 24/28-3 A... 6 720 614 124 PL (2007/10) OSW Spis treści Spis treści 1 Wskazówki
Bardziej szczegółowoCERAPURACU. Wskazówki dotyczące odprowadzania spalin dla. Wiszącego gazowego kotła kondensacyjnego ZWSB 24/28-3 E (2015/02) PL
Wskazówki dotyczące odprowadzania spalin dla CERAPURACU Wiszącego gazowego kotła kondensacyjnego 6 720 614 093-00.1O ZWSB 24/28-3 E... 6 720 815 087 (2015/02) PL Spis treści Spis treści 1 Objaśnienie symboli
Bardziej szczegółowoWskazówki dotyczące odprowadzenia spalin CERAPURMIDI. gazowy kocioł kondensacyjny O ZWB 24-1 AR (2015/02) PL
Wskazówki dotyczące odprowadzenia spalin CERAPURMIDI gazowy kocioł kondensacyjny 6 720 645 304-00.1O ZWB 24-1 AR 6 720 812 515 (2015/02) PL Spis treści Spis treści 1 Wskazówki bezpieczeństwa i objaśnienie
Bardziej szczegółowodo gazowych kot ów kondensacyjnych: ZB 7-22 A ZBS 3-16 MA ZWB 7-26 A ZBS 7-22 MA ZSBR 7-28 A ZBS 7-30 MA ZBR A
Instrukcja monta u dla instalatora AZB 885 Poziomy przewód powietrzno-spalinowy Ø 80/125 mm 7 719 002 473 250 125 40 105 Ø80 127 Ø82 40 Ø127 1 136 Ø80 196 196 155 127 196 155 127 196 8 x 155 155 6 720
Bardziej szczegółowodo gazowych kot ów kondensacyjnych: ZB 7-22 A ZBS 3-16 MA ZWB 7-26 A ZBS 7-2 MA ZSBR 7-28 A ZBS 30/150S-1 MA ZBR A
Instrukcja monta u dla instalatora AZB 886 AZB 887 Pionowy przewód powietrzno-spalinowy ponad dach, Ø 80/125 mm czarny czerwony 7 719 002 474 7 719 002 475 135 1365 125 6 720 610 612-00.1O do gazowych
Bardziej szczegółowoCERAPURMODUL CERAPURMODUL-Solar
Wskazówki dotyczące odprowadzania spalin Kompaktowa kondensacyjna centrala grzewcza CERAPURMODUL CERAPURMODUL-Solar 6 720 612 261-00.2O ZBS 14/100 S-3 MA.. ZBS 22/150 S-3 MA.. ZBS 30/150 S-3 MA.. ZBS 14/210
Bardziej szczegółowodo gazowych kot ów kondensacyjnych: ZB 7-22 A ZBS 3-16 MA ZWB 7-26 A ZBS 7-22 MA ZSBR 7-28 A ZBS 7-30 MA ZBR A
Instrukcja monta u dla instalatora AZB 888 Przewód powietrzno-spalinowy do komina, Ø 80/125 mm 7 719 002 476 250 125 40 127 Ø 82 Ø 127 Ø 125 500 Ø 82 40 50 Ø 80 Ø 125 200 Ø 80 500 Ø 82 200 200 Ø 126 200
Bardziej szczegółowoCERAPURMODUL-Solar. Wskazówki dotyczące odprowadzania spalin. Kompaktowa kondensacyjna centrala grzewcza ZBS 30/210-3 SOE (2015/04) PL
Wskazówki dotyczące odprowadzania spalin CERAPURMODUL-Solar Kompaktowa kondensacyjna centrala grzewcza 6 720 612 261-00.2O ZBS 30/210-3 SOE 6 720 816 592 (2015/04) PL Spis treści Spis treści 1 Wskazówki
Bardziej szczegółowoWskazówki dotyczące odprowadzenia spalin Logamax plus
gazowy kocioł kondensacyjny 6 720 615 740-00.1O 6 720 812 513 (2015/02) PL Wskazówki dotyczące odprowadzenia spalin Logamax plus GB012-25 K Przeczytać uważnie przed montażem i konserwacją. Spis treści
Bardziej szczegółowoVIESMANN VITOPEND 100. Dane techniczne Ceny: patrz cennik. Systemy spalin. Systemy spalin
VIESMANN VITOPEND 100 Systemy spalin dla Vitopend 100, typ WH1B, eksploatacja z zasysaniem powietrza do spalania z zewnątrz Dane techniczne Ceny: patrz cennik Miejsce przechowywania: teczka Vitotec, rejestr
Bardziej szczegółowoTD. Gazowe kotły kondensacyjne. Condens 9000iW GC9000iW. Wskazówki dotyczące odprowadzenia spalin (2016/09) PL
6 720 647 719-000.1TD Gazowe kotły kondensacyjne Condens 9000iW GC9000iW Wskazówki dotyczące odprowadzenia spalin 6720819820 (2016/09) PL 2 Spis treści Spis treści 1 Objaśnienie symboli i wskazówki dotyczące
Bardziej szczegółowoWskazówki dotyczące odprowadzenia spalin Logano plus
Gazowy kocioł kondensacyjny 6 720 646 857-00.1ITL 6 720 811 726 (2015/03) PL Wskazówki dotyczące odprowadzenia spalin Logano plus GB212-15...50 Przeczytać uważnie przed montażem i konserwacją. Spis treści
Bardziej szczegółowoSUPRAPUR. gazowego kotła kondensacyjnego KBR 65-3 KBR Wskazówki dotyczące odprowadzania spalin dla (2010/05) PL
Wskazówki dotyczące odprowadzania spalin dla gazowego kotła kondensacyjnego SUPRAPUR 6 720 644 747-00.1O KBR 65-3 KBR 98-3 6 720 644 825 (2010/05) PL Spis treści Spis treści 1 Objaśnienie symboli i wskazówki
Bardziej szczegółowoCERAPURMAXX Zeszyt pomocniczy do cennika
Przewody powietrzno-spalinowe do Gazowego kot a kondensacyjnego CERAPURMAXX Zeszyt pomocniczy do cennika ZBR 65-1 A ZBR 90-1 A 6 720 870 523 PL (05.03) 1. Instalacja zalezna od powietrza w pomieszczeniu
Bardziej szczegółowoLogamax plus. GB192 i. Wskazówki dotyczące odprowadzenia spalin. Gazowe kotły kondensacyjne. Przeczytać uważnie przed montażem i konserwacją.
Wskazówki dotyczące odprowadzenia spalin Gazowe kotły kondensacyjne Logamax plus GB192 i 6720819818 (2017/10) pl 6720813082-00.1TD Przeczytać uważnie przed montażem i konserwacją. Spis treści Spis treści
Bardziej szczegółowoCerapurMaxx. Wskazówki dotyczące odprowadzenia spalin Ø 100/150. Gazowe kotły kondensacyjne ZBR 70-3 ZBR (2015/09) pl
Wskazówki dotyczące odprowadzenia spalin Ø /1 CerapurMaxx Gazowe kotły kondensacyjne 6720813784-1.1TD ZBR -3 ZBR -3 6720813868 (2015/09) pl Spis treści Spis treści 1 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa
Bardziej szczegółowoWskazówki dotyczące odprowadzenia spalin Logamax plus GB T50
Gazowy kocioł kondensacyjny 6 720 644 020-00.1O Wskazówki dotyczące odprowadzenia spalin ogamax plus GB172-24 T50 6 720 644 036 (2013/01) P Przeczytać uważnie przed przystšpieniem do montażu i konserwacji.
Bardziej szczegółowoSYSTEMY POWIETRZNO-SPALINOWE DO KOTŁÓW TURBO I turbomag
SYSTEMY POWIETRZNO-SPALINOWE DO KOTŁÓW TURBO I turbomag System powietrzno-spalinowy z pionowym wyprowadzeniem przez dachy płaskie i skośne, koncentryczny ( 60/100 mm) Strona: 191 System powietrzno-spalinowy
Bardziej szczegółowoLogano plus. Wskazówki dotyczące odprowadzenia spalin dla instalatora. GB125 z palnikiem Logatop BE. Olejowy kocioł kondensacyjny
Olejowy kocioł kondensacyjny 6 720 804 974-00.1T 6 720 808 317 (2013/03) PL Wskazówki dotyczące odprowadzenia spalin dla instalatora Logano plus GB125 z palnikiem Logatop BE Przeczytać uważnie przed przystąpieniem
Bardziej szczegółowoWskazówki dotyczące odprowadzenia spalin
Wskazówki dotyczące odprowadzenia spalin Gazowy kocioł kondensacyjny 6 720 646 857-00.1ITL Logano plus GB212-15 GB212-22 GB212-30 GB212-40 6 720 649 050 (2011/06) PL Spis treści Spis treści 1 Objaśnienie
Bardziej szczegółowodo gazowych kot ów kondensacyjnych: ZB 7-22 A ZBS 3-16 MA ZWB 7-26 A ZBS 7-2 MA ZSBR 7-28 A ZBS 7-30 MA ZBR A
Instrukcja monta u dla instalatora AZB 889 Kolano oporowe 90, Ø 80 mm 7 719 002 477 ø82 6 720 604 513-00.3O do gazowych kot ów kondensacyjnych: ZB 7-22 A ZBS 3-16 MA ZWB 7-26 A ZBS 7-2 MA ZSBR 7-28 A ZBS
Bardziej szczegółowoZestawienie produktów wycofanych i wprowadzonych w 2013 roku
POMPY CIEPŁA TM TE AE Supraeco W 7735400071983 7735400073983 Pompy ciepła 7 7735400075983 grunt-woda TM 9 7735400077983 11 Pojemność [l] 773500988 Supraeco W SWO 270-1X 270 7735400079983 7735400081983
Bardziej szczegółowoZestaw powietrzno-spalinowy TWIN do kotłów do 60 kw [pobór powietrza z szachtu] ROZDZIAŁ 16 SYSTEMY POWIETRZNO-SPALINOWE
Zestaw powietrzno-spalinowy TWIN do kotłów do 60 kw [pobór powietrza z szachtu] ROZDZIAŁ 16 SYSTEMY POWIETRZNO-SPALINOWE TWIN 80/125, AF6, TWIN 60/100, AFKPB, TWIN 110/160 Systemy powietrzno-spalinowe
Bardziej szczegółowoWskazówki dotyczące odprowadzenia spalin Ø 110/160 Logamax plus. GB162-70/85/100 V (2015/07) pl. Gazowe kotły kondensacyjne
Gazowe kotły kondensacyjne 6720813784-1.1TD Wskazówki dotyczące odprowadzenia spalin Ø 110/160 Logamax plus GB162-70/85/100 V2 6720813801 (2015/07) pl Przeczytać uważnie przed przystąpieniem do montażu
Bardziej szczegółowoWskazówki dotyczące odprowadzenia spalin
Wskazówki dotyczące odprowadzenia spalin Gazowy kocioł kondensacyjny 6 720 619 607-00.1O ogamax plus GB072-14 GB072-20 GB072-24 GB072-24K Dla firmy instalacyjnej Przeczytać uważnie przed przystšpieniem
Bardziej szczegółowoADAPTERY DO KOTŁÓW GAZOWYCH O MOCY DO 60 kw SYSTEM KONCENTRYCZNY Ø 80/125 MM NR KAT. PRODUKT OPIS CENA [NETTO PLN] (TWIN )
TWIN 0/15, AF, TWIN 0/0, AFKPB, TWIN 1/ Adaptery do kotłów gazowych o mocy do 0 kw ADAPTERY DO KOTŁÓW GAZOWYCH O MOCY DO 0 kw SYSTEM KONCENTRYCZNY Ø 0/15 MM T1015 Adapter prosty koncentryczny Ø 0/15 mm
Bardziej szczegółowoWszystkie elementy rurowe można dowolnie skracać od strony rury (nie mufy) stosując narzędzia do obróbki stali kwasoodpornych.
INSTRUKCJA MONTAZU I. Identyfikacja urządzenia grzewczego Korzystając z instrukcji obsługi urządzenia grzewczego należy zidentyfikować czy zainstalowane urządzenie jest kotłem kondensacyjnym, czy też nie
Bardziej szczegółowoNOWA OFERTA KOMINÓW ZESTAWY POWIETRZNO-SPALINOWE DO KOTŁÓW Z ZAMKNIĘTĄ KOMORĄ SPALANIA ORAZ KOTŁÓW KONDENSACYJNYCH
NOWA OFERTA KOMINÓW ZESTAWY POWIETRZNO-SPALINOWE DO KOTŁÓW Z ZAMKNIĘTĄ KOMORĄ SPALANIA ORAZ KOTŁÓW KONDENSACYJNYCH EDYCJA PAŹDZIERNIK 2015 CENNIK ZESTAWÓW POWIETRZNO-SPALINOWYCH SERII SREBRNEJ EDYCJA
Bardziej szczegółowoSystemy kominowe. Najlepsze pod słońcem
Systemy kominowe Najlepsze pod słońcem concept Systemy kominowe Bezpieczne odprowadzenie spalin na zewnątrz budynku Systemowe rozwiązania powietrzno-spalinowe concept przeznaczone są do odprowadzania spalin
Bardziej szczegółowoPRESTO S.A. ul. Mehoffera 86, Warszawa, tel , , fax INSTRUKCJA MONTAŻU
PRESTO S.A. ul. Mehoffera 86, 03-118 Warszawa, tel. 022 889 56 75, 022 374 74 67, fax 022 435 78 33 INSTRUKCJA MONTAŻU Komin powietrzno-spalinowy Presto MAGNUS o średnicach 14 16 cm PN-EN 13063-3 Kompletny
Bardziej szczegółowoROZDZIAŁ 16 SYSTEMY POWIETRZNO-SPALINOWE
Zestaw powietrzno-spalinowy TWIN do kotłów do 0 kw [pobór powietrza z szachtu] System jednościenny Ø 0 mm do urządzeń opalanych peletem ROZDZIAŁ 1 SYSTEMY POWIETRZNO-SPALINOWE TWIN 0/15, AF, TWIN 0/0,
Bardziej szczegółowoWskazówki dotyczące odprowadzania spalin Logamax plus
Gazowy kocioł kondensacyjny 6 720 643 912-000.1TD 6 720 807 683 (2013/04) PL Wskazówki dotyczące odprowadzania spalin Logamax plus GB162-15/25/35/45 GB162-25/30 T10 GB162-25/30 T40 S Przeczytać uważnie
Bardziej szczegółowoOtwarta czy zamknięta komora spalania?
Otwarta czy zamknięta komora spalania? Kotły kondensacyjne mają zamkniętą komorę spalania, kotły tradycyjne występują w dwóch opcjach: z otwartą lub zamkniętą komorą spalania. Chcę wybrać kocioł, który
Bardziej szczegółowoLogano plus. Wskazówki dotyczące odprowadzenia spalin dla instalatora. GB125 z palnikiem Logatop BE. Olejowy kocioł kondensacyjny
Olejowy kocioł kondensacyjny 6 720 804 974-00.1T Wskazówki dotyczące odprowadzenia spalin dla instalatora Logano plus GB125 z palnikiem Logatop BE 6720850624 (2016/04) PL Przeczytać uważnie przed przystąpieniem
Bardziej szczegółowoInstrukcja montażu. Orurowanie kaskady kotłów Logano plus GB312 (instalacja dwukotłowa) /2005 PL Dla firmy instalacyjnej
6304 3566 /2005 PL Dla firmy instalacyjnej Instrukcja montażu Orurowanie kaskady kotłów Logano plus GB32 (instalacja dwukotłowa) Przeczytać uważnie przed przystąpieniem do montażu! Spis treści Ustawienie.................................................
Bardziej szczegółowoUkład powietrzno-spalinowy turbomag
Dla instalatora Instrukcja montażu Układ powietrzno-spalinowy turbomag Gazowe przepływowe podgrzewacze wody Układ współśrodkowy Ø 60/00, aluminiowy Układ współśrodkowy Ø 80/5, aluminiowy PL Spis treści
Bardziej szczegółowoCennik ANEKS DO CENNIKA GAZOWE KOTŁY KONDENSACYJNE WISZĄCE. BOSCH CONDENS GC7000iW
ANEKS DO CENNIKA GAZOWE KOTŁY KONDENSACYJNE WISZĄCE 1 kondensacyjne z zamkniętą komorą spalania płynna modulacja mocy do 1:8 (Bosch Condens od 2 ) panel sterowania BC23 z wyświetlaczem LCD innowacyjny
Bardziej szczegółowoPRESTO S.A. ul. Mehoffera 86, Warszawa, tel , , fax INSTRUKCJA MONTAŻU
PRESTO S.A. ul. Mehoffera 86, 03-118 Warszawa, tel. 022 889 56 75, 022 374 74 67, fax 022 435 78 33 INSTRUKCJA MONTAŻU Komin powietrzno-spalinowy Presto MAGNUS o średnicach 18 30 cm PN-EN 13063-3 Kompletny
Bardziej szczegółowo/2004 PL
7 747 004 7 06/004 PL Dla firmy instalacyjnej Instrukcja montażu Wymiana drzwiczek w kotłach na olej/gaz Logano S635 i Logano S735 Przeczytać uważnie przed przystąpieniem do montażu! Spis treści Informacje
Bardziej szczegółowoKoncentryczne przyłączenie ( 60/100 mm, PP) do przewodu spalinowego DN 80 PP (sztywnego) ułożonego w szachcie
YTEMY POWIETRZNO-PALINOWE DO KOTŁÓW ecotec/5 O MOCY PONIŻEJ KONCENTRYCZNE PRZYŁĄCZENIE (Ø 60/100 MM, PP) DO PRZEWODU DO ODPROWADZANIA PALIN DN 80, PP (ZTYWNEGO), UŁOŻONEGO W ZACHCIE. ystem powietrzno-spalinowy
Bardziej szczegółowo6. PORADNIK KOMINOWY
6. PORADNIK KOMINOWY 68 www.immergas.com.pl ZESTAWY POWIETRZNO-SPALINOWE NOWOCZESNE SYSTEMY GRZEWCZE 6.1. DOBÓR ZESTAWU POWIETRZNO-SPALINOWEGO DO KOTŁÓW Z ZAMKNIĘTĄ KOMORĄ SPALANIA ZA POMOCĄ WSPÓŁCZYNNIKA
Bardziej szczegółowoVIESMANN. Dane techniczne Nr katalog.: patrz cennik, ceny na zapytanie VITOMAX 200 HW
VIESMANN Dane techniczne Nr katalog.: patrz cennik, ceny na zapytanie VITOMAX 200 HW Kocioł wodny wysokotemperaturowy o dopuszczalnych temperaturach na zasilaniu powyżej 120 C Kocioł trójciągowy 460do2500kW
Bardziej szczegółowoWskazówki dotyczące odprowadzania spalin Logamax plus
Gazowy kocioł kondensacyjny 6 720 808 102 (2013/08) PL 6 720 643 912-000.1TD Wskazówki dotyczące odprowadzania spalin Logamax plus GB162-15...45 V3 Przeczytać uważnie przed przystąpieniem do montażu i
Bardziej szczegółowoUrządzenie do neutralizacji
Instrukcja montażu dla instalatora Urządzenie do neutralizacji NE0.1 V3 6 720 643 868 (2010/03) PL Objaśnienie symboli i wskazówki dotyczące bezpieczeństwa 1 Objaśnienie symboli i wskazówki dotyczące bezpieczeństwa
Bardziej szczegółowoSystem kominowy Schiedel Multi
System kominowy Schiedel Multi Opis wyrobu Schiedel Multi to powietrzno-spalinowy system kominowy, przeznaczony do odprowadzania spalin z urządzeń opalanych gazem z zamkniętą komorą spalania (tzw. kotłów
Bardziej szczegółowoSystemy spalinowe dla MCR3 PLUS, MCR/II, Innovens, Modulens G
MCR3 PUS, MCR/II, Innovens, Modulens G = + = + C 3 C 3 m max C 3 7 3 C 3 B 3P B 3P C 3 () () () m max m max () Pour chaque mètre de conduit horizontal supplémentaire, retirer,0 m à la longueur verticale
Bardziej szczegółowoPoradnik instalatora VITOPEND 100-W
Poradnik instalatora Vitopend 100-W, typ 10,7 do 24,8 kw i 13,2 do 31,0 kw Gazowy kocioł wiszący jednoi dwufunkcyjny z zamknietą komorą spalania Wersja na gaz ziemny i płynny VITOPEND 100-W Poradnik Instalatora
Bardziej szczegółowoElementy systemu kominów spalinowo-powietrznych izolowanych <SKSPD> <SKSPD-XO>
Elementy systemu kominów spalinowo-powietrznych izolowanych System kominów spalinowo-powietrznych izolowanych Przewód wewnętrzny spalinowy wykonany jest z stalowej
Bardziej szczegółowoINSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI RIMINI, JESOLO (PL )
INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI RIMINI, JESOLO (PL 04307183) OPIS Okap może działać jako pochłaniacz lub wyciąg. W trybie pochłaniacza (rys. 1) powietrze jest zasysane przez okap, tłuszcze zostają wchłonięte
Bardziej szczegółowoUkład powietrzno-spalinowy ecovit exclusiv
Dla instalatora Instrukcja montażu Układ powietrzno-spalinowy ecovit exclusiv koncentryczny Ø 80/25, tworzywo sztuczne PL Spis treści Spis treści Wskazówki dotyczące dokumentacji... 3 2 Wskazówki i przepisy
Bardziej szczegółowo1 Element przyłączeniowy kotła (w zakresie dostawy kotła grzewczego)
y/powietrze dolotowe (SPS) Do eksploatacji z zasysanie powietrza do spalania z zewnątrz przez szacht koinowy. /powietrza dolotowego należy przyłączyć do eleentu przyłączeniowego kotła. /powietrza dolotowego
Bardziej szczegółowoSystem kominów spalinowych <SKS> <SKS-X>
System kominów spalinowych System kominów spalinowych System Kominów Spalinowych oraz to jednościenne wkłady kominowe i przewody spalinowe, wykonane w całości
Bardziej szczegółowoVIESMANN. Instrukcja montażu. System spalin. dla wykwalifikowanego personelu. System spalin. do kotłów kondensacyjnych
Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMNN System spalin do kotłów kondensacyjnych System spalin 3/017 Po montażu usunąć! Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa eksploatacji Prosimy o dokładne
Bardziej szczegółowoSchemat instalacji. Suszarka PT 8301 SL G PT 8301 COP SL G PT 8303 SL G. pl - PL / 01
Schemat instalacji Suszarka PT 8301 SL G PT 8301 COP SL G PT 8303 SL G pl - PL 08.11 09 237 320 / 01 Proszę koniecznie przeczytać instrukcję użytkowania i montażu przed ustawieniem - instalacją uruchomieniem.
Bardziej szczegółowoDIVACONDENS F DWUFUNKCYJNE, WISZĄCE GAZOWE KOTŁY KONDENSACYJNE DIVACONDENS F. Gazowe, wiszące kotły kondensacyjne [do 34 kw]
DWUFUNKCYJNE, WISZĄCE GAZOWE KOTŁY KONDENSACYJNE Aluminiowy wymiennik kondensacyjny Wymiennik płytowy c.w.u. ze stali nierdzewnej Cichy, modulowany palnik ze stali nierdzewnej Intuicyjny panel obsługowy
Bardziej szczegółowoSystem kominów spalinowo-powietrznych <SKSP> <SKSP-XO> System kominów spalinowo-powietrznych malowanych <SKSP-ML> <SKSP-XO-ML>
ystem kominów spalinowo-powietrznych ystem kominów spalinowo-powietrznych malowanych ystem kominów spalinowo-powietrznych ystem Kominów palinowo-powietrznych oraz
Bardziej szczegółowoSystem kominów spalinowo-powietrznych <SKSP> <SKSP-XO> System kominów spalinowo-powietrznych malowanych <SKSP-ML> <SKSP-XO-ML>
System kominów spalinowo-powietrznych System kominów spalinowo-powietrznych malowanych System kominów spalinowo-powietrznych System Kominów Spalinowo-Powietrznych
Bardziej szczegółowoWENTYLATOR ŁAZIENKOWY z podświetleniem LED
Copyright - kopiowanie i przetwarzanie bez zgody zabronione WENTYLATOR ŁAZIENKOWY z podświetleniem LED BFS100L Uważnie przeczytać niniejszą instrukcję obsługi przed przystąpieniem do montażu i obsługi
Bardziej szczegółowoSYSTEMY KOMINOWE CENNIK 2/2018 DLA DYSTRYBUTORÓW
SYSTEMY KOMINOWE CENNIK 2/2018 DLA DYSTRYBUTORÓW REALIZAC JA GOD ÓW Z IN IE NIA d o ZAM 48 GWARANC JA 50 K O LA T NEKT CENNIK NETTO NR 1/2016 SYSTEM KOMINOWY UNI miał węglowy ekogroszek drewno węgiel brykiet
Bardziej szczegółowoVIESMANN VITOMAX 200 HW. Kocioł wodny wysokotemperaturowy o dopuszczalnych temperaturach na zasilaniu. Moc spalania od 4,0 do 18,2 MW
VIESMANN VITOMAX 200 HW Kocioł wodny wysokotemperaturowy o dopuszczalnych temperaturach na zasilaniu powyżej 120 C Kocioł trójciągowy Moc spalania od 4,0 do 18,2 MW Dane techniczne Nr katalog.: patrz cennik,
Bardziej szczegółowoElementy systemu kominów spalinowo-powietrznych izolowanych <SKSPD> <SKSPD-XO>
Elementy systemu kominów spalinowo-powietrznych izolowanych NAADY KOMINOWE YTEMY KOMINOWE YTEMY DGP TEROWANIE ystem kominów spalinowo-powietrznych izolowanych Przewód wewnętrzny
Bardziej szczegółowoSKY F LCD GAZOWY PRZEPŁYWOWY PODGRZEWACZ C.W.U. Z ZAMKNIĘTĄ KOMORĄ SPALANIA I WYŚWIETLACZEM LCD SKY F LCD. Gazowe, przepływowe podgrzewacze wody
GAZOWY PRZEPŁYWOWY PODGRZEWACZ C.W.U. Z ZAMKNIĘTĄ KOMORĄ SPALANIA I WYŚWIETLACZEM LCD Wentylator wyciągowy spalin ( turbo ) Wymiennik ciepła wykonany w całości z miedzi Cichy palnik z bezstopniową modulacją
Bardziej szczegółowoKARTA KATALOGOWA GAZOWE KOTŁY KONDENSACYJNE WISZĄCE Zestawy kaskadowe do kotłów Cerapurmaxx ZBR 70-3 i ZBR (70 kw i 100 kw)
KARTA KATALOGOWA GAZOWE KOTŁY KONDENSACYJNE WISZĄCE Zestawy kaskadowe do kotłów Cerapurmaxx ZBR 70-3 i ZBR 100-3 (70 kw i 100 kw) Cechy szczególne: XXoszczędność miejsca potrzebnego do zbudowania kaskad
Bardziej szczegółowoInstrukcja montażu. Dla instalatora. Instrukcja montażu VKO../3. System powietrzno-spalinowy
Instrukcja montażu Dla instalatora Instrukcja montażu VKO../3 System powietrzno-spalinowy PL Stopka redakcyjna Typ dokumentu: Produkt: VKO../3 Grupa docelowa: Język: Instrukcja montażu Autoryzowany instalator
Bardziej szczegółowoGAZOWY WISZĄCY KOCIOŁ KONDENSACYJNY [24 KW]
[9,2-25,9 ] GAZOWY WISZĄCY KOCIOŁ KONDENSACYJNY [24 KW] DWUFUNKCYJNY, WISZĄCY GAZOWY KOCIOŁ KONDENSACYJNY Aluminiowy wymiennik kondensacyjny Wymiennik płytowy c.w.u. ze stali nierdzewnej Cichy, modulowany
Bardziej szczegółowoVIESMANN VITOMAX 100 LW. Dane techniczne Nr katalog.: patrz cennik, ceny na zapytanie VITOMAX 100 LW
VIESMANN VITOMAX 100 LW Kocioł wodny wysokotemperaturowy o dopuszczalnych temperaturach na zasilaniudo110 C Znamionowa moc cieplna od 2,3 do 6,0 MW Dane techniczne Nr katalog.: patrz cennik, ceny na zapytanie
Bardziej szczegółowoVIESMANN. Instrukcja montażu VITOMAX 200-LW. dla wykwalifikowanego personelu
Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Vitomax 200-LW Typ M62A Olejowo-gazowy, niskociśnieniowy kocioł wodny wysokotemperaturowy Znamionowa moc cieplna od 2,3 do 6,0 MW VITOMAX 200-LW
Bardziej szczegółowoVIESMANN. Instrukcja montażu. System spalin. dla wykwalifikowanego personelu. System spalin. do kotłów kondensacyjnych
Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMNN System spalin do kotłów kondensacyjnych System spalin 9/014 Po montażu usunąć! Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie
Bardziej szczegółowoInstrukcja montażu. Zespół odpowietrznika SKS do kolektorów płaskich od wersji /2001 PL Dla firmy instalacyjnej
0 07/00 PL Dla firmy instalacyjnej Instrukcja montażu Zespół odpowietrznika SKS do kolektorów płaskich od wersji. Przeczytać uważnie przed przystąpieniem do montażu Zakres dostawy Zakres dostawy! Przed
Bardziej szczegółowoNIE STOSOWAĆ kotły opalane ekogroszkiem. 0,4 mm i 0,6 mm
CHARAKTERYSTYKA SYSTEMU KOMIN-MAX WŁAŚCIWOŚCI SYSTEMU Przeznaczenie Rodzaje paliw Zakres średnic rdzenia Odporność korozyjna KOMIN - MAX Urządzenia grzewcze z zamkniętą komorą spalania i kondensacyjne
Bardziej szczegółowoVIESMANN. Instrukcja montażu VITOPLEX 100. dla wykwalifikowanego personelu. Vitoplex 100 Typ PV1, 780 do 2000 kw Kocioł olejowy/gazowy
Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Vitoplex 100 Typ PV1, 780 do 2000 kw Kocioł olejowy/gazowy VITOPLEX 100 5/2011 Po montażu usunąć! Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne
Bardziej szczegółowoVIESMANN. VITOTRANS 300 Wymiennik ciepła spalin/wody wykorzystujący ciepło kondensacji ze stali nierdzewnej. Dane techniczne VITOTRANS 300
VIESMANN VITOTRANS 300 Wymiennik ciepła spalin/wody wykorzystujący ciepło kondensacji ze stali nierdzewnej Dane techniczne Ceny: patrz cennik VITOTRANS 300 Wymiennik ciepła spalin/wody ze stali nierdzewnej
Bardziej szczegółowoVIESMANN. Instrukcja montażu VITOPLEX 100. dla wykwalifikowanego personelu. Vitoplex 100 Typ PV1, 150 do 620 kw Kocioł olejowy/gazowy
Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Vitoplex 100 Typ PV1, 150 do 620 kw Kocioł olejowy/gazowy VITOPLEX 100 5/2011 Po montażu usunąć! Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne
Bardziej szczegółowoSYSTEM KOMINOWY SCHIEDEL MULTI
SYSTEM KOMINOWY SCHIEDEL MULTI KARTA OPIS WYROBU Schiedel Multi to powietrzno-spalinowy system kominowy, przeznaczony do odprowadzania spalin z urządzeń opalanych gazem z zamkniętą komorą spalania (tzw.
Bardziej szczegółowo7 747 006 528 08/2006 PL
7 747 006 528 08/2006 PL Dla firmy instalacyjnej Instrukcja montażu Orurowanie kaskady kotłów Logano plus GB32 (instalacja dwukotłowa) Przeczytać uważnie przed przystąpieniem do montażu! Spis treści Ustawienie.................................................
Bardziej szczegółowoANEKS DO CENNIKA GAZOWE KOTŁY KONDENSACYJNE WISZĄCE. BOSCH CONDENS 7000i
ANEKS DO CENNIKA GAZOWE KOTŁY KONDENSACYJNE WISZĄCE BOSCH CONDENS 7000i 1 Cennik GAZOWE KOTŁY KONDENSACYJNE WISZĄCE BOSCH CONDENS 7000i BOSCH CONDENS GC7000iW BOSCH CONDENS GC7000iW BOSCH CONDENS GC7000iW...B
Bardziej szczegółowodo gazowych kot ów kondensacyjnych: ZB 7-22 A ZBS 3-16 MA ZWB 7-26 A ZBS 7-22 MA ZSBR 7-28 A ZBS 7-30 MA ZBR A
Instrukcja monta u dla instalatora AZB 891 Przewód spalinowy w szybie, Ø 80 mm 7 719 002 479 50 Ø82 500 50 1000 Ø82 Ø82 50 Ø82 205 250 6 720 610 490-00.2O do gazowych kot ów kondensacyjnych: ZB 7-22 A
Bardziej szczegółowoBLUEHELIX TECH S H JEDNOFUNKCYJNY, WISZĄCY GAZOWY KOCIOŁ KONDENSACYJNY BLUEHELIX TECH S H. Gazowe, wiszące kotły kondensacyjne [ kw]
JEDNOFUNKCYJNY, WISZĄCY GAZOWY KOCIOŁ KONDENSACYJNY Kocioł przystosowany do współpracy z zasobnikami c.w.u. Wymiennik c.o. ze stali nierdzewnej Zespół modulowanego palnika sferycznego ze stali nierdzewnej
Bardziej szczegółowoKZS. Jednościenne wkłady kominowe do kotłów na ekologiczne paliwa stałe - SYSTEM KOMINUS KZS OPIS SYSTEMU CHARAKTERYSTYKA
Jednościenne wkłady kominowe do kotłów na ekologiczne paliwa stałe - SYSTEM KOMINUS KZS KZS OPIS SYSTEMU CHARAKTERYSTYKA System KZS służy do odprowadzania spalin z urządzeń grzewczych z otwartą komorą
Bardziej szczegółowoInstrukcja montażu. Czujnik zaniku ciągu kominowego w instalacji z dwoma kotłami Logano GE /2001 PL Instrukcja serwisowa
630 055 04/00 PL Instrukcja serwisowa Instrukcja montażu Czujnik zaniku ciągu kominowego w instalacji z dwoma kotłami Logano GE434 Przeczytać uważnie przed przystąpieniem do montażu Impressum Urządzenie
Bardziej szczegółowoKotły z zamkniętą komorą spalania. Rozwiązania instalacji spalinowych. Piotr Cembala Stowarzyszenie Kominy Polskie
Kotły z zamkniętą komorą spalania. Rozwiązania instalacji spalinowych Piotr Cembala Stowarzyszenie Kominy Polskie Dwufunkcyjny kocioł z zamkniętą komorą spalania i zasobnikiem ciepła 1-dopływ powietrza,
Bardziej szczegółowoInstrukcja montażu dla instalatora. Moduł kaskadowy. CerapurMaxx 6 720 614 028-001.1TD ZBR -65 ZBR -98 6 720 645 107 (2010/08) PL
Instrukcja montażu dla instalatora Moduł kaskadowy CerapurMaxx 6 720 614 028-001.1TD ZBR -65 ZBR -98 6 720 645 107 (2010/08) PL Spis treści Spis treści 1 Objaśnienie symboli i wskazówki dotyczące bezpieczeństwa
Bardziej szczegółowoInstrukcja montażu. System szybkiego montażu obiegów grzewczych KAS 1 Logano G /2005 PL Dla firmy instalacyjnej
604 2972 02/2005 PL Dla firmy instalacyjnej Instrukcja montażu System szybkiego montażu obiegów grzewczych KAS 1 Logano G225 Przeczytać uważnie przed przystąpieniem do montażu! Pojemność 1 Wskazówki.................................................
Bardziej szczegółowoDane techniczne. Abgas Control. Abgas Control. Systemy odprowadzenia spalin PL 7/2005 1
Abgas Control Zespół do kontroli zaniku ciągu kominowego oraz systemy odprowadzania spalin Dane techniczne Abgas Control Systemy odprowadzenia spalin Typ G, D Zespół kontrolno pomiarowy przeznaczony do
Bardziej szczegółowoVIESMANN. Instrukcja montażowa. System spalin. Wskazówki bezpieczeństwa. dla personelu wykwalifikowanego
Instrukcja montażowa dla personelu wykwalifikowanego VIESMANN System spalin do kotła Vitocrossal (typ CU), Vitodens i Vitoladens Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek bezpieczeństwa
Bardziej szczegółowoturbotec plus Instrukcja montażu Układ powietrzno-spalinowy Dla instalatora
Dla instalatora Instrukcja montażu turbotec plus Układ powietrzno-spalinowy Układ współśrodkowy Ø 60/00 Układ współśrodkowy Ø 80/5 Układ rozdzielczy Ø 80/80 PL Spis treści Spis treści Informacje dotyczące
Bardziej szczegółowoSYSTEM KOMINOWY SCHIEDEL MULTI
SYSTEM KOMINOWY SCHIEDEL MULTI KARTA OPIS WYROBU Schiedel Multi to powietrzno-spalinowy system kominowy, przeznaczony do odprowadzania spalin z urządzeń opalanych gazem z zamkniętą komorą spalania (tzw.
Bardziej szczegółowoBLUEHELIX TECH 18A [3,9-18,5 kw] BLUEHELIX TECH 18A [18 KW] GAZOWY, WISZĄCY KOCIOŁ KONDENSACYJNY OFERTA PAKIETOWA Z KOTŁEM BLUEHELIX TECH 18A
[3,9-18,5 ] [18 KW] GAZOWY, WISZĄCY KOCIOŁ KONDENSACYJNY OFERTA PAKIETOWA Z KOTŁEM JEDNOFUNKCYJNY WISZĄCY GAZOWY KOCIOŁ KONDENSACYJNY Maksymalna długość systemu kominowego (Ø 80/125) do 28 metrów Wymiennik
Bardziej szczegółowoSystem powietrzno-spalinowy do kotłów ecotec, ecocompact, aurocompact i ecovit plus. Instrukcja montażu. Instrukcja montażu.
Instrukcja montażu Dla instalatora Instrukcja montażu System powietrzno-spalinowy do kotłów ecotec, ecocompact, aurocompact i ecovit plus koncentryczny Ø 80/5 tworzywo sztuczne PL Spis treści Spis treści
Bardziej szczegółowoJednofunkcyjne wiszące gazowe kotły kondensacyjne z innowacyjnym systemem kontroli spalania
Gazowe wiszące kotły kondensacyjne do 34 DWUFUNKCYJNE WISZĄCE GAZOWE KOTŁY KONDENSACYJNE Z INNOWACYJNYM SYSTEMEM KONTROLI SPALANIA MC układ kontroli procesu spalania w zależności od jakości dostarczanego
Bardziej szczegółowoZEFIRO C LCD [7,1-23,8 kw] SKY F LCD [7,1-19,2 kw] ROZDZIAŁ 12 GAZOWE, PRZEPŁYWOWE PODGRZEWACZE WODY
ZEFIRO C LCD [7,1-23,8 ] SKY F LCD [7,1-19,2 ] ROZDZIAŁ 12 GAZOWE, PRZEPŁYWOWE PODGRZEWACZE WODY ZEFIRO C LCD Gazowe, przepływowe podgrzewacze wody Gazowe, przepływowe podgrzewacze c.w.u. z wyświetlaczem
Bardziej szczegółowoWażny od Karbon Sp.zo.o Rybnik ul.kościuszki 14A/2 tel ,-22
Konsumencki Lider Jakości - Grand Prix 2014, 2015 CENNIK URZĄDZEŃ 2016 Konsumencki Lider Jakości 2013, 2014, 2015 Grand Prix Konkursu Laur Klienta 2008 przepływowe gazowe ogrzewacze wody Złoty Laur Klienta
Bardziej szczegółowoWbudowana klapa zwrotna spalin Modulowany palnik sferyczny. NR KAT. PRODUKT MOC [kw] OPIS CENA [NETTO PLN]
DWUFUNKCYJNE, WISZĄCE GAZOWE KOTŁY KONDENSACYJNE Z BITERMICZNYM WYMIENNIKIEM C.O./.C.W.U. MC układ kontroli procesu spalania w zależności od jakości dostarczanego gazu Wbudowana klapa zwrotna spalin Modulowany
Bardziej szczegółowo