* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly MSZE ŚWIĘTE NIEDZIELNE: w j. polskim: sobota - 19:00; niedziela - 7:30; 10:15; 11:30, 13:00 (dzieci), 20:00 w j. angielskim: sobota - 17:30; niedziela - 9:00, 11:00. MSZE ŚWIĘTE W TYGODNIU: w j. polskim: 6:30, 7:00, 9:00 (tylko w poniedziałek), 19:00 (wtorek-piątek) w j. angielskim: 8:00; 19:00 (tylko w poniedziałek) SPOWIEDŹ ŚWIĘTA: Poniedziałek sobota od 7:00-8:00 i 18:30-19:00, w soboty także od 16:00-17:25 oraz od 18:30-19:30. 1-sze Piątki Miesiąca od g. 18:00-20:00. KANCELARIA PARAFIALNA: 9:00-12:00 oraz od 17:00-18:30. W soboty tylko od 9:00-12:00. CHRZTY: Chrzest należy zgłosić w kancelarii przed ustalaniem daty przyjęcia. ŚLUBY: Należy zgłaszać 6 miesięcy przed terminem ślubu w kancelarii. KAPŁAŃSTWO: Jeżeli Bóg Cię wzywa do służby Jemu? Odpowiedz! Chętnie pomożemy. Zadzwoń 1-800-DePaul-1 lub napisz: vocation@cmnewengland.org PRZYNALEŻNOŚĆ DO PARAFII: Do parafii należą Ci, którzy się do niej zapisali. Tylko parafianom wystawiamy zaświadczenia do chrztu i bierzmowania. Prosimy o Twoje wsparcie, gdyż parafia utrzymuje się wyłącznie z ofiar wiernych. Twój dar, zdolności i czasu, będzie cennym darem dla naszej parafii. SUNDAY MASSES in English: Saturday: 5:30 PM; Sunday: 9:00 AM & 11:00 AM in Polish: Saturday: 7:00 PM; Sunday: 7:30, 10:15, 11:30 AM, 1:00 & 8:00 PM WEEKDAY MASSES: In English: M-S 8:00 AM and Novena Mass on Monday 7:00 PM In Polish: M-S 6:30 AM, 7:00 AM & T-F 7:00 PM; Novena Mass - Monday 9 AM CONFESSIONS: Mon-Sat: 7:00AM - 8:00 AM; 6:30 7:00 PM; also Sat 4:00 PM - 5:25 PM & 6:30 PM - 7:30 PM; First Friday: 6:00 PM - 8:00 PM OFFICE HOURS: Mon - Fri: 9:00AM to 12:00PM and 5:00PM to 6:30PM. Saturday: 9AM to 12:00PM. BAPTISMS: Please contact the Rectory before scheduling a reception. MARRIAGES: Arrangements should be made at least 6 months in advance. HOLY ORDERS: Is God calling and asking you to serve as a priest or religious? Contact us: 1-800-DePaul-1 or vocation@cmnewengland.org REGISTRATION: Every family in the parish should be registered. Sponsor certificates are given only to registered members. New members are welcomed. Please be generous and support your parish. Your time, talent and treasure are greatly appreciated and help the parish which is supported by the faithful only.
Page 2 December 4, 2016 ST. STANISLAUS KOSTKA ROMAN CATHOLIC PARISH Rev. Marek Sobczak CM - pastor/proboszcz Rev. Stanisław Chorągwicki CM Rev. Grzegorz Markulak CM Rev. Andrzej Stepanczuk CM Rev. Józef Szpilski CM Parafia jest prowadzona przez Księży Misjonarzy Św. Wincentego a Paulo Our parish is staffed by the Vincentian Fathers 607 Humboldt Street * Brooklyn, NY 11222 Tel.: 718-388-0170 * Fax: 718-388-6382 e-mail: skc11222@aol.com www.ststanskostka.org facebook.com/sskcbrooklyn St. Stanislaus Kostka Catholic Academy Katolicka Akademia Świętego Stanisława Kostki Mrs. Christina Cieloszczyk - Principal 12 Newell Street * Brooklyn, NY 11222 Tel: 718-383-1970 * Fax: 718-383-1711 www.ststansacademy.org https://www.facebook.com/ststansacademy School Annex and Gym: 189 Driggs Avenue Sisters of the Holy Family of Nazareth 10 Newell Street * Brooklyn, NY 11222 Tel: 718-389-3991 English CCD inquiries: Tel:718-389-3991 Saturday, December 3 - sobota, 3 grudnia 6:30am Dziękczynna za otrzymane łaski z prośbą o dalszą opiekę i bł. Boże dla całej rodziny Pienkoś 7:00am Antoni Duchnowski-brat Stanisław z rodz. 8:00am Grace Hoerter-P. & J. Jackowski 5:30pm Romuald Nowakowski-Dorothy Balacich & fam. 7:00pm Malgorzata Mońko (r.śm.)-mama Sunday, December 4 - niedziela, 4 grudnia 7:30am Maria Korolik (r.śm.)-córki i wnuki 9:00am Irene Doros-Czastkiewicz & Pascarella fam. 10:15am Józefa i Bronisław Pająk-M. & R. Pająk 11:00am Maria Rosa 11:30am Jakub Kizer-M. Przybyszewski i M. Ostapowicz 1:00pm Grzegorz Serowik (14r.śm.)-siostra z rodz. 8:00pm Franciszek Kaczmarczyk-siostra Monday, December 5 poniedziałek, 5 grudnia 6:30am Sławomir Maks-Tomczak family 7:00am Danuta Turczynska-mąż i dzieci z rodz. 8:00am Rev. Francis Romanowski-F. Romanowski 9:00am ZBIOROWA 7:00pm For health and God s Blessings for our sonparents Tuesday, December 6 wtorek, 6 grudnia 6:30am ZA PARAFIAN 7:00am Anna i Bogusław Mogielnicki-D. & J. Mogielnicki 8:00am Janet Gracyalny-E. Donohoe 7:00pm W intencji Grupy Pro-Life św. Maksymiliana Kolbe i III Zakonu św. Franciszka Konc.: Bożena Bryła-Róże Różańcowe Wednesday, December 7 środa, 7 grudnia 6:30am Jan Chrostowski-dzieci 7:00am Maria Kadziela 8:00am Stasia Rozanski-G. Crocker 7:00pm ZBIOROWA Thursday, December 8 czwartek, 8 grudnia 6:30am Anna Bacławska-mąż i dzieci 7:00am Halina Trojanowska-Margaret Degnan 8:00am Anne Parker (20th anniv.)-niece 11:00am Robert Jutkiewicz-I. & R. Lewocki MASS INTENTIONS/INTENCJE MSZALNE 6:30pm Edward Zalewski-Jane Zalewski 8:00pm Magdalena Bielawska-H. Konopka z rodz. Friday, December 9 piątek, 9 grudnia 6:30am Za zmarłych z rodz. Chrostowskich i Lemanskich 7:00am Józef Leja (8r.śm.)-syn Czesław z rodz. 8:00am Deceased Sisters of the Holy Family of Nazareth 7:00pm ZBIOROWA Saturday, December 10 - sobota, 10 grudnia 6:30am Józef, Tracy, Florentyna-rodzina 7:00am Bogusław Mogielnicki-G. Średnicka 8:00am Agnes Sisko(Anniv.)-Pauline and Paula Szturma 5:30pm Stella Bulakowski (Anniv.)-family 7:00pm Maria i Ludwik Dynda-syn z rodziną Sunday, December 11 - niedziela, 11 grudnia 7:30am ZA PARAFIAN 9:00am Mary Wicelinski-R. & A. Karecki 10:15am Irena Wróbel-A. Florczyk z rodz. 11:00am Living Members of the Our Lady of Fatima Soc. 11:30am Anna Bacławska-mąż i dzieci 1:00pm Aniela Góra-E. & G. Czastkiewicz 8:00pm Maria Materka-syn z rodz. THANK YOU - BÓG ZAPŁAĆ Our tithing collection on last Sunday was: Składka w ostatnią niedzielę wyniosła: $7,154.00
PATRON Page 3 PARISH ANNOUNCEMENTS 2nd SUNDAY OF ADVENT December 4, 2016 SUNDAY: The second collection today is for Christmas flowers and decorations which will adorn the church during the Christmas season. The children belonging to the Krakowianki and Gorale along with their parents invite everyone to their Annual Christmas Show at 3:00PM this afternoon in the school auditorium. The Parish Flea Market is opened on Saturdays and Sundays and the Parish Café on Sundays between the hours of 10:00am and 2:30pm. MONDAY: Mass and Novena to Our Lady of the Miraculous Medal at 7:00PM. The Parish Library is open Mondays from 6:30-8:00pm. THURSDAY: FEAST OF THE IMMACULATE CONCEPTION OF THE BLESSED VIRGIN MARY: Thursday is the Feast of the Immaculate Conception. It is a holy day of obligation, therefore, it is required that every Catholic attend Mass on that day. Masses will be celebrated in the English language at 8:00am and 6:30PM. In the Polish language Masses will be celebrated at 6:30AM, 7:00AM, 11:00AM and at 8:00PM. On Thursday, the rectory office will be closed all day. NEXT SUNDAY: The second collection next Sunday is a diocesan collection for Religious Retirement. INFORMATION: Polish Christmas Cards and Opłatek (Christmas Wafer) are available for purchase in the rectory and in the sacristy. The Advent Retreat in the English language, which will prepare us for a more meaningful experience of Christmas, will be conducted by Fr. Mitchell Wanat on December 19 at 7:00pm in the lower church Last opportunity for Confession before Christmas will be provided on Friday, December 23 from 6:00pm. Please note this date and time as guest priests will be coming to assist. ************************************************************************************************************************************************************************************** CHLEB I WINO -- BREAD AND WINE W tygodniu od 5-11 grudnia są ofiarowane za dusze ś.p. LUDWIKI i STANISŁAWA DZWONKA prosi rodzina ******************************************************************************************************************************************************************* Rekolekcje Adwentowe w języku polskim, przygotowujące nas do lepszego przeżywania świąt Bożego Narodzenia, rozpoczną się w naszej parafii w niedzielę 18 grudnia. Tegorocznym rekolekcjonistą będzie Ks. Michał Olszewski. OGŁOSZENIA PARAFIALNE II NIEDZIELA ADWENTU 4 grudnia 2016 NIEDZIELA: Dzisiejsza druga składka jest przeznaczona na kwiaty i dekoracje z okazji świąt Bożego Narodzenia. Zmiana Tajemnic Różańca Rodziców Modlących się w intencji Dzieci odbędzie się po Mszy św. o godz. 11:30. Dzieci, które należą do grupy Krakowianki i Górale wraz ze swoimi rodzicami zapraszają wszystkich do auli naszej szkoły na Jasełka dzisiaj o godz. 15:00. Parafialny Pchli Targ jest czynny w sobotę i niedzielę od 10:00 do 14:30. Kawiarenka jest otwarta i zaprasza na ciepłe posiłki oraz domowe wypieki niedziela od 10:00 do 14:30. PONIEDZIAŁEK: RORATY Od poniedziałku do soboty w czasie Adwentu będzie odprawiana msza św. Maryjna czyli Roraty o godz. 6:30. Rozpoczniemy ją pod chórem od zapalenia naszych świec od świecy Roratnej i procesyjnie przejdziemy do ołtarza. Msza św. i Nowenna o godz. 9:00. Biblioteka Parafialna jest czynna w ten poniedziałek od godz. 18:30 do 20:00. ŚRODA: Msza św. i Nowenna o godz. 19:00. CZWARTEK: W czwartek obchodzimy uroczystość Niepokalanego Poczęcia Najświętszej Maryi Panny, święto zobowiązujące każdego katolika do udziału we mszy świętej. Msze święte tego dnia odprawiamy w następujących godzinach: Msze św. w j.polskim o godz. 6:30, 7:00, 11:00 i 20:00; a w j.angielskim o godz. 8:00 i 18:30. PIĄTEK: Zapraszamy dzieci do udziału w Roratach dziecięcych, które będą odprawiane w języku polskim w czasie Adwentu w piątki o godzinie 18:00. Msza św. i Nowenna do Miłosierdzia Bożego o godz. 19:00. SOBOTA: * Koncert kolęd w wykonaniu Chóru Uniwersytetu Medycznego ze Szczecina po mszy św o godzinie 19.00. * Spotkanie z prawnikiem, prawicowym komentatorem wydarzen społecznych, cenionym historykiem - panem Stanisławem Michałkiewiczem będzie w dolnym kościele o godzinie 18.00. NAJBLIŻSZY WEEKEND: Druga składka w przyszłą niedzielę jest składką diecezjalną przeznaczona na Fundusz Emerytalny starszych księży i osób zakonnych. Zmiana Tajemnic Żywego Różańca dorosłych będzie w niedzielę 11 grudnia po mszy św o godz. 13.00. INFORMACJE: Opłatki wigilijne można nabyć przy wyjściu z kościoła oraz w tygodniu w zakrystii i w kancelarii parafialnej. Do nabycia są także kartki świąteczne. Ostatnia okazja do spowiedzi przed Bożym Narodzeniem będzie w piątek, 23 grudnia od godz. 18:00-19.00. Będzie kilku księży gości. Prosimy o tym pamiętać.
December Page 4 29, 2013 December 4, Page 2016 7 PARISH CALENDAR KALENDARZ PARAFIALNY Krakowianki & Górale Christmas Show 3PM December 4 Krakowianki i Górale przedstawienie 3 PM Immaculate Conception Day of Obligation December 8 Uroczystość Niepokalanego Poczęcia NMP - święto obowiązujące Breakfast with Santa Academy 10 AM 12 PM December 11 Śniadanie z Mikołajem Akademia SSK 10:00-12:00 SSKCA Christmas Show 7 PM December 16 KASSK Przedstawienie na Boże Narodzenie 7 PM ADORATION 8-9:30 PM December 17 ADORACJA NS 20:00-21:30 Advent Retreats program in Polish Dec. 18-21 Rekolekcje Adwentowe po polsku Advent Day of Prayer 7 PM December 19 Adwentowy Dzień Skupienia (ang) 19:00 Last opportunity for Confession before Christmas: 6-7 PM December 23 Ostatni dzień spowiedzi przed świętami g. 18-19 Christmas Day - Special Mass at 4:30 Eng & 9:30 Pol December 24 Boże Narodzenie Pasterka 21:30 Christmas Day Special Mass at Midnight December 25 Boże Narodzenie Pasterka o północy Second Day of Christmas Day Feast of St. Stephen December 26 Drugi dzień Bożego Narodzenia Św. Szczepana Special End of Year Devotion 6:30 PM December 31 Nabożeństwo Eucharystyczne na zakończenie roku - 18:30 Special End of Year Mass Midnight December 31 Msza na początek Nowego Roku - 12 Północ 2017 THE SOLEMNITY OF MARY, HOLY MOTHER OF GOD January 1 UROCZYSTOŚĆ BOŻEJ RODZICIELKI Parish Visitation "Koleda" begins today January 2 Początek odwiedzin parafian czyli tak zwana Kolęda Eucharistic Devotion for the intention of vocations to the Nabożeństwo Eucharystyczne o Powołania January 5 Priesthood and Religious Life in Polish at 6:30PM Kapłańskie i Zakonne - 18.30 Sacrament of Penance: 6:30-8 AM and 6-8 PM January 6 Spowiedź pierwszo-piątkowa: 6:30-8 rano i 18-20. 1st Friday: Adoration of the Blessed Sacrament 8:30a 6:30p January 6 Adoracja Najśw. Sakramentu 8:30 18:30 ADORATION by youth 8-9:30PM January 7 ADORACJA NS - grupa młodzieżowa - 20:00-21:30 Polish School Christmas play (in Polish) at Mass January 8 Jasełka Polska Szkoła Sobotnia 10:15, 11:30, 13:00 Polish School Dance for children - PM January 15 Bal Przebierańców Polska Szkoła Sobotnia wieczór ADORATION 8-9:30 PM January 21 ADORACJA NS 20:00-21:30 Mass at the Padre Pio Sanctuary Manhattan 6 PM January 23 Msza św. Po polsku u O. Pio Manhattan 18:00 Founding Day of the Congregation of the Mission January 25 Rocznica powstania Zgromadzenia Księży Misjonarzy Catholic Schools Week Mass 10 AM January 30 Msza na rozpoczęcie Tygodnia Szkół Katolickich 10:00 HOUR CHILDREN On the second Sunday of Advent (DEC 3/4), there will be an Advent Christmas Tree near the altar with paper stars indicating the types of gifts needed for the children of Hour House located in Long Island City. We will be collecting the gifts in St. Stan s Academy. They can be dropped off in the school office during school hours, 9am 4pm before December 12. During the weekend of Dec 10/11 the school will be open to accept gifts before the Saturday 5:30 and 7:00pm Masses and on Sunday before the 9:00am Mass and until before the 1:00pm Mass. We kindly ask that the gifts be delivered unwrapped as the staff of Hour House will need to determine what gifts will go to what specific child. Thank You. ******************************************************************************************************************************************************************** THIS WEEK WE CELEBRATE: W TYM TYGODNIU OBCHODZIMY: Tue / Wto St. Nicholas, Bishop Wed / Śro Saint Ambrose, Bishop and Doctor of the Church Thu / Czw Immaculate Conception of the Bl. Virgin Mary Fri / Pią Saint Juan Diego Cuauhtlatoatzin, hermit "Drzewko Darów" będzie wystawione w górnym kościele do 4 grudnia. Wspomóżmy dzieci z Domu Dziecka w Long Island City. Rzeczy, których potrzebują dzieci będą wypisane na papierowych gwiazdkach zawieszonych na drzewku. Prosimy wziąć gwiazdkę i zakupiony prezent przynieść do szkoły do 12 grudnia w godzinach jej otwarcia 9:00-16:00 od poniedziałku do piątku. W weekend 10/11 grudnia szkoła będzie otwarta przed Mszami o godz. 17:30 and 19:00 w sobotę i w niedzielę przed Mszami od 9:00 do 13:00. Bardzo prosimy żeby prezentów nie opakowywać w papier, ponieważ potem nie wiadomo co to za prezent i dla jakiego dziecka. Dziękujemy. ******************************************************************************************************************************** Grupa Pro-Life świętego Maksymiliana Kolbe zaprasza do udziału w krucjacie Różańcowej Matki Bożej z Fatimy w obronie życia poczętego we wtorek 13 grudnia o godzinie 12 w południe przed kościołem św Antoniego i Alfonsa 862 Manhattan Avenue, Greenpoint. Będziemy się modlić po polsku i angielsku z transparentami: o zakaz aborcji, małżeństw tej samej płci i eutanazji oraz o powrót Ameryki do Boga info.: brat Jan 718 389 7785
December 29, 4, 2016 2013 Page 75
December Page 6 29, 2013 December 4, Page 2016 7 LOTERIA ŚWIĄTECZNA Parafia nasza planuje zorganizowanie loterii świątecznej, w której do wygrania byłyby cenne monety srebrne a nawet pozłacane. Zwracamy się z prośbą do osób, które mają takie monety (najlepiej z certifikatem autentyczności) a chciałyby je sprzedać na nagrody w Loterii prosimy o kontakt z kancelarią parafialną. ******************************************************************************************************************************************************** HOLIDAY LOTTERY Our parish is planning a holiday lottery of collectible silver and gold plated coins. We ask if anyone has such coins (with a certificate of authenticity) and would like to sell them for lottery prizes, please contact the parish rectory. PARISH BULLETIN ANNOUNCEMENTS Deadline for announcements to be printed in the Sunday bulletin during the upcoming holiday season are two weeks prior. Please submit announcements early to ensure printing in a timely manner. ******************* OGŁOSZENIA DO BIULETYNU PARAFIALNEGO Termin przyjmowania ogłoszeń do biuletynu niedzielnego w czasie nadchodzących świąt upływa w poniedziałek (9:00-15:00) dwa tygodnie wcześniej. Prosimy o wcześniejsze zgłaszanie ogłoszeń.
December 29, 4, 2016 2013 Page 7 ALUMNI HONOR ROLL Bishop Kearney High School has advised that the following student from our parish has made the honor roll this past quarter: Natalia Guerrero - Second Honors - Grade 10 ********************************************************************************************************************************************************************* A Fine Arts Scholarship at Bishop Kearney High School is available to eighth grade applicants who have experience in Fine Art, Vocal Music, or Instrumental Music. Apply by Thursday, December 22 at: www.bishopkearneyhs.org/finearts ********************************************************************************************************************************************************************* THANK YOU It is with great gratitude that we acknowledge the very generous donation of $10,000.00 from Thaddeus Lubanski, a wish of his late mother. The donation was made in loving memory of THE KONOPKA FAMILY: Walter, Anna, William, Benjamin and Chester as well as THE LUBANSKI FAMILY Stephen and Jean All were former parishioners who loved this parish. TREASURES FROM OUR TRADITION Did St. Francis of Assisi invent the Christmas crib? Not exactly, but his devotion to the Incarnation and his love for the poverty of the Christ Child certainly popularized this beloved custom. Long before Francis, it was a custom at the Basilica of St. Mary Major in Rome to enshrine a rich image of Mary, gilded and bejewelled, embracing the child Jesus. This church was founded as a kind of home for the feast of Christmas in the fourth century. In 1223, Francis was ready to celebrate this feast in a new way. In the tiny city of Greccio, he asked friends to prepare a place where they could experience the poverty and suffering embraced by Christ in his birth. It was a living scene: an ox from the barn, an ass from the stable, and peasants standing in for shepherds and kings. The night of the celebration was beautiful, the weather was warm, and people came in crowds, bearing candles and singing hymns that echoed through the forest. Francis himself chanted the Gospel and preached. The custom spread quickly, and by the sixteenth century cribs were seasonal features not only in church, but in the home. On December 17, the liturgy begins to unfold the Lord s birth before us, and it s the right time to follow this beautiful tradition. In Germany, each night throughout Advent children prepare a bedding for the manger. At bedtime prayer, a child places a single straw in the manger for each act of devotion or virtue performed during the day. If the children are good, then the Christ child will have plenty of soft bedding when he is placed in the manger on Christmas. Rev. James Field, Copyright J. S. Paluch Co. PROŚBA UDZIAŁ W PROGRAMIE SHOPAROO Prosimy o udział w poniższym programie oraz o przekazanie dalej tej informacji. Prześlijcie to dalej do swoich znajomych i poproście o ich uczestnictwo i rozpowszechnienie. Czym więcej osób weźmie w tym programie udział, tym naprawde szkoła zyska. Chodzi o nasze wsparcie dla jedynej katolickiej szkoły w Greenpoint Akademii św. Stanisława Kostki!!! Jedyne co potrzeba, to telefonem komórkowym zrobić zdjęcie swoich rachunków ze sklepu spożywczego (lub innych) za pomocą aplikacji Shoparoo. Tylko tyle!!! Jak to zrobić? Po prostu zainstalować aplikację Shoparoo na telefonie, wybrać szkołę St. Stanislaus Kostka, 12 Newel Street Brooklyn i zrobić zdjęcie rachunków ze sklepu!!! Nic to nas nie kosztuje, a pomożemy szkole. Pamiętajmy, że szkoły publiczne otrzymują pieniądze miejskie i stanowe. Szkoły katolickie utrzymają się jedynie z opłat rodziców za szkołę. Wspierajmy szkołę św. Stanisława Kostki!!!. Więcej informacji o programie na stronie Shoparoo.com AN APPEAL FOR HELP! JOIN US ON SHOPAROO I invite your participation, your support and your spreading this information. Send it forward to your friends and ask that they send it forward. The more people who participate the more the school will benefit. Put it on your facebook and anywhere else. Let us support the only Catholic school in Greenpoint - the St. Stanislaus Kostka Catholic Academy!!! The only thing you need to do is take a picture of any store receipts with your cell phone with the application Shoparoo. That is it!!! How do you do this? Simply install the Shoparoo application and select St. Stanislaus Kostka Academy, 12 Newel Street, Brooklyn. Take a picture of your receipt!!! It doesn t cost anything, but we will help the school. Remember, that public schools receive financial assistance from the government. Catholic schools are supported by tuitions paid by parents for education. Let us all support St. Stanislaus Kostka Catholic Academy. More information on the program can be found on website Shoparoo.com.
Page 8 December 4, 2016 ANNOUNCEMENTS/OGŁOSZENIA SPIRIT OF CHRISTMAS CONCERT Join Bishop Nicholas DiMarzio and Futures of Education in support of Catholic Schools at the Spirit of Christmas concert at Lincoln Center starring the New York Tenors Daniel Rodriguez, Andy Cooney and Christopher Macchio with the Hibernian Festival Singers as well as The Voice of Italy 2014 winner, Sr. Christina Scuccia, and The Big Apple Ensemble with Musical Dir. Aaron Gandy on Monday, December 12, 2016 at 8pm. For tickets contact Lincoln Center at 212-721-6500. (If anyone is interested in organizing a parish group to attend, please contact the rectory office at 718-388-0170) ****************************************************************************************************************************************************************** ZIMOWA POMOC DLA BIEDNYCH Nastały już jesienne chłody, zima za pasem; potrzebna jest pomoc w "Ognisku Św. Józefa," przy naszym kościele, by pomóc bezdomnym rodakom w przeżyciu trudnego dla nich czasu! Sam już nie podołam, ze względu na podeszły wiek! Proszę o pomoc brat Jan - 718 389 7785; 347 743 7916 *************************************************************************************************************************************************************************************** WSPÓLNE MODLITWY SOBOTNIE: godz. 17:00, dolny kościół. Program: 1. Godzinki ku czci Niepokalanego Poczęcia N. M. P. 2. Litania Loretańska 3. Różaniec Święty 4. Koronka do Miłosierdzia Bożego. III Zakon Św. Franciszka zaprasza wszystkich chętnych