* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly
|
|
- Liliana Czajka
- 7 lat temu
- Przeglądów:
Transkrypt
1 * Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly MSZE ŚWIĘTE NIEDZIELNE: w j. polskim: sobota - 19:00; niedziela - 7:30; 10:15; 11:30, 13:00 (dzieci), 20:00 w j. angielskim: sobota - 17:30; niedziela - 9:00, 11:00. MSZE ŚWIĘTE W TYGODNIU: w j. polskim: 6:30, 7:00, 9:00 (tylko w poniedziałek), 19:00 (wtorek-piątek) w j. angielskim: 8:00; 19:00 (tylko w poniedziałek) SPOWIEDŹ ŚWIĘTA: Poniedziałek sobota od 7:00-8:00 i 18:30-19:00, w soboty także od 16:00-17:25 oraz od 18:30-19:30. 1-sze Piątki Miesiąca od g. 18:00-20:00. KANCELARIA PARAFIALNA: 9:00-12:00 oraz od 17:00-18:30. W soboty tylko od 9:00-12:00. CHRZTY: Chrzest należy zgłosić w kancelarii przed ustalaniem daty przyjęcia. ŚLUBY: Należy zgłaszać 6 miesięcy przed terminem ślubu w kancelarii. KAPŁAŃSTWO: Jeżeli Bóg Cię wzywa do służby Jemu? Odpowiedz! Chętnie pomożemy. Zadzwoń DePaul-1 lub napisz: vocation@cmnewengland.org PRZYNALEŻNOŚĆ DO PARAFII: Do parafii należą Ci, którzy się do niej zapisali. Tylko parafianom wystawiamy zaświadczenia do chrztu i bierzmowania. Prosimy o Twoje wsparcie, gdyż parafia utrzymuje się wyłącznie z ofiar wiernych. Twój dar, zdolności i czasu, będzie cennym darem dla naszej parafii. SUNDAY MASSES in English: Saturday: 5:30 PM; Sunday: 9:00 AM & 11:00 AM in Polish: Saturday: 7:00 PM; Sunday: 7:30, 10:15, 11:30 AM, 1:00 & 8:00 PM WEEKDAY MASSES: In English: M-S 8:00 AM and Novena Mass on Monday 7:00 PM In Polish: M-S 6:30 AM, 7:00 AM & T-F 7:00 PM; Novena Mass - Monday 9 AM CONFESSIONS: Mon-Sat: 7:00AM - 8:00 AM; 6:30 7:00 PM; also Sat 4:00 PM - 5:25 PM & 6:30 PM - 7:30 PM; First Friday: 6:00 PM - 8:00 PM OFFICE HOURS: Mon - Fri: 9:00AM to 12:00PM and 5:00PM to 6:30PM. Saturday: 9AM to 12:00PM. BAPTISMS: Please contact the Rectory before scheduling a reception. MARRIAGES: Arrangements should be made at least 6 months in advance. HOLY ORDERS: Is God calling and asking you to serve as a priest or religious? Contact us: DePaul-1 or vocation@cmnewengland.org REGISTRATION: Every family in the parish should be registered. Sponsor certificates are given only to registered members. New members are welcomed. Please be generous and support your parish. Your time, talent and treasure are greatly appreciated and help the parish which is supported by the faithful only.
2 Page 2 November 13, 2016 ST. STANISLAUS KOSTKA ROMAN CATHOLIC PARISH Rev. Marek Sobczak CM - pastor/proboszcz Rev. Stanisław Chorągwicki CM Rev. Grzegorz Markulak CM Rev. Andrzej Stepanczuk CM Rev. Józef Szpilski CM Parafia jest prowadzona przez Księży Misjonarzy Św. Wincentego a Paulo Our parish is staffed by the Vincentian Fathers 607 Humboldt Street * Brooklyn, NY Tel.: * Fax: skc11222@aol.com facebook.com/sskcbrooklyn St. Stanislaus Kostka Catholic Academy Katolicka Akademia Świętego Stanisława Kostki Mrs. Christina Cieloszczyk - Principal 12 Newell Street * Brooklyn, NY Tel: * Fax: School Annex and Gym: 189 Driggs Avenue Sisters of the Holy Family of Nazareth 10 Newell Street * Brooklyn, NY Tel: English CCD inquiries: Tel: Saturday, November 12 - sobota, 12 listopada 6:30am Czesław Pienczykowski 7:00am Franciszek Anuszkiewicz (8r.śm.)-żona z rodz. 8:00am Helen McEvoy-son & family Conc.: Donna Kane-Ladies Auxiliary Post :00pm WEDDING: JOHN KURZYNA JESSICA LICALZI 5:30pm Wiesław Olech (4r.śm.)-żona i dzieci 7:00pm Magdalena Bielawska-A. Klukowska z dziećmi Konc: Sebastian Palecki-przyjaciele Sunday, November 13 - niedziela, 13 listopada 7:30am Deceased members of Dul and Kasica fam. 9:00am Rita Stobierski-Lucas-M/M Walter Kryshak 10:15am Stanisław Szczygieł-syn z rodz. 11:00am Bill Kelly-L. Pupecka 11:30am Wilhelm Bertman-żona i córki z rodzinami Konc.: Msza św. Niepodległości Polski-Polski Dom Narodowy 1:00pm Eugeniusz Komosinski (5r.śm.)-żona 3:00pm Msza św.o uzdrowienie/healing Mass 8:00pm Krystyna Gumieniak (1r.śm.)-dzieci z rodz. Monday, November 14 poniedziałek, 14 listopada 6:30am Jan Chrostowski-sąsiedzi 7:00am Za zmarłych z rodz. Paliwoda i Cudakiewicz 8:00am Antoni Lelo-Declan McLoughlin 9:00am ZBIOROWA 7:00pm Helen McEvoy-son and family Tuesday, November 15 wtorek, 15 listopada 6:30am Józef i Marcjanna Lemenski-rodzina 7:00am Anna Bacławska-mąż i dzieci 8:00am James Sikorski-Kryshak family 9:00am Rev. Roman Górowski 7:00pm Robert Jutkiewicz-Diana Łapinski i Kamil Wednesday, November 16 środa, 16 listopada 6:30am Wiesław Bak-J. & Z. Myska 7:00am Waleria i Zygmunt Piątkiewicz-syn Konc.: O bł. Boże i potrzebne łaski dla chorych w szpitalach, hospicjach i domach starców-siostra Bożena MASS INTENTIONS/INTENCJE MSZALNE 8:00am Stefan Stepnowski-od siostry 7:00pm ZBIOROWA Thursday, November 17 czwartek, 17 listopada 6:30am Ludwika i Wiesia Turczynski-rodzina 7:00am Bogusław Mogielnicki-rodz. Lenczewskich 8:00am Frances Jasikiewicz-Irena Szczyglak & Lorraine Guidice 7:00pm Julia i Franciszek Świderscy-synowa Konc.: Jerzy Gawryszczak (r.śm.)-córka Friday, November 18 piątek, 18 listopada 6:30am Michalina i Teofil Czajkowski-Jadwiga z rodz. 7:00am Bogusław Mogielnicki-B. & S. Sokołowscy 8:00am Stasia Różański-Valerie Kryshak 7:00pm ZBIOROWA Saturday, November 19 - sobota, 19 listopada 6:30am Władysław Pienczykowski 7:00am Bogusław Mogielnicki-K. & J. Gildea 8:00am Tadeusz Stepnowski-córka 5:30pm Deceased members of Budziłowski family 7:00pm Magadalena Bielawska-D. & A. Zysk z dziećmi Konc.: Stefan i Irena Nerkowscy-syn Sunday, November 20- niedziela, 20 listopada 7:30am Stefan Kluczek (r.śm.)-żona 9:00am Eugeniusz Komosinski-daughter Dorothy Balacich 10:15am Andrzej Moskal-rodzina 11:00am Rita Stobierski-Lucas Our Lady of Fatima Soc. 11:30am Anna Bacławska-K. Ksepka & W. Chrostowski 1:00pm Jan Roth-Janina i dzieci z rodzinami Konc: O Boże bł. i potrzebne łaski dla Elżbiety i Sławomira w 30 rocznicę ślubu 8:00pm Wiesław Olech-żona i dzieci THANK YOU - BÓG ZAPŁAĆ Our tithing collection last Sunday was: Składka w ostatnią niedzielę wyniosła: $7,440.00
3 PATRON Page 3 PARISH ANNOUNCEMENTS 33nd SUNDAY IN ORDINARY TIME November 13, 2016 SUNDAY: In honor of the Patron Saint of our Parish, St. Stanislaus Kostka, on Sunday, November 13 we will begin our 40-Hour Eucharistic Devotion. We sincerely invite all the Faithful to participate in these Devotions. In honor of the Year of Mercy declared by our Holy Father Pope Francis, a special Mass with anointing of the sick will be celebrated on Sunday, November 13 at 3:00pm. The Mass will begin with recitation of the Divine Mercy Devotions in English and Polish, and after the Mass there will be adoration of the Blessed Sacrament, prayers for the sick, the sacrament of the sick and a blessing. The second collection today is designated for the Parish Building Maintenance Fund. The Parish Flea Market is opened on Saturdays and Sundays and the Parish Café on Sundays between the hours of 10:00am and 2:30pm. MONDAY: Mass and Novena to Our Lady of the Miraculous Medal at 7:00PM. The Parish Library is open Mondays from 6:30-8:00pm. TUESDAY: On Tuesday, November 15 at 7:00PM we invite everyone to participate in the solemn conclusion of our Devotion. In particular, we invite parish organizations as well as school children, altar servers and Krakowianki and Gorale to participate in the procession. A detailed schedule of services can be found in this bulletin. SATURDAY: The Parents of the children attending St. Stanislaus Kostka Catholic Academy are organizing an "Andrzejki" dinner/dance on Saturday, November 19. Further information can be found in this bulletin. The monthly night vigil will be held on Saturday immediately following the 7:00pm Mass. NEXT SUNDAY: The second collection next Sunday is a diocesan collection for the Catholic Campaign for Human Development. CCHD was founded by the U.S. bishops, who recognized that the lives of those in need will not improve until the systems and policies that keep people in poverty change. For over 40 years, CCHD has funded community groups that create lasting change. Fight poverty in America. Defend human dignity. On the Feast of Christ the King, we will bless the Christmas Wafer (Opłatek) which we will share with family and friends on Christmas Eve. This Wafer may be purchased in the vestibule of the Church or in the rectory. ************************************************************************************************************************************************************************************** CHLEB I WINO -- BREAD AND WINE during the week of November are being offered in memory of JANE M. ZALEWSKI requested by family and friends OGŁOSZENIA PARAFIALNE XXXIII NIEDZIELA W CZASIE ZWYKŁYM 13 listopada 2016 NIEDZIELA: W niedzielę, 13 listopada rozpoczniemy w naszej parafii 40 Godzinne Nabożeństwo Eucharystyczne. Z okazji Roku Jubileuszowego, specjalna msza święta o uzdrowienie będzie odprawiona w naszym kościele dzisiaj o godzinie (3PM). Msza św. rozpocznie się odmówieniem Koronki do Miłosierdzia Bożego, a po mszy świętej będzie adoracja Najświętszego Sakramentu, modlitwa za chorych, sakrament chorych oraz błogosławieństwo. Dzisiejsza druga składka jest składką przeznaczona na utrzymanie budynków parafialnych. Zmiana Tajemnic Żywego Różańca dorosłych będzie w dniu dzisiejszym po mszy św o godz Kawiarenka jest otwarta i zaprasza na ciepłe posiłki oraz domowe wypieki w każdą niedzielę od 9 do 2:30PM. Pchli Targ jest otwarty w soboty i niedziele. PONIEDZIAŁEK: Msza św. i Nowenna o godz. 9:00. Biblioteka Parafialna jest czynna w ten poniedziałek od godz. 18:30 do 20:00. WTOREK: We wtorek 15 listopada o godz. 19:00 zapraszamy na uroczystą Mszę św. i procesję na zakończenie nabożeństwa. Zapraszamy organizacje parafialne oraz dzieci szkolne, ministranów i Krakowianki i Gorale. Bliższe informacje podane są w tym biuletynie. ŚRODA: Msza św. i Nowenna o godz. 19:00. PIĄTEK: Msza św. i Nowenna o godz. 19:00. SOBOTA: W przyszłą sobotę zapraszamy na nocne czuwanie, które rozpocznie się bezpośrednio po Mszy św. o godz. 19:00. Serdecznie zapraszamy. Rodzice dzieci z Katolickiej Akademii Św. Stanisława Kostki urządzają zabawę Andrzejkową w sobotę, 19 listopada. Bliższe informacje są podane w tym biuletynie. NAJBLIŻSZY WEEKEND: Druga składka w przyszłym tygodniu będzie składką diecezjalną na cele związane z akcjami na rzecz pomocy ludziom będącym w potrzebie i na walkę z ubóstwem, które to dzieła prowadzone są przez Kościół na terenie Stanów Zjednoczonych. W niedzielę Chrystusa Króla (za tydzień) w czasie niedzielnych mszy świętych poświęcimy opłatki wigilijne, które będzie można nabyć przy wyjściu z kościoła oraz w tygodniu w zakrystii i w kancelarii parafialnej. Nie zapominajmy o tym pięknym zwyczaju dzielenia się opłatkiem podczas wigilijnej wieczerzy. ******************************************************************************************************************************************************************
4 December Page 4 29, 2013 NOVEMBER 13, Page PARISH CALENDAR KALENDARZ PARAFIALNY Mass of Thanksgiving for the Independence of Poland Msza św. Dziękczynna z okazji Niepodległości Polski November 13 11:30 AM godzina 11: Hours Eucharistic Devotion Adoration 3-7 PM November Godz. Nabożeństwo Eucharystyczne adoracja Hours Eucharistic Devotion Adoration all day November Godz. Nabożeństwo Eucharystyczne adoracja 40 Hours Eucharistic Devotion 40 Godz. Nabożeństwo Eucharystyczne, November 15 Closing Mass and Procession 7 PM Msza św i procesja na zakończenie 19:00 ADORATION 8-9:30 PM November 19 ADORACJA NS 20:00-21:30 Andrzejki Dance Academy 7 PM November 19 Zabawa Andrzejkowa Akademia 19:00 Academy s students Thanksgiving Day Devotion 11 AM November 23 Uczniowie Akademii nabożeństwo dziękczynne 11:00 Thanksgiving Day Mass 9 AM November 24 Święto Dziękczynienia msza św 9:00 Mass at the Padre Pio Sanctuary Manhattan 6 PM November 26 Msza św. Po polsku u O. Pio Manhattan 6 PM First Sunday of Advent November 27 Pierwsza niedziela Adwentu Eucharistic Devotion for the intention of vocations to the Nabożeństwo Eucharystyczne o Powołania Kapłańskie i December 1 Priesthood and Religious Life in Polish at 6:30PM Zakonne Sacrament of Penance: 6:30-8 AM and 6-8 PM December 2 Spowiedź pierwszo-piątkowa: 6:30-8 rano i st Friday: Adoration of the Blessed Sacrament 8:30a-6:30p December 2 Adoracja Najśw. Sakramentu 8:30 18:30 Krakowianki & Górale Christmas Show 3PM December 4 Krakowianki i Górale przedstawienie 3 PM Immaculate Conception Holy Day of obligation December 8 Uroczystość Niepokalanego Poczęcia NMP - święto obowiązujące Breakfast with Santa Academy 10 AM 12 PM December 11 Śniadanie z Mikołajem Akademia SSK 10:00-12:00 SSKCA Christmas Show 7 PM December 16 KASSK Przedstawienie na Boże Narodzenie 7 PM ADORATION 8-9:30 PM December 17 ADORACJA NS 20:00-21:30 Advent Retreats program in Polish Dec Rekolekcje Adwentowe po polsku Advent Day of Prayer 7 PM December 19 Adwentowy Dzień Skupienia (ang) 19:00 Last opportunity for Confession before Christmas: 6-7 PM December 23 Ostatni dzień spowiedzi przed świętami g Christmas Day Special Mass at Midnight December 25 Boże Narodzenie Pasterka o północy Second Day of Christmas Day Feast of St. Stephen December 26 Drugi dzień Bożego Narodzenia Św. Szczepana Special End of Year Devotion 6:30 PM December 31 Nabożeństwo Eucharystyczne na zakończenie roku - 18:30 Special End of Year Mass Midnight December 31 Msza na początek Nowego Roku - 12 Północ THIS WEEK WE CELEBRATE: W TYM TYGODNIU OBCHODZIMY: TUE / WTO St. Albert the Great WED / ŚRO St. Margaret of Scotland; St. Gertrude THU / CZW St. Elizabeth of Hungary FRI / PIĄ The Dedication of the Basilicas of Ss. Peter and Paul in Rome; St. Rose Philippine Duchesne Saturday: Blessed Virgin Mary ******************************************************************************************************************************** OBCHODY ŚWIĘTA NIEPODLEGŁOŚCI POLSKI Polski Dom Narodowy na Greenpoincie, Brooklyn NY zaprasza w niedzielę 13 listopada 2016 r. na obchody Święta Niepodległości Polski. Uroczystości rozpocznie Msza św. o godz. 11:30 w kościele Św. Stanisława Kostki z udziałem licznych organizacji. Po Mszy św. organizacje mundurowe na czele z pocztami sztandarowymi i zebraną Polonią przemaszerują do Polskiego Domu Narodowego przy 261 Driggs Avenue. Następnie w głównej sali widowiskowej rozpocznie się akademia o godz. 13:00, tematycznie związana ze Świętem Niepodległości. Sincerest Thanks! The SSKCA family would like to offer our sincerest thanks to Mr. Bogdan Kujawski. He is the very talented parent of one of our graduates who was so kind as to volunteer his time to paint this beautiful mural in our building for everyone to enjoy. It brightens up each day for us! ********************************************************************************************************************************************************************* LOTERIA ŚWIĄTECZNA Parafia nasza planuje zorganizowanie loterii świątecznej, w której do wygrania byłyby cenne monety srebrne a nawet pozłacane. Zwracamy się z prośbą do osób, które mają takie monety (najlepiej z certifikatem autentyczności) a chciałyby je sprzedać na nagrody w Loterii prosimy o kontakt z kancelarią parafialną. ********************************************************************************************************************************************************************* HOLIDAY LOTTERY Our parish is planning a holiday lottery of collectible silver and gold plated coins. We ask if anyone has such coins (with a certificate of authenticity) and would like to sell them for lottery prizes, please contact the parish rectory.
5 December NOVEMBER 29, , 2016 Page Hour Eucharistic Devotion: St. Alphonse Liguori ( ), doctor in the Church, founder of the Redemptorist Order, learned theologian, Patron Saint of Moral Theology, who wrote many pious, apologetic, and moralistic works, stated the following about the Eucharist and Priesthood: The whole Church is not in a position to honor God, nor to obtain through entreaties as many graces, as one Priest celebrating a Mass. Thus one priest celebrating one single Holy Mass, offering Jesus Christ in sacrifice, gives more glory to God, than all the people taken together, in death, having sacrificed their life for God. What give priests authority over the true Body of Jesus Christ, is a question of faith, that through speaking the words of Consecration, Word Incarnated in obedience to them, changing in their hands into the sacramental species. We cannot dismiss the connection between Priesthood and the Eucharist. There must never be a shortage of prayers of thanksgiving to God for the gift of Priesthood, thanks to Whom, Christ has given Himself to man as spiritual food and remains present among us through the Eucharist. For this reason, every year our Parish conducts a 40-Hour Eucharistic Devotion, and this year again we shall offer this Devotion to God for the intention of greater faith for us, our families and friends, but above all for the gift of faith for those who do not see God as their Lord, Savior and Omnipotent Father. We encourage participation in celebrations and devotions as well as to private Adoration of the Most Blessed Sacrament during the three days of Eucharistic Devotions. Let us find some time and desire to join together for prayers of thanksgiving and glorification, by which we may receive an abundance of God s Graces. The Program of the 40-Hour Eucharistic Devotion follows: SATURDAY, NOVEMBER 12 5:30pm Mass and homily in English concluded with: Exposition of the Blessed Sacrament and the Divine Mercy Chaplet 7:00pm Mass and homily in Polish concluded with: Exposition of the Blessed Sacrament and the Divine Mercy Chaplet SUNDAY, NOVEMBER 13 Masses in English - 9:00 AM (Children) Masses in Polish - 7:30 AM, 10:15 AM, 11:30 AM (Children), & 1:00 PM PM 3:00 PM Divine Mercy Chaplet in Polish, Healing Mass, Sacrament of the Sick followed by Exposition of the Blessed Sacrament and Adoration. 8:00pm Mass in the Polish Language MONDAY, NOVEMBER 14 7:00-8:00 AM Confession 8:00 AM Mass in English 9:00 AM Mass in Polish 9:45 AM - 7:00 PM Exposition of the Blessed Sacrament and Adoration 3:00 PM Divine Mercy Chaplet in Polish 6:40 PM Divine Mercy Chaplet in English 7:00 PM Mass in English. TUESDAY, NOVEMBER 15 7:00-8:00 AM Confession 8:00 AM Mass in English 9:00 AM Mass in Polish 9:45 AM - 7:00 PM Exposition of the Blessed Sacrament and Adoration 3:00 PM Divine Mercy Chaplet in Polish 7:00 PM Mass with Polish & English Homily Eucharistic Procession and Benediction Closing of the 40 Hours Devotion
6 December Page 6 29, 2013 NOVEMBER 13, Page sto Godzinne Nabożeństwo Eucharystyczne: Św. Alfons Liguori ( ), doktor Kościoła, założyciel Zakonu Redemptorystów, doskonały teolog, patron teologów moralnych, który napisał wiele dzieł duchowych, apologetycznych i dydaktycznych, wypowiedział takie zdanie o Eucharystii i Kapłaństwie: Cały Kościół nie jest w stanie tak oddać czci Bogu, ani wyprosić tyle łask, co jeden kapłan odprawiający jedną Mszę świętą." Otóż kapłan sprawując jedną jedyną Mszę świętą, w której składa Jezusa Chrystusa w ofierze, oddaje Panu większą cześć, niż gdyby wszyscy ludzie razem wzięci, umierając dla Boga, złożyli Mu ofiarę ze swego życia. Co się tyczy władzy kapłanów nad prawdziwym Ciałem Jezusa Chrystusa, to jest kwestią wiary, że gdy wypowiadają słowa Konsekracji, Słowo Wcielone jest im posłuszne, zstępując na ich dłonie pod postaciami sakramentalnymi Nigdy nie może zabraknąć tego uwypuklenia związku między Kapłaństwem a Eucharystią. Nie może też zabraknąć modlitwy dziękczynnej do Boga za dar kapłaństwa, dzięki któremu Chrystus, daje się człowiekowi na pokarm duchowy i pozostaje pośród nas obecny w Eucharystii. Dlatego przeżywając doroczną uroczystość parafialną, jaką jest 40-Godzinne Nabożeństwo Eucharystyczne, ofiarujemy ją z prośbą do Boga, o umocnienie naszej wiary, o pogłębienie wiary w naszych rodzinach i u znajomych, lecz przede wszystkim o dar wiary dla tych, którzy nie rozpoznają Boga, jako swojego Pana, Zbawiciela i Wszechmogącego Ojca. Zachęcamy do udziału w uroczystościach i nabożeństwach jak i do prywatnej adoracji Najświętszego Sakramentu podczas trzech dni Święta Eucharystycznego. Znajdźmy czas i chęci do wspólnej modlitwy dziękczynnej i chwalebnej, dzięki której może spłynąć na nas zdrój Bożych łask. Oto program 40-sto Godzinnego Nabożeństwa Eucharystycznego : SOBOTA, 12 LISTOPADA 17:30 Msza św. z kazaniem w j. angielskim, a po niej: Wystawienie Najśw. Sakramentu i Koronka do Miłosierdzia Bożego 19:00 Msza św. z kazaniem w j. polskim, a po niej: Wystawienie Najśw. Sakramentu i Koronka do Miłosierdzia Bożego NIEDZIELA, 13 LISTOPADA Msze Św. w j. polskim 7:30, 10:15, 11:30 (dzieci), 13:00 Msze Św. w j. angielskim 9:00 (dzieci) 15:00 Koronka do Miłosierdzia Bożego po polsku, Msza św.uzdrowienia, Sakrament Chorych, Wystawienie i Adoracja Najśw. Sakramentu 20:00 Msza św w j. polskim PONIEDZIAŁEK, 14 LISTOPADA 7:00-8:00 Spowiedź 8:00 Msza Św. po angielsku 9:00 Msza Św. po polsku 9:45-19:00 Wystawienie i Adoracja Najśw. Sakramentu 15:00 Koronka do Miłosierdzia Bożego po polsku 18:40 Koronka do Miłosierdzia Bożego po angielsku 19:00 Msza Św. w j. angielskim WTOREK, 15 LISTOPADA 7:00-8:00 Spowiedź 8:00 Msza Św. po angielsku 9:00 Msza Św. po polsku 9:45-19:00 Wystawienie i Adoracja Najśw. Sakramentu 15:00 Koronka do Miłosierdzia Bożego po polsku 19:00 Msza święta z kazaniem po angielsku i po polsku Procesja Eucharystyczna i końcowe Błogosławieństwo.
7 December NOVEMBER 29, , 2016 Page 7 PARAFIA ŚW. STANISŁAWA KOSTKI, Brooklyn, NY zaprasza na 9-dniowy wyjazd do przepięknej PANAMY lutego 2017 W PROGRAMIE m. in.: Wylot zaraz po północy i lądowanie w Panamie o 6 rano. Zwiedzanie miasta Panama City, Panama Viejo, odwiedziny społeczności Embera, która zamieszkuje tereny na końcu rzeki Gatun, do których dopłyniemy kajakami, podziwiając faunę i florę regionu. Przejazd wzdłuż jeziora Gatun pośród tropikalnej roślinności i zwiedzanie Colon, miasta Portobelo, wpisanego na listę Unesco. Zwiedzanie Kanału Panamskiego przy Miraflores Locks. Pobyt w dolinie Anton, gdzie rozpościerają się z niej imponujące widoki oraz panuje chłodny przyjemny klimat. Wodospad El Mocho, Ogrody El Nispero oraz Zoo. Odwiedziny na targu rzemiosła i w motylarni oraz gajów z kolibrami. Pobyt w zachodnim kurorcie Santa Clara zakwaterowanie w ALL INCLUSIVE hotelu położonym bezpośrednio przy plaży. Powrót do Nowego Yorku 9 dnia przed północą. CENA za osobę: $3,099. W cenie biletu są następujące świadczenia: - Noclegi w hotelach 4 gwiazdkowych, przejazdy klimatyzowanym luksusowym autobusem, TRZY posiłki dziennie śniadanie, lunch i kolacja w hotelach lub na trasie w dniach podróżowania autobusem, napoje (soft drinks) podczas posiłków: soki, kawa lub herbata - w dniach podróżowania autobusem, ALL INCLUSIVE podczas pobytu w hotelu na plaży, opieka polskojęzycznego, wspaniałego przewodnika, bilety wstępów, lokalne podatki, bilet lotniczy, napiwki 50 dolarów amerykańskich od osoby. Przedpłata 500 dolarów musi być uiszczona do 15 grudnia. Więcej informacji udzieli Jagoda Minkowicz z Norman Travel lub przez travelnorman@yahoo.com
8 December Page 8 29, 2013 NOVEMBER 13, Page SCRATCH-OFF BINGO Sunday, November 13 Doors open at 12:00 noon First Game begins at 1:00pm Donation $5 per person and includes: a hot dog and one admission game. Refreshments available 181 Grand Street, VFW Post 5806 Contact: Justine (347) Renata (718) *************************************************************************************************** Live + Jesus The Sisters of the Visitation are hosting Mr. Daniel DiSilva and featuring the Film The Original Image of Divine Mercy, on Sunday Nov 20, Attend ALL or in Part: 10:15AM Meet and Listen to a Talk by the Director Daniel DiSilva, of the film: The Original Image of Divine Mercy 11:15AM- View the Film Followed by Brown Bag Lunch or other arrangements you make 1:15PM Dialogue with the Director Spend time viewing Exhibits and Reverencing Relics of Blessed Michael Sopocko, St Faustina s Spiritual DIRECTOR SPECIAL: Learn of the CONNECTION between the Divine Mercy Image and our Visitation Monastery in Vilnius Lithuania where it was Painted Place: Visitation Monastery, 8902 Ridge Blvd, Brooklyn, NY Ph Vamonastery@aol.com PROŚBA UDZIAŁ W PROGRAMIE SHOPAROO Prosimy o udział w poniższym programie oraz o przekazanie dalej tej informacji. Prześlijcie to dalej do swoich znajomych i poproście o ich uczestnictwo i rozpowszechnienie. Czym wiecej osób weźmie w tym programie udział, tym naprawde szkoła zyska. Chodzi o nasze wsparcie dla jedynej katolickiej szkoły w Greenpoint Akademii św. Stanisława Kostki!!! Jedyne co potrzeba, to telefonem komórkowym zrobić zdjęcie swoich rachunków ze sklepu spożywczego (lub innych) za pomocą aplikacji Shoparoo. Tylko tyle!!! Jak to zrobić? Po prostu zainstalować aplikację Shoparoo na telefonie, wybrać szkołę St. Stanislaus Kostka, 12 Newel Street Brooklyn i zrobić zdjęcie rachunków ze sklepu!!! Nic to nas nie kosztuje, a pomożemy szkole. Pamiętajmy, że szkoły publiczne otrzymują pieniądze miejskie i stanowe. Szkoły katolickie utrzymają się jedynie z opłat rodziców za szkołę. Wspierajmy szkołę św. Stanisława Kostki!!!. Więcej informacji o programie na stronie Shoparoo.com AN APPEAL FOR HELP! JOIN US ON SHOPAROO I invite your participation, your support and your spreading this information. Send it forward to your friends and ask that they send it forward. The more people who participate the more the school will benefit. Put it on your facebook and anywhere else. Let us support the only Catholic school in Greenpoint - the St. Stanislaus Kostka Catholic Academy!!! The only thing you need to do is take a picture of any store receipts with your cell phone with the application Shoparoo. That is it!!! How do you do this? Simply install the Shoparoo application and select St. Stanislaus Kostka Academy, 12 Newel Street, Brooklyn. Take a picture of your receipt!!! It doesn t cost anything, but we will help the school. Remember, that public schools receive financial assistance from the government. Catholic schools are supported by tuitions paid by parents for education. Let us all support St. Stanislaus Kostka Catholic Academy. More information on the program can be found on website Shoparoo.com.
9 December NOVEMBER 29, , 2016 Page 79 XXVIII CHOPIN AND FRIENDS FESTIVAL in honor of the 1050th Anniversary of the Christianity of Poland SUNDAY, NOVEMBER 5:00PM St. Stanislaus Kostka Church PROGRAM: Marcin Piekala Organ Prelude Kyrie from Missa Rex Christe by Malgorzata Staniszewska Missa Apuncta by Jakub Polaczyk PERFORMERS: Jan Pellant - conductor Vivian Yu - sopran solo Malgorzata Staniszewska - alt solo Lenka Pellant violin solo Marcin Pekala - organ Lizz Hogg - guitar Jakub Polaczyk - guitar Richard Padron - guitar Eduardo Belo - guitar VOCAL ENSEMBLE: Tammu Scheffer Brandon Hornsby - Servin Bogna Kicinska Artemisz Polonyi Martin Schreiner Markus Kaitila Jake Ingbar ADMISSION FREE! MSZE ŚW. Z OKAZJI DNIA NIEPODLEGŁOŚCI Z okazji Dnia Niepodległości odprawione będą dwie Uroczyste Msze Św. w Katedrze Św. Patryka w języku Polskim. w niedzielę 13 listopada o godz. 19:00 (7 wieczorem) Zachęcamy do licznego udziału w tych uroczystościach. ******************************************************************************************************************************************************************** KONCERT W CARNEGIE HALL W hołdzie Tadeuszowi Kościuszko odbędzie się koncert w niedzielę 13 listopada o godz. 19:30 z udziałem polskich artystów wykonujących dzieła polskich kompozytorów. Więcej informacji na stronie ******************************************************************************************************************************************************************* Divine Mercy Triduum at San Damiano Mission 85 North 15 th St. Brooklyn, NY11222 Tuesday, Wednesday, Thursday, November TUE-Spanish, WED English, THU-Polish 12:15 PM Mass Tuesday Enthronement of the Relic of St. Faustina 3:00 PM Chaplet to Divine Mercy 3:30 PM 6:00 PM Confessions 7:30 PM - Mass The relic of St. Faustina is available for veneration throughout these days KOŁO PRZYJACIÓŁ FUNDACJI JANA PAWŁA II Zaprasza na koncert w hołdzie Św. Janowi Pawłowi II w niedzielę 13 listopada 2016 o godz. 15:30 w Centrum Polsko-Słowiańskim przy 177 Kent Street Donacja $20. Bilety do nabycia przy wejściu Informacje Społeczny projekt artystyczny Ziemia Zapraszam Polaków zamieszkujących Greenpoint do uczestnictwa w społecznym projekcie artystycznym, który ma na celu zjednoczenie wszystkich imigrantów zamieszkujących naszą dzielnicę. Większość z nas to ludzie, którzy zdecydowali się przeprowadzić lub zostali zmuszeni do wyjazdu ze swojej ojczyzny. Głęboko w sercach nosimy wspomnienia miejsc, które opuściliśmy i które mitologizujemy wraz z upływem czasu. Zachęcam Was - mieszkanców Greenpointu, do zebrania garści ziemi z miejsca w Polsce, z którym się utożsamiacie i które ma dla Was bardzo osobiste znaczenie. Zgromadzoną od Was ziemię użyję do stworzenia zbiorowego portretu naszej nostalgii. Dzieło przyjmie formę ceramicznej kuli osadzonej na łące w McGolrick Park. Przestrzeń wokół tego obiektu stanie się miejscem spotkań, warsztatów i wydarzeń organizowanych dla lokalnej społeczności. Autorka Projektu Martynka Wawrzyniak W celu uzyskania szczegółowych informacji zachęcam do odwiedzenia naszej strony internetowej: ziemia.nyc W razie jakichkolwiek pytań proszę o kontakt owy: ziemia@ziemia.nyc Public Art Project Ziemia The Earth I invite the Polish residents of Greenpoint to participate in a public art project which aims to unite all the immigrants residing in this neighborhood. Most of us decided to migrate from or were forced to leave our homelands. Deep in our hearts, we carry memories of these places we left behind and mythologize them with the passing of time. I invite you, the residents of Greenpoint to gather a handful of soil from a place in Poland you identify with and which has personal meaning for you. I will use this collected soil to create a group portrait of our shared nostalgia. The piece will take the form of a ceramic sphere atop a meadow in McGolrick Park. The space around the piece will become a gathering space for the community and a central location for various workshops and events. Artist Martynka Wawrzyniak For more information please visit: ziemia@ziemia.nyc Contact: ziemia@ziemia.nyc
10 Page 10 NOVEMBER 13, 2016 ANNOUNCEMENTS/OGŁOSZENIA SPIRIT OF CHRISTMAS CONCERT Join Bishop Nicholas DiMarzio and Futures of Education in support of Catholic Schools at the Spirit of Christmas concert at Lincoln Center starring the New York Tenors Daniel Rodriguez, Andy Cooney and Christopher Macchio with the Hibernian Festival Singers as well as The Voice of Italy 2014 winner, Sr. Christina Scuccia, and The Big Apple Ensemble with Musical Dir. Aaron Gandy on Monday, December 12, 2016 at 8pm. For tickets contact Lincoln Center at (If anyone is interested in organizing a parish group to attend, please contact the rectory office at ) ****************************************************************************************************************************************************************** ZIMOWA POMOC DLA BIEDNYCH Nastały już jesienne chłody, zima za pasem; potrzebna jest pomoc w "Ognisku Św. Józefa," przy naszym kościele, by pomóc bezdomnym rodakom w przeżyciu trudnego dla nich czasu! Sam już nie podołam, ze względu na podeszły wiek! Proszę o pomoc brat Jan ; *************************************************************************************************************************************************************************************** WSPÓLNE MODLITWY SOBOTNIE: godz. 17:00, dolny kościół. Program: 1. Godzinki ku czci Niepokalanego Poczęcia N. M. P. 2. Litania Loretańska 3. Różaniec Święty 4. Koronka do Miłosierdzia Bożego. III Zakon Św. Franciszka zaprasza wszystkich chętnych
11
12
13
* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly
* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly MSZE ŚWIĘTE NIEDZIELNE: w j. polskim: sobota - 19:00; niedziela - 7:30; 10:15; 11:30, 13:00 (dzieci), 20:00 w j. angielskim: sobota - 17:30; niedziela -
Wpisany przez Administrator niedziela, 13 stycznia :51 - Poprawiony niedziela, 23 grudnia :49
IV NIEDZIELA ADWENTU 23.12. - 30.12.2018 r. Nasza tęsknota za Zbawicielem się nie kończy, ale towarzyszy w przeżywaniu naszej wiary, aż ujrzymy Pana twarzą w twarz. W czasie tej Eucharystii oddajmy Bogu
* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly
* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly MSZE ŚWIĘTE NIEDZIELNE: w j. polskim: sobota - 19:00; niedziela - 7:30; 10:15; 11:30, 13:00 (dzieci), 20:00 w j. angielskim: sobota - 17:30; niedziela -
* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly
* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly MSZE ŚWIĘTE NIEDZIELNE: w j. polskim: sobota - 19:00; niedziela - 7:30; 10:15; 11:30, 13:00 (dzieci), 20:00 w j. angielskim: sobota - 17:30; niedziela -
* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly
* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly MSZE ŚWIĘTE NIEDZIELNE: w j. polskim: sobota - 19:00; niedziela - 7:30; 10:15; 11:30, 13:00 (dzieci), 20:00 w j. angielskim: sobota - 17:30; niedziela -
* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly
* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly MSZE ŚWIĘTE NIEDZIELNE: w j. polskim: sobota - 19:00; niedziela - 7:30; 10:15; 11:30, 13:00 (dzieci), 20:00 w j. angielskim: sobota - 17:30; niedziela -
HOLY TRINITY POLISH MISSION 1118 N. Noble Street Chicago, IL tel fax
11 czerwca 2017 HOLY TRINITY POLISH MISSION 1118 N. Noble Street Chicago, IL 60642-4015 tel. 773. 489. 4140 fax 773. 489. 5918 www.trojcowo.com June 11, 2017 Dear Parishioners and Friends of the Holy Trinity
December 1 Spowiedź pierwszo-piątkowa: 6:30-8 rano i December 1 Adoracja Najśw. Sakramentu 8:30 18:30
PARISH CALENDAR KALENDARZ PARAFIALNY December 1 Spowiedź pierwszo-piątkowa: 6:30-8 rano i 18-20. December 1 Adoracja Najśw. Sakramentu 8:30 18:30 ADORATION by youth 8-9:30 PM December 2 ADORACJA NS grupa
* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly
* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly MSZE ŚWIĘTE NIEDZIELNE: w j. polskim: sobota - 19:00; niedziela - 7:30, 10:15, 11:30 (dzieci), 13:00, 20:00 w j. angielskim: sobota - 17:30; niedziela -
January 1. January 1 Spowiedź pierwszo-piątkowa: 6:30-8 rano i 18-20. January 1 Adoracja Najśw. Sakramentu 8:30 18:30. January 7.
PARISH CALENDAR KALENDARZ PARAFIALNY Breakfast with Santa Academy 10 AM 12 PM December 13 Śniadanie z Mikołajem Akademia SSK 10:00-12:00 Advent Retreats program in Polish Dec. 13 Rekolekcje Adwentowe po
* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly
* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly MSZE ŚWIĘTE NIEDZIELNE: w j. polskim: sobota - 19:00; niedziela - 7:30; 10:15; 11:30 (dzieci), 13:00 20:00 w j. angielskim: sobota - 17:30; niedziela -
October 3. October 4 Spowiedź pierwszo-piątkowa: 6:30-8 rano i October 4 Adoracja Najśw. Sakramentu 8:30 18:30
PARISH CALENDAR KALENDARZ PARAFIALNY October 3 Rosary for children in Polish 6 October 4 Różaniec dla dzieci po polsku 18:00 October 4 Spowiedź pierwszo-piątkowa: 6:30-8 rano i 18-20. October 4 Adoracja
Nabożeństwo Eucharystyczne o Powołania Kapłańskie i Zakonne December 7 Spowiedź pierwszo-piątkowa: 6:30-8 rano i
PARISH CALENDAR KALENDARZ PARAFIALNY December 6 Immaculate Conception Day of Obligation December 8 December 7 Spowiedź pierwszo-piątkowa: 6:30-8 rano i 18-20. December 7 Adoracja Najśw. Sakramentu 8:30
March 18. March 2 Adoracja Najśw. Sakramentu 8:30 18:30
PARISH CALENDAR KALENDARZ PARAFIALNY ADORATION 8-9:30 PM February 17 ADORACJA NS 20:00-21:30 First Sunday of Lent February 18 1sza niedziela Wielkiego Postu Lenten Reflections (in Polish) February 18 Wprowadzenie
Parish Picnic s Prep Meeting 7:30 PM July 12 Spotkanie przygotowawcze do Pikniku Parafialnego 19:30
PARISH CALENDAR KALENDARZ PARAFIALNY Parish Picnic s Prep Meeting 7:30 PM July 12 Spotkanie przygotowawcze do Pikniku Parafialnego 19:30 Prayers to OL of Fatima 5:45 PM July 13 Modlitwy do MB Fatimskiej
June 1 Spowiedź pierwszo-piątkowa: 6:30-8 rano i June 1 Adoracja Najśw. Sakramentu 8:30 18:30. June 3
PARISH CALENDAR KALENDARZ PARAFIALNY June 1 Spowiedź pierwszo-piątkowa: 6:30-8 rano i 18-20. June 1 Adoracja Najśw. Sakramentu 8:30 18:30 ADORATION by youth 8-9:30 PM June 2 ADORACJA NS grupa młodzieżowa
April 15. April 18. April 19. April 20. April 21 WIELKANOC - REZUREKCJA - 6:00
PARISH CALENDAR KALENDARZ PARAFIALNY Reconciliation Monday Confession 3-9 ALL churches in the local dioceses April 15 Poniedziałek Pojednania spowiedź od 15-21 we wszystkich kościołach naszych lokalnych
September 27. October 3. October 4 Adoracja Najśw. Sakramentu 8:30 18:30. October 6 Msza Uzdrowienia i Sakrament Chorych 13:00
PARISH CALENDAR KALENDARZ PARAFIALNY First Day of CCD classes (English group) September 11 Początek nauki religii CCD program (angielska) Sign Up Krakowianki i Gorale 5.30 September 11 Zapisy Krakowianki
* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly
* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly MSZE ŚWIĘTE NIEDZIELNE: w j. polskim: sobota - 19:00; niedziela - 7:30; 10:15; 11:30, 13:00 (dzieci), 20:00 w j. angielskim: sobota - 17:30; niedziela -
June 6. June 7 Adoracja Najśw. Sakramentu 8:30 18:30. June 23. July 4. July 5 Spowiedź pierwszo-piątkowa: 6:30-8 rano i
PARISH CALENDAR KALENDARZ PARAFIALNY SIX FLAGS TRIP altar servers and choirs May 28 SIX FLAGS ministranci i chórki ADORATION by youth 8-9:30 June 1 ADORACJA NS grupa młodzieżowa 20:00-21:30 Drama Club
CYTAT MIESIĄCA. " Nadzieja zawiera w sobie światło mocniejsze od ciemności, jakie panują w naszych sercach." Św. Jan Paweł II
CYTAT MIESIĄCA " Nadzieja zawiera w sobie światło mocniejsze od ciemności, jakie panują w naszych sercach." Św. Jan Paweł II 6 Maj - Regularne Zajęcia MATURA USTNA DLA KLASY XI. 7 Maj- Regularne Zajęcia
September 6. September 7 Adoracja Najśw. Sakramentu 8:30 18:30
PARISH CALENDAR KALENDARZ PARAFIALNY 79th Anniv. of Nazi s invasion of Poland Mass 11:30 September 2 Msza w 79 rocznicę napadu Niemiec na Polskę - 11:30 Healing Mass and Sacrament of the Sick (in Polish)
* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly
* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly MSZE ŚWIĘTE NIEDZIELNE: w j. polskim: sobota - 19:00; niedziela - 7:30, 10:15, 11:30 (dzieci), 13:00, 20:00 w j. angielskim: sobota - 17:30; niedziela -
April 4. April 5 Spowiedź pierwszo-piątkowa: 6:30-8 rano i
PARISH CALENDAR KALENDARZ PARAFIALNY Station of the Cross 12:30, 6, 7 March 8 Droga Krzyżowa 12:30, 18:00, 19:00 First Sunday of Lent March 10 1sza niedziela Wielkiego Postu Lamentations (in Polish) 4
SSW1.1, HFW Fry #20, Zeno #25 Benchmark: Qtr.1. Fry #65, Zeno #67. like
SSW1.1, HFW Fry #20, Zeno #25 Benchmark: Qtr.1 I SSW1.1, HFW Fry #65, Zeno #67 Benchmark: Qtr.1 like SSW1.2, HFW Fry #47, Zeno #59 Benchmark: Qtr.1 do SSW1.2, HFW Fry #5, Zeno #4 Benchmark: Qtr.1 to SSW1.2,
ADORATION 8-9:30 PM November 17 ADORACJA NS 20:00-21:30
PARISH CALENDAR KALENDARZ PARAFIALNY ADORATION 8-9:30 November 17 ADORACJA NS 20:00-21:30 Fr. Gregory 20 th Anniv. of Priesthood reception 12:30 November 18 20 rocznica święcen kapłanskich ks. Grzegorza
* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly
* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly MSZE ŚWIĘTE NIEDZIELNE: w j. polskim: sobota - 19:00; niedziela - 7:30; 10:15; 11:30, 13:00 (dzieci), 20:00 w j. angielskim: sobota - 17:30; niedziela -
* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly
* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly MSZE ŚWIĘTE NIEDZIELNE: w j. polskim: sobota - 19:00; niedziela - 7:30; 10:15; 11:30, 13:00 (dzieci), 20:00 w j. angielskim: sobota - 17:30; niedziela -
* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly
* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly MSZE ŚWIĘTE NIEDZIELNE: w j. polskim: sobota - 19:00; niedziela - 7:30, 10:15, 11:30 (dzieci), 13:00, 20:00 w j. angielskim: sobota - 17:30; niedziela -
February 1 Spowiedź pierwszo-piątkowa: 6:30-8 rano i February 1 Adoracja Najśw. Sakramentu 8:30 18:30
PARISH CALENDAR KALENDARZ PARAFIALNY February 1 Spowiedź pierwszo-piątkowa: 6:30-8 rano i 18-20. February 1 Adoracja Najśw. Sakramentu 8:30 18:30 The Presentation of the Lord February 2 Matki Bożej Gromnicznej
* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly
* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly MSZE ŚWIĘTE NIEDZIELNE: w j. polskim: sobota - 19:00; niedziela - 7:30; 10:15; 11:30, 13:00 (dzieci), 20:00 w j. angielskim: sobota - 17:30; niedziela -
April 4. April 5 Spowiedź pierwszo-piątkowa: 6:30-8 rano i
PARISH CALENDAR KALENDARZ PARAFIALNY Station of the Cross 12:30, 6, 7 March 22 Droga Krzyżowa 12:30, 18:00, 19:00 Lamentations (in Polish) 4 March 24 Gorzkie Żale z kazaniem pasyjnym 16:00 Station of the
* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly
* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly MSZE ŚWIĘTE NIEDZIELNE: w j. polskim: sobota - 19:00; niedziela - 7:30; 10:15; 11:30, 13:00 (dzieci), 20:00 w j. angielskim: sobota - 17:30; niedziela -
* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly
* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly MSZE ŚWIĘTE NIEDZIELNE: w j. polskim: sobota - 19:00; niedziela - 7:30, 10:15, 11:30 (dzieci), 13:00, 20:00 w j. angielskim: sobota - 17:30; niedziela -
KALENDARIUM ZAMIERZEŃ DUSZPASTERSKICH wrzesień sierpień 2017
KALENDARIUM ZAMIERZEŃ DUSZPASTERSKICH wrzesień 2016 - sierpień 2017 Data Temat Przedsięwzięcie wrzesień 1. Czwartek Wspomnienie św. Bronisławy 77.rocznica wybuchu II wojny św.; Nowy Rok Szkolny 2016/17
October 21. November 2 Adoracja Najśw. Sakramentu 8:30 18:30
PARISH CALENDAR KALENDARZ PARAFIALNY October 7 Msza Uzdrowienia i Sakrament Chorych 13:00 Pulaski Day Parade October 7 Parafia bierze udział w Paradzie Pulaskiego, Manhattan 100 Anniv. Of Catholic University
* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly
* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly MSZE ŚWIĘTE NIEDZIELNE: w j. polskim: sobota - 19:00; niedziela - 7:30, 10:15, 11:30 (dzieci), 13:00, 20:00 w j. angielskim: sobota - 17:30; niedziela -
* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly
* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly MSZE ŚWIĘTE NIEDZIELNE: w j. polskim: sobota - 19:00; niedziela - 7:30; 10:15; 11:30, 13:00, 20:00 w j. angielskim: sobota - 17:30; niedziela - 9:00. MSZE
KARMELITAŃSKI KALENDARZ ŚWIĄT Stycznia: - Uroczystość Bożej Rodzicielki. - Msze św. o godz. 8:30 am i 12:00 pm (po polsku); o godz.
KARMELITAŃSKI KALENDARZ ŚWIĄT 2016 1 Stycznia: - Uroczystość Bożej Rodzicielki. (po angielsku) 10 Lutego: - Środa Popielcowa. - Msze św. o godz. 6:00am i 8:00 am (po angielsku); o godz. 7:00 pm (po polsku
* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly
* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly MSZE ŚWIĘTE NIEDZIELNE: w j. polskim: sobota - 19:00; niedziela - 7:30; 10:15; 11:30, 13:00 (dzieci), 20:00 w j. angielskim: sobota - 17:30; niedziela -
Karpacz, plan miasta 1:10 000: Panorama Karkonoszy, mapa szlakow turystycznych (Polish Edition)
Karpacz, plan miasta 1:10 000: Panorama Karkonoszy, mapa szlakow turystycznych (Polish Edition) J Krupski Click here if your download doesn"t start automatically Karpacz, plan miasta 1:10 000: Panorama
Tychy, plan miasta: Skala 1: (Polish Edition)
Tychy, plan miasta: Skala 1:20 000 (Polish Edition) Poland) Przedsiebiorstwo Geodezyjno-Kartograficzne (Katowice Click here if your download doesn"t start automatically Tychy, plan miasta: Skala 1:20 000
Data Temat Przedsięwzięcie wrzesień 1. sobota Nabożeństwo Pierwszych Sobót Godz. 09:00 Msza święta; Nabożeństwo Różańcowe
KALENDARIUM ZAMIERZEŃ DUSZPASTERSKICH wrzesień 2018 - sierpień 2019 Data Temat Przedsięwzięcie wrzesień 1. sobota Nabożeństwo Pierwszych Sobót Godz. 09:00 Msza święta; Nabożeństwo Różańcowe 2. niedziela
* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly BROOKLYN, NY 11222
* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly BROOKLYN, NY 11222 NIEDZIELNE MSZE ŚWIĘTE W JĘZYKU POLSKIM: Sobota - 19:00; niedziela - 7:30; 10:15; 11:30, 13:00 (dla dzieci), 20:00 NIEDZIELNE MSZE ŚWIĘTE
* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly
* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly MSZE ŚWIĘTE NIEDZIELNE: w j. polskim: sobota - 19:00; niedziela - 7:30; 10:15; 11:30, 13:00 (dzieci), 20:00 w j. angielskim: sobota - 17:30; niedziela -
* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly
* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly MSZE ŚWIĘTE NIEDZIELNE: w j. polskim: sobota - 19:00; niedziela - 7:30; 10:15; 11:30, 13:00 (dzieci), 20:00 w j. angielskim: sobota - 17:30; niedziela -
* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly
* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly MSZE ŚWIĘTE NIEDZIELNE: w j. polskim: sobota - 19:00; niedziela - 7:30; 10:15; 11:30, 13:00, 20:00 w j. angielskim: sobota - 17:30; niedziela - 9:00. MSZE
* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly BROOKLYN, NY 11222
* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly BROOKLYN, NY 11222 NIEDZIELNE MSZE ŚWIĘTE W JĘZYKU POLSKIM: Sobota - 19:00; niedziela - 7:30; 10:15; 11:30, 13:00 (dla dzieci), 20:00 NIEDZIELNE MSZE ŚWIĘTE
3. We wtorek wspomnienie św. Bazylego Wielkiego i Grzegorza z Nazjanzu Biskupów i Doktorów Kościoła.
Ogłoszenia Parafialne Święto Świętej Rodziny: Jezusa Maryi i Józefa B oraz Nowy Rok 2018 31 grudnia 2017 i 1 stycznia 2018 roku. 1. Dzisiaj przypada Święto Świętej Rodziny: Jezusa, Maryi i Józefa. Podczas
* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly
* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly MSZE ŚWIĘTE NIEDZIELNE: w j. polskim: sobota - 19:00; niedziela - 7:30, 10:15, 11:30 (dzieci), 13:00, 20:00 w j. angielskim: sobota - 17:30; niedziela -
Working Tax Credit Child Tax Credit Jobseeker s Allowance
Benefits Depending on your residency status (EU citizen or not) there are various benefits available to help you with costs of living. A8 nationals need to have been working for a year and be registered
* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly
* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly MSZE ŚWIĘTE NIEDZIELNE: w j. polskim: sobota - 19:00; niedziela - 7:30; 10:15; 11:30, 13:00 (dzieci), 20:00 w j. angielskim: sobota - 17:30; niedziela -
Zakopane, plan miasta: Skala ok. 1: = City map (Polish Edition)
Zakopane, plan miasta: Skala ok. 1:15 000 = City map (Polish Edition) Click here if your download doesn"t start automatically Zakopane, plan miasta: Skala ok. 1:15 000 = City map (Polish Edition) Zakopane,
CALLED BY NAME. Bulletin Inserts (page 1 of 3 - POLISH) January 7-8, 2012
(page 1 of 3 - POLISH) (You may wish to use these images instead of the text found in the Bulletin Announcement on the previous pages. These images are available in electronic format on www.dioceseofbrooklyn.org/vocations/
CZWARTEK WSPOMNIENIE ŚW. FRANCISZKA Z ASYŻU; I CZWARTEK MIESIĄCA
Prószków Przysiecz p a ź d z i e r n i k 2018 r. Gazetka Parafialna www.parafia-proszkow.pl, e-mail: poczta@parafia-proszkow.pl W październiku w Prószkowie nabożeństwo różańcowe odprawiane jest w ciągu
* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly
* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly MSZE ŚWIĘTE NIEDZIELNE: w j. polskim: sobota - 19:00; niedziela - 7:30; 10:15; 11:30, 13:00 (dzieci), 20:00 w j. angielskim: sobota - 17:30; niedziela -
Mass Intentions: Sunday Liturgy 4 th Sunday of Advent 4 Niedziela Adwentu. 214 December 13, rd Sunday of Advent
214 December 13, 2015 3 rd Sunday of Advent Mass Intentions: Monday December 14 8:00 A.M. (P) Józefa Sroka; syn z rodziną Tuesday December 15 8:00 A.M. (E) - Novena to Our Lady of Perpetual Help Sylvester
* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly
* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly MSZE ŚWIĘTE NIEDZIELNE: w j. polskim: sobota - ; niedziela - 7:30; 10:15; 11:30, 13:00 (dzieci), 20:00 w j. angielskim: sobota - 17:30; niedziela - 9:00;
* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly
* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly MSZE ŚWIĘTE NIEDZIELNE: w j. polskim: sobota - 19:00; niedziela - 7:30; 10:15; 11:30 (dzieci), 13:00 20:00 w j. angielskim: sobota - 17:30; niedziela -
* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly
* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly MSZE ŚWIĘTE NIEDZIELNE: w j. polskim: sobota - 19:00; niedziela - 7:30; 10:15; 11:30, 13:00 (dzieci), 20:00 w j. angielskim: sobota - 17:30; niedziela -
* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly
* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly MSZE ŚWIĘTE NIEDZIELNE: w j. polskim: sobota - 19:00; niedziela - 7:30, 10:15, 11:30 (dzieci), 13:00, 20:00 w j. angielskim: sobota - 17:30; niedziela -
* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly
* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly MSZE ŚWIĘTE NIEDZIELNE: w j. polskim: sobota - 19:00; niedziela - 7:30; 10:15; 11:30, 13:00 (dzieci), 20:00 w j. angielskim: sobota - 17:30; niedziela -
Gazetka Parafialna. Prószków Przysiecz m a j 2016 r. www.parafia-proszkow.pl, e-mail: poczta@parafia-proszkow.pl
Prószków Przysiecz m a j 2016 r. Gazetka Parafialna www.parafia-proszkow.pl, e-mail: poczta@parafia-proszkow.pl Przez cały miesiąc maj, codziennie w dni powszednie tygodnia, w Prószkowie o godz.18 00,
Test sprawdzający znajomość języka angielskiego
Test sprawdzający znajomość języka angielskiego Imię i Nazwisko Kandydata/Kandydatki Proszę wstawić X w pole zgodnie z prawdą: Brak znajomości języka angielskiego Znam j. angielski (Proszę wypełnić poniższy
Stargard Szczecinski i okolice (Polish Edition)
Stargard Szczecinski i okolice (Polish Edition) Janusz Leszek Jurkiewicz Click here if your download doesn"t start automatically Stargard Szczecinski i okolice (Polish Edition) Janusz Leszek Jurkiewicz
18.00 Msza św. z kazaniem dla wszystkich po Mszy Świętej NAUKA STANOWA DLA KOBIET
` PROGRAM MISJI ŚWIĘTYCH Prowadzonych przez Misjonarzy Świętej Rodziny w parafii Trójcy Świętej w Pruszczu w dniach 3-11 października 2009 r Sobota 3 październik Uroczysta Msza Święta z obrzędem wprowadzenia
1. PRESENT SIMPLE CZASY TERAŹNIEJSZE. Czasu Present Simple używamy: 1.Dla wyrażenia zwyczajów, sytuacji stałych i powtarzających się:
CZASY TERAŹNIEJSZE 1. PRESENT SIMPLE Czasu Present Simple używamy: 1.Dla wyrażenia zwyczajów, sytuacji stałych i powtarzających się: We get up at 6 a.m. I always visit my family on Sundays. He often drinks
* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly
* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly MSZE ŚWIĘTE NIEDZIELNE: w j. polskim: sobota - 19:00; niedziela - 7:30, 10:15, 11:30 (dzieci), 13:00, 20:00 w j. angielskim: sobota - 17:30; niedziela -
* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly
* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly MSZE ŚWIĘTE NIEDZIELNE: w j. polskim: sobota - 19:00; niedziela - 7:30; 10:15; 11:30, 13:00 (dzieci), 20:00 w j. angielskim: sobota - 17:30; niedziela -
Bardzo formalny, odbiorca posiada specjalny tytuł, który jest używany zamiast nazwiska
- Wstęp Dear Mr. President, Dear Mr. President, Bardzo formalny, odbiorca posiada specjalny tytuł, który jest używany zamiast nazwiska Dear Sir, Dear Sir, Formalny, odbiorcą jest mężczyzna, którego nazwiska
Wojewodztwo Koszalinskie: Obiekty i walory krajoznawcze (Inwentaryzacja krajoznawcza Polski) (Polish Edition)
Wojewodztwo Koszalinskie: Obiekty i walory krajoznawcze (Inwentaryzacja krajoznawcza Polski) (Polish Edition) Robert Respondowski Click here if your download doesn"t start automatically Wojewodztwo Koszalinskie:
* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly
* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly MSZE ŚWIĘTE NIEDZIELNE: w j. polskim: sobota - 19:00; niedziela - 7:30; 10:15; 11:30 (dzieci), 13:00 20:00 w j. angielskim: sobota - 17:30; niedziela -
* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly
* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly MSZE ŚWIĘTE NIEDZIELNE: w j. polskim: sobota - 19:00; niedziela - 7:30; 10:15; 11:30 (dzieci), 13:00 20:00 w j. angielskim: sobota - 17:30; niedziela -
* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly
* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly MSZE ŚWIĘTE NIEDZIELNE: w j. polskim: sobota - 19:00; niedziela - 7:30, 10:15, 11:30 (dzieci), 13:00, 20:00 w j. angielskim: sobota - 17:30; niedziela -
* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly
* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly MSZE ŚWIĘTE NIEDZIELNE: w j. polskim: sobota - 19:00; niedziela - 7:30; 10:15; 11:30, 13:00 (dzieci), 20:00 w j. angielskim: sobota - 17:30; niedziela -
* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly
* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly MSZE ŚWIĘTE NIEDZIELNE: w j. polskim: sobota - 19:00; niedziela - 7:30, 10:15, 11:30 (dzieci), 13:00, 20:00 w j. angielskim: sobota - 17:30; niedziela -
* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly
* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly MSZE ŚWIĘTE NIEDZIELNE: w j. polskim: sobota - 19:00; niedziela - 7:30; 10:15; 11:30 (dzieci), 13:00 20:00 w j. angielskim: sobota - 17:30; niedziela -
* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly
* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly MSZE ŚWIĘTE NIEDZIELNE: w j. polskim: sobota - 19:00; niedziela - 7:30; 10:15; 11:30 (dzieci), 13:00 20:00 w j. angielskim: sobota - 17:30; niedziela -
Ogłoszenia Parafialne. III Niedziela zwykła C. 27 stycznia 2019 r.
Ogłoszenia Parafialne III Niedziela zwykła C 27 stycznia 2019 r. 1. Dzisiaj przeżywamy już III Niedzielę zwykłą. Razem z Chrystusem obecnym w świątyni w Nazarecie przyjmujemy prawdę o wypełnieniu mesjańskich
HOLY CROSS R.C. CHURCH
Schedule of Services MASSES - MSZE ŚWIĘTE: Weekdays: Monday: 7:30 AM Polish Tuesday to Friday: 7:30 AM Polish 8:30 AM English Monday, Tuesday, Thursday and Friday: 6:30 PM Polish Wednesday: 6:30 PM English
POLISH CULTURAL FOUNDATION
177 Broadway Clark, New Jersey 07066 Tel: 732-382-7197 Fax: 732-382-7169 web: www.pcfnj.org e-mail: pcf@pcfnj.org Accept our cordial invitation to JOIN TODAY! Come visit and experience our hospitality.
* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly
* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly MSZE ŚWIĘTE NIEDZIELNE: w j. polskim: sobota - 19:00; niedziela - 7:30, 10:15, 11:30 (dzieci), 13:00, 20:00 w j. angielskim: sobota - 17:30; niedziela -
HOLY CROSS R.C. CHURCH TH ROAD MASPETH, N.Y www. holycross-queens.org
Schedule of Services MASSES - MSZE ŚWIĘTE: Weekdays: Monday to Friday: 7:30 AM Polish 8:30 AM English Monday, Tuesday, Thursday and Friday: 7:00 PM Polish Wednesday: Saturday Morning: Saturday Eve: Sundays:
DODATKOWE ĆWICZENIA EGZAMINACYJNE
I.1. X Have a nice day! Y a) Good idea b) See you soon c) The same to you I.2. X: This is my new computer. Y: Wow! Can I have a look at the Internet? X: a) Thank you b) Go ahead c) Let me try I.3. X: What
* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly
* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly MSZE ŚWIĘTE NIEDZIELNE: w j. polskim: sobota - 19:00; niedziela - 7:30, 10:15, 11:30 (dzieci), 13:00, 20:00 w j. angielskim: sobota - 17:30; niedziela -
* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly
* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly MSZE ŚWIĘTE NIEDZIELNE: w j. polskim: sobota - 19:00; niedziela - 7:30; 10:15; 11:30, 13:00 (dzieci), 20:00 w j. angielskim: sobota - 17:30; niedziela -
* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly
* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly MSZE ŚWIĘTE NIEDZIELNE: w j. polskim: sobota - 19:00; niedziela - 7:30, 10:15, 11:30 (dzieci), 13:00, 20:00 w j. angielskim: sobota - 17:30; niedziela -
. Okazja do spowiedzi św. wieczorem przed Mszą św. do godz. 17,55.
Ogłoszenia Parafialne II Niedziela zwykła C 20 stycznia 2019 roku. 1. Dzisiaj w II Niedzielę zwykłą jesteśmy świadkami troski Maryi o najbardziej podstawowe sprawy naszej codzienności. Cud dokonany przez
ERASMUS + : Trail of extinct and active volcanoes, earthquakes through Europe. SURVEY TO STUDENTS.
ERASMUS + : Trail of extinct and active volcanoes, earthquakes through Europe. SURVEY TO STUDENTS. Strona 1 1. Please give one answer. I am: Students involved in project 69% 18 Student not involved in
Extraclass. Football Men. Season 2009/10 - Autumn round
Extraclass Football Men Season 2009/10 - Autumn round Invitation Dear All, On the date of 29th July starts the new season of Polish Extraclass. There will be live coverage form all the matches on Canal+
PLAN JERYCHA RÓŻAŃCOWEGO z REKOLEKCJAMI 27 KWIETNIA - 4 MAJA 2012 W KLASZTORZE / PARAFII CHRYSTUSA KRÓLA ul. Reymonta 1, 57-320 Polanica Zdrój
PLAN JERYCHA RÓŻAŃCOWEGO z REKOLEKCJAMI 27 KWIETNIA - 4 MAJA 2012 W KLASZTORZE / PARAFII CHRYSTUSA KRÓLA ul. Reymonta 1, 57-320 Polanica Zdrój Różaniec drogą do Eucharystycznego Serca Jezusowego przez
Saint Hedwig R. C. Church
Saint Hedwig R. C. Church 600 Myrtle Street Elizabeth, New Jersey 07202 Parish Clergy / Duszpasterze Parafialni: Rev. Andrew Zmarlicki, Pastor Rev. Kajetan Klein, Parochial Vicar Parish Staff: Parish Trustees:
Angielski bezpłatne ćwiczenia - gramatyka i słownictwo. Ćwiczenie 3
Angielski bezpłatne ćwiczenia - gramatyka i słownictwo. Ćwiczenie 3 Przetłumacz na język angielski.klucz znajdziesz w drugiej części ćwiczenia. 1. to be at the airport być na lotnisku Ona jest teraz na
2. W kalendarzu liturgicznym w tym tygodniu:
1. Dzisiejsza Niedziela to Święto Bożego Miłosierdzia główne uroczystości odbywają się w sanktuarium w krakowskich Łagiewnikach. Rozpoczyna się również 75 Tydzień Miłosierdzia. W naszym kościele o godz.
Polska Szkoła Weekendowa, Arklow, Co. Wicklow KWESTIONRIUSZ OSOBOWY DZIECKA CHILD RECORD FORM
KWESTIONRIUSZ OSOBOWY DZIECKA CHILD RECORD FORM 1. Imię i nazwisko dziecka / Child's name... 2. Adres / Address... 3. Data urodzenia / Date of birth... 4. Imię i nazwisko matki /Mother's name... 5. Adres
HOLY CROSS R.C. CHURCH
Schedule of Services MASSES - MSZE ŚWIĘTE: Weekdays: Monday to Friday: 7:30 AM Polish 8:30 AM English Monday, Tuesday, Thursday and Friday: 7:00 PM Polish Wednesday: 7:00 PM English Saturday Morning: Saturday
* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly
* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly MSZE ŚWIĘTE NIEDZIELNE: w j. polskim: sobota - 19:00; niedziela - 7:30; 10:15; 11:30, 13:00 (dzieci), 20:00 w j. angielskim: sobota - 17:30; niedziela -
Blow-Up: Photographs in the Time of Tumult; Black and White Photography Festival Zakopane Warszawa 2002 / Powiekszenie: Fotografie w czasach zgielku
Blow-Up: Photographs in the Time of Tumult; Black and White Photography Festival Zakopane Warszawa 2002 / Powiekszenie: Fotografie w czasach zgielku Juliusz and Maciej Zalewski eds. and A. D. Coleman et
HOLY CROSS R.C. CHURCH
Schedule of Services MASSES - MSZE ŚWIĘTE: Weekdays: Monday to Friday: 7:30 AM Polish 8:30 AM English Monday, Tuesday, Thursday and Friday: 7:00 PM Polish Wednesday: Saturday Morning: Saturday Eve: Sundays: