Uniwersytet Śląski w Katowicach str. 1 Kierunek i poziom studiów: Filologia, specjalność: język rosyjski, program tłumaczeniowy, I stopień Sylabus modułu: Praktyczna Nauka Języka Rosyjskiego II (02- FL-JRT-S1-PNJR02) 1. Informacje ogólne koordynator modułu Dr Teresa Wójcik rok akademicki 2014/2015 semestr letni (drugi) forma studiów stacjonarne sposób ustalania oceny końcowej modułu Ocena z zaliczenia jest wypadkową następujących elementów: obecność i aktywność na zajęciach, przygotowanie do, oceny z prac pisemnych oraz wypowiedzi ustnych. Dozwolona jest jedna nieusprawiedliwiona nieobecność na każde 30 godzin. Każdą kolejną nieobecność należy zaliczyć na konsultacjach w terminie nieprzekraczającym 2 tygodni od daty nieobecności. W przypadku, jeżeli liczba nieobecności przekroczy 20% odbytych, prowadzący ma prawo nie dopuścić do zaliczenia. Ocena z egzaminu jest wypadkową ocen z poszczególnych części egzaminu pisemnego oraz egzaminu ustnego. Ocena końcowa modułu jest wypadkową ocen z zaliczenia oraz z egzaminu. 2. Opis dydaktycznych i pracy nazwa ćwiczenia prowadzący treści metody prowadzenia Dr Teresa Wójcik, mgr Natalia Wanot zerowa 02-FL-JRT-S1-PNJR02 Leksyka: realizacja treści programowych w oparciu o podręcznik Zybert M., Диалог, cz.2. Gramatyka: przymiotnik (bez krótkiej formy), zaimek (osobowy, dzierżawczy, wskazujący), liczebnik (główny, połączenia z rzeczownikami, określanie godziny). Realizacja materiału gramatycznego w oparciu o podręcznik Dziewanowska D., Грамматика без проблем. Ortografia (pisownia przedrostków, wymiana samogłosek w rdzeniach, podwójne spółgłoski w rdzeniach, пол- w wyrazach złożonych) Ćwiczenia przedmiotowe (leksykalne, gramatyczne, w tym: stawianie akcentu, dyktanda, opisy ilustracji, testy, tłumaczenia zdań z języka polskiego na rosyjski); gry dydaktyczne; praca w zespołach (integrowanie, komunikowanie);
Uniwersytet Śląski w Katowicach str. 2 dydaktycznych (kontaktowych) pracy własnej opis pracy własnej organizacja 120 100 Praca własna obejmuje przygotowanie do ćwiczeń, prac kontrolnych oraz egzaminu. 4 zajęcia w tygodniu. Wielkość jednostki : 90 minut Jednostki kontaktowe zgodnie z harmonogramem Instytutu Filologii Wschodniosłowiańskiej Uniwersytetu Śląskiego. obowiązkowa 1. Zybert M., Диалог, cz.2, WSiP, Warszawa 2013. 2. Dziewanowska D., Грамматика без проблем, Warszawa 2005. 3. Dziewanowska D., Ćwiczenia z ortografii rosyjskiej. Warszawa 1999. 4. Караванова Н.Б., Слушаем живую русскую речь: Пособие по аудированию для иностранцев, изучающих русский язык. Москва 2011. Słowniki: 1. Corbeil J.C., Archambault A., Podręczny słownik obrazkowy polsko-rosyjski. 10 000 haseł, LektorKlett, Poznań 2010. 2. Rieger J., Rieger E., Słownik tematyczny rosyjsko-polski, Wiedza Powszechna, Warszwa 2003. 3. Słowniki dwujęzyczne polsko-rosyjskie, rosyjsko-polskie. uzupełniająca adres strony www Wybrane wiersze (C. Михалков, С. Маршак) Wybrane rymowanki, wyliczanki, piosenki, krótkie bajki. nazwa ćwiczenia prowadzący treści 02-FL-JRT-S1-PNJR02 Dr Barbara Kos Zaawansowana Leksyka: realizacja treści programowych w oparciu o podręcznik Zybert M., Диалог, cz.2. Gramatyka: przymiotnik (bez krótkiej formy), zaimek (osobowy, dzierżawczy, wskazujący), liczebnik (główny, połączenia z rzeczownikami, określanie godziny). Realizacja materiału gramatycznego w oparciu o podręcznik Chuchmacz D., Ossowska H., Вот грамматика! Repetytorium gramatyczne z języka rosyjskiego z ćwiczeniami. Ortografia (pisownia przedrostków, wymiana samogłosek w rdzeniach, podwójne spółgłoski w rdzeniach, пол- w wyrazach złożonych)
Uniwersytet Śląski w Katowicach str. 3 metody prowadzenia dydaktycznych (kontaktowych) pracy własnej opis pracy własnej organizacja Ćwiczenia przedmiotowe (leksykalne, gramatyczne, w tym: stawianie akcentu, dyktanda, opisy ilustracji, testy, tłumaczenia zdań z języka polskiego na rosyjski); gry dydaktyczne; praca w zespołach (integrowanie, komunikowanie); 120 100 Praca własna obejmuje przygotowanie do ćwiczeń, prac kontrolnych oraz egzaminu. 4 zajęcia w tygodniu. Wielkość jednostki : 90 minut Jednostki kontaktowe zgodnie z harmonogramem Instytutu Filologii Wschodniosłowiańskiej Uniwersytetu Śląskiego. obowiązkowa 1. Zybert M., Диалог, cz.2, WSiP, Warszawa 2013. 2. Chuchmacz D., Ossowska H., Вот грамматика! Repetytorium gramatyczne z języka rosyjskiego z ćwiczeniami, PWN, W-wa 2010. 3. Dziewanowska D., Грамматика без проблем, Warszawa 2005. 4. Dziewanowska D., Ćwiczenia z ortografii rosyjskiej. Warszawa 1999. 5. Караванова Н.Б., Слушаем живую русскую речь: Пособие по аудированию для иностранцев, изучающих русский язык. Москва 2011. Słowniki: 1. Rieger J., Rieger E., Słownik tematyczny rosyjsko-polski, Wiedza Powszechna, Warszwa 2003. 2. Słowniki dwujęzyczne polsko-rosyjskie, rosyjsko-polskie. 3. Corbeil J.C., Archambault A., Podręczny słownik obrazkowy polsko-rosyjski. 10 000 haseł, LektorKlett, Poznań 2010. uzupełniająca adres strony www Gołubiewa A., Kowalska N., Русский язык сегодня, Wyd. Agmen, Warszawa 2009 Wybrane wiersze (C. Михалков, С. Маршак) Wybrane rymowanki, wyliczanki, piosenki, krótkie bajki.
Uniwersytet Śląski w Katowicach str. 4 Nazwa 3.Opis sposobów weryfikacji efektów kształcenia modułu Wypowiedzi ustne (-y) osoba(-y) przeprowadzająca(- e) weryfikację wymagania merytoryczne 02-FL-JRT-S1-PNJR02_w_01 Zerowa i zaawansowana 1. Umiejętność formułowania wypowiedzi na tematy przewidziane w treściach programowych a) reprodukcja b) produkcja 2. Umiejętność wchodzenia w interakcję Student powinien przestrzegać poprawności wypowiedzi na czterech poziomach języka (fonetyka, gramatyka, leksyka, składnia). kryteria oceny przebieg procesu weryfikacji Weryfikacja poprawności fonetycznej i prozodycznej, gramatycznej, leksykalnoskładniowej. Ocena uwzględnia zasób wykorzystywanego słownictwa. W trakcie : wypowiedzi ustne w zakresie opracowanych bloków tematycznych (monologi, dialogi, streszczenia przeczytanego/wysłuchanego tekstu). Reakcja na pytania nauczyciela. Dodatkowo na konsultacjach (według uznania prowadzącego) wypowiedzi ustne na zadany temat. -- Nazwa Prace pisemne (-y) osoba(-y) przeprowadzająca(- e) weryfikację wymagania merytoryczne kryteria oceny 02-FL-JRT-S1-PNJR02_w_02 Zerowa i zaawansowana 1. Opanowanie rosyjskiego systemu graficznego 2. Przyswojenie zasad ortografii rosyjskiej 3. Opanowanie struktur gramatycznych wynikających z treści programowych i ich poprawne zastosowanie 4. Użycie poznanej leksyki Test leksykalno-gramatyczny, tłumaczenie: za każdą poprawną formę gramatyczną i leksykalną przyznawane są punkty, których liczba uzależniona jest od stopnia trudności danej formy. Od maksymalnej
Uniwersytet Śląski w Katowicach str. 5 liczby punktów możliwej do zdobycia odejmuje się punkty za popełnione błędy: Zasadniczy błąd leksykalny i gramatyczny: 1 pkt. Błąd ortograficzny: 0,5 pkt. Błąd interpunkcyjny: - 0,25 pkt. Dyktando: przyznawane punkty są uzależnione od zasadniczej reguły ortograficznej, którą sprawdza dyktando. Od maksymalnej liczby punktów możliwej do zdobycia odejmuje się punkty za popełnione błędy: zasadniczy błąd ortograficzny: 1 pkt. pozostałe błędy: 0,5 pkt. Akcentuacja: przyznawane są punkty za poprawnie postawiony akcent. Od maksymalnej liczby punktów możliwej do zdobycia odejmuje się punkty za błędnie postawiony akcent. Streszczenie tekstu, wypracowanie: za streszczenie wysłuchanego tekstu i wypracowania przyznawane są dwie oceny. Jedna z nich weryfikuje poprawność językową. Jest wyliczana według tych samych kryteriów, co ocena z testu gramatyczno-leksykalnego. Druga ocena jest przyznawana za przekaz informacji, styl językowy, kreatywność. We wszystkich typach prac pisemnych od maksymalnej liczby punktów możliwej do zdobycia odejmuje się punkty za popełnione błędy. Ostateczna liczba uzyskanych punktów generuje ocenę. Pracę pisemną uważa się za zaliczoną, jeżeli student zdobędzie 65% punktów. Skala ocen: 100-93% - bardzo dobry 92-86% - dobry plus 85-79% - dobry 78-72% - dostateczny plus 71-65% - dostateczny 64% i mniej - niedostateczny przebieg procesu weryfikacji Prace pisemne są pisane podczas lub w domu i mają następujące formy: 1. stawianie akcentów 2. dyktando 3. streszczenie ze słuchu 4. test leksykalno-gramatyczny 5. tłumaczenie 6. wypracowanie Nazwa
Uniwersytet Śląski w Katowicach str. 6 Egzamin roczny (-y) osoba(-y) przeprowadzająca(- e) weryfikację wymagania merytoryczne kryteria oceny przebieg procesu weryfikacji 02-FL-JRT-S1-PNJR02_w_03 Zerowa i zaawansowana Znajomość zagadnień zawartych w treściach przedmiotu. Poprawność fonetyczna i prozodyczna, ortograficzna, gramatyczna, leksykalnoskładniowa. Umiejętność formułowania wypowiedzi na tematy przewidziane w treściach programowych. Umiejętność wchodzenia w interakcję z egzaminatorem. Warunkiem przystąpienia do egzaminu pisemnego jest uzyskanie zaliczenia z ćwiczeń. Ocena z egzaminu jest wypadkową ocen z poszczególnych części egzaminu pisemnego oraz egzaminu ustnego. Egzamin pisemny uważa się za zaliczony, jeżeli student zdobędzie 65% punktów. Warunkiem przystąpienia do egzaminu ustnego jest uzyskanie pozytywnej oceny z egzaminu pisemnego. Egzamin składa się z części pisemnej i ustnej. Część pisemna obejmuje: - stawianie akcentów - dyktando - streszczenie wysłuchanego tekstu - test leksykalno-gramatyczny Cześć ustna: -2 losowo wybrane pytania z zakresu opanowanych treści programowych. Warunkiem przystąpienia do egzaminu ustnego jest uzyskanie pozytywnej oceny z egzaminu pisemnego. Egzamin pisemny i ustny odbywa się zgodnie z harmonogramem letniej sesji egzaminacyjnej w Instytucie Filologii Wschodniosłowiańskiej Uniwersytetu Śląskiego.