OptiLink TM INSTRUKCJA INSTALACJI
! REGIONY Z DOZWOLONYM WYKORZYSTANIEM STEROWNIKÓW OPTILINK ECU! Warunki eksploatacji nadajników Wi-Fi w poszczególnych regionach są regulowane różnymi przepisami. Ewentualnie niemożliwe jest korzystanie z określonych kanałów lub obowiązuje całkowity zakaz użytkowania. Aktualny w dniu 10.08.2016 r. wykaz regionów z dozwolonym wykorzystaniem sterowników OptiLink ECU można znaleźć pod następującym adresem: http://www.wabco.info/i/625 Informacji o dozwolonym użytkowaniu prosimy zasięgnąć we właściwym regionie lub bezpośrednio u przedstawiciela handlowego WABCO.
Spis treści Spis treści 1 Informacje ogólne... 4 2 Zasady bezpieczeństwa... 7 3 Opis działania... 9 4 Instalacja... 10 4.1 Instalacja... 10 4.2 Przyłącza elektryczne... 14 4.2.1 Zasady bezpieczeństwa... 14 4.3 Dane techniczne... 15 4.4 Możliwości okablowania... 16 5 Uruchomienie... 17 5.1 Diagnoza... 17 5.2 Oprogramowanie diagnostyczne... 18 5.2.1 Zamawianie i pobieranie... 18 5.2.2 Szkolenie personelu... 18 5.2.3 Parametryzacja... 18 5.2.4 Wydruk konfiguracji OptiLink... 20 5.3 Aplikacje... 21 5.4 Sprawdzanie prawidłowego uruchomienia... 21 6 Problemy i środki zaradcze... 22 Wydanie 1 Wersja 2 (12.2016) 815 090 226 3 (pl) Niniejsza publikacja nie jest objęta regularnymi aktualizacjami. Aktualną wersję można znaleźć pod adresem: http://www.wabco.info/i/624 3
Informacje ogólne 1 Informacje ogólne Przeznaczenie tego dokumentu Prawa autorskie i ochrony znaków towarowych Używane symbole Ta publikacja opisuje sposób instalacji i uruchomienia systemu OptiLink. Jest ona skierowana do producentów pojazdów i warsztatów. Treść, a zwłaszcza dane techniczne, opisy i ilustracje odpowiadają aktualnemu stanowi w chwili oddawania do druku i mogą w każdej chwili ulec zmianie bez uprzedzenia. Niniejsza publikacja oraz wszystkie jej części a zwłaszcza teksty i ilustracje są chronione prawem autorskim. Ich używanie i wykorzystywanie poza granicami wyznaczonymi umową lub ustawami wymaga zgody właściciela praw autorskich. Wszelkie prawa zastrzeżone. Znaki towarowe podlegają przepisom prawa używania znaków zastrzeżonych, także w przypadkach gdy nie zostały one jako takie określone.! Ważne informacje, wskazówki lub rady, których należy bezwzględnie! przestrzegać. Odsyłacz do informacji w Internecie Publikacje techniczne Operacja do wykonania ÖÖ Wynik operacji Wyliczenie, lista Otwórz w Internecie elektroniczny katalog produktów WABCO INFORM: http://inform.wabco-auto.com Wyszukuj publikacje przez wprowadzenie numeru publikacji. Elektroniczny katalog produktów WABCO INFORM zapewnia komfortowy dostęp do kompletnej dokumentacji technicznej. Wszystkie publikacje są dostępne w formacie PDF. W celu otrzymania wersji drukowanej prosimy o kontakt z właściwym partnerem WABCO. Należy pamiętać, że publikacje nie są dostępne we wszystkich wersjach językowych. 4
Informacje ogólne TYTUŁ PUBLIKACJI NR PUBLIKACJI OptiLink instrukcja instalacji 815 XX0 226 3 OptiLink podręcznik użytkownika 815 XX0 231 3 Przyrządy diagnostyczne i kontrolne przegląd produktów 815 XX0 037 3 *Kod języka XX: 01 = angielski, 02 = niemiecki, 03 = francuski, 04 = hiszpański, 05 = włoski, 06 = niderlandzki, 07 = szwedzki, 08 = rosyjski, 09 = polski, 10 = chorwacki, 11 = rumuński, 12 = węgierski, 13 = portugalski (Portugalia), 14 = turecki, 15 = czeski, 16 = chiński, 17 = koreański, 18 = japoński, 19 = hebrajski, 20 = grecki, 21 = arabski, 24 = duński, 25 = litewski, 26 = norweski, 27 = słoweński, 28 = fiński, 29 = estoński, 30 = łotewski, 31 = bułgarski, 32 = słowacki, 34 = portugalski (Brazylia), 98 = wielojęzyczny, 99 = niewerbalny Struktura numeru katalogowego WABCO Numery katalogowe WABCO składają się z 10 cyfr. Data produkcji Typ urządzenia Wariant Stan Wybierz oryginalne produkty WABCO 0 = nowe urządzenie (kompletne); 1 = nowe urządzenie (podzespół) 2 = zestaw naprawczy lub podzespół; 4 = pojedyncza część; 7 = urządzenie na wymianę; R = Reman Oryginalne produkty WABCO są wytwarzane są z wysokiej jakości materiałów i przed opuszczeniem naszych zakładów są poddawane szczegółowym testom. Dodatkowo zapewniają one gwarancję, że z jakością wszystkich produktów WABCO łączy się doskonała sieć serwisowa WABCO. Jako wiodący dostawca WABCO współpracuje z najważniejszymi dostawcami OEM na świecie, posiadając niezbędne doświadczenie i wymagane moce przerobowe w celu spełnienia wymagań nawet najbardziej rygorystycznych norm produkcji. Jakość każdego produktu WABCO jest gwarantowana przez następujące czynniki: narzędzia wykonywane do produkcji seryjnej regularne sprawdzanie (audytowanie) poddostawców wszechstronne kontrole "End Of Line" standard jakościowy < 50 PPM Wysokiej jakości produkt WABCO jest tak niepowtarzalny jak odcisk palca. Nie zadowalaj się niczym gorszym. Montaż podróbek może kosztować życie oryginalne produkty WABCO chronią Twoją firmę. 5
Informacje ogólne Usługi dodatkowe WABCO Usługi dodatkowe, dostarczane razem z każdym oryginalnym produktem WABCO: 24 miesięczna gwarancja na produkt szybkie dostawy pomoc techniczna WABCO profesjonalne oferty szkoleniowe w WABCO Academy dostęp do narzędzi diagnostycznych oraz pomocy przez sieć partnerów serwisowych WABCO nieskomplikowana realizacja reklamacji pewność zgodności i spełnienia wymagań wysokich standardów jakościowych producentów pojazdów. Partnerzy serwisowi WABCO Bezpośredni kontakt z WABCO Partnerzy serwisowi WABCO to sieć, na której można polegać. Do usług jest ponad 2000 najwyższej jakości warsztatów z ponad 6000 wyspecjalizowanych mechaników, przeszkolonych zgodnie z wysokimi standardami WABCO i korzystającymi z najnowocześniejszej techniki diagnozy systemów i z naszych usług serwisowych. Dodatkowo do naszych usług online u partnerów serwisowych WABCO czekają na Państwa przeszkoleni pracownicy, aby niezwłocznie odpowiadać na pytania techniczne lub handlowe. Prosimy o kontakt, jeśli potrzebujesz pomocy przy: znalezieniu właściwego produktu diagnozie szkolenie personelu pomocy z budowy systemu zarządzaniu zleceniami Tutaj znajdziesz właściwego partnera WABCO: http://www.wabco-auto.com/en/how-to-find-us/contact/ 6
Zasady bezpieczeństwa 2 Zasady bezpieczeństwa Należy przestrzegać wszystkich niezbędnych przepisów i instrukcji: Uważnie przeczytaj ten dokument. Bezwzględnie stosować się do wszystkich zaleceń, wskazówek i zasad bezpieczeństwa, aby uniknąć szkód osobowych i rzeczowych. WABCO gwarantuje bezpieczeństwo, niezawodność i wydajność systemów swojej produkcji tylko pod warunkiem przestrzegania wszystkich informacji, zawartych w tym dokumencie. Należy bezwzględnie stosować się do wymagań i instrukcji producenta pojazdu. Przestrzegać zakładowych przepisów o zapobieganiu nieszczęśliwym wypadkom oraz przepisów regionalnych i krajowych. Przedsięwziąć odpowiednie środki ostrożności w celu zapewnienia bezpieczeństwa na stanowisku pracy: Prace przy pojeździe może wykonywać tylko przeszkolony i wykwalifikowany personel specjalistyczny. Jeśli to konieczne, należy stosować wyposażenie ochronne (np. okulary ochronne, ochronę dróg oddechowych, ochronę słuchu). Aktywacje pedałów mogą powodować poważne obrażenia, jeżeli w pobliżu pojazdu znajdują się inne osoby. W następujący sposób upewnić się, że niemożliwa będzie jakakolwiek aktywacja pedałów: Przełączyć skrzynię biegów na bieg jałowy i aktywować hamulec postojowy. Zabezpieczyć pojazd klinami przed stoczeniem się. Zamocować na kierownicy dobrze widoczną informację o przeprowadzaniu prac przy pojeździe z uwagą, że nie wolno aktywować pedałów. Przy korzystania z funkcji TailGUARD: przestrzegać następującej wskazówki: Przy korzystaniu z funkcji TailGUARD w przyczepie muszą być zamontowane lampki utrzymywania toru jazdy (lub lampki dodatkowe) albo w pojeździe silnikowym musi być zamontowany moduł wskaźnikowy i sterowania Trailer Remote Control. Unikać powstawania ładunków elektrostatycznych i niekontrolowanych rozładowań (ESD): Podczas konstrukcji i budowy pojazdu należy pamiętać, by: Zapobiegać różnicom potencjałów pomiędzy podzespołami (np. osiami) i ramą pojazdu (podwoziem). Zapewnić, by opór między metalowymi częściami podzespołów a ramą pojazdu był niższy niż 10 omów. Połączyć z ramą poruszające się lub izolowane części pojazdu, jak np. osie w sposób przewodzący elektrycznie. 7
Zasady bezpieczeństwa Zapobiegać powstaniu różnicy potencjałów między pojazdem silnikowym a przyczepą. Zapewnić, aby także w przypadkach gdy metalowe części pojazdu silnikowego i przyłączonej przyczepy nie są połączone przewodem, istniało przewodzące elektrycznie połączenie przez sprzęg (czop główny i siodło, zaczep z trzpieniem). Podczas mocowania ECU do ramy pojazdu zastosować elektrycznie przewodzące połączenia śrubowe. Układać przewód wewnątrz metalowych pustych przestrzeni (np. wewnątrz podłużnicy ceowej) lub za metalowymi i uziemionymi osłonami ochronnymi, w celu minimalizacji wpływu pól magnetycznych. Unikać stosowania tworzyw sztucznych, ponieważ mogłyby powodować powstawanie ładunków elektrostatycznych. Podczas lakierowania elektrostatycznego połączyć przewód masy złącza wtykowego ISO 7638 (styk 4) z masą lakierowanego pojazdu (podwoziem). Podczas wykonywania napraw i prac spawalniczych w pojeździe należy pamiętać, by: Odłączyć zaciski akumulatora, jeżeli jest on zamontowany w pojeździe. Rozłączyć połączenia przewodów od zespołów i podzespołów, i zabezpieczyć wtyki i przyłącza przed zanieczyszczeniami i wilgocią. W przypadku spawania, połączenie masy do spawarki należy wykonywać zawsze bezpośrednio do metalu obok spawanego miejsca, aby zapobiec powstawaniu pól magnetycznych i przepływu prądu przez przewody albo podzespoły. Zwrócić uwagę na dobry przepływ prądu usunąć pozostałości lakieru lub rdzy. Zapobiec działaniu wysokiej temperatury na zespoły i przewody podczas spawania. Specjalne wskazówki w zakresie korzystania z prefabrykowanych modułów do mocowania w pojeździe: Na skutek optymalizacji procesów produkcyjnych u producentów przyczep, często spotykane są dzisiaj prefabrykowane moduły do mocowania w przyczepie. Na tej belce poprzecznej zamontowany jest modulator oraz inne możliwe zawory. Moduły do mocowania są często lakierowane, wobec czego w chwili montażu na ramie pojazdu konieczne jest przywrócenie przewodności elektrycznej pomiędzy ramą pojazdu i modułem do mocowania. Zagwarantowanie przewodności elektrycznej pomiędzy modułem do mocowania i ramą pojazdu: Zamocować moduł do ramy pojazdu za pomocą elektrycznie przewodzących połączeń śrubowych z śrubami samogwintującymi z przewodzącą powierzchnią. Rezystancja pomiędzy modułem do mocowania i ramą musi wynosić < 10 omów. 8
Opis działania 3 Opis działania Aplikacja OptiLink umożliwia nadzór i sterowanie przyczepy. Sterownik OptiLink ECU i mobilne urządzenie abonenckie komunikują się przez sieć Wi-Fi. Dodatkowo do wysyłania poleceń sterujących do przyczepy konieczna jest autentykacja (kojarzenie). Autentykacja (kojarzenie) zapewnia, że polecenia sterujące będą wysyłane tylko do "własnej" przyczepy. Przy istniejącym połączeniu Wi-Fi OptiLink bezprzewodowo odczytuje aktualne informacje z przyczepy i wyświetla je. W tym celu przyczepa musi być zasilana energią elektryczną. Dodatkowo w pojeździe silnikowym musi być włączony zapłon lub WABCO Trailer EBS musi znajdować się w trybie gotowości. Możliwość sterowania funkcjami przyczepy przez aplikację OptiLink zależy przede wszystkim od wyposażenia przyczepy np. wysokość podwozia może być sterowana tylko wtedy, gdy przyczepa posiada system OptiLevel (ECAS lub etasc). Aplikacja OptiLink pokazuje tylko funkcje dostępne w przyczepie. Jakość połączenia pomiędzy aplikacją OptiLink a przyczepą zależy od odległości pomiędzy sterownikiem OptiLink ECU w przyczepie a lokalizacją użytkownika z mobilnym urządzeniem abonenckim. Przeszkody znajdujące się pomiędzy użytkownikiem a sterownikiem OptiLink mogą poważnie zmniejszyć możliwą odległość np. ściany kabiny kierowcy. Dodatkową rolę odgrywa jakość nadawania i odbioru przez urządzenie mobilne. W razie przerwania połączenia użytkownik musi zbliżyć się do pojazdu, aby je ponownie nawiązać. 9
Instalacja 4 Instalacja 4.1 Instalacja! Przy instalacji OptiLink firma WABCO zaleca instalację co najmniej jeszcze jednego elementu obsługi (np.! SmartBoard), aby w razie złej jakości połączenia lub w przypadku utraty telefonu móc nadal obsługiwać pojazd. Obszary instalacji 1 2 3 max. 6 m Przykładowe ilustracje max. 6 m Materiał Aby zapewnić lepszą jakość odbioru za belką poprzeczną należy zastosować kątownik mocujący (nr części WABCO: 446 220 000 4). Przestrzeń z tyłu za kątownikiem mocującym powinna być możliwie wolna od metali. Do montażu zalecane są śruby M8x30 do M10x30 z podkładkami. 10
Instalacja Zalecenia dotyczące instalacji Do prawidłowego montażu używać poniższych informacji wymiarowych do oznakowania trzech otworów: 8 9.5 16±0.3 183 7.14 19.5 LEGENDA Moment dokręcania 15 Nm ±1,5 Zalecany obszar instalacji! WABCO zaleca montaż ECU z przodu przyczepy, aby zapewnić najlepszą możliwą jakość odbioru w kabinie! kierowcy. 1 Przód przyczepy (obszar zaznaczony na zielono): dobry odbiór w kabinie kierowcy i dookoła pojazdu, ewentualnie gorsza jakość połączenia bezpośrednio za przyczepą. Moduł ECU może być montowany pionowo lub poziomo. 11
Instalacja Alternatywne obszary instalacji Jeżeli ze względów konstrukcyjnych montaż ECU z przodu przyczepy jest niemożliwy, to alternatywnie można zamontować ECU na belce poprzecznej lub podłużnej. 2 Belka poprzeczna przed podporami (w kierunku kabiny kierowcy): położenie montażowe poprzecznie, wtyk do wyboru po lewej lub po prawej stronie 3 Belka podłużna: położenie montażowe poprzecznie, wtyk w kierunku jazdy do tyłu 12
Instalacja Ogólne możliwości optymalizacji w przypadku złego odbioru Jakość połączenia Wi-Fi zależy od wpływów otoczenia, np. odbić czy tłumień powodowanych przez otaczające przedmioty. Przez użycie aplikacji na smartfona do określenia natężenia pola Wi-Fi można ustalić optymalne miejsce montażu w pojeździe. Metalowe elementy w bezpośrednim sąsiedztwie ECU pogarszają jakość połączenia. Unikać lakierowania EKU, gdyż redukuje to moc nadawczą. Ewentualną poprawę sygnału można osiągać przez zmianę kierunku montażu (krokami po 90 /180 ). Ogólnie odbiór jest lepszy po stronie przeciwnej do wtyku (patrz ilustracja obok). Zwiększenie odstępu (np. przez płytki z tworzywa sztucznego lub tulejki dystansowe) pomiędzy tyłem ECU a powierzchnią montażu może ewentualnie poprawić sygnał. Uważać, aby w bezpośrednim sąsiedztwie nie znajdowały się żadne inne zespoły nadawcze Wi-Fi lub Bluetooth. Korzystając ze smartfona sprawdzić w różnych miejscach i przy różnych odstępach optymalne wypromieniowanie Wi-Fi zamontowanego ECU OptiLink. W tym celu zainstalować na smartfonie odpowiednią aplikację, np. Wi-Fi Analyzer.! W pojazdach z oszkleniem termicznym należy zawsze liczyć się z gorszą jakością połączenia z ECU OptiLink.! 13
Instalacja 4.2 Przyłącza elektryczne 4.2.1 Zasady bezpieczeństwa Przestrzegać poniższych zasad bezpieczeństwa związanych z obchodzeniem się z przewodami: Przedostanie się wody do żył lub płaszcza przewodu może spowodować uszkodzenie elektronicznych układów sterujących. Kable z otwartymi końcami muszą być podłączane w kabinie kierowcy, aby nie mogła dostać się do nich woda. Jeśli jest to niemożliwe, użyć odpowiedniej puszki przyłączeniowej. Miejsce montażu należy zaplanować tak, aby przewody nie były zaginane. Wtyki i przewody należy zamocować w taki sposób, aby złącza wtykowe nie były poddawane działaniu naprężeń rozciągających albo sił poprzecznych. Unikać układania przewodów przez ostre krawędzie lub w pobliżu agresywnych mediów (np. kwasów). Przewody do przyłączy należy układać w sposób uniemożliwiający wnikanie wody do wtyków. Łączniki kablowe należy mocować w taki sposób, aby nie spowodować uszkodzeń przewodów. Przy używaniu narzędzi należy zwrócić uwagę na informacje producenta łączników kablowych. Jeżeli przewody są za długie, nie należy ich zwijać, lecz układać w przelotkach. Przestrzegać poniższych zasad bezpieczeństwa, aby nie uszkodzić ECU OptiLink: Otwieranie ECU jest niedozwolone. Nie wolno dotykać kołków stykowych. 14
Instalacja 4.3 Dane techniczne ECU OptiLink Nr części WABCO 446 290 700 0 Temperatura robocza od -40 C do +85 C Napięcie Kompletne urządzenie z zamontowanym złączem wtykowym STYK FUNKCJA 1 CAN Low 2 CAN High 3 Zarezerwowany 4 Zarezerwowany 5 Zarezerwowany od 8 do 32 V DC IP 6K9K 6 Alternatywne zasilanie (od 8 do 32 V DC, zacisk 15) 7 Napięcie robocze (od 8 do 32 V DC, zacisk 30) 8 Masa pojazdu (GND) 15
Instalacja 4.4 Możliwości okablowania Możliwość 1: przyłącze do modulatora TEBS E przez GIO5 1 4 2 GIO5 Możliwość 2: przyłącze do modulatora TEBS E przez SUBSYSTEMS 2 5 6 1 SUBSYSTEMS L1 L2 3 POZYCJA NAZWA NUMER CZĘŚCI 1 ECU OptiLink 446 290 700 0 2 Modulator TEBS E 480 102 03X 0 (modulator standardowy) 480 102 06X 0 (modulator Premium) 446 102 08X 0 (modulator wielonapięciowy) 3 SmartBoard 446 192 11X 0 4 Kabel z wtykiem 449 927 XXX 0 5 Kabel do SmartBoard i OptiLink 449 916 182 0 (L1 = 0,4 m, L2 = 4 m) 449 916 253 0 (L1 = 6 m, L2 = 6 m) 6 Przewód przejściowy 894 600 001 2 16
Uruchomienie 5 Uruchomienie 5.1 Diagnoza Do diagnozy wymagane jest następujące wyposażenie diagnostyczne: Opcja 1 diagnoza zgodnie z ISO 11992 (CAN 24 V); przez 7-stykowe złącze CAN w ISO 7638 WARUNEK DIAGNOZA Adapter rozłączający ISO 7638 z gniazdem CAN 446 300 360 0 Interfejs diagnostyczny (DI-2) ze złączem USB (do podłączania do komputera) 446 301 030 0 Przewód diagnostyczny CAN 446 300 361 0 (5 m) / 446 300 362 0 (20 m) Opcja 2 diagnoza zgodnie z ISO 11898 (CAN 5 V); przez zewnętrzne złącze diagnostyczne WARUNEK DIAGNOZA Zewnętrzne gniazdo diagnostyczne z żółtą zatyczką Tylko modulatory TEBS E (Premium) 449 611 XXX 0 Interfejs diagnostyczny (DI-2) ze złączem USB (do podłączania do komputera) 446 301 030 0 Przewód diagnostyczny CAN 446 300 348 0 Połączyć interfejs diagnostyczny z centralnym złączem diagnostycznym w pojeździe i z komputerem diagnostycznym. 17
Uruchomienie 5.2 Oprogramowanie diagnostyczne 5.2.1 Zamawianie i pobieranie Oprogramowanie diagnostyczne Trailer EBS E musi mieć co najmniej wersję 5.10. Rejestracja w mywabco Otworzyć w Internecie stronę mywabco: http://www.am.wabco-auto.com/welcome/ Pomoc przy logowaniu można uzyskać po naciśnięciu przycisku Instrukcja krok po kroku. W przypadku posiadania abonamentu oprogramowania diagnostycznego można pobrać wybrane oprogramowanie pod odsyłaczem Pobierz oprogramowanie diagnostyczne. W razie braku abonamentu oprogramowania diagnostycznego kliknąć odsyłacz Zamów oprogramowanie diagnostyczne. W razie pytań należy skontaktować się z właściwym partnerem WABCO. Zainstalować oprogramowanie diagnostyczne TEBS E na komputerze. 5.2.2 Szkolenie personelu Niektóre funkcje diagnozy są chronione. Te funkcje można aktywować używając kodu PIN. Kod PIN zostaje nadany po pomyślnym zakończeniu szkolenia TEBS E. Szkolenie TEBS E Więcej informacji można znaleźć na naszej stronie głównej: http://www.am.wabco-auto.com/home/ W razie pytań należy skontaktować się z właściwym partnerem WABCO. 5.2.3 Parametryzacja Uruchomić oprogramowanie diagnostyczne TEBS E. Zainstalować aktualne oprogramowanie systemowe do EBS i do elektronicznego modułu rozszerzającego Rozdział "5.3 Aplikacje", strona 21. Kliknąć System => Parametry. 18
Uruchomienie Aktywacja i ustawianie funkcji następują przez Rejestr (4) Standard functions (Funkcje standardowe): Subsystems: Upewnić się, że opcja OptiLink jest zaznaczona. SSID: Można tu wpisać nazwę pojazdu użytkowego, w którym zamontowany jest moduł OptiLink. Po wykryciu ECU OptiLink za polem wyszukiwania pojawi się numer seryjny modulatora. Channel (kanał): Tu można wybrać jeden z kanałów z zakresu od 1 do 13. Aby zapobiec zakłóceniom należy korzystać z zalecanego kanału.! Network password (hasło do sieci): Aby zabezpieczyć sieć przed! nieautoryzowanym dostępem należy zawsze zaopatrzyć ją w hasło. Hasło należy podawać wyłącznie zaufanym osobom i uważać, aby nie stało się ono dostępne dla osób trzecich. Trailer data password (hasło do danych przyczepy): Wprowadzić hasło lub wygenerować je przez naciśnięcie przycisku generate (wygeneruj hasło). Można tu ustawić hasło chroniące dostęp do danych z Trailer EBS.! Hasło musi obejmować ciąg co najmniej 8 liter i cyfr. Zalecamy wygenerowanie! indywidualnego hasła dla każdego pojazdu. Ustawienia dokonane w oprogramowaniu diagnostycznym TEBS E są zapisywane w modulatorze TEBS E. 19
Uruchomienie 5.2.4 Wydruk konfiguracji OptiLink Kliknąć Diagnosis (Diagnoza) => Print (Drukuj) => Print OptiLink settings (Drukuj ustawienia OptiLink). 20
Uruchomienie 5.3 Aplikacje Odpowiednią aplikację do posiadanego smartofna można pobrać w Google Play Store: http://www.wabco.info/i/590 Aplikacja: co najmniej wersja 1.02 Oprogramowanie Trailer EBS: od wersji TE005106 Oprogramowanie elektronicznego modułu rozszerzającego: EX010409 Wymagane pliki są dołączone do aktualnego oprogramowania diagnostycznego. 5.4 Sprawdzanie prawidłowego uruchomienia Warunki: Urządzenie mobilne z systemem operacyjnym Android od wersji 4.1 (Jelly Bean) Brak aktywnego połączenia diagnostycznego z Trailer EBS Pobrać opis aplikacji (instrukcję obsługi OptiLink) za pośrednictwem poniższego odsyłacza i uważnie go przeczytać: http://www.wabco.info/i/552 Pobrać aplikację za pośrednictwem poniższego odsyłacza: http://www.wabco.info/i/591 Zainstalować aplikację. Włączyć zapłon. Uruchomić aplikację na urządzeniu mobilnym. Połączyć aplikację z pojazdem zgodnie z opisem w instrukcji obsługi OptiLink. Gdy aplikacja zasygnalizuje pomyślne nawiązanie połączenia z pojazdem można za jej pomocą obsługiwać funkcje przyczepy. 21
Problemy i środki zaradcze 6 Problemy i środki zaradcze PROBLEM ŚRODKI ZARADCZE Urządzenie nie nadaje. Sprawdzić w ustawieniach Wi-Fi telefonu, czy pojawia się sieć z "OptiLink" w nazwie, dokładnie jak pokazuje to oprogramowanie diagnostyczne. Sprawdzić, czy urządzenie jest połączone z modulatorem. Zły odbiór lub brak odbioru w kabinie kierowcy. Zamontować ECU OptiLink bliżej kabiny kierowcy. Zwrócić uwagę, aby transmisja sygnałów nie była zakłócana przez żadne źródła radiowe. Zły odbiór lub brak odbioru po przeciwnej stronie miejsca montażu. Użyć kątownika mocującego WABCO (numer części: 446 220 000 4) zamiast bezpośrednio montować ECU do wspornika. Poprawia to odbiór po przeciwnej stronie miejsca montażu. 22
WABCO (NYSE: WBC) is a leading global supplier of technologies and services that improve the safety, efficiency and connectivity of commercial vehicles. Founded nearly 150 years ago, WABCO continues to pioneer breakthrough innovations for advanced driver assistance, braking, stability control, suspension, transmission automation and aerodynamics. Partnering with the transportation industry as it maps a route towards autonomous driving, WABCO also uniquely connects trucks, trailers, drivers, cargo, and fleet operators through telematics, as well as advanced fleet management and mobile solutions. WABCO reported sales of $2.6 billion in 2015. Headquartered in Brussels, Belgium, WABCO has 12,000 employees in 39 countries. For more information, visit www.wabco-auto.com 2016 WABCO Europe BVBA All rights reserved 815 090 226 3 / 12.2016