MULTIFUNCTIONAL CAN GATEWAY INSTRUKCJA INSTALACJI
|
|
- Marian Grzelak
- 7 lat temu
- Przeglądów:
Transkrypt
1 MULTIFUNCTIONAL CAN GATEWAY INSTRUKCJA INSTALACJI
2
3 Spis treści Spis treści 1 Informacje ogólne Zasady bezpieczeństwa Wprowadzenie Podzespoły Przewód zasilający Przewód danych Przewód połączeniowy ze źródłową magistralą CAN Montaż Miejsce montażu Warunki montażu systemu Przygotowania Sprawdzanie magistrali danych pojazdu Sprawdzanie prędkości transmisji danych i wybór wariantu układu elektronicznego Zasady bezpieczeństwa Podłączanie urządzenia do pojazdu Kontrola montażu Problemy i środki zaradcze Wskazówki warsztatowe Konserwacja Utylizacja i recykling Wydanie 01 Wersja 1 ( ) Niniejsza publikacja nie jest objęta regularnymi aktualizacjami. Aktualną wersję można znaleźć pod adresem 3
4 Informacje ogólne 1 Informacje ogólne Przeznaczenie tego dokumentu Niniejsza publikacja dotyczy bramy danych CAN, służącej do przesyłania informacji ze źródłowej magistrali CAN do docelowej magistrali CAN. Zagwarantowane jest przy tym, że źródłowa magistrala CAN nie zostanie zakłócona przez urządzenia podłączone do docelowej magistrali CAN. Przepływ danych jest możliwy tylko ze źródłowej magistrali CAN do docelowej magistrali CAN. Prawa autorskie i ochrony znaków towarowych Używane symbole Treść, a zwłaszcza dane techniczne, opisy i ilustracje odpowiadają aktualnemu stanowi w chwili oddawania do druku i mogą w każdej chwili ulec zmianie bez uprzedzenia. Niniejsza publikacja oraz wszystkie jej części a zwłaszcza teksty i ilustracje są chronione prawem autorskim. Ich używanie i wykorzystywanie poza granicami wyznaczonymi umową lub ustawami wymaga zgody właściciela praw autorskich. Wszelkie prawa zastrzeżone. Znaki towarowe podlegają przepisom prawa używania znaków zastrzeżonych, także w przypadkach gdy nie zostały one jako takie określone. OSTRZEŻENIE OSTROŻNIE Oznacza możliwie niebezpieczną sytuację Nieprzestrzeganie tej zasady bezpieczeństwa może spowodować poważne szkody na zdrowiu i życiu. Należy dokładnie przestrzegać instrukcji z takim ostrzeżeniem, aby uniknąć obrażeń lub śmierci osób. Oznacza możliwie niebezpieczną sytuację Nieprzestrzeganie tej zasady bezpieczeństwa może spowodować lżejsze szkody na zdrowiu lub życiu. Należy dokładnie przestrzegać instrukcji z takim ostrzeżeniem, aby uniknąć obrażeń osób. OSTROŻNIE Oznacza możliwe szkody rzeczowe Nieprzestrzeganie tej zasady bezpieczeństwa może spowodować szkody rzeczowe. Należy dokładnie przestrzegać instrukcji z takim ostrzeżeniem, aby uniknąć szkód rzeczowych. Ważne informacje, wskazówki lub rady, których należy bezwzględnie przestrzegać. Odsyłacz do informacji w Internecie 4
5 Informacje ogólne Operacja do wykonania ÖÖ Wynik operacji Wyliczenie, lista Publikacje techniczne Otwórz w Internecie elektroniczny katalog produktów WABCO INFORM: Publikacje wyszukać przez wprowadzenie numeru publikacji w pole wyszukiwania Numer katalogowy. Elektroniczny katalog produktów WABCO INFORM zapewnia komfortowy dostęp do kompletnej dokumentacji technicznej. Wszystkie publikacje są dostępne w formacie PDF. W celu otrzymania wersji drukowanej prosimy o kontakt z właściwym partnerem WABCO. Należy pamiętać, że publikacje nie są dostępne we wszystkich wersjach językowych. TYTUŁ PUBLIKACJI Instrukcja instalacji wielofunkcyjnej bramy WABCO Multifunctional CAN Gateway NR PUBLIKACJI 815 XX *Kod języka XX: 01 = angielski, 02 = niemiecki, 03 = francuski, 04 = hiszpański, 05 = włoski, 06 = niderlandzki, 07 = szwedzki, 08 = rosyjski, 09 = polski, 10 = chorwacki, 11 = rumuński, 12 = węgierski, 13 = portugalski (Portugalia), 14 = turecki, 15 = czeski, 16 = chiński, 17 = koreański, 18 = japoński, 19 = hebrajski, 20 = grecki, 21 = arabski, 24 = duński, 25 = litewski, 26 = norweski, 27 = słoweński, 28 = fiński, 29 = estoński, 30 = łotewski, 31 = bułgarski, 32 = słowacki, 34 = portugalski (Brazylia), 98 = wielojęzyczny, 99 = niewerbalny Wybierz oryginalne produkty WABCO Oryginalne produkty WABCO są wytwarzane są z wysokiej jakości materiałów i przed opuszczeniem naszych zakładów są poddawane szczegółowym testom. Dodatkowo zapewniają one gwarancję, że z jakością wszystkich produktów WABCO łączy się doskonała sieć serwisowa WABCO. Jako wiodący dostawca WABCO współpracuje z najważniejszymi dostawcami OEM na świecie, posiadając niezbędne doświadczenie i wymagane moce przerobowe w celu spełnienia wymagań nawet najbardziej rygorystycznych norm produkcji. Jakość każdego produktu WABCO jest gwarantowana przez następujące czynniki: narzędzia wykonywane do produkcji seryjnej regularne sprawdzanie (audytowanie) poddostawców wszechstronne kontrole "End Of Line" standard jakościowy < 50 PPM Wysokiej jakości produkt WABCO jest tak niepowtarzalny jak odcisk palca. Nie zadowalaj się niczym gorszym. Montaż podróbek może kosztować życie oryginalne produkty WABCO chronią Twoją firmę. 5
6 Informacje ogólne Usługi dodatkowe WABCO Usługi dodatkowe, dostarczane razem z każdym oryginalnym produktem WABCO: Partnerzy serwisowi WABCO 24-miesięczna gwarancja na produkt szybkie dostawy pomoc techniczna WABCO profesjonalne oferty szkoleniowe WABCO Academy dostęp do narzędzi diagnostycznych oraz pomocy przez sieć partnerów serwisowych WABCO nieskomplikowana realizacja reklamacji pewność zgodności i spełnienia wymagań wysokich standardów jakościowych producentów pojazdów Partnerzy serwisowi WABCO to sieć, na której można polegać. Do usług jest ponad 2000 najwyższej jakości warsztatów z ponad 6000 wyspecjalizowanych mechaników, przeszkolonych zgodnie z wysokimi standardami WABCO i korzystającymi z najnowocześniejszej techniki diagnozy systemów i z naszych usług serwisowych. Bezpośredni kontakt z WABCO Dodatkowo do naszych usług online u partnerów serwisowych WABCO czekają na Państwa przeszkoleni pracownicy, aby niezwłocznie odpowiadać na pytania techniczne lub handlowe. Prosimy o kontakt, jeśli potrzebujesz pomocy przy: znalezieniu właściwego produktu diagnozie szkolenie personelu pomocy z budowy systemu zarządzaniu zleceniami Tutaj znajdziesz właściwego partnera WABCO: 6
7 Zasady bezpieczeństwa 2 Zasady bezpieczeństwa Przed rozpoczęciem montażu bezwzględnie zapoznać się z poniższymi zasadami bezpieczeństwa i stosować się do nich. Przestrzegać wszystkich niezbędnych przepisów i instrukcji: Uważnie przeczytać ten dokument. Bezwzględnie stosować się do wszystkich zaleceń, wskazówek i zasad bezpieczeństwa, aby uniknąć szkód osobowych i rzeczowych. WABCO gwarantuje bezpieczeństwo, niezawodność i wydajność systemów swojej produkcji tylko pod warunkiem przestrzegania wszystkich informacji, zawartych w tym dokumencie. Należy bezwzględnie stosować się do wymagań i instrukcji producenta pojazdu. Przestrzegać zakładowych przepisów o zapobieganiu nieszczęśliwym wypadkom oraz przepisów regionalnych i krajowych. Przedsięwziąć odpowiednie środki ostrożności w celu zapewnienia bezpieczeństwa na stanowisku pracy: Prace przy pojeździe może wykonywać tylko przeszkolony i wykwalifikowany personel specjalistyczny. Jeśli to konieczne, należy stosować wyposażenie ochronne (np. okulary ochronne, ochronę dróg oddechowych, ochronę słuchu). Aktywacje pedałów mogą powodować poważne obrażenia, jeżeli w pobliżu pojazdu znajdują się inne osoby. W następujący sposób upewnić się, że niemożliwa będzie jakakolwiek aktywacja pedałów: Przełączyć skrzynię biegów na "bieg jałowy" i aktywować hamulec postojowy. Zabezpieczyć pojazd klinami przed przemieszczaniem. Zamocować na kierownicy dobrze widoczną informację o przeprowadzaniu prac przy pojeździe z uwagą, że nie wolno aktywować pedałów. Na czas instalacji odłączyć akumulator od pojazdu, aby zagwarantować brak napięcia. 7
8 Wprowadzenie 3 Wprowadzenie Przed instalacją Wykluczenia Disclaimer Wielofunkcyjna brama WABCO Multifunctional CAN Gateway (MCG) to brama danych CAN, służąca do przesyłania informacji ze źródłowej magistrali CAN do docelowej magistrali CAN. W tym celu brama MCG jest ustawiona w taki sposób, aby po podłączeniu MCG do źródłowej magistrali nie powodowała ona ani zakłóceń tej magistrali, aby nie przekazywała sygnałów z magistrali docelowej na magistralę źródłową. Niniejsza instrukcja przedstawia kolejne etapy instalacji elektroniki wielofunkcyjnej bramy WABCO Multifunctional CAN Gateway. Instrukcja zawiera niezbędne informacje o wymaganych przygotowaniach, elementach i wymogach montażowych. Dokładne przestrzeganie instrukcji montażu jest warunkiem prawidłowego działania bramy MCG. Do montażu należy używać urządzeń i kabli, dostarczonych przez WABCO. Podłączanie do magistrali pojazdu musi zostać wykonane przez odpowiednio wykwalifikowanego lub przeszkolonego elektronika lub mechatronika pojazdowego. WABCO lub WABCO TRANSICS nie odpowiada za szkody spowodowane nieprawidłową instalacją. Instalator jest odpowiedzialny za prawidłowy wybór elementów składowych, wykonanie instalacji i podłączenie do magistrali danych. Konieczna jest podstawowa znajomość magistral danych CAN. WABCO oferuje szkolenia dla techników przedsiębiorstwa zajmującego się instalacją, pomagające w zdobyciu odpowiedniej wiedzy. Ilustracje i specyficzne dane, zwłaszcza dotyczące części poddostawców i kabli, zostały starannie sprawdzone i uznane za prawidłowe w chwili sporządzania niniejszej instrukcji. Firma WABCO nie może zostać pociągnięta do odpowiedzialności za błędy poddostawców. 8
9 Podzespoły 4 Podzespoły Poniżej zestawione zostały podzespoły konieczne do instalacji. Zestaw obejmuje ECU bramy oraz trzy przewody połączeniowe, służące do podłączania do sieci pojazdu oraz do urządzeń zewnętrznych. Zakres dostawy obejmuje przewody przyłączeniowe. Przewód danych (patrz rozdział 4.2 Przewód danych" na stronie 10) jest wykorzystywany do połączenia pojazdowej źródłowej magistrali CAN z urządzeniem docelowym i z bramą MCG. Przewód zasilania (patrz rozdział 4.1 Przewód zasilający" na stronie 10) służy do doprowadzania do bramy MCG ciągłego napięcia, napięcia po włączeniu zapłonu i masy. Musi on zostać podłączony do ECU bramy oraz do szyny zasilającej pojazdu. Przewód połączeniowy ze źródłową magistralą CAN jest montowany pomiędzy źródłową magistralą CAN a przewodem danych (patrz odsyłacz do instalacji). Poniżej znajduje się zestawienie podzespołów części okablowania niezależnej od pojazdu. NUMER PRODUKTU ILUSTRACJA OPIS WABCO Multifunctional CAN Gateway (MCG) 192,5 x 119,5 x 32,75 mm (szer. x wys. x głęb.) Białe przyłącze: X1 Żółte przyłącze: X2 (nieużywane) Czarne przyłącze: X3 Przewód zasilający Wtyk: Strona lewa: MCG X1 (biały) Strona prawa: Otwarte końcówki przewodów do podłączenia do pojazdu Przewód danych Wtyk: Strona lewa: MCG X3 (czarny) Środek: Połączenie z przewodem połączeniowym Strona prawa: Urządzenie docelowe Przewód połączeniowy ze źródłową magistralą CAN Wtyk: Strona lewa: Otwarte końcówki przewodów do podłączenia do pojazdu Strona prawa: Połączenie z przewodem danych 9
10 Podzespoły 4.1 Przewód zasilający Z jednej strony przewód zasilający wyposażony jest we wtyk, a z drugiej strony ma niezakończone żyły. Wtyk służy do połączenia przewodu z bramą MCG poprzez gniazdo przyłączeniowe urządzenia X1. Trzy żyły należy podłączyć do instalacji elektrycznej pojazdu, przestrzegając przy tym następującego przyporządkowania: ŻYŁA Czerwona żyła Czarna żyła Zielona żyła FUNKCJA stały plus masa pojazdu plus zapłonu 4.2 Przewód danych Przewód danych jest wyposażony w trzy wtyki. 54-stykowy wtyk służy do podłączania do bramy MCG. Do tego celu przewidziane jest gniazdo przyłączeniowe urządzenia X3. W celu prawidłowego zaryglowania wtyku po jego wetknięciu do bramy MCG należy przestawić dźwignię wtyku. 6-stykowy wtyk służy do podłączania do źródłowej magistrali CAN (magistrali pojazdu). 4-stykowy wtyk służy do podłączania urządzenia docelowego. 4.3 Przewód połączeniowy ze źródłową magistralą CAN Przewód połączeniowy posiada dwie żyły i służy jako element połączeniowy pomiędzy przewodem danych a docelową magistralą CAN. Otwarte końcówki przewodu należy podłączyć do pojazdu, a wtyk na drugim końcu przewodu jest podłączany do 6-stykowego złącza wtykowego przewodu danych. 10
11 Montaż 5 Montaż W tym rozdziale przedstawione są ważne informacje opisujące prawidłowy montaż bramy Multifunctional CAN Gateway. 5.1 Miejsce montażu Elektronika ECU jest przeznaczona do montażu w kabinie pojazdu. Temperatura otoczenia w miejscu montażu podczas pracy musi sie mieścić w przedziale temperatury od -40 C do +80 C. Urządzenie posiada klasę ochrony IP30 zgodnie z IEC529. Należy odpowiednio dobrać otoczenie miejsca montażu. 5.2 Warunki montażu systemu Przed zamontowaniem bramy Multifunctional CAN Gateway w pojeździe należy sprawdzić spełnienie poniższych warunków: Układ elektroniczny musi zostać zamocowany we wnętrzu pojazdu za pomocą czterech śrub (patrz czerwone oznakowanie na poniższej ilustracji). Ilustracja 1 Oznakowanie zaczepów do przykręcania na bramie MCG 11
12 Montaż Ilustracja 2 Położenie montażowe bramy MCG Uważać, aby położenie montażowe nie różniło się od pozycji pokazanych na powyższej ilustracji. Układ elektroniczny należy zamontować w kabinie pod tapicerką pojazdu. Preferowanym miejscem montażu jest lokalizacja pod obudową deski rozdzielczej po stronie pasażera. Jeżeli niemożliwe jest znalezienie odpowiedniego miejsce montażu, instalacja jest niedozwolona. Przed rozpoczęciem montażu bezwzględnie zapoznać się z poniższymi zasadami bezpieczeństwa i stosować się do nich. 5.3 Przygotowania Wielofunkcyjna brama WABCO Multifunctional CAN Gateway (MCG) to brama danych CAN, służąca do bezzakłóceniowego przesyłania danych ze źródłowej magistrali CAN (np. magistrali danych pojazdu) do docelowej magistrali. Instalacja musi zostać wykonana przez wykwalifikowanego elektronika lub mechatronika pojazdowego. Przed instalacją sprawdzić, czy magistrala źródłowa spełnia wymogi standardu SAE J1939 w następujących zakresach: maksymalna liczba urządzeń na magistrali, format komunikatów zgodnie z ISO oraz zakończenie. 12
13 Montaż Należy stwierdzić brak błędów na magistrali źródłowej przez pomiar przy użyciu czytnika CAN. Jeżeli nie jest to zagwarantowane, instalacja bramy jest niedozwolona. Sprawdzić, czy wymogi standardu J1939 są spełnione także po zamontowaniu bramy (maksymalna liczba urządzeń na magistrali, maksymalna długość magistrali, prawidłowe zakończenie, ). ECU bramy nie zapewnia dodatkowego lub późniejszego zakończenia magistrali źródłowej. Jeżeli nie jest to zagwarantowane, instalacja bramy jest niedozwolona. Przed rozpoczęciem prac sprawdzić, czy magistrala źródłowa pracuje z prawidłową prędkością transmisji danych i jest zgodna z bramą MCG. W przeciwnym razie instalacja w pojeździe jest niedozwolona. Sprawdzić, czy w pojeździe dostępne jest miejsce montażu zgodnie z patrz rozdział 5.1 Miejsce montażu" na stronie 11. Jeżeli odpowiednie miejsce montażu jest niedostępne, instalacja w pojeździe jest niedozwolona. Sprawdzić, czy występują dodatkowe wymagania producenta pojazdu w zakresie miejsca montażu układu elektronicznego. Muszą być one bezwzględnie przestrzegane podczas montażu. 5.4 Sprawdzanie magistrali danych pojazdu Instalacja bramy MCG jest możliwa tylko na magistralach CAN wykorzystujących standardowy protokół SAE J1939. Przed instalacją sprawdzić, czy źródłowa magistrala CAN przesyła dane zgodnie z protokołem SAE J Sprawdzanie prędkości transmisji danych i wybór wariantu układu elektronicznego MAGISTRALA ŹRÓDŁOWA Dostępne są różne wersje parametryzacji bramy MCG do podłączania do magistrali danych CAN z różnymi prędkościami transmisji. Poniższa tabela przedstawia możliwe kombinacje. MAGISTRALA DOCELOWA ID OPROGRAMOWANIA UKŁADOWEGO 250 kbit/s 250 kbit/s GATW_SW_ kbit/s 500 kbit/s GATW_SW_1.1 PLANT DATA SETLD WABCO_ TRANSICS WABCO_ TRANSICS SERVICE AREA DATA SETLD FULL_B_to_C_v1 VARIANT NAME CAN Gateway Transics VARIANT NUMBER FULL_B_to_C_v1 CAN Gateway W następnym kroku sprawdzić, jaka prędkość transmisji danych stosowana jest na magistrali źródłowej, do której ma zostać podłączona brama MCG. Wybrać odpowiedni wariant bramy MCG. 5.6 Zasady bezpieczeństwa Niebezpieczeństwo obrażeń ciała przez olśnienie i wysoką temperaturę Aby zapobiec zwarciom, odłączyć bezpiecznik tego obwodu elektrycznego, przy którym wykonywane są prace. 13
14 Montaż Ewentualnie odłączyć akumulator. Możliwym jest jednak, że w konsekwencji konieczne będzie ponowne zaprogramowane systemów zabezpieczenia przed kradzieżą. Bezpieczeństwo ruchu drogowego, funkcja zabezpieczeń, elementy obsługi Uszkodzenie przewodów Nieodpowiednie miejsca montażu podzespołów mogą spowodować obrażenia w razie wypadku drogowego bądź zakłócić działanie zabezpieczeń (np. poduszek powietrznych). Przestrzegać wskazówek producenta pojazdu w zakresie montażu. System zamontować w taki sposób, aby nie zasłaniał kierowcy widoku na drogę oraz nie blokował dostępu do ważnych elementów obsługi. Podczas montażu uważać, aby nie ograniczyć działania poduszki powietrznej ani nie spowodować jej zadziałania. Tak zamocować podzespoły, aby nie mogły się obluzować w razie kolizji lub gwałtownego hamowania. Upewnić się, że przewody nie zostały zakleszczone lub uszkodzone. 5.7 Podłączanie urządzenia do pojazdu Miejsce montażu należy zaplanować tak, aby przewody nie były zaginane, zakleszczane lub uszkadzane. Wtyki i przewody należy zamocować w taki sposób, aby złącza wtykowe nie były poddawane działaniu naprężeń rozciągających albo sił poprzecznych. Ilustracja 3 Prawidłowo podłączony ECU bramy z przewidzianymi przewodami Ilustracja 3 pokazuje ECU bramy z prawidłowo podłączonymi przewodami połączeniowymi. Nie pokazana jest instalacja elektryczna pojazdu z podłączeniem zasilania oraz magistrala źródłowa CAN i urządzenie zewnętrzne z docelową magistralą CAN. Ilustracja 4 pokazuje schemat okablowania. 14
15 Montaż CAN GATEWAY Ilustracja 4 Schemat okablowania do podłączenia ECU bramy 15
16 Montaż 5.8 Kontrola montażu Po każdej instalacji wykonać następujące operacje kontrolne. W razie niespełnienia choćby tylko jednego z wymaganych punktów kontrolnych nie można uruchomić pojazdu i konieczne jest przywrócenie pierwotnego stanu. Po zainstalowaniu bramy instalator musi wykonać następujących operacje kontrolne, aby zagwarantować brak zakłóceń i tym samym prawidłowy montaż: Kontrola jest wykonywana przy włączonym zapłonie pojazdu. Upewnić się, że pojazd nie sygnalizuje aktywnych błędów (odczytać wskazania przyrządów oraz diagnozę sterowników). Po podłączeniu bramy MCG sprawdzić brak błędów na magistrali źródłowej przez pomiar przy użyciu czytnika CAN. Wyniki tego pomiaru należy porównać z wynikami pomiaru na magistrali źródłowej przed zamontowaniem bramy (patrz rozdział 5 Montaż" na stronie 11). Wystąpienie różnic jest niedopuszczalne. Podłączyć czytnik do magistrali źródłowej, aby upewnić się, że wymagane dane pojazdu są przesyłane z magistrali źródłowej na magistralę docelową. Jeżeli wszystkie operacje kontrolne przebiegną prawidłowo, brama MCG została prawidłowo zamontowana i może być używana. 16
17 Problemy i środki zaradcze 6 Problemy i środki zaradcze PROBLEM Urządzenie docelowe nie otrzymuje danych CAN lub otrzymuje wadliwe dane Urządzenie docelowe nie otrzymuje danych CAN lub otrzymuje wadliwe dane ŚRODKI ZARADCZE Sprawdzić zasilanie MCG. Sprawdzić prawidłowe podłączenie przewodów CAN (CAN High i CAN Low) do magistrali źródłowej CAN. Sprawdzić prawidłowe podłączenie przewodów CAN (CAN High i CAN Low) do magistrali docelowej CAN. Urządzenie docelowe nie otrzymuje danych CAN lub otrzymuje wadliwe dane Urządzenie docelowe nie otrzymuje danych CAN lub otrzymuje wadliwe dane Po zamontowaniu magistrali MCG pojazd wykazuje nietypowe zachowanie Sprawdzić prawidłowe zakończenie (opornik obciążenia) docelowej magistrali CAN. Sprawdzić, czy w pojeździe zamontowana została wersja bramy MCG z prawidłową prędkością transmisji danych. Wymontować bramę MCG i skontaktować się z warsztatem. Pojazd pokazuje komunikaty o błędach Wymontować bramę MCG i skontaktować się z warsztatem. 17
18 Wskazówki warsztatowe 7 Wskazówki warsztatowe 7.1 Konserwacja Brama WABCO Multifunctional CAN Gateway nie wymaga konserwacji. 7.2 Utylizacja i recykling Podzespoły układu stanowią złom elektroniczny i dlatego nie mogą być utylizowane razem ze śmieciami domowymi. Podczas utylizacji przestrzegać krajowych ustaw i przepisów. Dotyczy to zwłaszcza czujników, zawierających baterie litowe. Są one trwale zatopione w obudowie i nie mogą być wymieniane. Po upływie żywotności utylizować czujniki zgodnie z obowiązującymi w danym kraju ustawami i przepisami. WABCO troszczy się o ochronę środowiska. Jak w przypadku innych zużytych urządzeń możliwy jest zwrot wszystkich podzespołów do WABCO. Prosimy o kontakt z właściwym przedstawicielem WABCO. 18
19
20 WABCO (NYSE: WBC) jest wiodącym, globalnym dostawcą technologii poprawiających bezpieczeństwo, efektywność i komunikację samochodów ciężarowych. Od ponad 150 lat, WABCO pozostaje pionierem przełomowych, innowacyjnych rozwiązań z zakresu zaawansowanego wsparcia kierowcy, układów hamulcowych, stabilizacji, zawieszenia, automatycznych skrzyń przekładniowych i aerodynamiki. Wspólnie z branżą transportową, która wyznacza szlak na drodze do stworzenia pojazdu autonomicznego, WABCO w sposób unikalny łączy takie elementy jak pojazd, naczepę, ładunek, kierowcę, partnera biznesowego oraz operatorów flot poprzez zaawansowane systemy zarządzania flotą oraz rozwiązania mobilne. WABCO zanotowało roczny obrót w wysokości 2,8 miliarda USD w 2016 r. Firma, której siedziba główna mieści się w Brukseli (Belgia), zatrudnia pracowników w 40 krajach. Więcej informacji znajduje się na stronie internetowej pod adresem WABCO Europe BVBA All rights reserved /
Ogólne informacje dotyczące napraw i kontroli. Bezpieczna naprawa i kontrola urządzeń WABCO
Ogólne informacje dotyczące napraw i kontroli Bezpieczna naprawa i kontrola urządzeń WABCO Ogólne informacje dotyczące napraw i kontroli Bezpieczna naprawa i kontrola urządzeń WABCO Wydanie 2 Niniejszy
Instrukcja Obsługi. Motion. Sp. z o.o. wer r.
Instrukcja Obsługi Motion wer. 1.2 2016 r. Sp. z o.o. Zalecenia bezpieczeństwa Przeczytaj tę instrukcję bardzo uważnie zanim zaczniesz podłączać i używać urządzenie. Zatrzymaj instrukcję obsługi do przyszłego
Ultraheat S 3004 / S 3004 P / S 5004 / S 5004 E NL
Ultraheat S 3004 / S 3004 P / S 5004 / S 5004 E NL PL Instrukcja montażu Strona 2 Ultraheat elektryczne ogrzewanie dodatkowe Spis treści Stosowane symbole... 2 Instrukcja montażu Przeznaczenie... 3 Przepisy...
VIESMANN. Instrukcja montażu. Moduł komunikacyjny LON. Wskazówki bezpieczeństwa. Zastosowanie. dla personelu wykwalifikowanego. Nr katalog.
Instrukcja montażu dla personelu wykwalifikowanego VIESMANN Moduł komunikacyjny LON Nr katalog. 7511 425 Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek bezpieczeństwa w celu wykluczenia
inet Box Instrukcja montażu
Instrukcja montażu Strona 2 Spis treści Stosowane symbole... 2 Instrukcja montażu Wskazówki bezpieczeństwa... 2 Przeznaczenie... 2 Zakres dostawy... 2 Wymiary... 3 Przyłącza i elementy obsługi... 3 Wskazania...
Instrukcja montażu Części zamienne. Płyta główna serwisowa LMS14 dla kotła WGB; seria E
Instrukcja montażu Części zamienne Płyta główna serwisowa LMS14 dla kotła WGB; seria E Spis treści 1. Uwagi dotyczące niniejszej instrukcji montażu... 3 1.1 Treść niniejszej instrukcji montażu... 3 1.2
Oferta Filos Logos. www.filoslogos.pl. kursy językowe tłumaczenia. C entru m J ę z yków Obcych Filo s Logos. Z mi ł o ś c i do j ę z yków
Oferta Filos Logos kursy językowe tłumaczenia Z mi ł o ś c i do j ę z yków www.filoslogos.pl Oferta Filos Logos - tłumaczenia Biorąc pod uwagę zdobyte doświadczenie wiemy, że nasza oferta zawiera wszystko,
Instrukcja montażu. Kompletny zestaw Wyposażenie podstawowe Przód i Tył. Stan: V
Kompletny zestaw Wyposażenie podstawowe Przód i Tył Stan: V8.20161221 30322558-02-PL Przeczytaj tą instrukcję obsługi i stosuj się do niej. Zachowaj tą instrukcję obsługi do użycia w przyszłości. Nota
VR 70. Instrukcja instalacji. Instrukcja instalacji. Dla instalatora. Wydawca / producent Vaillant GmbH
Instrukcja instalacji Dla instalatora Instrukcja instalacji VR 70 PL Wydawca / producent Vaillant GmbH Berghauser Str. 40 D-42859 Remscheid Telefon 021 91 18 0 Telefax 021 91 18 28 10 info@vaillant.de
Przyrząd pomiarowy Testboy
INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 000100858 Przyrząd pomiarowy Testboy Strona 1 z 6 Instrukcje bezpieczeństwa Dodatkowym źródłem zagrożenia są części mechaniczne, które mogą powodować poważne uszkodzenia
Instrukcja montażu. Wyposażenie podstawowe ISOBUS z tylnym gniazdkiem wtykowym (bez Tractor-ECU)
Wyposażenie podstawowe ISOBUS z tylnym gniazdkiem wtykowym (bez Tractor-ECU) Stan: V5.20161221 30322554-02-PL Przeczytaj tą instrukcję obsługi i stosuj się do niej. Zachowaj tą instrukcję obsługi do użycia
DOSTAWA KONCENTRATORÓW SIECIOWYCH ORAZ URZĄDZENIA IPAD NA POTRZEBY SĄDU OKRĘGOWEGO W SZCZECINIE
ZMIANA TREŚCI SIWZ NR 1 Szczecin, dnia 17 sierpnia 2011r. ZP/PN/16/ZS1/2011 dotyczy: postępowania prowadzonego w trybie przetargu nieograniczonego na Dostawę koncentratorów sieciowych oraz tabletu na potrzeby
Instrukcja obsługi Tester czujnika STB STB-PG
Instrukcja obsługi Tester czujnika STB STB-PG Spis treści 1. Uwagi dotyczące niniejszej instrukcji obsługi... 3 1.1 Treść niniejszej instrukcji obsługi... 3 1.2 Zastosowane symbole... 3 1.3 Dla kogo jest
DETEKTOR OBECNOŚCI NAPIĘCIA UT11 A/B MIE0168. Instrukcja obsługi
DETEKTOR OBECNOŚCI NAPIĘCIA UT11 A/B MIE0168 Instrukcja obsługi Drogi użytkowniku, Dziękujemy za wybranie naszego produktu Detektor obecności napięcia, seria UT11 A/B. Aby używanie przyrządu było bezpieczne,
Dodatkowe ogrzewanie elektryczne
Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Dodatkowe ogrzewanie elektryczne Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek bezpieczeństwa w celu wykluczenia ryzyka
CENNIK USŁUG PROMOCJA!!! TŁUMACZENIA PISEMNE ZWYKŁE
CENNIK USŁUG TŁUMACZENIA PISEMNE ZWYKŁE PROMOCJA!!! Oferujemy specjalną cenę na tłumaczenia zwykłe podstawowe obejmujące tłumaczenia takich tekstów jak: proste listy, notatki, e-maile, itp. z języka angielskiego
VIESMANN. Instrukcja montażu. Zestaw uzupełniający EA1. Wskazówki bezpieczeństwa. dla wykwalifikowanego personelu. nr katalog.
Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMNN Zestaw uzupełniający E1 nr katalog. 7429 151 Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek bezpieczeństwa w celu wykluczenia
VIESMANN. Instrukcja montażu. Moduł komunikacyjny. Wskazówki bezpieczeństwa. Zastosowanie. dla personelu wykwalifikowanego. Nr katalog.
Instrukcja montażu dla personelu wykwalifikowanego VIESMANN Moduł komunikacyjny Nr katalog. 7510 526 Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek bezpieczeństwa w celu wykluczenia
WIELOFUNKCYJNY TRASER KABLI EM422A
WIELOFUNKCYJNY TRASER KABLI EM422A INSTRUKCJA OBSŁUGI SPIS TREŚCI 1. WPROWADZENIE... - 3-2. DANE TECHNICZNE...- 3-3. NADAJNIK...- 3-4. ODBIORNIK...- 4-5. WYKRYWANIE TRASY PRZEWODU... - 5-6. WYKRYWANIE
VIESMANN. Instrukcja montażu. Zestaw uzupełniający mieszacza. Wskazówki bezpieczeństwa. dla wykwalifikowanego personelu
Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Zestaw uzupełniający mieszacza Open Therm do kotła Vitodens 100-W i 111-W Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek
Ochrona przed niezamierzonym poruszeniem kosza jezdnego
ZETADYN polski Ochrona przed niezamierzonym poruszeniem kosza jezdnego Informacja Techniczna Samonadzór prawidłowego działania hamulców silnikowych jako elementów hamulca do ochrony przed niezamierzonym
www.viaken.pl INTERFEJS DIAGNOSTYCZNY BMW INPA / ADS/ GT1/ DIS / EDIABAS INSTRUKCJA OBSŁUGI Strona 1
INTERFEJS DIAGNOSTYCZNY BMW INPA / ADS/ GT1/ DIS / EDIABAS INSTRUKCJA OBSŁUGI Strona 1 1. BEZPIECZEŃSTWO PRACY Przed pierwszym uruchomieniem urządzenia należy uważnie przeczytać instrukcję obsługi. Urządzenie
Truma inet Box. Instrukcja montażu Proszę przechowywać w pojeździe! Strona 2
Instrukcja montażu Proszę przechowywać w pojeździe! Strona 2 Spis treści Stosowane symbole... 2 Instrukcja montażu Wskazówki bezpieczeństwa... 2 Przeznaczenie... 2 Zakres dostawy... 3 Wymiary... 3 Przyłącza
Przejściówka przeciwprzepięciowa
INSTRUKCJA OBSŁUGI Przejściówka przeciwprzepięciowa Nr produktu: 611503 Strona 1 z 7 Spis treści WSTĘP... 2 ZAKRES DOSTAWY... 2 ZASADY BEZPIECZEŃSTWA... 2 DLA WŁASNEGO BEZPIECZEŃSTWA... 3 PRZEZNACZENIE...
VIESMANN. Instrukcja montażu. Zestaw uzupełniający AM1. Wskazówki bezpieczeństwa. dla wykwalifikowanego personelu
Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMNN Zestaw uzupełniający M1 Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek bezpieczeństwa w celu wykluczenia ryzyka utraty zdrowia
Przedłużacz OBD-II Instrukcja instalacji
Przedłużacz OBD-II Instrukcja instalacji Spis treści Montaż OBD-II extension cable 3 Wprowadzenie... 3 Zawartość opakowania... 3 Bezpieczeństwo przede wszystkim... 3 Montaż przedłużacza... 4 Informacje
Zegar kwarcowy z 4-kolorowymi diodami LED
INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 855207 Zegar kwarcowy z 4-kolorowymi diodami LED Strona 1 z 5 Produkt ten jest zgodny z obowiązującymi przepisami krajowymi i europejskimi Przeznaczenie produktu Zegar kwarcowy
SMPZ-3. Zastosowania. Własności techniczne. mechaniczne. SMOKE MASTER Panel kontrolny
1 003 SMOKE MASTER Panel kontrolny (dla regulacji ciśnienia w układach napowietrzania klatek schodowych) SMPZ-3 Skala x:x Panel kontrolny służy do zdalnej kontroli systemu regulacji ciśnienia SMOKE MASTER
Zabezpieczający ogranicznik temperatury. Do pompy ciepłej wody użytkowej Vitocal 161-A, typ WWKS
Instrukcja montażu i serwisu dla personelu wykwalifikowanego VIESMANN Zabezpieczający ogranicznik temperatury Do pompy ciepłej wody użytkowej Vitocal 161-A, typ WWKS Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa
Ultraheat S 3004 / S 3004 P / S 5004 / S 5004 E (NL) Instrukcja montażu Strona 2
Ultraheat S 3004 / S 3004 P / S 5004 / S 5004 E (NL) Instrukcja montażu Strona 2 Ultraheat elektryczne ogrzewanie dodatkowe Spis treści Stosowane symbole... 2 Instrukcja montażu Przeznaczenie... 3 Deklaracja
Dokumentacja Techniczna
Instrukcja montażu i obsługi Czujnika wycieku EGG Dokumentacja Techniczna Spis treści Wprowadzenie Ostrzeżenia Bezpieczeństwo Niebezpieczeństwo pożaru lub wybuchu Napięcie niebezpieczne Uwagi ogólne Parametry
CZOŁOWA PODUSZKA POWIETRZNA PASAŻERA: DEMONTAŻ - MONTAŻ
- 1 - CZOŁOWA PODUSZKA POWIETRZNA PASAŻERA: DEMONTAŻ - MONTAŻ Uwaga, w procedurze występuje jedno lub kilka ostrzeżeń Momenty dokręcania śruby czołowej poduszki powietrznej pasażera 2 Nm Niezbędne wyposażenie
INTERFEJS SUBARU USB INSTRUKCJA OBSŁUGI strona 1/14
INTERFEJS SUBARU USB INSTRUKCJA OBSŁUGI www.viaken.pl strona 1/14 1. BEZPIECZEŃSTWO PRACY Przed pierwszym uruchomieniem urządzenia należy uważnie przeczytać instrukcję obsługi. Urządzenie przeznaczone
VESA Inteligentny asystent diagnostyki układów elektronicznych
VESA to unikalne narzędzie do diagnostyki układów elektronicznych, które pomaga mechanikom w szybkiej, precyzyjnej identyfikacji usterek oraz błędów układów i podzespołów. VESA Inteligentny asystent diagnostyki
seco TO DLA NAS PRACUJĄ NAJLEPSI TŁUMACZE CENNIK SZCZEGÓŁOWY. Mamy dla Ciebie miłą obsługę, wysoką jakość i niskie ceny.
B I U R O T Ł U M A C Z E Ń seco TO DLA NAS PRACUJĄ NAJLEPSI TŁUMACZE 512 525 525 obowiązuje od: 01-08-2017 CENNIK SZCZEGÓŁOWY. Mamy dla Ciebie miłą obsługę, wysoką jakość i niskie ceny. SPIS TREŚCI 1.
seco TO DLA NAS PRACUJĄ NAJLEPSI TŁUMACZE CENNIK SZCZEGÓŁOWY. Mamy dla Ciebie miłą obsługę, wysoką jakość i niskie ceny.
B I U R O T Ł U M A C Z E Ń seco TO DLA NAS PRACUJĄ NAJLEPSI TŁUMACZE 512 525 525 obowiązuje od: 01-08-2017 CENNIK SZCZEGÓŁOWY. Mamy dla Ciebie miłą obsługę, wysoką jakość i niskie ceny. SPIS TREŚCI 1.
DM-SW (polish) Podręcznik sprzedawcy SW-R600
(polish) DM-SW0001-00 Podręcznik sprzedawcy WAŻNA INFORMACJA Ten podręcznik sprzedawcy jest przeznaczony głównie dla zawodowych mechaników rowerowych. Użytkownicy, który nie zostali profesjonalnie przeszkoleni
Napięcie zasilania 3000, 1500, 1000 obr/min do wyboru od 110 do 690 Volt, 50 lub 60 Hz
Obroty Napięcie zasilania 3000, 1500, 1000 obr/min do wyboru od 110 do 690 Volt, 50 lub 60 Hz Stopień ochrony Klasa izolacji IP65 F 155 C zgodnie z PN EN 60034-1 Rodzaj pracy do wyboru S1, S2, S3 Temperatura
INTERFEJS VOLVO INSTRUKCJA OBSŁUGI
INTERFEJS VOLVO INSTRUKCJA OBSŁUGI 1 1. BEZPIECZEŃSTWO PRACY Przed pierwszym uruchomieniem urządzenia naleŝy uwaŝnie przeczytać instrukcję obsługi. Urządzenie przeznaczone jest do wykorzystania jedynie
Włączanie przystawki odbioru mocy EK. Działanie
Funkcja służy do włączania przystawki odbioru mocy z miejsca kierowcy i spoza kabiny. Przystawką odbioru mocy steruje jednostka sterująca BCI. Przystawkę odbioru mocy napędzaną kołem zamachowym można odpowiednio
Zasilacz laboratoryjny liniowy PS 1440
Zasilacz laboratoryjny liniowy PS 1440 Instrukcja obsługi Nr produktu: 511840 Wersja 06/09 Opis działania Zasilacz laboratoryjny działa za pomocą wysoce wydajnej i stałej technologii liniowej. Wyjście
Licznik kosztów energii Wskaźnik panelowy cyfrowy Trumeter APM-VOLT-APN
INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 1362369 Licznik kosztów energii Wskaźnik panelowy cyfrowy Trumeter APM-VOLT-APN Strona 1 z 8 Szanowni Państwo Dziękujemy za zakup tego produktu. Produkt jest zgodny z obowiązującymi
Skaner H685 - instrukcja obsługi. SKANER DIAGNOSTYCZNY HONDA/ACURA H685 CAN INSTRUKCJA OBSŁUGI. (c)www.viaken.pl Strona 1
SKANER DIAGNOSTYCZNY HONDA/ACURA H685 CAN INSTRUKCJA OBSŁUGI (c)www.viaken.pl Strona 1 1. BEZPIECZEŃSTWO PRACY Przed pierwszym uruchomieniem urządzenia należy uważnie przeczytać instrukcję obsługi. 1.
Zasilacz na szynę DIN Phoenix Contact V/DC 10 A 1 x
INSTRUKCJA OBSŁUGI Zasilacz na szynę DIN Phoenix Contact 2904601 24 V/DC 10 A 1 x Nr produktu 1438975 Strona 1 z 6 PL Wskazówki instalacyjne dla elektryków Główny zasilacz impulsowy urządzenia Podane parametry
Instrukcja naprawy SKODA; FABIA (6Y2); 1.4. EOBD - łącze diagnostyczne. AuDaCon Technical Manuals
Strona 1 z 6 Instrukcja naprawy SKODA; FABIA (6Y2); 1.4 Kod błędu silnika EOBD - łącze diagnostyczne Format danych według DIN ISO 9141-2 lub SAE J 1850 Łącze diagnostyczne znajduje się wewnątrz pojazdu
Solarny regulator ładowania Conrad
INSTRUKCJA OBSŁUGI Solarny regulator ładowania Conrad Nr produktu 000856345 Strona 1 z 5 1. Przeznaczenie produktu Ten solarny regulator ładowania nadaje się do modułów solarnych o napięciu wejściowym
INSTRUKCJA OBSŁUGI Neuron Temperaturowy Nr katalogowy SENS-TMP
INSTRUKCJA OBSŁUGI Neuron Temperaturowy Nr katalogowy SENS-TMP data publikacji maj 2012 Strona 2 z 8 SPIS TREŚCI 1. Charakterystyka ogólna... 3 1.1 Zadajnik adresu... 3 1.2 Terminator magistrali RS485...
Instrukcja montażu. Moduły do sterowników Logamatic 41xx /2000 PL Dla firmy instalacyjnej
60 0048 0/000 PL Dla firmy instalacyjnej Instrukcja montażu Moduły do sterowników Logamatic 4xx FM 44 FM 44 FM 45 FM 454 4 FM 445 ZM 44 Przeczytać uważnie przed przystąpieniem do montażu Wstęp Ważniejsze
Wskaźnik temperatury LED Voltcraft TM-110
INSTRUKCJA OBSŁUGI Wskaźnik temperatury LED Voltcraft TM-110 Nr produktu 108417 Strona 1 z 6 Wersja 10/11 Wskaźnik temperatury LED Voltcraft TM-110 Przeznaczenie Produkt jest przeznaczony do pomiaru temperatury
Pomieszczeniowy klimakonwektor wentylatorowy Typ V202H, V203H, V206H i V209H
Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Pomieszczeniowy klimakonwektor wentylatorowy Typ V22H, V23H, V26H i V29H do systemu Vitoclima2-C Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne
Wzmacniacz uniwersalny Nr produktu
INSTRUKCJA OBSŁUGI Wzmacniacz uniwersalny Nr produktu 000303049 Strona 1 z 5 Wstęp Szanowni klienci, Dziękujemy za zakup wzmacniacza uniwersalnego. Produkt, który Państwo nabyli wyposażony jest w najlepszą,
Instrukcja montażu i obsługi. Moduł NFC do sterowników BDC-i440
Moduł NFC pl Instrukcja montażu i obsługi Moduł NFC do sterowników BDC-i440 Ważne informacje dla: montera / elektryka / użytkownika Prosimy przekazać je odpowiednim osobom! Użytkownik winien zachować niniejszą
Piasta przednia/ piasta tylna (hamulec tarczowy)
(Polish) DM-HB0005-04 Podręcznik sprzedawcy SZOSA MTB Trekking Rower miejski/ komfortowy MIEJSKIE SPORTOWE E-BIKE HB-M3050 FH-M3050 HB-MT200 FH-MT200-B HB-RM33 FH-RM33 FH-RM35 HB-TX505 FH-TX505 Piasta
Instrukcja instalacji i konserwacji. Czujnik mocy I PL (2007/06) OSW
Instrukcja instalacji i konserwacji Czujnik mocy 6 720 614 337-00.1I 6 720 614 405 PL (2007/06) OSW Spis treści Spis treści 1 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa i objaśnienie symboli 2 1.1 Wskazówki dotyczące
INSTRUKCJA OBSŁUGI IMMOBILIZERA TRANSPONDEROWEGO
INSTRUKCJA OBSŁUGI IMMOBILIZERA TRANSPONDEROWEGO SPIT - 805 Immobilizer transponderowy SPIT - 805 jest urządzeniem służącym do ochrony pojazdów samochodowych przed kradzieżą. Urządzenie blokuje jednocześnie
Termostat przylgowy BRC
Kunda, Termostat przylgowy BRC Instrukcja obsługi i montażu CE AFRISO sp. z o.o. Szałsza, ul. Kościelna 7, 42-677 Czekanów Tel. 32 330 33 55; Fax. 32 330 33 51; www.afriso.pl 11.2010 0 Spis treści 1. Objaśnienia
MOD-I-XP. Widok z przodu. Cechy. MOD-I-XP_ _PL Zmiany techniczne zastrzeżone Strona 1 z 8. Modem do teletransmisji danych
Widok z przodu Cechy Modem przemysłowy ISDN (praca cyfrowa) do teletransmisji danych w rozwiązaniach systemowych z oprogramowaniem Frigodata XP Podłączenie do bramki GTW-XP za pośrednictwem kabla płaskiego
Obrotomierz cyfrowy do silników wysokoprężnych 6625 Nr zam
Obrotomierz cyfrowy do silników wysokoprężnych 6625 Nr zam. 84 24 78 (Dostawa nie obejmuje indukcyjnego czujnika obrotów: Nr zam. 842532) INSTRUKCJA OBSŁUGI Stosowanie zgodne z przeznaczeniem Obrotomierz
Instrukcja instalacji. Moduł zewnętrzny RED 3
Instrukcja instalacji Moduł zewnętrzny RED 3 PL Spis treści Spis treści 1 Bezpieczeństwo... 3 1.1 Ogólne wskazówki bezpieczeństwa... 3 1.2 Wybór przewodów... 3 1.3 Przepisy (dyrektywy, ustawy, normy)...
I. Bezpieczeństwo II. Opis urządzenia III. Montaż sterownika IV. Konserwacja, dane techniczne... 6
L-10 1 SPIS TREŚCI I. Bezpieczeństwo... 3 II. Opis urządzenia... 4 III. Montaż sterownika... 5 IV. Konserwacja, dane techniczne... 6 KN.18.09.10 2 I. BEZPIECZEŃSTWO Przed przystąpieniem do użytkowania
INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA CZYTNIKA KART PROCESOROWYCH SYGNET 3 IU.02.01.SY3
INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA CZYTNIKA KART PROCESOROWYCH SYGNET 3 Spis treści: 1. Wymagania systemowe...2 2. Parametry techniczne...2 3. Zestaw montażowy...2 4. Montaż czytnika...2 5. Instalacja oprogramowania...4
INSTRUKCJA OBSŁUGI Neuron Termo-higrometryczny Nr katalogowy SENS-TRH
INSTRUKCJA OBSŁUGI Neuron Termo-higrometryczny Nr katalogowy SENS-TRH data publikacji maj 2012 Strona 2 z 8 SPIS TREŚCI 1. Charakterystyka ogólna... 3 1.1 Zadajnik adresu... 3 1.2 Terminator magistrali
Włączenie automatycznego biegu neutralnego. Informacje ogólne
Informacje ogólne Informacje ogólne Ta funkcja jest dostępna w pojazdach z następującymi układami: Automatyczna skrzynia biegów Całkowicie zautomatyzowany układ Opticruise (pojazdy bez pedału sprzęgła)
Cyfrowa zmieniarka muzyczna - instrukcja obsługi. Cyfrowa zmieniarka muzyczna - instrukcja obsługi. 7. Centrum Serwisowe. Adres centrum serwisowego.
7. Centrum Serwisowe. Adres centrum serwisowego. Viaken Centrum Serwisowe: Strona internetowa: www.viaken.pl Email: biuro@viaken.pl Adres: Paproci 8, 30-714 Kraków, Polska. Telefon stacjonarny: (0-12)257-10-16
1 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa
Zasilanie elektryczne 160 ma ze zintegrowanym Nr zam. : 2120 00 Zasilanie elektryczne 320 ma ze zintegrowanym Nr zam. : 2122 00 Zasilanie elektryczne 640 ma ze zintegrowanym Nr zam. : 2130 00 Zasilanie
I. Bezpieczeństwo II. Opis urządzenia III. Montaż sterownika IV. Konserwacja, dane techniczne Deklaracja zgodności UE...
L-5 1 SPIS TREŚCI I. Bezpieczeństwo... 3 II. Opis urządzenia... 4 III. Montaż sterownika... 5 IV. Konserwacja, dane techniczne... 7 Deklaracja zgodności UE... 7 KN.18.03.20 2 I. BEZPIECZEŃSTWO Przed przystąpieniem
PRZETWORNICA NAPIĘCIA DC NA AC MOC: 100W 150W 300W 350W 400W 600W. Instrukcja obsługi
PRZETWORNICA NAPIĘCIA DC NA AC MOC: 100W 150W 300W 350W 400W 600W Instrukcja obsługi 1. OPIS 2. PODŁĄCZANIE URZĄDZENIA Podłącz czerwony przewód z czerwonego zacisku (+) akumulatora do czerwonego gniazda
4P Zdalny czujnik KRCS01-7B. Instrukcja montażu
4P564107-1 Zdalny czujnik KRCS01-7B Instrukcja montażu Przed montażem należy przeczytać instrukcję, a następnie przestrzegać jej zaleceń. Uwagi Należy sprawdzić nazwę modelu odpowiedniego zestawu w katalogu
Zdalne uruchomienie silnika. Działanie
Działanie Funkcja zdalnego uruchamiania silnika służy do uruchamiania silnika bez przekręcania kluczyka zapłonu do położenia włączenia, np. korzystając zprzełącznika na zewnątrz kabiny. Działanie Istnieje
14. PRZEWODNIK INSTALACJI/ PODŁĄCZENIA PRZEWODÓW
14. PRZEWODNIK INSTALACJI/ PODŁĄCZENIA PRZEWODÓW SPIS TREŚCI 1. Zanim rozpoczniesz... 188 2. Zawartość opakowania... 188 3. Ogólne środki ostrożności... 188 4. Środki ostrożności dotyczące instalacji...
INSTRUKCJA OBSŁUGI TESTER OKABLOWANIA UPT/STP, TEL, COAX
INSTRUKCJA OBSŁUGI TESTER OKABLOWANIA UPT/STP, TEL, COAX TL-828-A wersja 1.1 Wstęp Tester TL-828-A umożliwia detekcję występujących w sieci zakłóceń i błędów okablowania, telefonicznego, UTP i STP. Odczyty
Dźwignia przerzutki. Podręcznik sprzedawcy. RAPIDFIRE Plus 11-rzędowy SL-RS700. SZOSA MTB Trekking. Rower miejski/ komfortowy MIEJSKIE SPORTOWE
(Polish) DM-SL0006-02 Podręcznik sprzedawcy SZOSA MTB Trekking Rower miejski/ komfortowy MIEJSKIE SPORTOWE E-BIKE Dźwignia przerzutki RAPIDFIRE Plus 11-rzędowy SL-RS700 SPIS TREŚCI WAŻNA INFORMACJA...
* _1115* Technika napędowa \ Automatyka napędowa \ Integracja systemu \ Serwis. Arkusz zmian. Decentralny sterownik napędu MOVIFIT -MC
Technika napędowa \ Automatyka napędowa \ Integracja systemu \ Serwis *9798_5* Arkusz zmian Decentralny sterownik napędu MOVIFIT -MC Wydanie /05 9798/PL Arkusze zmian MOVIFIT -MC Ważne wskazówki, dotyczące
KFV Elektromechanika
INSTRUKCJA MONTAŻU KFV Window systems Door systems Comfort systems Spis treści 1.WPROWADZENIE...4 1.1. Serwis... 4 1.2. Ważność... 4 1.3. Grupa docelowa niniejszej dokumentacji... 4 1.4. Użytkowanie zgodne
Centronic UnitControl UC42 / UC45
Centronic UnitControl UC42 / UC45 pl Instrukcja montażu i obsługi Sterownik indywidualny UC42 / Sterownik indywidualny do szyny montażowej UC45 Ważne informacje dla: montera / elektryka / użytkownika Prosimy
Zasilacz UPS na szynę DIN Phoenix Contact QUINT-UPS/ 1AC/1AC/500VA, 120 V/AC / 230 V/AC, 120 V/AC / 230 V/AC, 5.2 A
INSTRUKCJA OBSŁUGI Zasilacz UPS na szynę DIN Phoenix Contact QUINT-UPS/ 1AC/1AC/500VA, 120 V/AC / 230 V/AC, 120 V/AC / 230 V/AC, 5.2 A Nr produktu 512985 Strona 1 z 7 PL Instrukcja montażu dla elektryka
Automatyczne włączenie przystawki odbioru mocy napędzanej od skrzyni biegów
Działanie Działanie Funkcja służy do włączania przystawki odbioru mocy z miejsca kierowcy i spoza kabiny. Za sterowanie przystawką odbioru mocy odpowiada jednostka sterująca BCI (interfejs komunikacyjny
PIR416. MINI CZUJNIK RUCHU PIR DO WBUDOWANIA 12Vdc 12Vcc INSTRUKCJA OBSŁUGI 3
PIR416 MINI CZUJNIK RUCHU PIR DO WBUDOWANIA 12Vdc 12Vcc INSTRUKCJA OBSŁUGI 3 INSTRUKCJA OBSŁUGI 1. Wstęp Niniejsza instrukcja przeznaczona jest dla użytkowników w krajach Unii Europejskiej. Ważne informacje
BEYOND: Dwie Dusze Aplikacja BEYOND Touch
BEYOND: Dwie Dusze Aplikacja BEYOND Touch APLIKACJA BEYOND Touch Jeżeli chcesz czerpać pełną i niczym nieograniczoną radość z BEYOND: Dwie Dusze, zalecamy grę za pomocą kontrolera bezprzewodowego DUALSHOCK
ON!Track smart tag AI T380 Polski
ON!Track smart tag AI T380 Polski 1 Dane dotyczące dokumentacji 1.1 O niniejszej dokumentacji Przed uruchomieniem urządzenia należy zapoznać się z niniejszą dokumentacją. Jest to warunek konieczny bezpiecznej
Przerywnik bezpieczeństwa Nr produktu
INSTRUKCJA OBSŁUGI Przerywnik bezpieczeństwa Nr produktu 000552922 Strona 1 z 5 Przerywnik bezpieczeństwa Nr produktu 55 29 22 Wersja 11/12 Przeznaczenie do użytku Przerywnik bezpieczeństwa wykrywa awarie
Ładowarka automatyczna AG1208/AG1210/AG1212 Nr produktu
INSTRUKCJA OBSŁUGI Ładowarka automatyczna AG1208/AG1210/AG1212 Nr produktu 000841967 Strona 1 z 6 Wstęp W niniejszej instrukcji używane są poniższe piktogramy: Przeczytaj instrukcję obsługi! Zagrożenie
Zasilacz Buforowy LZB40V model: 1201
Zasilacz Buforowy LZB40V model: 1201 IOT - Instrukcja Obsługi - Informacja Techniczna Aktualizacja 2014-10-06 08:50 www.lep.pl biuro@lep.pl 32-300 Olkusz, ul. Wspólna 9, tel/fax (32) 754 54 54, 754 54
Instrukcja montażu. Zestaw manometru cyfrowego BHGP26A1
Instrukcja montażu Zestaw manometru cyfrowego BHGP6A BHGP6A Zestaw manometru cyfrowego Instrukcja montażu Spis treści Strona Montaż Akcesoria... Montaż... Procedura robocza... Kontrola działania... 3 Rozwiązywanie
VIESMANN. Instrukcja montażu. Zestaw uzupełniający EA1. Wskazówki bezpieczeństwa. dla wykwalifikowanego personelu
Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMNN Zestaw uzupełniający E1 Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek bezpieczeństwa w celu wykluczenia ryzyka utraty zdrowia
INSTRUKCJA OBSŁUGI TESTER OKABLOWANIA UPT/STP, TEL, COAX WT-4066
INSTRUKCJA OBSŁUGI TESTER OKABLOWANIA UPT/STP, TEL, COAX WT-4066 Wstęp Tester WT-4066 umożliwia detekcję występujących w sieci zakłóceń i błędów okablowania, telefonicznego, UTP i STP. Odczyty pomiarów
Oświetlenie zestaw dodatkowy
Oświetlenie zestaw dodatkowy S 00 / S 00 P / S 00 / S 00 E / S 00 E NL Instrukcja obsługi Instrukcja montażu Proszę przechowywać w pojeżdzie! Strona Strona Oświetlenie zestaw dodatkowy S 00 / S 00 P /
Przepływowy podgrzewacz wody grzewczej
Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Przepływowy podgrzewacz wody grzewczej do kotła Vitocal 200-S Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek
INTERFEJS BMW 6.5 INSTRUKCJA OBSŁUGI Strona 1
INTERFEJS BMW 6.5 INSTRUKCJA OBSŁUGI Strona 1 1. BEZPIECZEŃSTWO PRACY Przed pierwszym uruchomieniem urządzenia naleŝy uwaŝnie przeczytać instrukcję obsługi. Urządzenie przeznaczone jest do wykorzystania
TECHNO Instrukcja montażu i użytkowania
TECHNO Siłownik elektromechaniczny do bram skrzydłowych Instrukcja montażu i użytkowania Wymiary: Dane techniczne: W komplecie: 1. Siłownik lewy lub prawy 2. Uchwyt montażowy do słupka 3. Uchwyt montażowy
Moduł sterujący przepływowym podgrzewaczem wody grzewczej
Instrukcja montażu dla personelu wykwalifikowanego VIESMANN Moduł sterujący przepływowym podgrzewaczem wody grzewczej do kotła Vitocal 200-S Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek
(z czujnikiem o kształcie ćwierćkoła) Zabezpieczający ogranicznik temperatury
Instrukcja montażu dla personelu wykwalifikowanego VIESMANN Regulator temperatury (z czujnikiem o kształcie ćwierćkoła) Zabezpieczający ogranicznik temperatury (z czujnikiem o kształcie ćwierćkoła) Wskazówki
Instrukcja obsługi i konserwacji balansera bębnowego i balansera bębnowego z przewodem
Instrukcja obsługi i konserwacji bębnowego i bębnowego z przewodem Typ FZ 1 nr art. D 070 004 0,4 do 1,0 kg Typ FZ 2 nr art. D 070 005 1,0 do 2,0 kg Typ FZ 3 nr art. D 070 006 2,0 do 3,0 kg Typ FZ 4 nr
INSTRUKCJA INSTALACJI
Model: ITCH-CAN module for CAR INSTRUKCJA INSTALACJI Spis treści 1. 2. 3.1 3.2 3.2 4.1 4.2 5. WSTĘP... 2 ZALECENIA... 2 SCHEMAT PODŁĄCZENIA MODUŁU - OPCJA 1,2... 4 SCHEMAT PODŁĄCZENIA MODUŁU - OPCJA 3...
Podstawka do regulatora bezprzewodowego
Instrukcja montażu i obsługi Podstawka do regulatora bezprzewodowego DS-1 6720889395 (2018/10) pl Spis treści Spis treści 1 Objaśnienie symboli i wskazówki dotyczące bezpieczeństwa......................................
Instrukcja modułu czujnika wilgotności IMDHS
Instrukcja modułu czujnika wilgotności IMDHS Model nr: 2190 Wersja dokumentu: 4.0 Data aktualizacji: 10 sierpnia 2016 Spółka Inżynierów Adres siedziby firmy: ul. Stefczyka 34, 20-151 LUBLIN E-Mail: info@sim.com.pl,
VIESMANN. Instrukcja obsługi. Zestaw części podstawy z mieszaczem termostatycznym. Wskazówki bezpieczeństwa. dla personelu wykwalifikowanego
Instrukcja obsługi dla personelu wykwalifikowanego VIESMANN Zestaw części podstawy z mieszaczem termostatycznym Rozdzielacz obiegu grzewczego dla kotła Vitopend 100, typ WH1B Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy
VIESMANN. Instrukcja montażu. dla wykwalifikowanego personelu. Wymiana gazowego automatu palnikowego. Typ MPA51 przez MPA5113
Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Wymiana gazowego automatu palnikowego Typ MPA51 przez MPA5113 Wymiana gazowego automatu palnikowego 9/2015 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa
YZ Wskazówka: pola wskazań, które nie są pokazywane lub mają podwójne zastosowanie nie są wymienione w poszczególnych grupach wskazań!
Odczyt bloku wartości mierzonych Audi R8 2008> - Ręczna zautomatyzowana skrzynia biegów 086 Mogą być pokazane następujące bloki wartości mierzonych: YZ Wskazówka: pola wskazań, które nie są pokazywane