Wtórny rozdział energii FLUSARC kv A - 25 ka. Instrukcja użytkowania i utrzymania.

Podobne dokumenty
Dystrybucja średniego napięcia FBX. Użytkowanie i utrzymanie Instrukcja.

Sieci rozdzielcze SN Rozdzielnice prefabrykowane. Instrukcja użytkowania. Rozdzielnice prefabrykowane SM6 Pola rozdzielcze GBM, GBC-A i GBC-B

Czarnowo 31, Zławieś Wielka tel.: , dział handlowy: fax:

Sieci rozdzielcze SN Rozdzielnice prefabrykowane. Instrukcja użytkowania. Rozdzielnice prefabrykowane SM6 Pola rozdzielcze CM, CM2 i TM Merlin Gerin

OPIS PRZEDMIOTU ZAMÓWIENIA (OPZ)

Sejf Conrad 20EA z zamkiem elektronicznym, pojemność: 8,2 l

Sieci rozdzielcze SN Rozdzielnice prefabrykowane. Instrukcja użytkowania. Rozdzielnice prefabrykowane SM6 Pola rozdzielcze DM2

Dokumentacja układu automatyki SZR PA1001-KM

Instrukcja powinna być przekazana osobie, która jest użytkownikiem produktu oraz jest odpowiedzialna za konserwację urządzenia.

Rozdzielnica XIRIA E jako rozwiązanie dla stacji abonenckich

KARTA KATALOGOWA WYROBU Aktualizacja: Strona 1/3. Główne parametry. Opis

Instrukcja obsługi montaż / konserwacja napędu pneumatycznego serii AP/APM

SPECYFIKACJA TECHNICZNA

Instrukcja instalacji & Utrzymania w ruchu

Instrukcja montażu i obsługi. Typ: Hydra S

Zasilacz na szynę DIN Phoenix Contact V/DC 10 A 1 x

Rozłączniki izolacyjne bezpiecznikowe listwowe

Instrukcja obsługi. Zraszacz wynurzalny PERROT. TDP050_pl Strona 1 / 9

HABeR-CLD. Rozdzielnice pierścieniowe ,5 kv A 16 31,5 ka. licencja

Rozłączniki izolacyjne szynowe

Napowietrzny rozłącznik w izolacji gazu SF kv

NAPĘD SILNIKOWY NM DO ROZŁĄCZNIKÓW typu NAL i NALF

NR-1. Napęd ręczny z blokadą elektromagnetyczną BE-2. Instrukcja Nr DTR PL

FUGO Projekt Sp. z o.o.

Stacje transformatorowe

Instalacja. Zestaw wiązki zasilania Zespół jezdny Groundsmaster serii 7200 lub Elementy luzem. Instrukcja instalacji.

Komora spalania i dno szczelinowe

VIESMANN. Instrukcja montażu. Blacha prowadząca popiół. Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa. dla wykwalifikowanego personelu

Rozłączniki izolacyjne bezpiecznikowe listwowe

STYCZNIK PRÓŻNIOWY CXP 630A kV INSTRUKCJA OBSŁUGI

INSTRUKCJA INSTALACJI & UTRZYMANIA W RUCHU

LASER Instrukcja montażu i użytkowania LASER

Rozłącznik wnętrzowy H22

ODŁĄCZNIKI WNĘTRZOWE typu OWD na napięcie 1,2 24kV

SPECYFIKACJA TECHNICZNA

PATENT W 16 KRAJACH EUROPY

Wyłączniki silnikowe MPX 3

ARS 00/100 mm ARS 00/100 mm pro

INSTRUKCJA OBSŁUGI Szatkownica

NR-1. Napęd ręczny z blokadą elektromagnetyczną BE-2. Instrukcja Nr DTR PL

Bezprzewodowy pilot zdalnego sterowania Conrad RSL, 433 MHz, zasięg do 30 m

Wzmacniacz uniwersalny Nr produktu

Spis treści: OPIS OGÓLNY...1 Pole stycznika CRM...1 Pole stycznika z wkładkami bezpiecznikowymi...2

Zestaw lamp LED Kosiarki Greensmaster serii 800, 1000 lub 1600, Flex serii 1820/2120 oraz eflex serii 1820/2120 o numerze seryjnym i wyższym

Siłownik elektryczny

SEJFY GABINETOWE KLASA II ODPORNOŚCI NA WŁAMANIE PN-EN :2006 CERTYFIKAT IMP

Rozdzielnice sn typu AiR 24 Instrukcja instalacji i obsługi. izolowane powietrzem rozdzielnice w metalowej obudowie

Siłowniki pneumatyczne Fisher Gulde seria 3025 typ P 460 i 462

SPX 3 -V Rozłączniki bezpiecznikowe NH

INSTRUKCJA INSTALACJI & UTRZYMANIA W RUCHU

VIESMANN. Instrukcja montażu. Wymiana regulatora. Wskazówki bezpieczeństwa. Otwieranie kotła Vitodens. dla wykwalifikowanego personelu

Rozłączniki bezpiecznikowe FUSOMAT od 250 do 1250 A. Funkcje. Zgodność z normami. Ogólna charakterystyka. Funkcje

Regulatory transformatorowe (do regulacji napięciowej) typu RTRD, RTRDU

Dodatek do instrukcji obsługi

EKTON małogabarytowa rozdzielnica średniego napięcia w izolacji powietrznej na napięcie 24kV. Wykonanie wnętrzowe z pojedynczym układem szyn

Katalog aparatów ŚN. Wyłączniki - Styczniki - Podzespoły. Korzyści dla klienta:

Przeznaczenie : bateria czasowa, umywalkowa, z mieszaczem ręcznym.

Blokada parkingowa na pilota

Viesmann. Instrukcja montażu. Wymiana podajnika. Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa. dla wykwalifikowanego personelu. do Vitoligno 300-C, 60 do 101 kw

Viesmann. Instrukcja montażu. Ruszt. Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa. dla wykwalifikowanego personelu. do Vitoligno 300-C, 60 do 70 kw

Instrukcja montażu. Zestaw zaworu 2-drogowego/Zestaw zaworu 3-drogowego dla klimakonwektorów EKMV2C09B7 EKMV3C09B7

UKŁAD SAMOCZYNNEGO ZAŁĄCZANIA REZERWY ZASILANIA (SZR) z MODUŁEM AUTOMATYKI typu MA-0B DOKUMENTACJA TECHNICZNO-RUCHOWA

INSTRUKCJA SERWISOWA FRYTKOWNICY TYP 04Z010 Wydanie 2

INSTRUKCJA MONTAŻU. Stylowy panel dekoracyjny BYCQ140E2P BYCQ140E2PB

NR-5S. Napęd ręczny posuwisty z łącznikiem pomocniczym i blokadą. Instrukcja Nr DTR PL

Odłączniki napowietrzne ONE III 72,5 kv i 123 kv

HABeR-RM. Rozdzielnice pierścieniowe kv 630A. licencja

Moduły pamięci. Instrukcja obsługi

VIESMANN. Instrukcja montażu. Wymiana regulatora. Wskazówki bezpieczeństwa. Otwieranie kotła Vitodens. dla wykwalifikowanego personelu

Zaciskarka zestaw TOOLCRAFT

Instrukcja montażu. Moduły do sterowników Logamatic 41xx /2000 PL Dla firmy instalacyjnej

Instrukcja obsługi ODKURZACZ DO PODŁÓG R-139

INSTRUKCJA. (DTR) wyłączników BHM L1 L2 L3 N L1 L2 L3 N L1 L2 L3 N L1 L2 L3 N ZNAK TOWAROWY ZASTRZEŻONY. Ośrodek Badawczo-Rozwojowy ORAM Sp. z o.o.

TECHNO Instrukcja montażu i użytkowania

SZAFY NA DOKUMENTY NIEJAWNE KLASA A

I. Rozdzielnica SN typu RSL

Pobór mocy praca w spoczynku moc znamionowa. Styk pomocniczy. silnik. sprężyna powrotna

Rozdział Energii SN Katalog 2013 PM6. Napowietrzny rozłącznik w izolacji SF6

Termohigrometr Voltcraft HT-100

Sieci rozdzielcze SN Rozdzielnice prefabrykowane. Instrukcja użytkowania. Rozdzielnice prefabrykowane SM6 Pola rozdzielcze IM - PM - QM

Bateria Art. R Przeznaczenie : bateria stojąca umywalkowa, czasowa, z płynną regulacją czasu wypływu wody.

Wyłączniki nadprądowe ETIMAT11 - Nowa linia

Wyłączniki Linkowe bezpieczeństwa serii 1CPS

ContiTech: Porady ekspertów w zakresie wymiany pasków rozrządu

Instrukcja montażu. Zestaw zaworu 2-drogowego/Zestaw zaworu 3-drogowego dla klimakonwektorów EKMV2C09B7 EKMV3C09B7

(mm) Dokumentacja techniczna M02 CAME Szybka bariera drogowa G aktualizacja 1.02 CAME 06/97 119GM02. Urządzenia typowe

Wkładki bezpiecznikowe typu CEF Napięcie znamionowe: 3/7.2 kv 20/36 kv Prąd znamionowy: 6.3 A 200 A

Wymiana paska rozrządu w Fiacie l [PORADNIK]

I-30-POL Seria 751, 756, 758, 764, 768 i 769

Instrukcja montażu i obsługi szybkodziałających zaworów odmulania MPA26, MPA 27

Rodzina ZX Rozdzielnice średniego napięcia w izolacji SF6

Baterie : Art. R 711, R 702, R 704. Przeznaczenie : baterie czasowe uruchamiane przedramieniem

Szlaban automatyczny KSE-1000 Instrukcja Obsługi i montażu

Aparatura zabezpieczająca serii DX 3 i System optymalnego rozdziału energii HX 3 do 125 A

Produkty Średnich Napięć UEMC 41 Napęd silnikowy

Instrukcja montażu. Zestaw manometru cyfrowego BHGP26A1

Siłowniki elektryczne

Urządzenie do odpowietrzania hamulców. Art. Nr

Tłumaczenie oryginalnej Instrukcji instalacji

Copyright 2006 Hewlett-Packard Development Company, L.P.

Transkrypt:

Wtórny rozdział energii FLUSARC 36 36 kv - 630 A - 25 ka Instrukcja użytkowania i utrzymania www.schneider-electric.com

Spis treści Wprowadzenie 3 Serwis Techniczny: specjaliści zapewniają usługi dostosowane do potrzeb klientów 3 Przegląd 4 Odpowiedzialność 4 Szczególne zalecenia dotyczące eksploatacji i operacji wykonywanych na urządzeniach pod napięciem 4 Inne instrukcje, z którymi należy się zapoznać 4 Narzędzia niezbędne do wykonania czynności opisanych w niniejszej instrukcji (poza zakresem dostawy) 4 Symbole i oznaczenia 4 Blokady pól 5 Mechaniczne blokady pól 5 Blokady pól C i T1 5 Blokady pola CB 5 Akcesoria eksploatacyjne 6 Uwagi na temat sterowania ręcznego 6 Blokady kluczykowe (opcja) 6 Obsługa pola C 7 Otwieranie uziemnika 7 Zamykanie uziemnika 7 Zamykanie rozłącznika 8 Otwieranie rozłącznika 9 Obsługa pola CB 10 Otwieranie uziemnika 10 Zamykanie uziemnika 10 Zamykanie odłącznika 11 Otwieranie odłącznika 12 Zamykanie wyłącznika 12 Otwieranie wyłącznika 14 Obsługa pola T1 15 Otwieranie uziemnika 15 Zamykanie uziemnika 15 Zamykanie rozłącznika 16 Otwieranie rozłącznika 17 Utrzymanie 18 Poziomy utrzymania 18 Serwis prewencyjny 18 Serwis naprawczy 18 Wymiana trzech bezpieczników 18 Wymiana bezpiecznika 19 Wymiana zestawu wskaźnika napięcia 23 Części zamienne 24 Część zamienna 24 Identyfikacja sprzętu 24 Warunki przechowywania 24 Testowanie kabli 25 Przygotowanie pola 25 Test kabli z przepustami wtykowymi w polu T1 25 SDIOPM0010201-FLUSARC-36_(PL) 1

Charakterystyka i objętość gazu SF6 26 Charakterystyka ogólna 26 Ciśnienie napełniania 26 Eksploatacja rozdzielnicy FLUSARC 26 Koniec okresu użytkowania urządzenia 27 Zasady bezpieczeństwa 27 Usługa demontażu urządzenia 27 Notatki 28 2 SDIOPM0010201-FLUSARC-36_(PL)

Wprowadzenie KJA8300 Wszystkie czynności związane z obsługą lub utrzymaniem urządzeń powinny być wykonywane przez pracowników posiadających odpowiednie uprawnienia. Jeżeli pracownicy nie mają takich uprawnień, należy się zwrócić do serwisu technicznego lub ośrodka szkoleniowego firmy Schneider Electric. Wszystkie czynności związane z odłączeniem urządzenia od napięcia muszą być wykonywane zgodnie z aktualnie obowiązującymi procedurami bezpieczeństwa. Serwis Techniczny: specjaliści zapewniają usługi dostosowane do potrzeb klientów b Umowy o rozszerzenie gwarancji związane ze sprzedażą nowego sprzętu, b Nadzorowanie montażu urządzeń SN, b Doradztwo techniczne, ocena stanu urządzeń, ekspertyzy, b Umowy serwisowe dostosowane do warunków eksploatacji, b Serwis prewencyjny - regularny lub warunkowy, b Serwis naprawczy w przypadku całkowitej lub częściowej awarii sprzętu, b Dostawa części zamiennych. W celu diagnostyki sprzętu i uzyskania doradztwa prosimy kontaktować się z Serwisem Technicznym firmy Schneider Electric Polska: tel. 48 22 511 84 64 tel. 48 801 171 500 SDIOPM0010201-FLUSARC-36_(PL) 3

Przegląd - Schneider Electric 2012. Logo Schneider Electric i jego graficzny zapis jest zastrzeżonym znakiem towarowym firmy Schneider Electric. Inne marki wymienione w niniejszym dokumencie, zastrzeżone lub nie, należą do ich właścicieli. Odpowiedzialność Nasze produkty przechodzą pełną kontrolę jakości oraz są testowane w fabryce zgodnie z aktualnymi normami oraz przepisami. Prawidłowe funkcjonowanie i długa żywotność produktu zależy od przestrzegania instrukcji montażu, uruchomienia oraz eksploatacji znajdujących się w tym dokumencie. Nie stosowanie się do instrukcji może skutkować utratą gwarancji. Należy przestrzegać wszystkich zaleceń prawa krajowego, które nie są sprzeczne ze wskazówkami zawartymi w niniejszym dokumencie, zwłaszcza jeżeli dotyczą one bezpieczeństwa użytkowników i urządzeń. Schneider Electric nie ponosi żadnej odpowiedzialności w przypadku: b nieprzestrzegania zaleceń niniejszej instrukcji, które odwołują się do obowiązujących przepisów międzynarodowych, b nieprzestrzegania instrukcji dostarczonych przez producentów kabli, głowic kablowych oraz innych akcesoriów łączeniowych podczas operacji montażowych, b ciężkich warunków środowiskowych (wilgotność, zanieczyszczenia, itp.) oddziaływujących na urządzenia, które nie są do nich przystosowane oraz zabezpieczone przed ich skutkami. Instrukcja nie zawiera opisu procedury trwałego odłączania urządzeń, którą należy stosować. Opisane w instrukcji czynności wykonywane są na sprzęcie odłączonym od napięcia (w trakcie montażu) lub trwale odłączonym (niepodlegającym eksploatacji). Szczególne zalecenia dotyczące eksploatacji i operacji wykonywanych na urządzeniach pod napięciem Podczas uruchomienia i obsługi produktu należy przestrzegać ogólnych zaleceń bezpieczeństwa dotyczących urządzeń elektrycznych (rękawice ochronne, pomost izolacyjny) oraz instrukcji użytkowania urządzenia. Każdą rozpoczętą operację należy dokończyć. Czasy operacji (do zakończenia wspomnianych operacji) wskazane w tabelach utrzymania mają charakter orientacyjny i zależą od warunków budowy. Inne instrukcje, z którymi należy się zapoznać b FLUSARC 36 - Rozdzielnice izolowane SF6 - Instrukcja montażu i uruchomienia b FLUSARC 36 - Rozdzielnice izolowane SF6 - Instrukcja - wytyczne budowlane Narzędzia niezbędne do wykonania czynności opisanych w niniejszej instrukcji (poza zakresem dostawy) b Wkrętak płaski cienki (4) + średni b Skórzane rękawice 06 1.6 10 Znak produktów zalecanych i sprzedawanych przez firmę Schneider Electric Moment dokręcenia. Przykład: 1.6 dan.m Odnośnik do legendy UWAGA! Ostrożnie! Środki ostrożności pozwalające uniknąć wypadku lub obrażeń ZAKAZ! Czynność niedozwolona! Przestrzeganie tego zalecenia jest obowiązkowe. Nieprzestrzeganie go grozi zniszczeniem urządzenia INFORMACJA Należy zwrócić na ten punkt szczególną uwagę. 4 SDIOPM0010201-FLUSARC-36_(PL)

Blokady pól Mechaniczne blokady pól Rozdzielnica FLUSARC została wyposażona w wewnętrzne blokady, zwane blokadami pól, które mają zabezpieczyć przed jakimkolwiek błędem w eksploatacji i czynnościach łączeniowych. Do prawidłowego użytkowania urządzeń niezbędna jest znajomość tych blokad. Blokady pól C i T1 Stan Rozłącznik Uziemnik Dostęp do bezpieczników lub przedziału kablowego Rozłącznik Zamknięty Otwarty - - Zablokowany otwarty Odblokowany Niedozwolony Zależy od stanu uziemnika Uziemnik Zamknięty Otwarty Zablokowany otwarty Odblokowany - - Odblokowany Zablokowany zamknięty Dostęp do bezpieczników Otwarty Zablokowany otwarty Zablokowany zamknięty - Dostęp do przedziału kablowego Otwarty Zablokowany otwarty Odblokowany dla pola C Zablokowany / zamknięty dla pola T1 - Blokady pola CB Stan Wyłącznik Odłącznik Uziemnik Dostęp do przedziału kablowego Wyłącznik Odłącznik Zamknięty - Zablokowany (w pozycji otwarty ) Zablokowany otwarty Niedozwolony Otwarty - Odblokowany Zależy od stanu odłącznika Zależy od stanu uziemnika Zamknięty Odblokowany - Zablokowany otwarty Niedozwolony Otwarty Otwarty - Odblokowany Zależy od stanu uziemnika Zamknięty Otwarty Zablokowany otwarty - Odblokowany Uziemnik Dostęp do przedziału kablowego Otwarty Zależy od stanu odłącznika Odblokowany - Niedozwolony Otwarty Otwarty Zablokowany otwarty Odblokowany - SDIOPM0010201-FLUSARC-36_(PL) 5

Akcesoria eksploatacyjne KJA0300 ReminderforManualOperations Uwagi na temat sterowania ręcznego All Każdy movements manewr z of użyciem the lever dźwigni must be należy frank wykonać and complete. w sposób zdecydowany i do końca. Circuit Dźwignia breaker zbrojenia closing napędu spring loading wyłącznika lever (pole (CB unit) CB) KJA0400 Operating Dźwignia lever manewrowa Keylocks(optional) Blokady kluczykowe (opcja) They Są on are stosowane used, in w order celu to zapobiegania prevent any jakimkolwiek possible wrong błędnym operations during operacjom the FLUSARC łączeniowym switchgears podczas użytkowania use. rozdzielnicy FLUSARC. KJA0500 KJA0600 KJA0700 KJA0800 Klucz Closed uwolniony earth free w key pozycji (transformer uziemnik zamknięty protection (pole unit) transformatorowe) Klucz Closed uwolniony earth free key w (line pozycji unit) uziemnik zamknięty (pole liniowe) Klucz Open uwolniony earth free key w (line pozycji unit uziemnik and otwarty transformer (pole liniowe protection unit) i transformatorowe) Klucz Open uwolniony line free key w (line pozycji unit and rozłącznik otwarty transformer (pole liniowe protection unit) i pole transformatorowe) 6 SDIOPM0010201-FLUSARC-36_(PL)

Obsługa pola C SPL9402 Opisane procedury odnoszą się do pól liniowych z ręcznym sterowaniem. W celu włożenia dźwigni sterowania do gniazda napędu łącznika konieczne jest przesunięcie rygla blokady mechanicznej. Aby umożliwić wykonanie lokalnej operacji łączeniowej przy obecności sterowania elektrycznego i zdalnego, konieczne jest przestawienie odpowiedniego przełącznika. b Blokada mechaniczna napędu łącznika. SPL9403 Otwieranie uziemnika b Umieścić dźwignię manewrową w gnieździe napędu uziemnika. SPL9404 b Chwycić dźwignię oburącz. b Przekręcić dźwignię odwrotnie do ruchu wskazówek zegara, aż do przełączenia. Na schemacie synoptycznym The wskaźnik uziemnika will zmieni stan z pozycji uziemnik zamknięty na uziemnik otwarty. b Wyjąć dźwignię. SPL9410 Zamykanie uziemnika Przed zamknięciem uziemnika należy za pomocą wskaźników sygnalizacyjnych sprawdzić brak napięcia. b Przesunąć blokadę mechaniczną do góry. SDIOPM0010201-FLUSARC-36_(PL) 7

Obsługa pola C SPL9411 b Umieścić dźwignię manewrową w gnieździe napędu uziemnika. SPL9412 b Przekręcić dźwignię zgodnie z ruchem wskazówek zegara, aż do przełączenia. Na schemacie synoptycznym will wskaźnik uziemnika The zmieni stan z pozycji uziemnik otwarty. na uziemnik zamknięty. b Wyjąć dźwignię. SPL9405 Zamykanie rozłącznika b Przesunąć blokadę mechaniczną w dół. SPL9406 b Umieścić dźwignię manewrową w gnieździe napędu rozłącznika. 8 SDIOPM0010201-FLUSARC-36_(PL)

Obsługa pola C SPL9407 b Przekręcić dźwignię zgodnie z ruchem wskazówek zegara, aż do przełączenia. Na schemacie synoptycznym will wskaźnik rozłącznika Thezmieni stan z pozycji rozłącznik otwarty. na rozłącznik zamknięty. b Wyjąć dźwignię. SPL9408 Otwieranie rozłącznika b Umieścić dźwignię manewrową w gnieździe napędu rozłącznika. SPL9409 b Chwycić dźwignię oburącz. b Przekręcić dźwignię odwrotnie do ruchu wskazówek zegara, aż do przełączenia. Na schemacie synoptycznym The wskaźnik rozłącznika will zmieni stan z pozycji rozłącznik zamknięty na rozłącznik otwarty. b Wyjąć dźwignię. SDIOPM0010201-FLUSARC-36_(PL) 9

Obsługa pola CB SPL9413 Opisane procedury odnoszą się do pól liniowych z ręcznym sterowaniem. Aby umożliwić wykonanie lokalnej operacji łączeniowej w przypadku obecności sterowania elektrycznego i zdalnego, konieczne jest przestawienie odpowiedniego przełącznika. Otwieranie uziemnika b Umieścić dźwignię manewrową w gnieździe napędu uziemnika. SPL9414 b Chwycić dźwignię oburącz. b Przekręcić dźwignię odwrotnie do ruchu wskazówek zegara, aż do przełączenia. Na schemacie synoptycznym mic d wskaźnik uziemnika e clo zmieni stan z pozycji uziemnik zamknięty t na uziemnik otwarty. b Wyjąć dźwignię. SPL9428 Zamykanie uziemnika Przed zamknięciem uziemnika należy za pomocą wskaźników sygnalizacyjnych sprawdzić brak napięcia. b Przesunąć blokadę mechaniczną do góry. SPL9429 b Umieścić dźwignię manewrową w gnieździe napędu uziemnika. 10 SDIOPM0010201-FLUSARC-36_(PL)

Obsługa pola CB SPL9417 SPL9416 SPL9415 SPL9430 b Chwycić dźwignię oburącz. b Przekręcić dźwignię zgodnie z ruchem wskazówek zegara, aż do przełączenia. Na schemacie synoptycznym e clo wskaźnik uziemnika mic d zmieni stan z pozycji uziemnik otwarty. na uziemnik zamknięty t. b Wyjąć dźwignię. Zamykanie odłącznika b Przesunąć blokadę mechaniczną w dół. b Umieścić dźwignię manewrową w gnieździe napędu odłącznika. b Chwycić dźwignię oburącz. b Przekręcić dźwignię zgodnie z ruchem wskazówek zegara, aż do przełączenia. Na schemacie synoptycznym e clo wskaźnik odłącznika n fromzmieni stan z pozycji odłącznik otwarty. na odłącznik zamknięty. b Wyjąć dźwignię. SDIOPM0010201-FLUSARC-36_(PL) 11

Obsługa pola CB SPL9425 Otwieranie odłącznika b Przesunąć blokadę mechaniczną w lewo. SPL9426 b Umieścić dźwignię manewrową w gnieździe napędu odłącznika. SPL9427 b Chwycić dźwignię oburącz. b Przekręcić dźwignię odwrotnie do ruchu wskazówek zegara, aż do przełączenia. Na schemacie synoptycznym n from wskaźnik odłącznika e clo zmieni stan z pozycji odłącznik zamknięty na odłącznik otwarty. b Wyjąć dźwignię. SPL9418 Zamykanie uziemnika Opisane poniżej procedury odnoszą się do ręcznego naciągania sprężyny zamykającej, muszą być wykonywane wyłącznie jeśli pole CB nie jest wyposażone w silnik napędu elektrycznego. b Naciągnij sprężynę zamykającą, umieszczając dźwignię manewrową w gnieździe zbrojenia a następnie przekręcając ją przeciwnie z ruchem wskazówek zegara, aż do usłyszenia charakterystycznego kliknięcia. 12 SDIOPM0010201-FLUSARC-36_(PL)

Obsługa pola CB SPL9419 b Wskaźnik sprężyna naciągnięta/nienaciągnięta zmieni położenie (strzałka skierowana w dół). b Wyjąć dźwignię. SPL9420 b Przesunąć blokadę mechaniczną w prawo. SPL9421 b Naciskając przycisk zamykający, zamknij wyłącznik. SPL9421 b Wskaźnik położenia wyłącznika zmieni stan z O (otwarty) na I (zamknięty). SDIOPM0010201-FLUSARC-36_(PL) 13

Obsługa pola CB SPL9423 Otwieranie odłącznika b Naciskając przycisk otwierający, otwórz wyłącznik. SPL9424 b Wskaźnik położenia wyłącznika zmieni stan z I (zamknięty) na O (otwarty). 14 SDIOPM0010201-FLUSARC-36_(PL)

Obsługa pola T1 SPL9108 SPL9102 SPL9101 SPL9100 Otwieranie uziemnika b Przesunąć blokadę mechaniczną drzwi w lewo. b Umieścić dźwignię manewrową w gnieździe napędu uziemnika. b Chwycić dźwignię oburącz. b Przekręcić dźwignię odwrotnie do ruchu wskazówek zegara, aż do przełączenia. Na schemacie synoptycznym mic d wskaźnik uziemnika from zmieni stan z pozycji uziemnik zamknięty na uziemnik otwarty. b Wyjąć dźwignię. Zamykanie uziemnika Przed zamknięciem uziemnika należy za pomocą wskaźników sygnalizacyjnych sprawdzić brak napięcia. b Przesunąć blokadę mechaniczną do góry. SDIOPM0010201-FLUSARC-36_(PL) 15

Obsługa pola T1 SPL9103 SPL9110 SPL9109 b Umieścić dźwignię manewrową w gnieździe napędu uziemnika. b Chwycić dźwignię oburącz. b Przekręcić dźwignię zgodnie z ruchem wskazówek zegara, aż do przełączenia. Na schemacie synoptycznym from wskaźnik uziemnika mic d zmieni stan z pozycji uziemnik otwarty na uziemnik zamknięty. b Wyjąć dźwignię. Zamykanie odłącznika b Przesunąć blokadę mechaniczną w dół. SPL9104 b Umieścić dźwignię manewrową w gnieździe napędu odłącznika. 16 SDIOPM0010201-FLUSARC-36_(PL)

Obsługa pola T1 SPL9105 b Chwycić dźwignię oburącz. b Przekręcić dźwignię zgodnie z ruchem wskazówek zegara, aż do przełączenia. Na schemacie synoptycznym will wskaźnik odłącznika The zmieni stan z pozycji odłącznik otwarty. na odłącznik zamknięty. b Wyjąć dźwignię. SPL9106 Otwieranie odłącznika b Umieścić dźwignię manewrową w gnieździe napędu odłącznika. SPL9107 b Chwycić dźwignię oburącz. b Przekręcić dźwignię odwrotnie do ruchu wskazówek zegara, aż do przełączenia. Na schemacie synoptycznym The wskaźnik odłącznika will zmieni stan z pozycji odłącznik zamknięty na odłącznik otwarty. b Wyjąć dźwignię. SDIOPM0010201-FLUSARC-36_(PL) 17

Utrzymanie Poziomy utrzymania Definicja Czynności zalecane w instrukcji montaż - użytkowanie - utrzymanie, wykonywane przez pracowników posiadających odpowiednie uprawnienia i przeszkolonych z działania zgodnego z zasadami bezpieczeństwa. Operacje złożone, wymagające specyficznych umiejętności i zastosowania urządzeń pomocniczych zgodnych z procedurami opisanymi przez firmę Schneider Electric. Operacje wykonywane są przez pracowników firmy Schneider Electric lub wyspecjalizowanego pracownika technicznego, przeszkolonego przez firmę Schneider Electric ze stosowania procedur i wyposażonego w odpowiednie urządzenia. Prace związane z serwisem prewencyjnym lub naprawczym, prace remontowe i rekonstrukcyjne zapewniane przez firmę Schneider Electric. Poziomy 1 2 3 Serwis prewencyjny Serwis Prewencyjny Częstotliwość Poziomy Zalecane operacje 6 lat 1 2 2 Sprawdzenie dostępności i stanu akcesoriów (dźwignie, itp.) b b b b Kontrola wzrokowa stanu zewnętrznego (czystość, brak śladów korozji i utleniania, itp.) b b b b Czyszczenie elementów zewnętrznych czystą i suchą ściereczką. b b b b Kontrola położenia wskaźników stanu (otwarty i zamknięty) b b b b Kontrola działania napędu mechanicznego poprzez wykonanie kilku przełączeń b b b b Wizualna kontrola ogólnego stanu połączeń b b b b Serwis naprawczy Serwis Naprawczy Poziomy Wymiana lub modyfikacja 1 2 2 Wymiana trzech bezpieczników b b b Wymiana zestawu wskaźnika napięcia b b b Wymiana trzech bezpieczników Interwencja Szyny Kable Rozłącznik Uziemnik Standardowa odłączone od napięcia odłączone od napięcia Otwarty Zamknięty Możliwa pod napięciem odłączone od napięcia Otwarty Zamknięty Trwałe odłączenie jednostki funkcyjnej Każda operacja trwałego odłączenia powinna być wykonana zgodnie ze szczególnymi zasadami odnoszącymi się do sieci, której dotyczy odłączenie. Niezbędne narzędzia: b skórzane rękawice b klucz do otwierania przedziału b mały płaski śrubokręt b dźwignia pokrywy podstawy bezpiecznikowej Niezbędne części: b 3 bezpieczniki o takich samych charakterystykach (dobrać parametry odpowiednio do mocy transformatora) 18 SDIOPM0010201-FLUSARC-36_(PL)

Utrzymanie WPrzed przystąpieniem do wykonywania jakichkolwiek operacji i demontażowych / instalacyjnych na rozdzielnicy FLUSARC e należy upewnić się, że wysokie napięcie oraz napięcie pomocnicze zostały odłączone. S t W celu doboru charakterystyk bezpieczników, należy skorzystać z odpowiedniego rozdziału w instrukcji montażu. Wymiana bezpiecznika W i e W przypadku awarii jednego bezpiecznika, należy wymienić wszystkie 3 wkładki. WPo wystąpieniu zwarcia obudowa wkładki bezpiecznikowej może i osiągnąć wysoką temperaturę. W czasie wymiany bezpieczników należy ezachować zwyczajowe środki ostrożności (założyć skórzane rękawice). SPL9200 WPo jakiejkolwiek wymianie czy montażu bezpieczników, i bezzwłocznie zamknąć drzwi przedziału aby uniknąć dostania się kurzu lub e wilgoci do komory bezpieczników. b Upewnij się, że uziemnik w polu jest zamknięty. b Odblokuj drzwiczki przedziału, przesuwając rygiel blokady w prawo. SPL9201 b Używając klucza, odblokuj klamkę przedziału bezpiecznikowego, następnie obróć klamkę przeciwnie do ruchu wskazówek zegara. SPL9202 b Całkowicie otwórz drzwi przedziału bezpiecznikowego, jeśli to konieczne obróć do właściwej pozycji pręt usytuowany na wewnętrznej części drzwi. SDIOPM0010201-FLUSARC-36_(PL) 19

Utrzymanie KJA74KK b Przyłóż dźwignię do pokrywy podstawy bezpiecznikowej i przykręć za pomocą dwóch śrub motylkowych, wkręcając je w dwa otwory znajdujące się na pokrywie. KJA75KK b Obróć dźwignie przeciwnie do ruchu wskazówek zegara. KJA76KK b Zdejmij pokrywę. KJA7700 b Wyjmij bezpiecznik z pokrywy. 20 SDIOPM0010201-FLUSARC-36_(PL)

Utrzymanie KJA78KK b Włóż bezpiecznik stroną z wybijakiem do pokrywy, zwracając uwagę na to aby okucie stykowe bezpiecznika weszło w sprężynę pełniącą funkcję blokady. KJA6000 Interlock Blokada Interlock Blokada No Nie Tak Yes b Rysunek pokazuje prawidłowe położenie blokady pokrywy. Pokrywa Cover KJA6200 KJA7900 Dysk Centering centrujący DISC Clamp Zacisk Wybijak Striker b Na przeciwnej stronie bezpiecznika zainstaluj dysk centrujący. Dla bezpieczników o ograniczonych wymiarach, po przeciwnej stronie wybijaka zainstaluj przedłużkę, wciśnij ją do końca okucia stykowego i dokręć zacisk. SDIOPM0010201-FLUSARC-36_(PL) 21

Utrzymanie KJA76aKK b Zainstaluj pokrywę z bezpiecznikiem w podstawie bezpiecznikowej. KJA75aKK b Przekręć dźwignię zgodnie z ruchem wskazówek zegara aż do zablokowania pokrywy na miejscu. KJA74KK b Odkręć śruby motylkowe i usuń dźwignię z pokrywy. SPL9203 b Zamknij drzwi przedziału kablowego, przekręcając klamkę zgodnie z ruchem wskazówek zegara a następnie zablokuj przy użyciu klucza. 22 SDIOPM0010201-FLUSARC-36_(PL)

Utrzymanie Wymiana zestawu wskaźnika napięcia Interwencja Szyny Kable Rozłącznik Uziemnik Standardowa Możliwa odłączone od napięcia pod napięciem odłączone od napięcia odłączone od napięcia Otwarty Otwarty Zamknięty Zamknięty Trwałe odłączenie jednostki funkcyjnej. Każda operacja trwałego odłączenia powinna być wykonana zgodnie ze szczególnymi zasadami odnoszącymi się do sieci, której dotyczy odłączenie. Niezbędne narzędzia: b - Niezbędne części: b Zestaw wskaźnika napięcia. SPL9204 WPrzed przystąpieniem do wykonywania jakichkolwiek operacji i demontażowych / instalacyjnych na rozdzielnicy FLUSARC e należy upewnić się, że wysokie napięcie oraz napięcie pomocnicze zostały odłączone. b Aby wyjąć zestaw wskaźnika napięcia, chwyć go dwoma rękami i wyciągnij z rozdzielnicy. Instalując nowy zestaw wskaźnika napięcia dopasuj zaciski do odpowiednich gniazd stykowych w rozdzielnicy a następnie wciśnij wskaźnik aż do pełnego zakotwiczenia. SDIOPM0010201-FLUSARC-36_(PL) 23

Części zamienne Część zamienna Jest to element, którego przeznaczeniem jest zastąpienie odpowiadającej mu części, w celu przywrócenia pierwotnego, zamierzonego działania urządzenia. Wymiana części może być przeprowadzana wyłącznie przez osobę posiadającą odpowiednie uprawnienia i przeszkoloną z wykonywania tej operacji. Objaśnienie poziomów serwisu technicznego, patrz rozdział Poziomy utrzymania. Planowa wymiana Zakres Wymiana co Części podlegające zużyciu, przeznaczone do wymiany po upływie określonego czasu użytkowania. Wykorzystanie: Zapasy części niezbędne do optymalnego serwisu w okresie 6 lat Poziomy 1 2 2 Bezpieczniki (po 3) 20 lat b b b Nieplanowana wymiana Części zamienne, których wymiany dokonuje się w ramach serwisu naprawczego. Zakres Poziomy 1 2 2 Zestaw wskaźnika napięcia b b b Wymiana w wyjątkowych sytuacjach Pojedyncze części lub zespoły, których przewidywana trwałość jest co najmniej równa trwałości urządzenia. Wykorzystanie: Części zamienne lub podzespoły przechowywane w zapasach bezpieczeństwa. Zakres Poziomy 1 2 2 Uchwyty kablowe b b b Manometr b b b Klucz do otwierania przedziału bezpiecznikowego b b b Dźwignia manewrowa naciągu sprężyny zamykającej wyłącznika b b b Dźwignia manewrowa napędów uziemnika i odłącznika b b b Obudowa systemu szyn b b b Przekaźnik zabezpieczeniowy b b b Styki pomocnicze b b b Płyta montażowa akcesoriów w polu CB b b b Mostek prostowniczy w polu CB (jeśli zainstalowany) b b b Licznik przestawień w polu CB b b b Silnik elektryczny do naciągania sprężyny napędu w polu CB oraz karta sterująca (z przekaźnikiem antypompowania) b b b Silnik elektryczny do sterowania w polu C b b b Karta sterująca obwodem sterowania w polu C b b b Łańcuch napędowy silnika elektrycznego w polu C b b b Toroidalne przekładniki prądowe b b b Wyzwalacz otwierający w polu transformatorowym (T1) b b b Styk sygnalizujący przepalenie bezpiecznika b b b Zestaw wyzwalacza otwierającego w polu CB b b b Zestaw wyzwalacza zamykającego w polu CB b b b Cylindryczna cewka otwierająca w polu CB b b b Zestaw zdalnego sterowania do pola CB b b b Zestaw zdalnego sterowania do pola C b b b Identyfikacja sprzętu W przypadku zamówienia części zamiennych należy koniecznie podać podstawowe charakterystyki sprzętu. Warunki przechowywania Magazynowane części powinny być zabezpieczone przed kurzem, wilgocią i promieniami słonecznymi. Aby ułatwić odszukanie części, należy je oznakować numerem referencyjnym firmy Schneider Electric. Niektóre części mogą zostać łatwo uszkodzone i zaleca się przechowywanie ich w opakowaniu fabrycznym. 24 SDIOPM0010201-FLUSARC-36_(PL)

Testowanie kabli Przygotowanie pola WCzynności wymienione w niniejszym rozdziale muszą być i wyłącznie wykonywane przez wyspecjalizowanych pracowników e technicznych w pełni przestrzegających obowiązujących procedur bezpieczeństwa. b Przed przystąpieniem do wykonania jakichkolwiek operacji na urządzeniu upewnić się, że wyłącznik próżniowy został otwarty oraz sprężyny otwierająca i zamykająca napędu wyłącznika nie są napięte, a także rozłącznik jest otwarty a uziemnik zamknięty. b Przed wykonaniem działań na urządzeniu, zabezpieczyć części instalacji na których będzie wykonywana praca. Wykonać czynności związane z trwałym odłączeniem zgodnie z zasadami charakterystycznymi dla danej sieci. SPL9431 Test kabli z przepustami wtykowymi w polu T1 b Zdemontuj drzwi przedziału kablowego. Pokrywa Terminal głowicy kablowej Cover KJA70KK Izolator Capacitive dzielnika pojemnościowego Insulator Głowica kablowa Adapter Terminal Zestaw sworznia probierczego Test kit rod b Zdejmij pokrywę głowicy kablowej. b Odkręć śrubę mocującą izolatora dzielnika pojemnościowego i wyjmij go z głowicy kablowej. b Zainstaluj zestaw sworznia probierczego do wykonania testu. b Otwórz uziemnik i wykonaj test zgodnie z instrukcją dostarczoną przez dostawcę sworzni probierczych. b Wykonaj czynności w odwrotnej kolejności w celu przywrócenia urządzenia do eksploatacji. SDIOPM0010201-FLUSARC-36_(PL) 25

Charakterystyka i objętość gazu SF6 Charakterystyka ogólna Typ gazu izolującego: Sześciofluorek siarki SF6, zgodnie z IEC 60376. Każda rozdzielnica wyposażona jest w zbiornik wypełniony gazem SF6, zaprojektowany jako szczelny układ z gazem pod ciśnieniem, zgodnie z normą IEC 60694. Przez okres trwałości zbiornika przewidziany przez producenta i w przypadku normalnych warunków użytkowania nie ma potrzeby uzupełniania gazu. Współczynnik GWP (potencjał tworzenia efektu cieplarnianego) dla gazu SF6 wynosi 22,000. Nie wolno robić otworów w zbiorniku pod ciśnieniem! KJA72aKK Urządzenie zawiera It contains fluorowany uorine gaz gas greenhouse cieplarniany by kyoto objęty controlled protokołem protocol z Kyoto W żadnym wypadku nie wolno otwierać zbiornika! Ciśnienie napełniania Względne ciśnienie napełniania w temperaturze 20 C wynosi 0,03 MPa Gas Zawór filling do valve napełniania gazu Eksploatacja rozdzielnicy FLUSARC Operacje na rozłącznikach można wykonywać tylko wtedy, gdy wskazówka znajduje się w zielonym obszarze (po prawej) odpowiadającym temperaturze otoczenia. 26 SDIOPM0010201-FLUSARC-36_(PL)

Koniec okresu użytkowania urządzenia KJA81KK Zasady bezpieczeństwa D w Nie demontować mechanizmu naciągu sprężyny, kiedy jest ona napięta. N W żadnym wypadku nie wolno otwierać szczelnego zbiornika z gazem. FLUSARC CB Usługa demontażu urządzenia W sprawie usługi odbioru zużytego sprzętu należy skontaktować się z firmą Schneider Electric. b Usuń osprzęt elektryczny (cewki, silniki, itp.). b Po demontażu, odpady muszą zostać posortowane i wysłane do recyklingu. SDIOPM0010201-FLUSARC-36_(PL) 27

Notatki 28 SDIOPM0010201-FLUSARC-36_(PL)

Notatki SDIOPM0010201-FLUSARC-36_(PL) 29

Schneider Electric Polska Sp. z o.o. ul. Iłżecka 24 02-135 Warszawa, Polska Centrum Obsługi Klienta 801 171 500 22 511 84 64 www.schneider-electric.com Ponieważ normy, dane techniczne oraz sposób funkcjonowania i użytkowania naszych urządzeń podlegają ciągłym modyfikacjom, dane zawarte w niniejszej publikacji służą jedynie celom informacyjnym i nie mogą być podstawą roszczeń prawnych. Projekt: Schneider Electric Zdjęcia: Schneider Electric SDIOPM0010201-FLUSARC-36_(PL) 02-2013